BRITAX B-DUAL_D - Poussette

B-DUAL_D - Poussette BRITAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B-DUAL_D BRITAX au format PDF.

📄 49 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRITAX B-DUAL_D - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Poussette double modulable
Caractéristiques techniques principales Système de pliage compact, roues avant pivotantes, harnais de sécurité à 5 points
Dimensions approximatives Longueur : 105 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 100 cm (dépliée)
Poids Environ 15 kg
Compatibilités Compatible avec les sièges auto BRITAX et autres marques via adaptateurs
Fonctions principales Poussette réversible, possibilité d'ajouter un siège supplémentaire, canopy extensible
Entretien et nettoyage Housses lavables en machine, roues amovibles pour un nettoyage facile
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client BRITAX
Sécurité Normes de sécurité EN1888, frein à pied, protection contre les chocs latéraux
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, poids maximum par siège : 15 kg, convient dès la naissance avec un adaptateur

FOIRE AUX QUESTIONS - B-DUAL_D BRITAX

Comment déplier le BRITAX B-DUAL_D ?
Pour déplier le BRITAX B-DUAL_D, tirez sur la poignée située au centre du châssis tout en écartant les poignées latérales jusqu'à ce que le châssis se verrouille en position ouverte.
Comment ajuster le harnais de sécurité ?
Pour ajuster le harnais de sécurité, relâchez le clip de réglage situé à l'arrière du dossier. Faites glisser les sangles pour les ajuster à la taille de votre enfant, puis refaites le clip pour sécuriser.
Quelle est la capacité de poids maximale pour le BRITAX B-DUAL_D ?
La capacité de poids maximale pour le BRITAX B-DUAL_D est de 15 kg pour le siège supérieur et de 22 kg pour le siège inférieur.
Comment nettoyer le tissu du BRITAX B-DUAL_D ?
Le tissu peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de mettre le tissu dans la machine à laver.
Comment plier le BRITAX B-DUAL_D ?
Pour plier le BRITAX B-DUAL_D, appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur les poignées latérales tout en poussant le châssis vers le bas pour le plier. Assurez-vous que le siège est en position haute.
Est-ce que le BRITAX B-DUAL_D est compatible avec un siège auto ?
Oui, le BRITAX B-DUAL_D est compatible avec plusieurs modèles de sièges auto BRITAX via des adaptateurs spécifiques. Vérifiez la liste des adaptateurs compatibles dans le manuel d'utilisation.
Comment régler le dossier du BRITAX B-DUAL_D ?
Pour régler le dossier, utilisez la poignée de réglage située à l'arrière du siège. Tirez sur la poignée tout en inclinant le siège vers l'arrière ou en le redressant selon vos besoins.
Comment vérifier si les roues sont bien installées ?
Pour vérifier les roues, assurez-vous qu'elles sont bien enclenchées en les tirant légèrement. Les roues doivent tourner librement sans jeu excessif.
Quel est l'âge recommandé pour utiliser le BRITAX B-DUAL_D ?
Le BRITAX B-DUAL_D est recommandé pour les enfants de la naissance jusqu'à environ 4 ans, selon leur poids et leur taille.
Comment monter le BRITAX B-DUAL_D sur des escaliers ?
Pour monter des escaliers, inclinez le châssis vers l'arrière, en utilisant les roues arrière pour prendre appui sur les marches. Assurez-vous que l'enfant est bien sécurisé dans le siège.

Questions des utilisateurs sur B-DUAL_D BRITAX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B-DUAL_D - BRITAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B-DUAL_D de la marque BRITAX.

MODE D'EMPLOI B-DUAL_D BRITAX

Nous sommes heures que notre B-DUAL puisse accompagner votre enfant en toute sécurité pendant les premières années de sa vie.

La sécurité de votre enfant est de votre responsabilité

BRITAX B-DUAL_D - La sécurité de votre enfant est de votre responsabilité - 1

  • Lire soigneusement le mode d'emploi et se familiariser avec la poussette avant d'y installer chez vous enfant.
  • Si la pousse est utilisé par d'autres personnes qui ne s'y sont pas familiarisées (par exemple les grands-parents), toujours leur montré comment se servir de la poussette.
  • La sécurité de votre enfant peut être mise en périt en cas de non respect de ce mode d'emploi.
    Garder soigneusement le mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Ne laïsez pas votre enfant jouer avec le produit.

Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter.

Britax

Inhalt

  1. Habititation 3
  2. Ouvrez/refermez la pousette......7
  3. Montage de votre pousette 10

3.1 Monter le Siège-auto pourbébé 13

  1. Utilisation de votre pousette......16
    4.1 Utiliser les freins 18
    4.2 Regler les roues pivotantes.....18
    4.3 Réglage de la poignée de poussée 19

  2. Utilisation du siège-auto pour bébé............19

5.1 Poser et régler la sangle 20
5.2 Reglage du dossier 23
5.3 Regler le repose-pieds 23
5.4 Changement de la capote 24
5.5 Installez le coupe-vent 24

  1. Utilisation avec la coque pour bébé - Travel System 25

6.1 Fixer la coque pour bébé....26
6.2 Démoner la coque pour bébé 26

  1. Utilisation des accessoires...27

7.1 Utilisation du siège jumeau pour bébé 30
7.2 Utilisation du sac a provisions.. 38
7.3 Utilisation de la nacelle de pousette 38
7.4 Utilisation de la capote de pluie 40
7.5 Utilisation de la chancelière.....40

  1. Mode d'emploi 41
    8.1 Nettoyage 44
  2. 2 ans de garantie 45
  3. Carte de garantie / Proces-verbal de remise....49

BRITAX B-DUAL_D - Inhalt - 1

Gebrauchsanleitung

1. Eignung

BRITAX B-DUAL_D - Eignung - 1

Pour protégger votre enfant

AVERTISSEMENT! Cette poussette est réservée aux nouveaux-nés et aux bébés de moins de 15 kg.

AVERTISSEMENT! Ce produit n'est pas approprié...

... pour remplaner le lit ou le berceau. Les portebébés, les poussettes et les buggys doivent uniquement être utilisés pour le transport.
... pour faire du jogging, courir, faire du roller ou toute autre activité similaire. L'utilisation des poussettes et des buggy s à des fins autres que l'usage prévu peut être dangereuse.
... pour le transport de plus deux enfants.

Attention! La poussette est réservée uniquement à deux enfants, lorsque le siège jumeau approprié est utilisé. Enclenchez toujours le frein avant d'installer ou d'enlever les enfants de la poussette.

... pour un usage professionnel.
... pour une utilisation en tant que Travel System avec d'autres coques pour bébé.

Le B-DUAL est homologué pour quatre types d'application différents :

Cette poussette (Travel System) est conque et fabriquée conformément aux normes EN1888:2003 (A1-A3:2005) et EN1466:2004.

BRITAX B-DUAL_D - AVERTISSEMENT! Ce produit n'est pas approprié... - 1

als Sportwagen

Attention! Tant que votre bébé ne tient pas aussi tout seul (à env. 6 mois), veuillez le transporter uniquement en position couchée, le dossier régle à l'horizontal. Attachez toujours votre enfant dans le siège-auto de la poussette. Enfilez sur vos enfants de moins de 6 mois des bretelles à travers les fentes inférieures du dossier et remettez les tel que déscrit dans le paragraphe 5.1.

