HT30746 - Téléviseur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT30746 SANYO au format PDF.
| Type de produit | Téléviseur haute définition |
| Marque | SANYO |
| Modèle | HT30746 |
| Catégorie | Téléviseur |
| Taille d'écran (diagonale) | 30 pouces (écran plat) |
| Format de balayage | 1080i (tous les signaux convertis en 1080i) |
| Dimensions (L x H x P) | 34,6 x 22,6 x 21,6 po (878 x 573 x 549 mm) |
| Poids | 114,1 lb (51,8 kg) |
| Alimentation | 120 V CA, 60 Hz |
| Consommation électrique | 140 W (moyenne) |
| Haut-parleurs | 2 x 5 x 9 cm (avant), amplification 5 W/canal |
| Connecteurs d'entrée | HDMI (avec HDCP), Composant (2 jeux), AV composite, S-Vidéo, Antenne RF numérique et analogique |
| Connecteurs de sortie | Audio numérique optique (Dolby Digital), Audio analogique (G/D) |
| Syntoniseurs intégrés | ATSC (numérique terrestre et câble ClearQAM), NTSC (analogique VHF/UHF/CATV) |
| Capacité de canaux | 181 canaux analogiques, 99 canaux numériques |
| Fonctions principales | Recherche automatique des canaux, guide V (surveillance parentale), sous-titrage analogique et numérique, mémoire balayage, minuterie de sommeil (3 h), télécommande 32 touches |
| Formats d'image | PIX1, PIX2, PIX3, PIX4 |
| Formats audio | Dolby Digital (numérique), Stéréo/Mono/SAP (analogique) |
| Langues du menu | Anglais, espagnol, français |
| Piles de télécommande | 2 piles AAA (non fournies) |
| Sécurité | Fiche polarisée, ne pas exposer à la pluie/humidité, déconnexion avant nettoyage, utiliser un support stable |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage, utiliser un chiffon doux et sec, ne pas vaporiser de liquide sur l'écran |
| Garantie | 1 an limitée (États-Unis, Canada, Puerto Rico) |
| Informations générales | Certifié ENERGY STAR, fabriqué sous licence Dolby Laboratories |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT30746 SANYO
Questions des utilisateurs sur HT30746 SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT30746 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT30746 de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI HT30746 SANYO
Manuel d'instructions
FRANÇAIS
Table des matières .... 49

Poniente 126 N° 288 B
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
SUCURSAL MINERVA
Silos N° 135, Col. Minerva
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
Poniente 126 N° 288 B
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
SUCURSAL MINERVA
Silos N° 135, Col. Minerva
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: TELEVISOR
MARCA: SANYO
MODELO: HT30746
NOMBRE DEL CLIENTE:
DOMICILIO:
N° Ext. ____ N° Int.
Col.
Estado/Deleg:
Tel.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
Bienvenue dans l'univers de Sanyo
Nous vous remercions d'avoir acheté ce téléviseur haute définition Sanyo. Nous avez fait un excellent choix du point de vue du fonctionnement, de la fiabilité, des caractéristiques, du rapport qualité-prix et du style.
Renseignements importants
vant d'installer et d'utiliser ce téléviseur haute définition, lisez ce manuel d'un bout à l'autre. Ce téléviseur haute définition comprend de nombreuses fonctions et caractéristiques
commodes. Un bon usage du téléviseur haute définition vous permet de gérer ces fonctions et de garder l'appareil en bon état pendant de nombreuses années.
Si votre téléviseur haute définition ne semble pas fonctionner correctement, relisez ce manuel, vérifiez le fonctionnement et le branchement des câbles, et essayez les solutions proposées dans la section « Dépannage » à la page 67 de ce manuel. Si le problème persiste, veuillez consulter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais au 1 800 877-5032. Nous pouvons vous aider!

