HM0870C - Marteau pneumatique MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM0870C MAKITA au format PDF.
| Type d'appareil | Marteau de démolition électrique |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse | Non précisé |
| Mode de fonctionnement | Perforation et démolition |
| Isolation | Double isolation |
| Poids | Non précisé |
| Type de mandrin | Non précisé |
| Accessoires fournis | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Travaux de démolition et perçage |
| Garantie | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Poignée | Poignée ergonomique |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HM0870C MAKITA
Questions des utilisateurs sur HM0870C MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Marteau pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM0870C - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM0870C de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI HM0870C MAKITA
Pour votre propre sécurité, prière de litre attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramipta.
| Modèle | HM0871C | HM0870C |
| Nombre de frappes par minute | 1 100 - 2 650 | |
| Longueur totale | 466 mm (18-3/8") | 449 mm (17-3/4") |
| Poids net | 5,6 kg (12,4 lbs) | 5,1 kg (11,1 lbs) |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujéttes à modification sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003
GEA008-1
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques
MISE EN GARDE Veuillez lore toutes les mises en garde de sécurité et toutes les instructions. L'ignorance des mises en garde et des instructions comporte un risque de chic electrique, d'incendie et/ou de blessure grave.
Conservez toutes les mises en garde et instructions pour reférence future.
Le terme « outil électriche » qui figure dans les avertissements fait réference à un outil électricque branché sur une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
- Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombriées ou certains ouvrent grande la porte aux accidents.
- N'utilise pas les outils electriques dans les atmospheres explosives, par exemple en presence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils electriques produit des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
- Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne s'approche pendant que vous utilisez un outil electrique. Vous risquez de perdre la maitrise de l'outil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
-
Les fiches d'outil électrique sont conçues pour s'adapter parfaitement aux prises de courant. Ne modifies jamais la fiche de chaque façon que ce soit. N'utilise aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. En ne modifie pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de chic electrique.
-
Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est plus élevé si votre corps se trouve mis à la terre.
- N'exposez pas les outils electriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électriche augmente le risque de chocolélectrique.
- Ne maltraitez pas le cordon. N'utilise jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil electrique. Maintenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des objets à bords tranchants et des pieces en mouvement Le risque de chocolétrique est plus élevé lorsque les cordons sont endommagés ou enchevétrés.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu à cette fin. Les risques de chic électrique sont moindres lorsqu'un cordon concu pour l'extérieur est utilisé.
- Si vous doivent utiliser un outil électricque dans un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de chocolélectricque.
Sécurité personnelle
- Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si vous étés fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un medicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entrainer une grave blessure.
-
Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protector pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez des dispositifs de protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle antiderapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles.
-
Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil et/ou d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'outil. . Vos ouvre la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou laisserez l'interrupteur en position de marche avant demettre l'outil sous tension.
- Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant demettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une piece rotative de l'outil électrique peut entraîner une blessure.
- Maintenez une bonne position. Assurez-vous d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'équilibre en tout temps. Cela vous permettra d'avoir une meilleure maitrise de l'outil dans les situations impérues.
- Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Vous doivent maintainir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pieces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happen les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs.
- Si des accessoires sont fournis pour raccarder un apparéil d'aspiration et de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et qu'ils sont utilisés de manière ajustate. L'utilisation d'un apparéil d'aspiration permet de réduire les risques liés à la présence de poussière dans l'air.
Utilisation et entretien des outils électriques