BRITAX B-DUAL_D - als Sportwagen - 1

Siège-auto pour bébé de la naissance jusqu'à 15 kg.

La poussette peut etre utilisée avec tous les sièges-auto Britax B-SMART et B-DUAL portant le symbole des sièges-auto pour bébéde « Type A »

BRITAX B-DUAL_D - Siège-auto pour bébé de la naissance jusqu'à 15 kg. - 1

BRITAX B-DUAL_D - Siège-auto pour bébé de la naissance jusqu'à 15 kg. - 2

BRITAX B-DUAL_D - Siège-auto pour bébé de la naissance jusqu'à 15 kg. - 3

Gebrauchsanleitung

Compléte par l'article Accessoires Britax/RÖMER disponibles :

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 1

Poussette jumelle de la naissance jusqu'à 15 kg

Attention! Si vous utilisez le siège de la poussette depuis la naissance, ne l'utilisez qu'en position couchée en plaçant le dossier à l'horizontal. Attachez toujours votre enfant dans le siège de la poussette. Enfilez les bretelles lorsque vous utilisez le siège pour nouveau-né, à travers les fentes inférieures du dossier et remettez-les tel que décrit dans le paragraphe 5.1.

BRITAX B-DUAL_D - Poussette jumelle de la naissance jusqu'à 15 kg - 1

BRITAX B-DUAL_D - Poussette jumelle de la naissance jusqu'à 15 kg - 2

en tant que Travel System avec coque pour bébé Babyschale de la naissance jusqu'à 13 kg

La poussette peut être utilisé en tant que Travel System avec toutes les coques pour bébé Britax/RÖMER équipées d'un adaptateur de « Type A »

BRITAX B-DUAL_D - Poussette jumelle de la naissance jusqu'à 15 kg - 3

BRITAX B-DUAL_D - Poussette jumelle de la naissance jusqu'à 15 kg - 4

als Kinderwagen

Attention! Le sac à provisions de la nacelle de pousette est destiné uniquement aux des bébés qui ne sont pas en mesure de se redresser tout seuils, de rouler sur le côte ou de semettre à quatre pattes.

Compléte par l'adaptateur Britax/RÖMER disponible :

BRITAX B-DUAL_D - als Kinderwagen - 1

Sac à provisions de la naissance jusqu'à 9 kg.

BRITAX B-DUAL_D - als Kinderwagen - 2

BRITAX B-DUAL_D - als Kinderwagen - 3

Gebrauchsanleitung

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 1

Nacelle depoussette de la naissance jusqu'à 9 kg.

La pousseette peut etre utilisée avec tous les sièges-auto Britax B-SMART et B-DUAL portant le symbole des sièges-auto pour bébé de « Type A »

2. Ouvrez/refermez la poussette

BRITAX B-DUAL_D - Ouvrez/refermez la poussette - 1

Pour protégger votre enfant

  • AVERTISSEMENT! Pour évitter toute blessure, rassurez-vous que votre enfant ne se trouve pas à proximé de vous lorsque vous ouvrez et fermez la poussette.
  • AVERTISSEMENT! Ne laïsez pas votre enfant jouer avec le produit.
  • AVERTISSEMENT! Avant l'utilisation de la pousette, s'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont fermés.
    Veiller à ne pas ouvrir accidentellement l'un des dispositifs de verrouillage lors du transport de la poussette.
    Veiller à ne pas se blesser soimème ou une autre personne en pliant le chassin de la poussette.

BRITAX B-DUAL_D - Pour protégger votre enfant - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour protégger votre enfant - 2

BRITAX B-DUAL_D - Pour protégger votre enfant - 3

  • Ne jamais replier la poussette, lorsqu'un enfant est assis à l'intérieur.

Pour déplier la pousseette, proceder comme suit :

Tenez la pousette par la poignée 2 etdébloquez le côte droit du fervoir noir 1.
Tirez les poignées de poussée 2
vers le haut jusqu'à ce que le chassin de la poussette soit complètement ouvert et enclenché de manière audible.

Attention! Vérifiez que les dispositifs de verrouillage sont complètement enclenchés à gauche et à droite.

Le cas échéant, basculez le siège jumeau de la poussette 64 complètement vers le haut.

BRITAX B-DUAL_D - Pour déplier la pousseette, proceder comme suit : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour déplier la pousseette, proceder comme suit : - 2

BRITAX B-DUAL_D - Pour déplier la pousseette, proceder comme suit : - 3

Gebrauchsanleitung

Pour replier la pousseette,proceder comme suit:

Attention! Ne rabatte jamais la poussette lorsque la coque pour bêbé, la nacelle de poussette, ou, le siège orienté vers l'arrière est installé.

Astuce! La poussette se replie facilement, lorsque le dossier 20 est relevé (voir 5.2), la capote 11 repliee et les roues pivotantes 5 bloquée (voir 4.2).

Le B-DUAL s'utilise également avec un siège jumeau installé sur la poussette 64 (voir 7.1) replier.

Basculez entierement le siège jumeau 64 dans la position couchee (voir 7.1).
Poussez les dispositifs de verrouillage 67 vers l'avant et basculez simultanément le siegejumeau 64 complètement vers le bas.

Poussez les poignées de poussa
2 à droite du levier de sécurité 3
vers le bas et tirez simultanément
les crochets à cliquet 4 vers le haut.
Le mecanisme de piage est à
présent déverrouillé.

BRITAX B-DUAL_D - Pour replier la pousseette,proceder comme suit: - 1

Rabattez la poignee de poussaee 2 totalement vers le bas (voir 4.3).
Poussezla poignée de poussée 2 vers le bas jusqu'à ce que le fermoir 1 soit automatiquement enclenché.

BRITAX B-DUAL_D - Pour replier la pousseette,proceder comme suit: - 2

3. Montage de votre poussette

Ouvrez le chassin de la pousette (voir 2).

BRITAX B-DUAL_D - Montage de votre poussette - 1

Pour monter la housse des roues, proceedez comme suit :

Insérez les housses des roues 68
vers le haut sur les dispositifs de fixation des roues arrêté
d'admission 46 jusqu'à ce qu'elles soient enclenchées.

BRITAX B-DUAL_D - Pour monter la housse des roues, proceedez comme suit : - 1

Pour retirer les protections des roues, proceeder comme suit :

Tirez les housses des roues 68 vers le haut sur les dispositifs de fixation.

BRITAX B-DUAL_D - Pour retirer les protections des roues, proceeder comme suit : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour retirer les protections des roues, proceeder comme suit : - 2

Gebrauchsanleitung

Pour monter votre pousette, proceder comme suit :

Insérez l'axe métallique des roues pivotantes 5 en dessous des roues avant d'admission 6 devant le chássis de la poussette jusqu'à ce qu'elles soient enclenchées.