En tant que partenaire d'ENERGY STAR ^MD , Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d'ENERGY STAR ^MD .
TABLE DES MATIÈRES
BIENVENUE DANS L'UNIVERS DE SANYO ..... 49
MESURES DE SÉCURITÉ .... 50
SECURITÉ DES ENFANTS .... 50
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .... 50
CARACTÉRISTIQUES .... 51
FICHE TECHNIQUE 51
POUR COMMENCER (RÉGLAGE INITIAL NÉCESSAIRE) .. 52
Connexions initiales du signal 52
Branchement de l'antenne numérique (DTV) ..... 52
Branchement de l'antenne analogique .... 52
Installation deux (2) piles AAA 53
Recherche multi-chaîne 53
Signal antenne analogique (facultatif) 53
ARRIÈRE DE LA TVHD – EMPLACEMENT ET FONCTION
DES PRISES 54
CHOISISSEZ VOTRE CONNEXION 55
CONNEXIONS AV NUMÉRIQUES
Branchement de l'equipment extérieur à la prise HDMI (avec HDCP) 56
Branchement d'un décodeur avec sortie DVI à une entrée HDMI 56
Utilisation des prises composant pour brancher un lecteur DVD ou un autre appareil numérique ..... 57
Branchement de la sortie numérique audio à un récepteur à canaux multiples .... 57
CONNEXIONS AV ANALOGIQUES
Utilisation des prises vidéo analogiques pour brancher un magnétoscope (ou tout dispositif analogique) ..... 58
Branchement des sorties audio à un amplificateur stéréophonique .... 58
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Précautions 59
Fonctions des touches de la télécommande ..... 59 \~ 61
RÉGLAGE ET CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR
Comment utiliser le menu à l'écran 61
Diagramme de navigation du menu 61
OPTIONS DE MENU
Recherche multi-chaîne 62
Recherche de canaux de câble numérique (facultatif) .. 62
Recherche additionnelle DTV 63
Signal antenne analogique (facultatif) 63
Mémoire balayage 64
Sous-titrage d'DTV : Changer l'apparence des sous-titres ..... 65
Pour afficher les sous-titres 65
Guide V (surveillance parentale) 66
Réglage de l'image/du son 66
Langue du menu 66
DÉPANNAGE (PROBLÈMES/SOLUTIONS) ..... 67
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA) 68
MESURES DE SÉCURITÉ
Afin d'éviter les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter les risques de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'utilisateur. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.
Le téléviseur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre.
MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
Utilisez uniquement un chariot, une table ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil.
Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le téléviseur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.

Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
SÉCURITÉ DES ENFANTS

Sanyo s'engage à faire du divertissement au foyer une activité sûre et agréable. Placez toujours votre téléviseur sur une table ou un support convenable. Ancrez vos meubles en place à l'aide de supports, de cales ou de lanières, mais ne vissez jamais rien directement sur le téléviseur.
Ne placez pas les téléviseurs sur le dessus de commodes, de tablettes, de bureaux, de chariots, etc. s'il est possible que des enfants curieux ou excités fassent tomber le téléviseur en tirant ou en poussant dessus et se blessent.
Ne placez jamais sur le dessus du téléviseur des jouets ou d'autres objets qui pourraient attirer l'attention des enfants et les entraîner à grimper sur le mobilier.
Utilisez toujours des supports conçus pour les dimensions et le poids combiné de votre téléviseur et d'autres appareils électroniques.

La surface du coffret peut s'endommager si elle n'est pas entretenue convenablement. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager la surface pour toujours.
- Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer le téléviseur.
- Nettoyez l'écran et le coffret à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l'écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n'est pas couvert par la garantie.