- Ne forcez pas l'outil electrique. Utilisez l'outil electrique ajustat suivant le type de travail a effectuer. Si vous utilisez l'outil electrique ajustat et respectez le régime pour lequel il a ete concu, il effectuera un travail deonneille qualite et de facon plus secunitaire.
- N'utilise pas l'outil electrique s'il n'est pas possible demettre sa gachette en position de marche et d'arrêt. Un outil electrique dont l'interrupteur est défectueux représenté un danger et doit être réparé.
-
Débranche la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
-
Àpres l'utilisation d'un outil électrique, rangez-le hors de portée des enfants et ne laïsez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec l'outil électrique ou les Presents instructions d'utilisation. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.
- Veillez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pieces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune piece n'est cassette et que l'outil électrique n'a subi chaque dommage affectant son bon fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Maintenez les outils tranchants bien aiguises et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est effectué correctement et dont les bords sont bien aiguises risquera moins de se coincer et sera plus facile à maitriser.
- Utilisez l'outil electrique, ses accessoires, ses embouts, etc., en respectant les prementes instructions, en tenant compte des conditions de travail et du type de travail à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique à des fins autres que celles prévues peut entraîner une situation dangereuse.
Service
- Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pieces de rechange identiques aux pieces d'origine. Le maintainien de la suture de l'outil électrique sera ainsi assure.
- Suívez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
- Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exemplés d'huile ou de graisse.
UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon prolongateur est en bonne condition. Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu'il est assez robuste pour transporter le courant exigé par le produit. Un cordon qui est trop petit entraînera une baisse dans la tension composée, ce qui causera une perte d'énergie et un surchauffage. Le tableau 1 indique la dimension de cordon à utiliser, en fonction de la longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un cordon plus robuste. Plus le nombre de calibre est bas, plus le cordon est robuste.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon
| Intensité nominale | Volts | Longueur totale du cordon en pieds | ||||
| 120 V | 25 pi | 50 pi | 100 pi | 150 pi | ||
| Plus de | Pas plus de | Calibre américain des fils | ||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 | |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 | |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 | |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommendé | ||
000173
GEB004-6
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE MARTEAU
- Portez des protections d'oreilles. L'exposition au bruit peut entrainer des lésions de l'ouie.
- Utilisez la ou les poignées auxiliaires si elles sont fournies avec l'outil. Toute perte de maîtrise compte un risque de blessure.
- Saisissez l'util electrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l'accessoire tranchant peut enter en contact avec des fil cachés ou avec le cordon de l'util. Tout contact d'un accessoire avec un fil sous tension mettra sous tension les parties metalliques exposées de l'util electrique et pourra causeur un choc électriche à l'utilisateur.
- Portez un casque rigide (casque de sécurité) ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Le port d'un masque à poussière et de gants écais est également fortement recommendé.
- Assurez-vous que le foret est bien serré avant d'utiliser l'outil.
- Meme dans des conditions d'utilisation ordinaires, l'outil produit des vibrations. Les vis peuvent ainsi se relacher facilement et risquent d'entrainer unerupture de piece ou de causeur un accident. Avant l'utilisation, vérifie avec précaution que les vis sont bien serrées.
-
Par temps froid ou lorsque l'outil est resté inutilisé pendant une longue période, faites-le réchauffer pendant quelques minutes en le faisant fonctionner à vide. Cela réchauffera le lubrifant. Sans un réchauffement ajustat, le martelage s'effectue difficilement.
-
Adoptez toujours une position de travail vous assurant d'un bon équilibre.
Assurez-vous qu'il n'y a personne plus bas lorsque vous utilisez l'outil en position élevée. - Tenez l'outil fermement à deux mains.
- Gardez vos mains éloignées des pieces mobiles.
- N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
- Pendant l'utilisation de l'outil, ne le pointez vers personne dans la zone de travail. Vous risqueriez de blesser gravement quelqu'un en cas d'éjection du foret.
- Ne touche pas le foret ou les parties situées pres du foret immédiatement après l'utilisation ; ils peuvent être extrémement chauds et brûler leur peu.
- Ne faites pas tourner inutillement l'outil à vide.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques.Prenez les precautions nécessaires pour eviter l'inhalation de ces poussieres ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériel.
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit. UNE UTILISATION INCORRECTE ou le non-respect des règles de sécurité énoncées dans leprésent manuel d'instructions peut provoquer des blessures graves.
USD203-2
Symboles
Les symboles utilisés pour l'util sont indiqués ci-dessous.
v volts
A ampères
Hz hertz
courant alternative

