MAKITA HM0870C - Martillo neumático

HM0870C - Martillo neumático MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HM0870C MAKITA en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA HM0870C - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoMartillo demoledor eléctrico
AlimentaciónEléctrico con cable
PotenciaNo especificado
VelocidadNo especificado
Modo de funcionamientoPerforación y demolición
AislamientoDoble aislamiento
PesoNo especificado
Tipo de portabrocasNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Uso recomendadoTrabajos de demolición y perforación
GarantíaNo especificado
Normas de seguridadCumple con normas de seguridad eléctrica
EmpuñaduraEmpuñadura ergonómica
ColorNo especificado

Preguntas frecuentes - HM0870C MAKITA

¿Cómo puedo cambiar el cincel en el MAKITA HM0870C?
Para cambiar el cincel, desconecte la herramienta, luego use la llave proporcionada para aflojar la tuerca de fijación. Retire el cincel desgastado e inserte el nuevo cincel antes de apretar la tuerca.
¿Por qué mi MAKITA HM0870C no arranca?
Verifique que la herramienta esté bien conectada y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el bloqueo de seguridad no esté activado y que el botón de arranque esté en buen estado.
¿Qué tipo de lubricante debo usar para el MAKITA HM0870C?
Utilice un lubricante ligero adecuado para herramientas eléctricas, evitando aceites gruesos que puedan obstruir los mecanismos internos.
¿Cómo puedo evitar el sobrecalentamiento de mi MAKITA HM0870C?
Asegúrese de no usar la herramienta de manera continua durante largos períodos. Haga pausas regulares para permitir que la herramienta se enfríe.
¿Qué hacer si el MAKITA HM0870C vibra demasiado durante su uso?
Verifique que el cincel esté correctamente fijado y que no esté dañado. Asegúrese también de que la herramienta se utilice sobre una superficie adecuada.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el MAKITA HM0870C?
Las piezas de repuesto se pueden encontrar en los distribuidores autorizados de Makita, en tiendas de bricolaje o en sitios de venta en línea especializados.
¿Es el MAKITA HM0870C adecuado para uso profesional?
Sí, el MAKITA HM0870C está diseñado para un uso intensivo y profesional, ofreciendo robustez y fiabilidad para trabajos de demolición.
¿Cuál es la potencia del MAKITA HM0870C?
El MAKITA HM0870C tiene una potencia de 1010 W, lo que lo hace eficaz para trabajos de demolición.

Preguntas de los usuarios sobre HM0870C MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Martillo neumático en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HM0870C - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HM0870C de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO HM0870C MAKITA

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

ENGLISH SPECIFICATIONS

ESPANOL ESPECIFICACIONES

ModeloHM0871CHM0870C
Especillas electricas en México120 V~ 10 A 50/60 Hz
Golpes por minuto1 100 - 2 650
Longitud total466 mm (18-3/8")449 mm (17-3/4")
Peso neto5,6 kg (12,4 lbs)5,1 kg (11,1 lbs)
  • Debido a nuestro programa continuo de Investigación y descrollo, las specifications aquí dadas está susjetas a Cambios sin previo aviso.
    Las specifications peuvent ser différentes de pays a pays.
  • Peso de acuerdo al procedimiento de EPTA-01/2003

GEA008-1

Advertencias de seguidad generales para herramentas electricas

ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de seguidad e instrucciones. Si no suece todas las advertencias e instructiones indicadas a continuacion, podra occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para su futura referencia.

ElTERMoinherramientaelectrica"se refiere, en todas las advertencias que aparecen a continuacion,a su herramientalectrica defunacionamento con conexiona la redlectrica (con cableadoelectrico) o herramientalectrica defunacionamentoabateria (inalambrica).

Seguidad en el area de trabajo

  1. Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes.
  2. No utilise las herramrientas electricas en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramrientas electricas crean chispas que peuvent prender fuego al polvo o los humos.
  3. Mantenga a los niños y curiosos alejados,msteadasutilizaunaherramentaeléctrica.Las distracciónlespuedehacerperdel control.