◆ Écran plat de 30 po
◆ Menu trilingue à l'écran (anglais, espagnol, français)
◆ Syntoniseurs numériques et analogiques intégrés
◆ Recherche automatique des canaux
- Filtre-peigne numérique 3 lignes (pour une meilleure qualité d'image)
◆ Puce V pour les codes de classification des films et des émissions (surveillance parentale)
♦ Sous-titrage : analogique EIA-608B et numérique EIA-708B
◆ Modes audio : Numérique – principal et auxiliaire
Analogique – stéréo, mono et SAP
♦ Tonalité
◆ Hauts-parleurs de 5 x 9 cm à l'avant (deux)
◆ Préréglages d'image/de son du fabricant
◆ Format de l'image : PIX1, PIX2, PIX3, et PIX4
◆ Formats audio : Dolby® Digital pour DTV et analogique pour NTSC
- Formats de réception – système à deux syntoniseurs : syntoniseur numérique ATSC intégré pour les canaux terrestres et pour les canaux de câble non brouillés (ClearQAM); syntoniseur analogique NTSC pour VHF/UHF ou CATV.
◆ Mémoire balayage
♦ Reçoit 181 canaux analogiques (canaux VHF 2 à 13 et canaux UHF 14 à 69; télé par câble 1, 14 à 125) et 99 canaux numériques - Entrée HDMI (interface multimédia haute définition) avec HDCP (protection du contenu numérique large bande)
◆ Prises d'entrée pour antenne RF : numérique et analogique - Entrée composant vidéo (2 jeux)
- Entrée AV à l'arrière
- Entrée S-vidéo
◆ Sortie audio numérique optique
◆ Sortie audio analogique fixe
◆ XDS (service élargi de données) : indicatifs des stations, titre de l'émission, indices d'écoute
◆ Minuterie de sommeil (3 heures)
♦ Télécommande DTV à 32 touches
FICHE TECHNIQUE
Dimensions du tube image (en diagonale) :
Écran plat de 30 po
Format de balayage : 1080i (tous les signaux sont convertis à 1080i)
Entrée antenne RF : analogique – 75 ohms, UHF/VHF/télé par câble numérique – 75 ohms
Alimentation : 120 V CA, 60 Hz
Consommation : 140 watts (en moyenne)
Son : deux haut-parleurs de 5 x 9 cm
Amplificateur : intégré avec 5 W/canal
Prises et connecteurs :
ENTRÉE1 (INPUT 1) : S-vidéo, audio et vidéo (G/D)
ENTRÉE2 (INPUT 2) : composant (Y/Pb/Pr) avec entrée audio G/D
ENTRÉE3 (INPUT 3): composant (Y/Pb/Pr) avec entrée audio G/D
Sortie audio numérique : numérique Dolby® (optique)
Sortie audio analogique : audio G/D
Entrée HDMI : connecteur à 19 broches (image/son avec HDCP)
Dimensions et poids (approximatifs) :
Dim. horizontale (largeur) : 34,6 po (878 mm)
Dim. verticale (hauteur) : 22,6 po (573 mm)
Profondeur : 21,6 po (549 mm)
Poids : 114,1 lb (51,8 kg)
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Renseignements au sujet des marques de commerce :
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby® » et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Équipé d'iType (mc) de Monotype Imaging, Inc.
VIZON ^® avec un double « Z » est une marque déposée de Sanyo Manufacturing Corporation.

Ce symbole sur la plaque d'identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d'incendie, de blessures et de chocs électriques.
Ce nouveau téléviseur haute définition numérique est capable de reproduire une image parfaitement claire et un son exceptionnel. C'est comme si vous y étiez!
1 CONNEXIONS INITIALES DU SIGNAL
Branchement de l'antenne numérique (DTV)
- Branchez l'antenne RF au connecteur d'entrée de l'antenne numérique.
Le syntoniseur numérique de ce téléviseur haute définition reçoit des signaux haute définition provenant d'une antenne. Tous les autres signaux numériques sont reçus par un décodeur par le biais des prises d'entrée composant.
Ce téléviseur haute définition peut recevoir et afficher N'IMPORTE QUELLE résolution diffusée (TVDH, TVDE ou TVDN). Cependant, TOUTES les résolutions sont converties à 1080i pour l'affichage.

text_image
Arrière du DTV DIGITAL ANTENNA IN Antenne RFBranchement de l'antenne analogique RF
- Branchez le câble analogique (avec ou sans décodeur), ou l'antenne RF au connecteur analogique.
Le symtoniseur analogique de ce téléviseur haute définition reçoit des signaux provenant d'une antenne analogique ou du câble analogique, ou les signaux produits par un magnétoscope ou un cablosélecteur.