BRITAX B-DUAL_D - Pour monter votre pousette, proceder comme suit : - 1

Poussez clé de déverouillage 60 à l'intérieur de la roue.
Insérez l'axe métallique des roues arrières 45 sur les côtes de la roue arrière d'admission 46 vers l'arrière du chassin de la poussette jusqu'à ce qu'elle seront enclenchées.
Attention! Tirer sur les roues pour vérifier qu'elles sont correctement enclenchées.

BRITAX B-DUAL_D - Pour monter votre pousette, proceder comme suit : - 2

Pour retirer les roues,proceder comme suit:

Attention! Ne manipulez pas les roues pivotantes 5 sur les roues - Risque de blessure.

Dévissez le bouton de désengagement 61 sur la flèche et retirez les roues pivotantes 5.

BRITAX B-DUAL_D - Pour retirer les roues,proceder comme suit: - 1

Poussez la clé de désengagement 60 au milieu des roues et retirez les roues arrirées 45.

BRITAX B-DUAL_D - Pour retirer les roues,proceder comme suit: - 2

Pour installer le panier à provisions, procédez comme suit 32 :

Placez le panier a provisions 32
avec la paroi laterale elevée vers
l'avant en dessous de la surface
d'assise.
Fermez la fermeture éclair avant sur le chassin de la pousette.
Fixez les attaches sur le bouchon du chassin de la pousette.
Fermez le bouton-pression aujourdbarres transversales arriere.

Pour démonter le panier à provisions 32, procédez comme suit :

Ouvrez tous les boutons-pression et la fermeture éclair.
Enlevez les attaches.

BRITAX B-DUAL_D - Pour démonter le panier à provisions 32, procédez comme suit : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour démonter le panier à provisions 32, procédez comme suit : - 2

BRITAX B-DUAL_D - Pour démonter le panier à provisions 32, procédez comme suit : - 3

Gebrauchsanleitung

3.1 Monter le Siège-auto pourbébe

BRITAX B-DUAL_D - Monter le Siège-auto pourbébe - 1

Pour monter le siège-auto 8, procédez comme suit :

Ouvrez le chassin de la poussette (voir 2).
Enclenchez le frein 14 (voir point 4.1).
Soulevez le siège-auto pour bébé 8 au-dessous dela pousette. Astuce!Vous pouvez fixer la pousette 8 vers l'avant ou vers l'arrête de la pousette.

Enclenchez les languettes de fixation 28 du siège-auto 8 des deux cots dans les rainures de fixation 26. « CLIC! »

AVERTISSEMENT! Vérifiez que le siège-auto 8 est bien fixé sur la poussette en le tirant vers le bas du siège.

BRITAX B-DUAL_D - Pour monter le siège-auto 8, procédez comme suit : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour monter le siège-auto 8, procédez comme suit : - 2

BRITAX B-DUAL_D - Pour monter le siège-auto 8, procédez comme suit : - 3

BRITAX B-DUAL_D - Pour monter le siège-auto 8, procédez comme suit : - 4

Pourretirer le siège-auto, 8 procédez comme suit :

Enclenchez le frein 14 (voir point 4.1).
Poussez la touche dedéverouillage 29 des deux côtés du siège-auto 8 vers le haut.

Soulevez le siège-auto 8, jusqu'à ce que les languettes de fixation 28 des rainures de fixation 26 soient desserrées.
Le siège-auto de la pousseette peut à présent être retire de la poussette.

Pour monter l'anse de sécurité 9, proceder comme suit :

Enoncez les extrémites de l'anse de sécurité 9 dans l'entrée 10 jusqu'à ce que la touche de verrouillage7 soit enclenchée.

Pour démonter l'anse de sécurité 9, procedede comme suit :

Poussez sur les cots des boutons deverrouillage 7 et retirez l'anse de sécurité 9.

BRITAX B-DUAL_D - Pour démonter l'anse de sécurité 9, procedede comme suit : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour démonter l'anse de sécurité 9, procedede comme suit : - 2

BRITAX B-DUAL_D - Pour démonter l'anse de sécurité 9, procedede comme suit : - 3

BRITAX B-DUAL_D - Pour démonter l'anse de sécurité 9, procedede comme suit : - 4

Gebrauchsanleitung

Astuce! L'anse de sécurité 9 peut etre également ouvert d'un cotoe ou pivoté de l'autre, pour vous permettre d'insteller et de sortircomfortablement votre enfant.

Pour monter la capote 11,proceder comme suit:

Insérez les extrémites de l'anse de la capote 11 de chaque côte de la poussette dans les logements prevus 13.
Positionnez la capote 11 dans la position souhaitee.
Stabilise le bouton-pression sous la capote, comme représenté sur l'illustration.
念 Attachez le bouton-pression et la fermeture Velcro sur le dossier. Pour venir àbout de ces problèmes,fermez totally le dossier vers le bas.
Astuce! Pour transporter des enfants plus grands dans la pousseette, utilisez les rallonges 73 de la capote. Passez les rallonges 73 entre la capote et les logements du siège.

Pour retirer la capote 11.procedez comme suit :

Ouvrez les boutons-pressions et les fermétures velcro sur le dossier.
Poussez sur les cotsés du bouton de verrouillage 12 et retirez la capote 11.

4. Utilisation de votre poussette

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation de votre poussette - 1

Pour protégéurVoteenfant

  • AVERTISSEMENT! Attachez toujours votre enfant dans la pousseette.
  • AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser votre enfant dans la poussette sans surveillance, même pour un bref instant.
  • Bloquez toujours le frein en garant la poussette et avant d'y metrevez notre enfant.
  • Tenir fermement le dossier lors du placement du siège de cette poussette en position couchee.
  • Veiller lors des réglages à ce que votre enfant ne soit pas à proximité des pièces mobiles.
  • AVERTISSEMENT! Des charges fixée aux 2 poignées nuisent à la stabilité de lapoussette.
  • Protégéz votre enfant contre le rayonnement intensif du soleil. La capote 11 ne fournit pas une protection complète contre les dangers liés aux rayons UV.

BRITAX B-DUAL_D - Pour protégéurVoteenfant - 1

Gebrauchsanleitung

N'autorisez pas votre enfant à ...

jouer avec la poussette ou a la régler.
- à grimper dans la poussette sans l'aide d'un adulte.
- à se tenerABOUT dans le panier ou de monter dedans.
- de monter sur le repose-pieds.

BRITAX B-DUAL_D - N'autorisez pas votre enfant à ... - 1

Pour plus de sécurité en chemin

  • Eviter de la garer sur une pente.
  • Dans les transports publics plus particulièrement, veiller à placer la pousette dans une position stable.
  • Tenir toujours la poussette fermement, lorsque vous vous arrêtez à proximé de la chaussée ou de voies ferrées. Meme lorsque le frein est enclenché, l'appeil d'air géné ré par les vehicules peut suffire àmettre la poussette en mouvement.
  • Retirer votre enfant de la poussette et la replier avant de prendre un escalier ou un escalier mécanique.
  • Soyez prudent lorsque vous conduisiez la poussette sur les cordures du trottoir, les rails, les cailloutis, sur les pavés, etc. La poussette à trois roues réagit en particuliers de manière sensible. Poussez toujours ce modele avec les deux mains.