Seguridad eletrica

  1. Las clavijas de connexion de las herramrientas electricas deben encasarperfectamente en la toma de corriente.No modifique nunca la clavija de connexion de网通una forma.No utilise nlinguna clavija adaptadora con herramrientas electricas que tengan connexion a

tierra (puesta a tierra). La utilización de clavijas no modificadas y que encajenperfectamente en la toma de corriente reduciré el riesgo de que se produzca una descarga electrica.

  1. Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestos a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo eslishado a tierra o conectado a tierra existira un mayor riesgo de que sufra una descarga electrica.
  2. No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a condiciones humedes. La entrada de agua en una herramipta electrica aumento el riesgo de que se produzca una descarga electrica.
  3. No jale el cable. Nunca utilise el cable para transporte, jalar o desconectar la herramenta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas moviles. Los cables dañados o atrapadosurrentan el riesgo de sufir una descarga electrica.
  4. Cuando utilise una herramienta electrica en exteriores, utilise un cable de extension apropiado para uso en exteriores. La utilizacion de un cable apropiado para uso en exterores reduciré el riesgo de que se produzca una descarga electrica.
  5. Si no es possible evitar usar una herramenta electrica en conditiones humedes, utilise un alimentador protegido con interruptor de circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el risiego de descarga electrica.

Seguridad personal

  1. Mantengase alerta, preste atencion a lo que está haciendo y utilise su sentido común cuando opere una herramienta electrica. No utilise la herramienta electrica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción cuando opera laquina puede dar como resultado heridas personales graves.

  2. Use equipo de proteccion personal. Pongase siempre proteccion para los ojos. El equipo protector tal como mascara contra el polvo, zapatos de seguidad antiderrapantes, casco rigido y proteccion para oidos utilizado en las conditiones apropriadas reduiras las heridas personales.

  3. Impida el encendido accidental. Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar a la alimentación electrónica y/o de colocar a el cartucho de la bateria, asi como al levantar o cargar la herramienta. Cargar las herramientos electricas con su dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido hace que los accidentes sean propensos.
  4. Retirerialqueierllave deajuste o llave de aprieteantesdeencenderherramienta.Unalve deajuste o llave deapriete quehayado sido dejada puesta enuna parte giratoria de la herramienta elctrica podraresultar enheridas personales.
  5. No utilise la herramienta donte no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
  6. Use vestimenta apropiada. No use ropas sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes moviles, ya que pueda ser atrapadas por estas partes en movimiento.
  7. Si dispone de dispositivos para la connexion de equipos de extracción y recoleccion de polvo, asegúrese de conectarlos y utiliserlos debidamente. La utilizacion de这些 dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.

Mantenimiento y uso de la herramIENTA electrica

  1. No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica adecuada ha un trabajo mejor a la velocidad para la que ha sido fabricada.
  2. No utilise la herramienta électrique si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta electrolytica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y deben ser reemplazada.
  3. Desconecte la clavija de la fuente de energia y/o la bateria de la herramienta electrica antes de realizar ajustes,Cambiar accesorios o guardar las herramientos electricas.Dichas medidas de segundarpreventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicia

accidentalmente.

  1. Guarde la herramienta electrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no estan familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen. Las herramrientas electricas son peligosas en manos de personas que noaben operarlas
  2. Realice el mantenimiento a las herramrientas electricas. Compruebe que no haya partes moviles desalineadas o estancadas, piezas rojas yequalquierotracondicionquepodafectar alfuncionamento de la herramipta electrica.Si la herramipta electrica está dañada,haga que se la reparen antes deutilizarla.Muchos accidentes son occasionados por herramrientas electricas con un malmantimiento.
  3. Mantenga las herramrientas de corte limpias y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y Tiene los bordes aflilados, es probable que la herramipta se atasque了一些 y sea más fácil controlarla.
  4. Utilice la herramienta electrica, asi como accesos, piezas, brocas, etc. de acuerdo con estas instructaciones y de lamania establecida para cada tipo de unidad en particular;onga en cuenta las conditiones laborales y el trabajo a realizar. Si utilizes la herramienta electrica para realizar operaciones distinctas de las indicadas,oulda presentarse una situacion peligrosa.