flowchart
graph TD
A["Câble"] --> B["Magnétoscope"]
B --> C["OU"]
C --> D["Convertisseur de télé par câble"]
D --> E["Magnétoscope"]
E --> F["OU"]
F --> G["Arrière du téléviseur"]
H["Arrière du téléviseur"] --> I["UHF/VHF/CATV"]
I --> J["IN FROM ANT. OUT TO TV"]
J --> K["IN FROM ANT. OUT TO TV"]
OU

text_image
inne F IN FROM ANT. OUT OUT TO TV Magnétoscope Arrière du téléviseur UHF/VHF/CATVREMARQUES : si vous n'avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement au connecteur de 75 ohms du téléviseur.
Ne vous laissez pas prendre par la mention « Disponible en haute définition ». La seule résolution disponible avec ces connexions, indépendamment du contenu d'origine, est la résolution analogique normalisée (TVDN).
Conseils
Le téléviseur choisit automatiquement le mode d'antenne correct selon le type de signal RF analogique reçu.
Utilisez « Signal antenne analogique » dans le menu Réglage pour choisir le mode d'antenne.
Si vous déplacez le téléviseur, appuyez deux fois sur la touche RESET après le câblage et la mise en marche du téléviseur.
2 INSTALLATION DE 2 PILES AAA
- Installez deux piles (non fournies) en les c'ant de façon à ce que marques + et - figurant les piles correspondent marques + et - dans la commande.
Pour consulter les fonctic de la télécommande, veuillez voir les pages 59 \~ 61.
REMARQUE: Utilisez deux piles alcalines AAA.

Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus, retirez-en les piles. Des piles faibles peuvent fuir et endommager la télécommande. (La durée de vie normale des piles est d'environ six mois.)
Si les piles ont coulé dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez de nouvelles piles.
3 RECHERCHE MULTI-CHAÎNE
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, il vérifie automatiquement la présence d'un signal RF.
- Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur haute définition.
- Appuyez ensuite sur la touche CHANNEL UP (CH ▲) pour rechercher automatiquement les canaux disponibles : numériques (ATSC) et analogiques (NTSC).
La recherche multi-chaîne contient deux processus qui sont exécutés simultanément pour les canaux analogiques et numériques.

text_image
POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ALL TODOL OFF SPLIT CANTYCH EXIT ON
Le message apparaissant à l'écran pendant la recherche des canaux numériques affiche le numéro du canal, une barre d'avancement, et un pourcentage pour indiquer l'avancement du balayage.
Les renseignements sur les canaux trouvés pendant la recherche sont sauvegardés dans la mémoire balayage. Le téléviseur haute définition sera syntonisé au canal numérique le plus bas, ou au canal analogique le plus bas si aucun canal numérique n'est trouvé.
Si le téléviseur haute définition ne détecte ni canal analogique ni canal numérique, un message conseillant au téléspectateur de vérifier les branche-ments des câbles et
de l'antenne apparaîtra. Dans ce cas, vous devrez appuyer à nouveau sur la touche CHANNEL UP (CH ▲) pour recommencer la recherche des canaux. Si, après deux recherches, le téléviseur haute définition ne détecte toujours aucun canal, il syntonisera le canal analogique 3. Ces deux recherches des canaux sont nécessaires même si vous ne prévoyez utiliser votre téléviseur haute définition que comme moniteur.
Si aucun canal analogique ou numérique n'est trouvé après la seconde recherche, la recherche multi-chaîne sélectionnera par défaut les canaux analogiques d'antenne 2 à 69 et le canal numérique D3-1. Sélectionnez les canaux analogiques à l'aide du pavé numérique de la télécommande. Voir la page 59, paragraphe 2.
4 SIGNAL ANTENNE ANALOGIQUE (facultatif)
Pour changer la configuration initiale du système de syntonisation analogique (pour permuter entre l'antenne et le câble), utilisez le menu apparaissant à l'écran. Voir Signal antenne analogique à la page 64.