BRITAX B-DUAL_D - Pour plus de sécurité en chemin - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour plus de sécurité en chemin - 2

BRITAX B-DUAL_D - Pour plus de sécurité en chemin - 3

BRITAX B-DUAL_D - Pour plus de sécurité en chemin - 4

4.1 Utiliser les freins

Pour enclencher le frein 14,proceder comme suit:

Appuyez sur la pédale de frein 14
vers le bas jusqu'à ce que le
marquage rouge de la fenêtre 62
soit visible.

Attention! Vérifier que le frein est bien bloqué avant de l'âcher la pousseette.

Pour débloquer le frein 14, procéder comme suit :

Appuyez sur la pédale de frein 14
vers le bas jusqu'à ce que le
marquage vert de la fenêtre 62 soit
visible.

4.2 Régler les roues pivotantes

Astuce! Bloquez toujours fermement les roues 5 pivotantes, lorsque vous vous déplacez sur un sol accidenté.

Pour bloquer les roues pivotantes 5 afin qu'elles ne pivotent plus, proceder comme suit :

Poussez les dispositifs d'enclement 24 vers le bas.

BRITAX B-DUAL_D - Pour bloquer les roues pivotantes 5   afin qu'elles ne pivotent plus, proceder comme suit : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour bloquer les roues pivotantes 5   afin qu'elles ne pivotent plus, proceder comme suit : - 2

BRITAX B-DUAL_D - Pour bloquer les roues pivotantes 5   afin qu'elles ne pivotent plus, proceder comme suit : - 3

Gebrauchsanleitung

Pour permettre aux roues pivotantes 5 de pivoter, proceder comme suit :

Pousser les dispositifs d'enclementement 24 vers le haut.

4.3 Réglage de la poignée de poussée

Il est possible de régler la poignée de poussée 2 à votre talie :

Appuyer sur les touches 38 situées de chaque côte.
Faire pivoter la poignee de poussée 2 dans la position souhaitee.

5. Utilisation du siège-auto pour bébé

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation du siège-auto pour bébé - 1

Le B-DUAL peut être utilisé comme buggys avec tous les sièges-auto pour bébé Britax, B-SMART et B-DUAL, portant le symbole des sièges-auto, pour bébé de « Type A »

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation du siège-auto pour bébé - 2

Pour protégger votre enfant

  • AVERTISSEMENT! Vérifiez que le siège-auto est bien fixé sur la pousette avant de l'utiliser.

BRITAX B-DUAL_D - Pour protégger votre enfant - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour protégger votre enfant - 2

BRITAX B-DUAL_D - Pour protégger votre enfant - 3

  • Greifen Sie nie an den Kinderwagen-Sitz, um den Kinderwagen anzuheiten oder zuschieben.
  • Nehmen Sie Ihr Kind immer aus dem Kinderwagen-Sitz bevor Sie den Sitz am Kinderwagen befestigen oderihn abnehmer.

  • Never lift or push the pushchair by the pushchair seat.

  • Always take your child out of the pushchair seat before you fasten the seat to the pushchair or remove it.

  • Ne prenez jamais appui sur le siège de poussette pour soulever ou conduire la poussette.

  • Retirez toujours votre enfant du siège-auto avant de fixer ou d'enleverle siège-auoto de la pousseette.

5.1 Poser et régler la sangle

BRITAX B-DUAL_D - Poser et régler la sangle - 1

Pour protégger votre enfant

  • AVERTISSEMENT! Toujours poser et régler correctement la sangle.
  • AVERTISSEMENT! Toujours utiliser la sangle d'entrejambes en association avec la ceinture ventrale.

Une sangle à cinq points bien adaptée permet de dévelopir en toute sécurité votre enfant dans la poussette. Le siège pour les modèles B-SMART et B-DUALde Britax nécessite une sangle adaptable en hauteur, qui se réglent à deux hauteurs différentes.

  • Chez les enfants de moins de 6 mois, passez les bretelles 17 au travers des fentes pour ceinture inférieures 15.

BRITAX B-DUAL_D - Pour protégger votre enfant - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour protégger votre enfant - 2

Gebrauchsanleitung

  • Chez les enfants de plus de 6 mois, passez les bretelles au travers des fentes pour ceinture supérieures 15.

Astuce! Si une autre sangle conforme à la norme BS6684 est utilisée, repérez l'anneau de fixation en D sur les deux côtés de la pousette.

Pour ajuster la hauteur des bretelles sur des enfants de plus de 6 mois, procedez comme suit :

Ouvrez la housse du dossier 20.
Insérez les bouches de fixation 47 des bretelles 17 en position verticale de l'arrière vers les fentes de ceinture 15.
Insérez à nouveau les boucles de fixation 47 dans les fentes de ceinture appropriées 15.
Tirez les bretelles 17 pour tester la fixation.

Pour ajuster la hauteur des bretelles sur des enfants de moins de 6 mois, procedez comme suit :

Ouvrez la housse sur le dossier 20 dans lequel vous tirez la fermetre éclair.
Insérez les bouches de fixation 47 des bretelles 17 en position verticale de l'arrière vers les fentes de ceinture 15.
Remettez les boucles de fixation 47 dans les fentes pour ceinture inférieures 15.
Tirez à nouveau la fermetre éclair

BRITAX B-DUAL_D - Pour ajuster la hauteur des bretelles sur des enfants de moins de 6 mois, procedez comme suit : - 1

Pour sécuriser votre enfant avec la sangle, procéder comme suit :

Enclenchez les deux bocules de verrouillage 16 de manière audible danslefermoir 18. «CLIC

BRITAX B-DUAL_D - Pour sécuriser votre enfant avec la sangle, procéder comme suit : - 1

Adaptez maintainant la sangle en déplacant son dispositif de réglage 19. Attention! Toujours adapter la sangle après un changement de la position assise de votre enfant.

BRITAX B-DUAL_D - Pour sécuriser votre enfant avec la sangle, procéder comme suit : - 2

Pour ouvrir la sangle,proceder comme suit :

Poussez lefermoir versl'avant 18.

BRITAX B-DUAL_D - Pour ouvrir la sangle,proceder comme suit : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour ouvrir la sangle,proceder comme suit : - 2

Gebrauchsanleitung

5.2 Réglage du dossier

BRITAX B-DUAL_D - Réglage du dossier - 1

Attention! Utilisez la poussette pour les enfants de moins de 6 mois uniquement avec un dossier complètement basculé vers le bas 20.

Tenez le dossier 20 avec une main.
Avec l'autre main, tirer la poignée de réglage 21 vers le haut.
Faire pivoter le dossier 20 jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la position souhaitée.

BRITAX B-DUAL_D - Réglage du dossier - 2

5.3 Régler le repose-pieds

BRITAX B-DUAL_D - Régler le repose-pieds - 1

Pour relever le repose-pieds 23, procedede que comme suit :

Appuyez simultanément sur les deux boutons 22 (gauche et droit) et basculez le repose-pieds 23 dans la position souhaitee. Lachedz a nouveau les boutons 22.