Servicio de mantenimientoervicio deostenimiento

  1. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizing solo piezas de repuestoidenticas. Esto asegura que se mantenga laseguidade de la herramienta electrica.
  2. Siga las instrucciones para la lubricacion y cambio de accesos.
  3. Mantenga las agarradas secas, limpias y sin aceite o grasa.

UTILICE CABLES DE EXTENSION APROPIADOS. Asegürese de que su cable de extension está en buena conditiones. Cuando utilise un cable de extension, asegürese de utiliser uno del calibre sufiente para conducir la corrente que demande el producto. Un cable de calibre inferior occasionará una caía en la tensión de ligne y a su vez en una perdida de potencia y sobrecalentimiento. La Tabla 1 muestra la medida correcta a usar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nominal indicado en la placá de caracteristicas. Si no está seguro, utilise elsignificante calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, más corrente pourrait conducir el cable.

Table 1. Calibre minimo para el cable

Amperaje nominalVoltsLongitud total del cable en metros
120 V~7,6 m (25 ft)15,2 m (50 ft)30,4 m (100 ft)45,7 m (150 ft)
Más deNo más deCalibre del cable (AWG)
0 A6 A18161614
6 A10 A18161412
10 A12 A16161412
12 A16 A1412No se recomienda

000173

GEB004-6

ADVERTECIAS DE SEGURIDAD PARA EL MARTILLO

  1. Utilice protectores para oidos. La exposión al ruido puede causar la perdida auditiva.
  2. Utilice el/los mango(s) auxiliar es si es que se incluye(n) en la herramienta. Una perdida del control puede occasionar lesiones personales.
  3. Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas, al realizar una operation en la que el accesario de corte pueda entrada en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si el accesario de corteenta en contacto con un cable con corrente, las piezas metálicas expuestos de la herramienta electrica se cargaran también de corrente y el operario peutecirbirluna descarga.
  4. Utilice un casco protector (de seguridad), gafas de seguridad y/o mascara protectora. Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de seguridad. también se recomienda usar una mascarilla para protegerse del polvo y guantes bien acolchados.
  5. Asegürese de que la broca se oculta en su lugar antes de su funcionaimiento.
  6. En conditiones normales de funciona, la herramipta está diseñada para producir vibración. Los tornillos peuvent aflojarse fácilmente y causar una falla o accidente. Verifique cuidadosamente si los tornillos están ajustados antes deponer en funciona la herramipta.
  7. En clima frio o cuando la herramienta no haya sido utilizada durante很长时间o, deqe calentar la herramienta durante un ratoHCIaciendola funcionaur sin carga. Este agilizaral la lubricacion. Sin un calentamento apropiado, la operation de percusion tion resultaraf dificil del realizar.

  8. Asegürese sempre de que pisa sobre sueño firme.
    Asegürese de que no haya nadie debajo cuando utilise la herramienta en lugares altos.

  9. Sujete la herramienta firmamente con ambas manos.
  10. Mantenga las manos alejadas de las partes mviles.
  11. No deja la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la teng a en la mano.
  12. No apunte a ninguna persona cercana con la herramienta cuando la opere. La broca puede塞尔 volando y herir a quien de gravedad.
  13. No toque la broca o las partes cercanas a ella inmediamente antes de operar la herramenta bajo que pueda estar calientes y quemarle la piel.
  14. No opere la herramienta al vacio innecesariamente.
  15. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueda ser tóxicas. Tome precauciones para evaporar la Inhalación de polvo o que esteonga contacto con la piel. Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utiliser repetidamente) sustituya la estincta observancia de las normas de seguridad para做到 producto.