construction, catégore II
... /min tours ou alternances par minute
r/min

- nombre de frappes
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Interrupteur

1. Levier d'interrupteur
010454
ATTENTION:
- Avant de brancher l'outil, vérifie toujours que l'outil est hors tension.
Pour rendre le travail de l'utiliseur plus comfortable lors d'une utilisation prolongée, l'interrupteur peut etre verrouillé en position de marche. Soyez prudent lorsque vous verrouillez l'outil en position de marche, et maintenez une poigne solide sur l'util.
Pour faire démarrer l'outil, poussez le levier de l'interrupteur sur « ON (I) » du côte gauche de l'outil. Pour arreter l'outil, poussez le levier de l'interrupteur sur « OFF (O) » du côte droit de l'outil.
Changement de vitesse

1. Cadran de réglage
010465
Il est possible de régler le nombre de frappes par minute simplement en tournant le cadran de réglage. Cette opération est possible même si l'outil est en marche. Le cadran est gradué de 1 (vitesse la plus lente) à 5 (vitesse la plus rapide).
Pour connaître le rapport entre les graduations du cadran et le nombre de frappes par minute, consultez le tableau ci-dessous.
| Numéro sur le cadran de réglage | Nombre de frappes par minute |
| 5 | 2 650 |
| 4 | 2 400 |
| 3 | 1 750 |
| 2 | 1 300 |
| 1 | 1 100 |
010466
ATTENTION:
Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas dépasser le 5 et le 1. Ne le force pas à dépasser le 5 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la vitesse risque de ne plus fonctionner.
Pour le modele HM0871C seulement
NOTE:
Lorsque l'util tourne à vide, le nombre de frappes par minute diminue pour réduire les vibrations ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le nombre de frappes par minute augmente au contact du foret contre le béton, pour atteindre les fréquences de frappe indiquées dans le tableau. Lorsque la fluidité de laGRAISSÉdiminue en raison de la basse température, il se peut que cette fonction soit inopérante même si le moteur tourne.
Voyant

010456
- Voyant de mise sous tension (vert)
- Voyant de service (rouge)
Levoyant vert de mise sous tension s'allume quand l'outil est branché. Si levoyant ne s'allume pas, il y a peut'être un dysfonctionnement sur le cordon d'alimentation secteur ou sur le contrôleur. Levoyant est allumé mais l'outil ne démarre pas même s'il est sous tension : les charbons sont peut-être usés, ou bien le contrôleur, le moteur ou l'interrupteur d'alimentation fonctionne mal.
Levoyant rouge de service clignote lorsquels charbons sont très usés, pour indiquer que l'utila besoin d'entretien. Avres environ 8 heures d'utilisation, le moteur s'arrête automatiquement.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Poignée latérale (poignée auxiliaire)

010494
- Poignée latérale (poignée auxiliaire)
La poignée latorale peut pivoter jusqu'de l'autre cotoé, permettant ainsi de manipuler l'outil avec aisance dans n'importe qu'elle position. Desserrez la poignée latorale en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, faites-la pivoter jusqu'à la position désirée puis resserrez-la en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Installation et retrait du embout

009664
- Queue du foret
- Graisse à foret
Nettoyez la queue du foret et enduisez-la deGRAISSÉ à forest avant d'installer le foret.
Insérez le foret dans l'outil. Toumez le foret puis enforcez-le jusqu'à ce qu'il soit agégué.

010489
- Couvercle de libération
Si vous n'arrive pas à enforcer le foret, retirez-le. Tirez le couvercle de libération quelques fois vers le bas. Puis, réinsérez le foret. Tournez le foret et enforcez-le jusqu'à ce qu'il soitengage.

010490
Après l'installation, vérifie toujours que le foret est solidement fixé en essayant de le-sortir.

010491
- Couvercle de libération
Pour retirer le foret, tirez le couvercle de libération complètement vers le bas et tirez sur le foret pour le retirer.