BRITAX B-DUAL_D - Régler le repose-pieds - 2

Pour abaiser le repose-pieds 23,
proceder comme suit :

Basculez le dispositif de réglage des repose-pieds 23 un peu vers le haut.
Desserrez les deux leviers 22 des deux cots.
Faire pivoter le repose-pieds 23
vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la position souhaïtee.

BRITAX B-DUAL_D - Régler le repose-pieds - 3

5.4 Changement de la capote

BRITAX B-DUAL_D - Changement de la capote - 1

Positionnez la capote 11 dans la position souhaitee.

Procedez comme suit pour ouvrir la fenetre de la capote 30 :

Ouvrez la fermeture éclair et rabattez complètement 11 la capote vers l'avant.

BRITAX B-DUAL_D - Procedez comme suit pour ouvrir la fenetre de la capote 30 : - 1

5.5 Installez le coupevent

BRITAX B-DUAL_D - Installez le coupevent - 1

Fixer le coupe-vent de la maniere suivante 48 :

Tirez la capote 48 vers le bas sur le repose-pieds 23.
Fermez le bouton-pression aussure de l'anse de sécurité 9.
Fixez les fermétures velocro de chaque côte du siège-auto 8.

BRITAX B-DUAL_D - Fixer le coupe-vent de la maniere suivante 48 : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Fixer le coupe-vent de la maniere suivante 48 : - 2

Gebrauchsanleitung

  1. Utilisation avec la coque pour bébé - Travel System

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 1

Veuiliez respecter le mode d'emploi de votre siège-auto!

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 2

Le B-DUAL peut etre utilise comme un Travel System avec les coques pour bébe Britax/RÖMER 0+ suivantes :

  • BABY-SAFE plus (prévoir un adaptateur supplémentaire de « Type A »).
  • BABY-SAFE plus SHR
  • BABY-SAFE plus II (prévoir un adaptateur supplémentaire de « Type A »).
  • BABY-SAFE plus SHR II Pour utiliser les coques pour bébé BABY-SAFE plus ou BABY-SAFE plus SHR, prévoir également comme accessoires « l'adaptateur BABY-SAFE » de Britax/RÖMER à utiliser avec l'adaptateur de « Type A».

Veuillez respecter les instructions concernant l'adaptateur et les coques pour bébé. La description de l'utilisation de votre coque pour bébé comme Travel System se trouve ici.

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 3

Pour protégger votre enfant

  • AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la coque pour bébé est solidarisée correctement sur la pousette, avant de l'utiliser.
  • Ne prenez jamais appui sur la coque pour bébé pour soulever ou pousser la poussette.
  • Enclenchez toujours le frein avant de fixer la coque pour bêbé sur la pousette ou la retirer de la pousette.

BRITAX B-DUAL_D - Pour protégger votre enfant - 1

wieder abnehmen.

6.1 Fixer la coque pour bébé

BRITAX B-DUAL_D - Fixer la coque pour bébé - 1

Enclenchez le frein 14 (voir 4.1).
Retirez le siège-auto 8 (voir 3.1) ou la nacelle de pousette (voir 7.2).

BRITAX B-DUAL_D - Fixer la coque pour bébé - 2

念 Soulevez la coque pour bêbe audessus de la poussette dans lesens contraire de la marche.

Attention! N'essayez jamais de fixer la coque pour bêbe sur la pousette dans le sens de la marche.

Enclenchez les languettes de fixation 28 des deux cots de la coque pour bêbe dans les rainures de fixation 26.

《CLIC!》

Attention! Assurez-vous que la coque pour bêbé est solidarisé correctement sur la pousette, avant de tirer les poignées.

6.2 Démonter la coque pour bébé

BRITAX B-DUAL_D - Démonter la coque pour bébé - 1

Astuce! Pour utiliser votre siège pour bébé équipé d'un adaptateur Travel System intégré, consultez la description appropriée dans le mode d'emploi de votre siège pour bébé. Prévoir pour votre siège

BRITAX B-DUAL_D - Démonter la coque pour bébé - 2

BRITAX B-DUAL_D - Démonter la coque pour bébé - 3

BRITAX B-DUAL_D - Démonter la coque pour bébé - 4

Gebrauchsanleitung

pour bêbe un adaptateur démontable, et dire les instructions de l'adaptateur approprié.

Enclenchez le frein 14 (voir point 4.1).
Faire basculer l'anse de la coque vers le haut.
Poussez la touche dedéverouillage vers le haut 29 des deux côts de la coque pour bébé.

S Soulevez la coque pour bêbe jusqu'à ce que les languettes de fixation 28 soient dégagées des rainures de fixation 26. Attention! Tenez fermement la coque pour bêbe dans le même temps.
La coque pour bêbe peut à présent être retiree de la poussette.

7. Utilisation des accessoires

La poussette B-DUAL peut etre utilise avec un siège jumeau pour bébé 64, un sac à provisions, une nacelle de pousette, une capote de pluie 40 et une chancelière 41. Cet apparéil est disponible en accessoire dans le commerce.

Les accessoires disponibles vous offrent de nombreuses possibités pour votre B-DUAL Britax individuelle.

En général, une coque pour bébé ne s'utilise qu'avc un siège, mais deux

ou trois sièges peuvent également y être ajoutés. La coque pour bébé dans la position inférieure ne se met que dans le sens de la manche.

Avec un enfant :

  • Siège dans le sens de la marche
  • Siège dans le sens contraire de la marche
  • Nacelle dans le sens contraire de la marche
    Coque pour bêbe dans le sens contraire de la marche
    BABY-SAFE Sleeper dans le sens contraire de la marche

Avec deux enfants et deux sièges pour bébé :

  • Siège dans le sens de la marche avec un adaptateur d'agrandissement
  • Siège dans le sens contraire de la marche
  • Nacelle dans le sens contraire de la marche avec un adaptateur d'aggrandissement
  • Coque pour bêbé dans le sens contraire de la marche avec un adaptateur d'agrandissement
  • BABY-SAFE Sleeper dans le sens contraire de la marche avec un adaptateur d'agrandissement

BRITAX B-DUAL_D - Avec deux enfants et deux sièges pour bébé : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Avec deux enfants et deux sièges pour bébé : - 2

BRITAX B-DUAL_D - Avec deux enfants et deux sièges pour bébé : - 3

Gebrauchsanleitung

Avec deux enfants et un adaptateur pour la coque pour bébé en position inférieure dans le sens de la marche

  • Siège dans le sens de la marche avec un adaptateur d'agrandissement
  • Siège dans le sens contraire de la marche
  • Nacelle dans le sens contraire de la marche avec un adaptateur d'aggrandissement
  • Coque pour bêbé dans le sens contraire de la marche avec un adaptateur d'agrandissement
  • BABY-SAFE Sleeper dans le sens contraire de la marche avec un adaptateur d'agrandissement

Préparation de la mise en place du deuxième siège pour bébé ou de l'adaptateur de la coque pour bébé inférieure sur le B-DUAL

Pour protéger l'enfant lorsque le B-Dual est en position inférieure, utilisez la couverture 74.
La couverture 74 est always necessary, lorsque le B-DUAL est used.
- La couverture 74 est always necessary, lorsque le B-DUAL est used.
- Le couverture 74 is used in all situations.
La couverture fait partie intégrante de chaque siège-jumeau B-DUAL et de chaque adaptateur inférieur pour coque pour bébé B-DUAL.
- Pour fixer la couverture 74, tirez la fermeture éclair 75 tout autour de la structure tubulaire.