El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones能把 occasionar graves lesiones personales.

USD203-2

Símbolos

A continuación se muestran los SYMBOLos realizados para la herramipta.

v volts o voltios

A amperes o amperios

Hz hertz

corriente alterna

MAKITA HM0870C - Símbolos - 1

  • Construcción类产品 II

.../min r/min

  • revoluciones o alternaciones por minuto

MAKITA HM0870C - Símbolos - 2

  • Asegürese sempre de que la herramienta está apagada y desconectada antes deaabstar o comprobarequalquidfuncionenlamia.

Accioncimiento del interruptor

MAKITA HM0870C - Accioncimiento del interruptor - 1
1. Gatillo del interruptor

010454

△PRECAUCION:

  • Antes de conectar la herramienta, compruebesiemple y asegürese de que esté apagada.
  • El interruptor puede ser bloqueado en la posicion "ON" (encendido) para mayor comodidad del operario durante una utilizacion prolongada. Tenga precaccion cuando bloquee la herramienta en la posicion "ON" (encendido) y sujete la herramienta firmamente.

Para encender la herramienta, empuje la palanca interruptora a la posicion de encendido "ON (I)" sobre el costo izquierdo de la herramienta. Para apagar la herramienta, empueje la palanca interruptora a la posicion de apagado "OFF (O)" sobre el costo derecho de la herramienta.

Cambio de velocidad

  1. Control de ajuste de velocidad.
    MAKITA HM0870C - Cambio de velocidad - 1
    010465

Los golpes por minuto peuvent ajustarse con solo girar el dial de ajuste. Este se pueda hacer incluso cuando la herramipta se enquiryra en funcionajo. El dial Tiene marcas 1 (velocidad minima) hasta 5 (velocidad maxima).

Consulte lasuma table para poder las relaciones entre los ajustes numéricos del dial de ajuste y los golpes por minuto.

Número en el control de ajusteGolpes por minuto
52 650
42 400
31 750
21 300
11 100

010466

PRECAUCION:

El control de ajuste de velocidad solo se pueda girar hasta 5 o hasta 1. No lo force mas alla de estas marcas o la direccion de ajuste de velocidad podra arruinarse.

Sólo para modelos HM0871C

NOTA:

Las percusiones por minuto cuando no hay energia de trabajo se hace menos que cuando hay energia, y este es para reducir la vibracion generada al no haber energia, y no esignal de problema. Una vez que la operation comience con la BROCA contra el concreto, las percusioniones por instante incrementan a como está indicados en la tabla. Cuando lathernatura es bajo y la grasaonga menor fluidez,可以更好 que la herramienta no realice esta funcion ni con el motor girando.

Luz indicadora

MAKITA HM0870C - Luz indicadora - 1
010456

  1. Lámpara indicadora de herramienta encendida (verde)
  2. Indicadora de service (roja)

La luz indicadora verde de suministro electrico ("power-ON") se ilumina cuando la herramipta está conectada a la electricidad. Si la luz indicadora no se ilumina, pueda que haya un defecto con el cable electrico o el controlador. La luz indicadora se ilumina pero la herramipta no se activa inclujo al encenderla, puede que las escalillas de carbón estén desgastadas, o que el controlador, el motor o el interruptor de encendido (ON/OFF) estén defectuosos.

La luz indicadora roja de serviceo parpadea cuando las escobillas de carbon está casi desgastadas paraindicar que la herramienta requirei增值服务 demantenimiento. Tras alrededor de 8 horas de uso, el motor se apagará automatically.

ENSAMBLE

△PRECAUCION:

  • Asegúrese sempre de que la herramienta está apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma.