text_image
SIGNAL ANTENNE ANALOGIQUE Choisir le Signal antenne analogique Câble VHF/UHF Dépla MENU Reculer EXIT Sortir
text_image
VIDEO INPUT HDMI INPUT DIGITAL AUDIO OUTPUT INPUT2 VIDEO AUDIO OUTPUT R L (DINCO) Pr Pb Y INPUT3 UHF VHF CATV DIGITAL ANTENNA IN OUTPUT1 R L AUDIO L VIDEO S-VIDEO ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦① Entrée composant vidéo (INPUT3), PAGE 57 — Branchez l'équipement vidéo numérique aux prises Y, Pb, Pr, et Audio (G/D). Ces prises détecteront automatiquement le type de signal reçu (TVHD, TVDE, TVDN).
② Entrée composant vidéo (INPUT2), PAGE 57 — Branchez l'équipement vidéo numérique aux prises Y, Pb, Pr, et Audio G/D. Ces prises détecteront automatiquement le type de signal reçu (TVHD, TVDE, TVDN).
③ Prises de sortie audio analogiques (G/D), PAGE 59
— Branchez l'équipement audio extérieur ici.
④ Prises audio/vidéo (INPUT1), PAGE 58 — Branchez l'équipement vidéo standard ici.
⑤ Entrée S-vidéo (INPUT1), PAGE 58 — Pour améliorer les détails vidéo, utilisez les prises S-vidéo (INPUT 1) au lieu des prises vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (Les connexions S-vidéo remplaceront celles des prises d'entrée INPUT1.)
REMARQUE : les connexions S-vidéo remplacent les connexions vidéo (INPUT1).
⑥ Entrée pour antenne analogique (UHF/VHF/
CATV), PAGE 52 — Branchez une antenne RF, le câble ou un récepteur de satellite à cette prise, tel qu'illus-tré.
⑦ Entrée pour antenne numérique, PAGE 52 — Branchez une antenne RF à cette prise, tel qu'illustré.
⑧ Sortie audio numérique, PAGE 57 — Branchez la sortie audio numérique à un système de pointe de cinéma maison Dolby® Digital 5.1 stéréo à l'aide d'un câble optique audio.
⑨ Entrée HDMI (interface multimédia haute définition), PAGE 56 — Branchez l'équipement vidéo numérique à cette prise. Un seul câble à large bande (non inclus) est nécessaire pour relier l'équipement audio/vidéo à ce téléviseur. Cette prise est compatible avec les appareils équipés de DVI. (Une connexion audio et un adaptateur séparés sont requis pour l'appareil DVI.)
CHOISISSEZ VOTRE CONNEXION
Ce téléviseur haute définition est conçu pour accepter plusieurs connexions différentes, ce qui le rend compatible avec des dispositifs numériques et analogiques.
Afin d'obtenir la meilleure performance possible avec votre téléviseur haute définition, choisissez votre connexion à l'aide de ce tableau, puis consultez la page indiquée pour des renseignements détaillés.
| Connexions pour le signal numérique | Équipement externe compatible | Câbles requis(non fournis) | Allez à la page | |
| HDMIAccepte les signaux TVHD (composante vidéo à large bande et audio 5.1) | Convertisseur numérique ou lecteur de DVD![]() | Jeux vidéo ![]() | Câble numérique HDMI à 19 broches ![]() | 56 |
| ENTRÉE COMPOSANT (Y, Pb, Pr)Acceptera le contenu vidéo TVHD, TVDE ou TVDN.(Nécessite des connexions audio séparées.) | Jeux vidéo ![]() | Convertisseur numérique ou lecteur de DVD![]() | Câble vidéo composant [connecteurs vert, bleu et rouge] Câble audio [connecteurs blanc et rouge] ![]() | 57 |
| SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE(N'est disponible que lorsqu'il est reçu avec un signal RF numérique ou un signal HDMI.) | Récepteur à canaux multiples | ![]() | Câble numérique optique ![]() | 57 |
| Connexions pour le signal analogique | Équipement externe compatible | Câbles requis(non fournis) | Allez à la page | |
| ENTRÉE VIDÉO COMPOSITE ou S-VIDÉO AUDIO G/D ENTRÉE ANALOGIQUE | Jeux vidéo Magnétoscope | Lecteur de DVD | Câble vidéo composite[connecteurs jaune, blanc et rouge] Câble S-vidéo ![]() | 58 |
| SORTIE AUDIO ANALOGIQUE | Amplificateur stéréo | ![]() | Câble audio[connecteurs blanc et rouge] ![]() | 58 |
La meilleure option pour l'image et le son! L'utilisation de la connexion HDMI, dotée de la protection du contenu numérique, vous offre un signal audio et vidéo numérique sans compression. Cette connexion n'exige qu'un seul câble. C'est comme si vous y étiez!
BRANCHEMENT DE L'ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR À LA PRISE HDMI (COMPREND LA PROTECTION DU CONTENU HDCP)
Pour vous éviter des problèmes avec certaines marques d'équipement extérieur, suivez cette procédure lorsque vous raccordez les câbles ou allumez votre appareil.
1 Éteignez le téléviseur et l'équipement extérieur avant de brancher le câble. (Le câble n'est pas fourni.)
2 Branchez la sortie HDMI à large bande de l'équipement extérieur à l'entrée HDMI du téléviseur.
3 Le téléviseur doit être mis en marche en premier, en appuyant sur la touche POWER. Mettez ensuite votre équipement extérieur en marche.
4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner HDMI, afin de voir les émissions numériques.
HDMI
DÉCODEUR (peut être un récepteur numérique de signaux de satellite, un lecteur DVD ou un autre appareil numérique similaire.)