Angle du foret
010492
1. Bague d'orientation

010493
Il est possible de fixer le foret à 12 angles différents. Pour changer l'angle du foret, déplacez la bague d'orientation vers l'avant, puis tournez la bague d'orientation pour modifier l'angle du foret. Lorsque vous avez obtenu l'angle voulu, ramenez la bague d'orientation sur sa position d'origine. Le foret se fixe en place.
NOTE:
La bague d'orientation ne tourne pas si le foret n'est pas installé sur l'outil.
UTILISATION

Burinage / Ecaillage / Demolition
010495
Utilisez toujours la poignée laterale (poignée auxiliaire), et tenez fermement l'util par la poignée laterale et la poignée revolver pendant l'utilisation. Mettez l'util en marche et applique une légere pression dessus pour éviter qu'il ne bondisse, hors de contrôle. L'efficacité du travail n'augmentera pas même si vous appuyez très fort sur l'util.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
Lubrification
ATTENTION:
- Ce service doit être effectué dans un centre de service Makita agrée ou un centre de service de l'usine Makita uniquement.
Il n'est pas nécessaire de procéder au graissage de cet outil après un certain nombre d'heures ou de jours d'utilisation, car il renferme un système de graissage avec réserve de lubrifier. Lubrifiez l'outil chaque fois que vous remplacez les charbons. Envoyez l'outil complet à une usine ou un Centre de service après-vente Makita/agree pour procéder à cette lubrification.

1. Vis
010458
Laissez tourner l'outil pendant quelques minutes pour le faire chauffer. Arrêtez-le et débranchez-le.
Desserrez les quatre vis et enlevez la poignée. Notez que les vis supérieures sont différentes des autres vis.

010457
- Connecteur
- Blanche
- Noire
Débranche le connecteur en tirant dessus.

010459
- Couvercle du capuchon de manivelle
- Tournevis
Desserrez les quatre vis du couvre-manivelle et retirez le couvercle du couvre-manivelle.

010460
- Graisse
Essuyez la graisse usee a l'intérieur, puis remplacez-la par de la graisse fraiche (30g) .Utilisez uniquement la graisse a marteau Makita authenticate (accessoire en option). Si you versez davantage de graisse que la quantite specifiee (environ 30~g) ,le mouvement de martelage risque d'être fausse, ou l'outil risque de ne pas bien fonctionner. Ne versez que la quantite de graisse specifiee.
ATTENTION:
- Évitez d'endommager le connecteur ou les fils, tout spécifique lorsque vous essuyez laGRAisse usée.
Pour remonter l'util, suivez la procédure de démontage en sens inverse.
ATTENTION:
- Ne serrez pas trop le couvercle du carter. Il est en résine et pourrait se casser.
- Évitez d'endommager le connecteur ou les fils, tout spécifique lorsque vous installez la poignée.

- Connecteur
- Blanche
- Noire
Raccordez le connecteur fermement puis réinstallé la poignée.
Pour dévelopir la SéCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels dans un centre de service Makita/agree ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION:
- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'util Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été concus.
Si vous désírez Obtir plus de détails concernant ces accessoires, veuillus contacter le centre de service après-vente Makita le plus après.
- Pointe à béton (SDS-max)
Ciseau à froid (SDS-max)
Ciseau à écailler (SDS-max)
Pelle à argile (SDS-max)
Graisse rose
Lunettes de sécurité
Graisse pour marteau
Mallette de transport en plastique
GARANTIE LIMITEE D'UN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d'usine. Nous garantissons qu'il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériel pour une période d'UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème qualconque devait survenir au cours de cette période d'un an, veuillez returner l'outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-venture Makita. Makita réparera l'outil gratuitement (ou le replacera, à sa déscription) si un défaut de fabrication ou un vice de matériel est découvert lors de l'inspection.
Cette garantie ne s'applique pas dans les cas ou:
des réparations ont été effectuées ou tentées par un tiers:
des réparations s'imposent suite à une Usre normale:
- l'outil a eté malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
- l'util a subi des modifications.
MAKITA DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIE À LA VENTE OU À L'UTILISATION DU PRODUIT. CET Avis DE NON-RESPONSABILITÉ S'APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRES LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET “ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRES LA PÉRIODE D'UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre. Certains États ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d'application d'une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.