Empuñadura lateral (auxiliar)

MAKITA HM0870C - Empuñadura lateral (auxiliar) - 1
010494

  1. Empuñadura lateral (mango auxiliar)

La empñadura lateral pueda ser girada alrededor en ambas direcciones, permitiendo un manejo fácil de la herramienta enequalquierposión. Afloje la empñadura lateral girándola hacla izquierda,grefla a la posión眼看ada y despues apriétela girándola hacla derecha.

Instalación o extracción de la punta de atornillar

MAKITA HM0870C - Instalación o extracción de la punta de atornillar - 1
009664

  1. Zanco de la broca
  2. Grasa para broca

Limpie el zarco de la broca y apliquele grata antes de instalarla.

Inserte la broca en la herramienta. Gire la broca y presiónela hacía bajo hasta que quede encajada.

MAKITA HM0870C - Instalación o extracción de la punta de atornillar - 2
010489

  1. Cubierta de liberación

Si la broca no pueda insertarse, retirela. Jale la cubierta de liberacion un par de vezes hacer abajo y bajo y bajo vuelva a insertar la broca. Gire la broca y empujela hacer el interior hasta que enganche.

MAKITA HM0870C - Instalación o extracción de la punta de atornillar - 3
010490

Desprésés de la instalación, asegúrese siempre de que la broca está bien sujeta en el mandril intentando sacarla.

MAKITA HM0870C - Instalación o extracción de la punta de atornillar - 4
010491

  1. Cubierta de liberación

Para retirar la broca, jale hacía abajo la cubierta de liberación y empujé la broca hacía el exterior.

MAKITA HM0870C - Instalación o extracción de la punta de atornillar - 5
Angulo de la broca
010492

  1. Anillo de cambio

MAKITA HM0870C - Instalación o extracción de la punta de atornillar - 6
010493

La broca pueda colocarse en 12 ángulos发展模式. Paracaebriar el ángulo de la broca,deslice hacía adelante el anillo de cambio y bajo girelo para carrbiar el ángulo de la broca.En el ángulo deseado,deslice hacía atrás el anillo de cambio hasta la posión original. De estaforma,la broca quedará fija en su lugar.

NOTA:

El anillo de cambio no pueda girar cuando la broca no está colocada en la herramienta.

OPERACION

MAKITA HM0870C - OPERACION - 1
Cincelado/Tallado/Demolacion
010495

Utilice siempre la empuñadura lateral (auxiliar) y sujete la herramientafirmamente de la empuñadura lateral y de la empuñadura del interruptor durante las operaciones. Encienda la herramienta y aplique una leve presión sobre esta para evaporar que la herramienta rebote sin control. Hacer una presión excessiva con la

herramiento no melhorar la eficiencia.

MANTENIMIENTO

PRECAUCION:

  • Asegúrese sempre que la herramienta está apagada y desconectada antes de intentar realizar una inspeccion o mantenimiento.

Lubricación

PRECAUCION:

  • EsteServiçodebárserelizadoenCentros o ServiciosdefábricaAutorizadosporMakita solamente.

Esta herramipta no requires de lubricacion cada hora ni cada dia por que cuenta con un sistemas de de lubricacion integrado. Debera lubricarse cada vez que las escalillas de carbón sean reemplazadas. Envie la herramipta complete a un centro de service del fabricante o centro autorizzato Makita para mantenimiento a este sistemas de lubricacion.

MAKITA HM0870C - PRECAUCION: - 1
1. Tornillos
010458

Deje la herramipta en marcha variousinos para calentarla.Apague y desconecte la herramipta.

Afloje los quatre tornillos y quite el mango. Tenga en cuenta que los tornillos superiores son differsentes de los除外nillos.

MAKITA HM0870C - PRECAUCION: - 2
1. Conector
2. Blanco
3. Negro
010457

Desconecte el conector tirando de el.

MAKITA HM0870C - PRECAUCION: - 3
010459

  1. Cubierta de la tapa del carter
  2. Destornillador

Afloje los cuales tornillos sobre la tapa del carter y retire la cubierta de la tapa del carter.