text_image
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE HDMI (Insérez soigneusement le câble dans la borne d'entrée TV HDMI.) TÉLÉCOMMANDE Équipement nécessaire pour le branchement : Câble numérique HDMI à 19 broches – 1 (Assurez-vous de vérifier la configuration des broches*) Un adaptateur peut être requisBRANCHEMENT D'UN DÉCODEUR AVEC SORTIE DVI À UNE ENTRÉE HDMI
1 Éteignez le téléviseur et le décodeur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis.)
2 Branchez la sortie DVI du décodeur à un câble DVI à HDMI, puis branchez le câble à l'entrée HDMI du téléviseur.
REMARQUE : vérifiez avec votre magasin de fournitures électroniques pour obtenir un câble DVI à HDMI qui convient à votre équipement et à votre téléviseur.
3 Branchez la sortie audio G/D du décodeur à l'entrée INPUT3 audio G/D.
4 Le téléviseur doit être mis en marche en premier, en appuyant sur la touche POWER. Mettez ensuite votre équipement extérieur en marche.
5 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner HDMI, afin de voir les émissions numériques.
DÉCODEUR (peut être un récepteur numérique de signaux de satellite, un lecteur DVD ou un autre appareil numérique similaire.)

text_image
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 3 2 HDMI INPUT DIGITAL AUDIO OUTPUT UHF VHF CATV DIGITAL ANTENNA IN Équipement nécessaire pour le branchement : Câble DVI à HDMI — 1 Câble Audio — 1 TÉLÉCOMMANDE 5 4 IMPORTANTE CONCERNANT L'UTILISATION DE L'ÉCRAN : si vous n'avez pas branché d'antenne, vous devez effectuer deux fois la recherche multi-chaine avant de sélectionner les entrées AV.Conseils
Si la configuration des broches HDMI de votre téléviseur est différente de celle de votre décodeur, vous devrez utiliser un adaptateur pour l'étape 1 du branchement.
Appuyez sur la touche INPUT après le branchement des câbles afin d'accéder aux entrées AV. Il n'est PAS nécessaire de syntoniser un canal nul.
Avec une connexion DVI, assurez-vous de brancher la sortie audio à l'entrée INPUT3 audio du téléviseur.
Parce que les prises composant audio (INPUT3) sont utilisées pour recevoir le signal audio du dispositif DVI, les prises INPUT3 vidéo ne peuvent pas être utilisées lorsqu'un dispositif DVI est branché.
UTILISATION DES PRISES COMPOSANT POUR BRANCHER UN LECTEUR DE DVD OU UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE
Les prises composant vidéo acceptent le contenu vidéo provenant de TVHD, TVDE, TVDN.
Éteignez le téléviseur et l'équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis.) Suivez les étapes suivantes pour brancher facilement votre décodeur numérique ou votre lecteur DVD à ce téléviseur haute définition :
1 Branchez la sortie composant vidéo de votre lecteur de DVD ou de l'autre appareil numérique à l'entrée composant vidéo du téléviseur (INPUT3).
2 Branchez la sortie audio du lecteur de DVD ou de l'autre appareil numérique à l'entrée composant audio du téléviseur (INPUT3).
3 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche, et mettez ensuite votre appareil extérieur en marche.
4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner Video3, afin de voir les émissions numériques.