Fermez les fermétures velocro dans le

BRITAX B-DUAL_D - Préparation de la mise en place du deuxième siège pour bébé ou de l'adaptateur de la coque pour bébé inférieure sur le B-DUAL - 1

socle du chassin du B-DUAL, pour que le cache soit également bien situé.

7.1 Utilisation du siège jumeau pour bébé

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation du siège jumeau pour bébé - 1

Le siège jumeau pour bébé 64 s'utilise uniquement avec la pousette B-DUAL. Il ne peut être utilisé en combinaisonavec le siège pour bébé 8, la coque pour bébé, la nacelle ou le BABY-SAFE Sleeper de Britax/ Römer. Utilisez uniquement les accessoires contrôlés de Britax.

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation du siège jumeau pour bébé - 2

Pour protégger votre enfant

  • AVERTISSEMENT! Ce siège jumeau est réservé aux nouvelles et aux bébés de moins de 15 kg.
  • Enclenchez toujours le frein avant de fixer ou de retarder le siège jumeau de la poussette.
  • Vérifiez que le siège jumeau est bien fixé sur la poussette avant de l'utiliser.
  • Ne prenez jamais appui sur le siège jumeaupour bébé pour soulever ou conduire la pousette.
  • AVERTISSEMENT! Utilisez toujours la sangle appropriée (voir 5.1).
    Utilisez le siege jumeau

BRITAX B-DUAL_D - Pour protégger votre enfant - 1

Gebrauchsanleitung

uniquement avec des housses de roues installées 68 (voir 3.).

  • Veillez toujours à ce qu'il y a it assez de place pour l'enfant dans le siège jumeau de la poussette. Faites le surtout lorsque vous déréglez les sièges. N'utilise jamais les sièges-auto en position couchée lorsque vous avez monté le siège jumeau de la poussette.
  • Veiller lors des réglages à ce que votre enfant ne soit pas à proximité des pièces mobiles.

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 1

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 2

Pour fixer le siège jumeau de la pousette, 64 procedede comme suit :

Bloquez les extrémites du chassin tubulaire des logements 52 sur la structure tubulaire.
Enclenchez le chassis tubulaire dans le dispositif de fixation inférieur 53.
Attention! Vérifiez que le siège jumeau 64 est bien fixé sur la poussette, en le tirant vers le bas du chassinis tubulaire.

Pour enelver le siège jumeau de la poussette, 64 procédez comme suit :

Enclenchez le frein14
(voir point 4.1).
Appuyez sur le bouton de

BRITAX B-DUAL_D - Pour enelver le siège jumeau de la poussette, 64 procédez comme suit : - 1

déverrouillage 66 situé sur le côté gauche du siège-jumeau pour bébé. Le bouton reste automatiquement dans la position de déverrouillage.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage 66 situé sur le côté croit du siège-jumeau de la pousette, afin de desserrer l'adaptateur inférieur. Retirez le cadre de l'adaptateur.
Appuyez a gauche et a droite du dispositif de fixation 53 sur le bouton de déverrouillage 66.
Basculez simultanément le chassin tubulaire vers le haut jusqu'à ce que les dispositifs de fixation inférieurs se desserrent.

Astuce! Vous pouze prendre la poignée de gauche du bouton de déverrouillage 66 pour enlever 64 le siège jumeau.

Vou pouvez maintainant retire le siège jumeau pour bébé 64 des logements supérieurs et de la pousette.

Pour fixer le siège jumeau de la poussette, 64 procedede comme suit :

Tenez fermement le dossier 64 du siege jumeau avec une main.
Avec l'autre main, tirez a poignée de réglage 51 vers le haut.
Basculez le siège jumeau 64 jusqu'ace qu'il soit dans la position souhaitee.

Attention! Si vous utilisez le siège de la poussette dès la naissance,

BRITAX B-DUAL_D - Pour fixer le siège jumeau de la poussette, 64 procedede comme suit : - 1

Gebrauchsanleitung

Rückenlehne 71.

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 1

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 2

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 3

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 4

64 ne l'utilise qu'en position couchee en plaçant le dossier à l'horizontale 71.

Pour régler le dossier 71 du siècle jumeau de la poussette 64, et l'utiliser à la naissance de votre enfant, procédez comme suit :

Basculez le siège jumeau 64 dans la position supérieure.
Ouvrez les deux boucles 72 sur la face arrête du dossier 71 et abaissez-le complètement.

Attention! Ne basculez jamais le siège jumeau 64 lorsque le dossier 71 est à l'horizontale.

Pour fixer le dossier 71 à nouveau dans la position verticale, précédez comme suit.

Rabattez le dossier 71
completement vers l'avant.
Refermez les deux bocles 72.
Rabatte le dossier 71 vers l'arrière.

Pour monter la capote 59,procédez comme suit :

Poussez les extremités de la capote 59 dans les logements 69.
Positionnéz la capote 59 dans la position souhaitée.
Astuce! Vous pouvez fixer la capote en utilisant les fermetures

BRITAX B-DUAL_D - Gebrauchsanleitung - 5

Pourretirerlacapote,procédez comme suit:

Retireez les extrémites de l'anse 59 hors des logements 69.

Procedez comme suit pour ouvrir la fenêtre de la capote 70 :

Ouvrez la fermeture éclair et rabattez complètement 59 la capote vers l'avant.

Utilisez le cadre de l'adaptateur pour la coque inférieure

AVERTISSEMENT! Suivez toujours les instructions du mode d'emploi de votre coque pour bébé ainsi que celles des accessoires que vous utilisez.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous d'avoir correctement régé etREMIS la coque pour bébé avant utilisation.

Ne soulevez jamais la poussette sur la coque pour bébé.
Assurez-vous que la pousette possède toujours des freins de blocage avant d'y placer ou d'enlever la coque pour bébé.

Le cadre de l'adaptateur facile
l'installation d'une coque pour bébé dans la position du siège-jumeau sur le B-Dual.

Utilisez les coques pour bébé Britax/ RÖMER 0+ suivantes ainsi qu'il suit :

BRITAX B-DUAL_D - Utilisez le cadre de l'adaptateur pour la coque inférieure - 1

Gebrauchsanleitung

  • BABY-SAFE plus (prévoir un adaptateur supplémentaire de « Type A »).
  • BABY-SAFE plus SHR
  • BABY-SAFE plus II (prévoir un adaptateur supplémentaire de « Type A »).
  • BABY-SAFE plus SHR II
    La coque pour bébé peut utiliser le cadre de l'adaptateur uniquement dans le sens de la marche.

