4370 - Scie électrique SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4370 SKIL au format PDF.

📄 17 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 4370 - page 9
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Scie sauteuse électrique
Caractéristiques techniques principales Scie sauteuse avec variateur de vitesse et fonction soufflerie
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Longueur : 25 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 20 cm
Poids 1,8 kg
Compatibilités Compatible avec des lames de scie sauteuse standard
Type de batterie Non applicable (modèle filaire)
Tension 230 V
Puissance 500 W
Fonctions principales Découpe de bois, plastique et métal, avec réglage de la vitesse
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement la scie et vérifier l'état des lames
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente SKIL
Sécurité Équipée d'un interrupteur de sécurité et d'une protection contre les surcharges
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - 4370 SKIL

Comment changer la lame de la scie SKIL 4370 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé de la lame pour desserrer le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et insérez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation. Serrez le boulon avec la clé.
Pourquoi ma scie SKIL 4370 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème électrique interne.
Comment régler la profondeur de coupe sur la SKIL 4370 ?
Pour régler la profondeur de coupe, desserrez le levier de réglage de profondeur, ajustez la base de la scie à la profondeur désirée, puis resserrez le levier pour maintenir la position.
Quel type de lame dois-je utiliser avec la scie SKIL 4370 ?
Utilisez une lame de scie alternative compatible avec les dimensions de la scie SKIL 4370. Pour les coupes dans le bois, une lame de type 'TPI 10-12' est généralement recommandée.
Comment nettoyer la scie SKIL 4370 après utilisation ?
Débranchez la scie, puis utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez utiliser une brosse douce. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Que faire si la scie vibre trop pendant l'utilisation ?
Assurez-vous que la lame est correctement installée et qu'elle n'est pas endommagée. Vérifiez également que la pièce à couper est correctement fixée. Une mauvaise fixation peut provoquer des vibrations excessives.
Est-ce que la scie SKIL 4370 a une garantie ?
Oui, la scie SKIL 4370 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques de votre achat pour plus de détails.
Comment obtenir des pièces de rechange pour la SKIL 4370 ?
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès des revendeurs agréés SKIL ou sur le site officiel de SKIL. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle de votre scie à portée de main.

Questions des utilisateurs sur 4370 SKIL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4370 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4370 de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 4370 SKIL

Scie sauteuse 4270/4370 INTRODUCTION

  • Cet outil est conçu pour effectuer des découpes et coupes dans le bois, les matières plastiques, le métal, les plaques en céramique et le caoutchouc, et est approprié pour des coupes droites et curvilignes à 0° ou 45°
  • Lisez et conservez ce manuel d’instructions 3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

  • For more tips see www.skileurope.com Interrupteur pour mise en marche/arrêt Bouton de blocage de l’interrupteur Levier de sélection de mode de coupe Molette de réglage de la vitesse de sciage Interrupteur de soufflerie de poussières Eclairage (4370) SECURITE

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La notion d’ ”outil électroportatif” dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement). GUARANTEE / ENVIRONMENT

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’outil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’outil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur, de le ramasser ou de le porter. Portez les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’outil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’outil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’outil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

ELECTROPORTATIF a) Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les accessoires, ou de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’outil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’outil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’outil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

a) Ne faites réparer votre outil que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’outil.

  • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
  • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l’outil hors service et débranchez la fiche
  • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans
  • Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible de l’outil
  • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise
  • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié
  • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène)
  • Prenez des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être générées lors du travail (certaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes); portez un masque anti-poussières et utilisez un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif
  • Ne pas utilisez une lame fendue, déformée ou émoussée
  • Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée à l’aide de dispositifs de fixation est davantage assurée que si elle était tenue à la main)
  • Evitez de laisser les mains près de la lame de scie lorsque l’outil est en marche
  • Enlevez tout corps étranger du tracé avant d’effectuer toute coupe
  • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou changement d’accessoire
  • Portez des lunettes protectrices lors de travaux sur des pièces productrices de copeaux
  • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
  • Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque manipulation et, en cas d’anomalies, faites réparer immédiatement par une personne qualifiée; ne jamais ouvrez l’outil soi-même
  • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
  • En cas d’usage à l’extérieur, branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI) avec courant de réaction de 30 mA au maximum, et utilisez uniquement un câble de prolongement spécial pour l’extérieur équipé d’une prise résistant aux éclaboussures
  • Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
  • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine UTILISATION
  • Blocage de l’interrupteur pour marche continue 5
  • Changement des lames de scie 6 ! insérez la lame à fond, les dents vers l’avant 7
  • Sciage à 45° 8 - pour le meilleur résultat, sélectionnez la fonction de sciage “CURVE” (4270) / “all/curve” (4370) ! s’assurez que la semelle soit bien à plat sur le boîtier de l’outil (8a ou 8b)
  • Sélection de la fonction de sciage 9 - “CURVE” pour une coupe précise, droite + curviligne - “TURBO” pour une coupe rapide, seulement droite ! toujours sélectionnez “CURVE” quand vous coupez des matériaux susceptibles voler en éclats - 1 position (“all/curve”) pour une coupe précise dans tous matériaux, droite + curviligne - 4 positions pour une coupe rapide dans des matériaux différents, seulement droite gris = métal bleu = plastique brun = bois dur vert = bois tendre ! toujours sélectionnez “all/curve” quand vous coupez des matériaux susceptibles voler en éclats
  • Réglage de la vitesse de sciage en fonction du matériel à utiliser 0 ! si l’outil ne marche pas avec la molette D en position 1, sélectionnez une vitesse de sciage plus élevée et ensuite une vitesse plus basse pendant que l’outil marche
  • Aspiration de poussières !a ! ne pas utilisez l’aspirateur quand vous coupez des métaux
  • Soufflerie de poussières !b
  • Utilisation de l’outil - avant de mettre l’outil en marche, toujours s’assurez que le devant de la semelle soit bien à plat sur la pièce à travailler - tenez l’outil fermement dans les deux mains pour obtenir pleinement le contrôle de celui-ci - s’assurez que toute la surface de la semelle repose bien sur la pièce à travailler - avant de retirer l’outil de la pièce à travailler, s’assurez que la lame se soit bien stabilisée
  • Utilisez les lames de scie appropriées # ! utilisez uniquement les lames avec mors en T $
  • Quand vous coupez des métaux, lubrifiez régulièrement la lame de scie de lubrifiant
  • Pour effectuer une coupe droite précise, guidez l’outil avec la plaque de base le long du côté d’un morceau de bois rectiligne %
  • Faites un avant-trou avant d’effectuer des découpes ^
  • Couper sans éclats - couvrez la ligne de coupe des plusieurs couches d’un large ruban adhésif avant d’effectuer la coupe - toujours inversez la partie visible de la pièce à travailler
  • Pour des suggestions complémentaires voyez www.skileurope.com

SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel). GARANTIE / ENVIRONNEMENT

  • Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations) ! débranchez la fiche avant le nettoyage
  • Ce produit SKIL est garanti conformément aux dispositions légales/nationales; tout dommage dû à l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie
  • En cas de réclamation, retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
  • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole & vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l’outil

CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 90 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 101 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ m/s2 (méthode main-bras). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

Pendant le coupage du bois Pendant le coupage du métal Incertitude (K)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 4370

Catégorie : Scie électrique