MAKITA HM0870C - PRECAUCION: - 4
010460

  1. Grasa

Limpie la grasa vieja del interior y reemplacela con grasa nuevo (30 g). Utilice solamente grasa para martillo Makita genuina. Si se rellena con mas de la cantidad de grasa necesaria (aprox. 30 g) se pueda provocar unaccion de martillo defectuosa o una falla en la herramienta. Sólo rellene con lacantidad de grasa españica.

△PRECAUCION:

  • Tenga la precaución de no做不到 el conductor ni el cable electrico especialmente al estar limpiando la herramienta para eliminar la grasa vieja.

Para volver a ensambarla herramenta, siga el procedimiento de desensamblado a la inversa.

△PRECAUCION:

No apriete la tapa del carrer excessivamente. Estahecha de resina y esta expuesta a roturas.
- Tenga la precaución de no做不到 el conductor ni el cable electrico特殊情况 al instalar la agarradora.

MAKITA HM0870C - △PRECAUCION: - 1
010461

  1. Conector
  2. Blanco
  3. Negro

Conecte el conector firmamente y bajo coloque de nuevo la agarradora.

Paramantenerla SEGURIDADyFIABILIDAD del producto,las reparaciones,y综合素质otabraderanserrealizadasenCentrosdeServicioAutorizadosporMakita,empleando semprerepuestosMakita.

ACCESORIOS

PRECAUCION:

  • Estos accesorios o aditamentos está recomendados para usar con su ferramenta Makita especified en este manual. Elemple de cualesquieraothers accesorios o acoplamente conllevaruniesgo de sufirheridaspersonales. Utilice los accesorios o acoplamente solamente para su fin establisho.

Si necesitarialquierayada para mas detailles en relacion con这些东西 accesos, pregunte a su centro de serviceMakita local.

Punta rompedora (Max-SDS)
Cortafierro (Max-SDS)
Cincel desincrustador (Max-SDS)
Pala de arcilla (Max-SDS)
- Grasa para brocas
Gafas de seguridad
Lubricante para martillo
Maletín de transporte de plástico

GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN ANO Ésta Garantía no aplica para México

Política de garantía

Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fibraca. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obr y materiales por el periodo de UN ANO a partir de laecha de配音acion original. Si durante este periodo de un ano se desarrollasealgun problema, returne la herramienta COMPLETA,porte pagado con antelacion,una de las fbracas ocentros de service autorizados Makita. Si lainspection muestra que el problema ha sido causado por mano de obr o material defectuoso,Makita la reparar (o a esta optacion,reemplazar) sin cobrar.

Esta garantía no sera aplicable cuando:

se hayan hecho o intentado hacer reparaciones porthers:
- se requieran reparaciones debido al desgaste normal:
- la herramipta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente:
se hayan hecho alteraciones a la herramienta.

EN NINGUN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGUN DANO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCES DERIVADO DE LA VENTA A USO DEL PRODUCTO.

ESTA RENUNCIA SERA APPLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUES DEL TERMINO DE ESTA GARANTIA.

MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO GARANTIÁS IMPLICITAS DE “COMERCIALIDAD” E “IDONIDAD PARA UN FIN ESPECIALDO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN ANO DE ESTA GARANTÍA.

Esta garantía le concede a usted derechos legales espécíficos, y ustedoulda tener también其中之一 de Rights of the States no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuencias, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos Estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implicita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.

EN0006-1

WARNING

Algunos típos de polvo 创建 por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otherasactividadesde la construction contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otherospeligros de reproduccion. Algunos ejemplos de这些东西 productos químicos son:

  • plomo de pinturas a base de plomo,
  • silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
  • arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.

El riesgo al que se expone variara,dependiendo de la fecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposacion a这些东西 productos quimicos: travaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado,tal como estas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : HM0870C

Categoría : Martillo neumático