Pour remetre le cadre inférieur de l'adaptateur de la coque pour bêbe :

Mettez le cadre de l'adaptateur de telle sorte que la structure tubulaire gauche et droite des guides en plastique 52 se glisse à l'intérieur du tuyau arrirédu B-Dual.
Laissez les tiges métalliques se glisser en haut, à droite et à gauche du cadre de l'adaptateur dans les logements en plastique 52 à l'intérieur du chassis de la poussette B-Dual, lorsque vous tenez légément vers le haut la partie inférieure du cadre de l'adaptateur.
Desserrez la partie inférieure du cadre de l'adaptateur et enclenchez les extrémités de manière audible dans le châssis du B-Dual.
Assurez-vous que le cadre de l'adaptateur se trouve correctement et en toute sécurité sur le chassin de la pousette, en essayant de soulever le cadre de l'adaptateur hors de sa position.

BRITAX B-DUAL_D - Pour remetre le cadre inférieur de l'adaptateur de la coque pour bêbe : - 1

Pour fixer la coque pour bêbé sur le cadre de l'adaptateur :

Enclenchez le frein 14 (voir 4.1).
Enlevez le siège pour bébé 8 (voir 3.1) ou la nacelle (voir 7.2) du chassin.
S Soulevez la coque pour bêbe dans le sens de la marche au-dessus de la pousette.
Enclenchez de manière audible des pointes de blocage 28 de la coque pour bêbé sur les deux côts de la fente 26.

Attention! Assurez-vous que la coque pour bébé est fixée fermement et en toute sécurité sur la poussette.

Pour enlever la coque pour bêbe du cadre inférieur de l'adaptateur :

Astuce! Lorsqu'un siège de sécurité pour infant est équipé d'un adaptateur Travel System intégré, dire la description correspondante de ce siège de sécurité pour infant. Prévoir un siège de sécurité pour infant sur un adaptateur séparé, et procéder comme suit :

Enclenchez le frein 14 (voir 4.1).
Faire basculer la pognée de la coque vers le haut.
Appuyez sur les boutons de verrouillage 29 sur les deux cots vers le haut.
Soulevez la coque jusqu'à ce que les pointes de blocage 28 seront de la fente 26.

Attention! Tenez fermement la coque pendant le retrait.

BRITAX B-DUAL_D - Pour enlever la coque pour bêbe du cadre inférieur de l'adaptateur : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour enlever la coque pour bêbe du cadre inférieur de l'adaptateur : - 2

Gebrauchsanleitung

Pour enlever le cadre de l'adaptateur inférieur de la coque pour bêbe :

S'assurez que la coque est complètement retiree du cadre de l'adaptateur inférieur.
Appuyez sur le bouton de verrouillage 66 gauche pour ouvrir le côté gauche du cadre de l'adaptateur inférieur du chassin. Le bouton de verrouillage reste enforcé à l'intérieur.
Appuyez sur le bouton de verrouillage 66 droit pour ouvrir le cadre de l'adaptateur inférieur du chassin et pour referrer ensuite le cadre de l'adaptateur.
巧 Appuyez sur le cadre vers le haut, a l'avant de la poussette pour-retirer le cadre du chassin.

BRITAX B-DUAL_D - Pour enlever le cadre de l'adaptateur inférieur de la coque pour bêbe : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour enlever le cadre de l'adaptateur inférieur de la coque pour bêbe : - 2

7.2 Utilisation du sac a provisions

Veuillez respecter le mode d'emploi de votre sac à provisions!

La poussette peut etre utilise aVEC tous les sacs a provisions Britax, qui ont eteconcus pour elle.

AVERTISSEMENT! Ne posez aucun matelas supplémentaire dans le sac à provisions.

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation du sac a provisions - 1

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation du sac a provisions - 2

7.3 Utilisation de la nacelle de poussette

Veuillez respecter le mode d'emploi de votre nacelle de pousette!

Faites en attention en utilisant le BABY-SAFE Sleeper le mode d'emploi de votre nacelle pour bébé !

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation de la nacelle de poussette - 1

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation de la nacelle de poussette - 2

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation de la nacelle de poussette - 3

AVERTISSEMENT! Ne posez aucun matelas supplémentaire dans le sac à provisions.

La poussette peut etre utilisée avec tous les nacelles de poussette Britax B-SMART et B-DUAL, portant le symbole des nacelles pour bêbe de « Type A »

Astuce! Dans certains réglages, la place de l'enfant est très étroite dans seige-jumeau de la poussette. C'est

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation de la nacelle de poussette - 4

BRITAX B-DUAL_D - Utilisation de la nacelle de poussette - 5

Gebrauchsanleitung

pourquoi nous développons une
entretoise pour le B-DUAL, pour
agrandir l'intervalleentre les sièges.

En utilisant les produits suivants et les positions des sièges, toujours respecter ces instructions :

  • Siège principal dans le sens de la marche
  • BABY-SAFE Sleeper
    Nacelle
    Coque pour bébé

Vous pouvez régler en hauteur la position du siège principal, en utilisant l'entretoise. L'enfant dans la position inférieure a ainsi plus de place, quelques soit les sièges de rechange supérieurs qui sont utilisés.

Example :

Lorsque la coque pour bébé est utilisée en combinaison avec le siège-jumeau 64 (voir 7.1), vous pouvez agrandir la place entre les deux sièges, en ench衿ant l'entretoise 65 dans les rainures 26 correspondantes. Ne jamais oublier d'utiliser le capot de protection (voir Chapitre 7).

BRITAX B-DUAL_D - Example : - 1

BRITAX B-DUAL_D - Example : - 2

7.4 Utilisation de la capote de pluie

Pour protégger votre enfant

  • N'utilisez enaucun cas la capote de pluie en voiture, à l'intérieur, par temps chaud ou a proximite desources de chaleur -voire infant risque d'être victime d'un chic thermique.
  • AVERTISSEMENT! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
  • Ne laïsez pas votre enfant jouer avec la capote de pluie.

Pour fixer le nid d'ange 40 dans le siège de la pousseette, procédez comme suit 8 :

Attention! Veiliez toujours à garantir une aération suffisante sous la capote de pluie 40.

Monter la capote 11 (voir 3.)
Tirez la capote de pluie 40 audressus de la pousette.
Refermez la fermeture velocro 43 du chassis de la poussette.

7.5 Utilisation de la chancelière

Pour fixer la chanclière41,procédez comme suit:

Ouvrez la sangle et décrochez les bretelles 17 des fentes pour ceinture 15 (voir 5.1)
Enfilez la ceinture par les rainures de la housse de la chanciere 41.

BRITAX B-DUAL_D - Pour fixer la chanclière41,procédez comme suit: - 1

BRITAX B-DUAL_D - Pour fixer la chanclière41,procédez comme suit: - 2

Gebrauchsanleitung

Fußsacks 41.

Raccrochez les bretelles 17 à l'élement de liaison 15 (voir 5.1)
Enfilez le fermoir 18 par la rainure de la partie inférieure de la chancelière 41.
La chancelière 41 s'ouvre à l'aide d'une fermeture éclair pour permettre d'installer et de sortir votre enfant comfortsablement de la poussette.
Attention! Attachez toujours vous enfant dans la pousseette.

Pour remplacer la chancelière 41, procedez comme suit :

  • Vous pouvez enlever toute la partie supérieure et utiliser la chancelière comme garniture de siège.
  • Vous pouvez relever le bord supérieur comme un coupe-vent ou installer l'anse de 9 sécurité et la fixer avec des attaches.
    A l'aide du train de corde, rattachez la capuche à la partie supérieure.

8. Mode d'emploi

BRITAX B-DUAL_D - Mode d'emploi - 1

Pour assurer un fonctionnement s ur

  • Avoid placing heavy objects on top of it.
  • Do not store it near a direct heat source, e.g. radiators or open bar fire.
  • Do not store it in direct sunlight. The cover may fade.

  • Nettoyez et lubrifiez régulièrement les roues pivotantes, car avec des pièces sales ou non lubrifiées, la mobilité et la conduite deviennent difficiles.

  • La pousseette peut être endommagée ou détruite par une charge -trop lourde, lors d'un repli non conforme ou lors de l'utilisation d'accessoires non autorisés.
  • Ne jamais utiliser des pièces de rechange ou accessoires autres que ceux livrés ou autorisés par le fabricant.
    Garder la pousseette dans un parfait etat de propriete.
  • Eviter de laisser la poussette mouillée pendant une période prolongée. Dans ce cas, la faire secher déplié à température ambiente.
  • Ne jamais déposer d'objets lourds sur la capote.
  • Ne jamais charger plus de 4 kg dans le panier.
  • Emballez soigneusement la pousseette pendant des déplacements aériens.

Conserver soigneusement lapoussette en cas de non utilisation :

  • Ne posez aucun objet lourd sur le siège auto.
  • Ne jamais laMETTE àproximé des sources de chaleur,par exemple des radiateurs ou des apparciels de chauffage ouverts.

BRITAX B-DUAL_D - Conserver soigneusement lapoussette en cas de non utilisation : - 1

Gebrauchsanleitung

ausbleichen.

  • Ne pas l'exposer directement à la lumière du soleil. La housse pourrait se décolorer.
  • Ne jamais l'entreposer repliee dans des endroits humides. Garder la pousette depliee dans un endroit bien aere pour eviter la formation de moisissures.

Pour réparer soit même les petits défauts, procéder comme suit :

Lorsque les roues grincent ou sont difficiles a guider :

Utiliser un spray à base de silicone ou d'huile légère pouvant bien pénetrer dans le joint reliant les roues aux axes.

En cas d'utilisation de la pousette à la plage :

Bien nettoyer votre poussette pour enlever le sable et le sel du mécanisme et des suspensions après l'utilisation.

Lorsque des points de pression apparaissant sur les pneus :

Utiliser un sèche-cheveux et chauffer légèrement les pneus. Les points de pression devraient disparaître lentement. Attention! Ne pas surchauffer!

Si les éléments de fixation se desserrent :

Serrer immédiatement les écrous et vis avec un outil approprié.

Si des pieces sont tordues, arrachées ou cassées:

Les replacer immédiatement. Utiliser uniquement des pieces et accessoires autorisés par Britax. Les pieces de rechange et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur local Britax ou contactez le service-client Britax/RÖMER.

8.1 Nettoyage

Ne pas nettoyer les textiles à l'aide de produits chimiques, d'agents blanchissants ou d'autres produits agressifs. Veuillez respecter les instructions de lavage figurant sur les étiquettes des housses. Ne pas secher dans un sèche-linge électrique – suspendre mouillé. Bien faire secher les pièces, en évitant de préférence une exposition directe au soleil.

  • Vous pouvez nettoyer la housse du siècle et la capote avec une éponge et de l'eau savonneuse tiège.
  • Vous pouvez nettoyer la chancelière et le coupe-vent conformément aux instructions de lavage figurant sur l'étiquette.
  • Vous pouvez nettoyer les pieces en plastique et les pieces métalliques à l'aide d'un chiffon humide. Les pieces métalliques doivent être séchéées après avoir été en contact avec de l'eau afin d'eviter qu'elle ne rouillent.
  • Vous pouvez nettoyer la capote de pluie à l'aide d'un chiffon humide. La capote de pluie ne doit pas être piée ou entreprises humide pour éviter la formation de moisissures.

9. 2 Jahre Garantie

9. 2 ans de garantie

Pour ce siège auto / bicyclette / cette pousette, nous accordons une garantie de 2 ans pour les defaults de fabrication ou de matériel. La garantie début le jour de l'achat. Pour apporter la preuve de la garantie, veuillesz conserver pendant toute la durée de la garantie: la carte de garantie remplie, le procés-verbal de remise que vous avez signé ainsi que la facture d'achat.

Pour toute réclamation, le bon de garantie doit être joint au siège infant. La prestation de garantie est limitée aux sièges auto / bicyclette / pousettes qui ont été traités comme il convient et qui sont renvoyés propres et complets.

La garantie ne couvre pas les défautsuivants :

  • usure naturelle et dommages dus à une sollicitation excessive
  • dommages dus à une utilisation inappropriée ou non conforme

Cas de garantie ou non?

Tissus : tous nos tissus repondent aux exigences les plus élevées quant à la résistance des couleurs aux rayons UV. Malgré tout, les tissus se décolorent lorsqu'ils sont soumis aux rayons UV. Dans ce cas, il ne s'agit

pas de défaut de matériel mais d'une usure normale qui n'est pas couverte par la garantie.

Fervoir: au cas où le fervoir désenterait des dysfonctionnements, ceux-ci sont souvent dus à un encrassement qui peut être éliminé par un simple lavage.

En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser immédiatement à votre revendeur spécialise. Il vous assistera volunteers. Lors du traitement des réclamations, les taux d'amortissement spécifique au produit sont appliqués. Pour cela, veuillez consulter nos conditions générales de vente disponibles auprès de votre revendeur.

Utilisation, entretien et maintenance

Le siège auto / bicyclette / la poussette doivent êtretraités conformément au mode d'emploi. Nous signalons expressement que seuls les accessoires et les pieces de rechange d'origine doivent être utilisés.

10. Carte de garantie / Proces-verbal de remise

Nom :

Adresse :

Code postal :

Ville :

Téléphone (avec indicatif) :

E-mail:

Siège auto / bicyclette / pousseette :

Référence :

Couleur du tissu (dessin) :

Accessoires :

Date d'achat :

Acheteur (signature) :

Revendeur:

Proces-verbal de remise :

  1. Intégralité O contrôlé O J'ai contrôlé le siècle auto / la en ordre bicyclette / la poussette et
  2. Contrôle fonctionnel sont parfaitement opérationnelles.
  3. Mécanisme de réglage © contrôle © J'ai reçu des informations siège en ordre suiviante consommable
  4. Réglage des sangles O contrôlé préduit et ses fonctions avant l'achat, et j'ai pris connaissance des instructions

  5. Absence de dommages

  6. Contrôle du siège O contrôlé en ordre
  7. Contrôle des éléments contrôle textiles en ordre
  8. Contrôle des éléments en matière plastique

Cachet du revendeur

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRITAX

Modèle : B-DUAL_D

Catégorie : Poussette