text_image
LECTEUR DVD (ou autre appareil numérique similaire comme un récepteur numérique de signaux de satellite.) 2 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR PRISES COMPOSANTEÉquipement nécessaire pour le branchement :
Câble vidéo composante – 1
Câble audio – 1

text_image
TÉLÉCOMMANDE INPUT POWER 1 2 3 4 5 6 3BRANCHEMENT DES SORTIES AUDIO NUMÉRIQUE À UN RÉCEPTEUR À CANAUX MULTIPLES
L'audio numérique Dolby® fournit 5.1 canaux d'ambiophonie (cinq canaux pleine gamme [5] et un canal produisant des effets de basses fréquences [.1]). Un câble à fibres optiques est utilisé pour transporter l'ambiophonie 5.1 (pour un transfert de signal à faible bruit).
1 À l'aide d'un câble à fibres optiques, branchez la sortie audio numérique du téléviseur haute définition à l'entrée audio numérique d'un récepteur à canaux multiples. (Le câble à fibres optiques n'est pas fourni.)
2 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche, et mettez votre équipement extérieur en marche par la suite.
REMARQUES :
Lors du branchement, ne pincez pas et ne pliez pas le câble à fibres optiques.
La présence d'une lumière rouge à la sortie audio numérique n'indique pas nécessairement que le signal audio numérique Dolby® est disponible. Un signal audio numérique est composé de pulsations lumineuses qui ne peuvent pas être détectées par l'oeil humain. Le signal audio numérique Dolby® 5.1 n'est disponible à la sortie audio numérique que lorsqu'il fait partie d'un signal d'antenne numérique.

text_image
RÉCEPTEUR À CANAUX MULTIPLES 1 CÂBLE NUMÉRIQUE OPTIQUE DIGITAL AUDIO OUTPUT ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR TÉLÉCOMMANDE INPUT POWER 1 2 3 4 5 6 2IMPORTANTE CONCERNANT L'UTILISATION DE L'ÉCRAN : si vous n'avez pas branché d'antenne, vous devez effectuer deux fois la recherche multichaine avant de sélectionner les entrées AV.
Équipement nécessaire pour le branchement :
Câble numérique audio optique – 1
Conseils
Les prises INPUT2 et INPUT3 ont des fonctions identiques. Tout appareil vidéo compatible peut être branché à l'un ou l'autre jeu de prises.
■ Appuyez sur la touche INPUT après le branchement des câbles afin d'accéder aux entrées Video2 et Video3. Il n'est PAS nécessaire de syntoniser un canal nul.
« Aucun signal » apparaît sur l'écran de façon aléatoire si aucun signal n'est détecté par les entrées INPUT2 ou INPUT3.
Placez votre téléviseur à au moins 2 pieds des haut-parleurs de votre système de son. Les aimants des haut-parleurs peuvent affecter la qualité de l'image.
UTILISATION DES PRISES VIDÉO ANALOGIQUES POUR BRANCHER UN MAGNÉTOSCOPE (OU UN AUTRE DISPOSITIF ANALOGIQUE)
Éteignez le téléviseur et l'équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis.)
1 Branchez la sortie audio vidéo du magnétoscope à l'entrée INPUT1 du téléviseur.
REMARQUE : pour un magnétoscope mono (prise audio simple), branchez la sortie audio du magnétoscope à l'entrée audio (G) du téléviseur.
2 Facultatif
Branchez la sortie S-vidéo de votre magnétoscope à l'entrée S-vidéo du téléviseur.
REMARQUE : la prise S-vidéo a priorité sur la prise vidéo (INPUT1).
3 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche, et mettez ensuite votre appareil extérieur en marche.
4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner Video1 afin de voir les émissions numériques.

text_image
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 ENTRÉE S-VIDÉO 2 PRISES D'ENTRÉE AV DU TÉLÉVISEUR Équipement nécessaire pour le branchement : Câble audio/vidéo - 1 Câble S-vidéo - 1
text_image
TÉLÉCOMMANDE INPUT POWER 1 2 3 4 5 4 3REMARQUES :
Ne vous laissez pas prendre par la mention « Disponible en haute définition ». Laes prises composites n'offrent que la résolution 480i (TVDN).
Pour visionner des programmes haute définition (HD), vous devez brancher votre équipement HD aux prises de composantes ou HDMI.
BRANCHEMENT DES SORTIES AUDIO À UN AMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE
Éteignez le téléviseur et l'équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis.)
1 Branchez la sortie audio (R/L) du téléviseur dans la prise d'ampli stéréo (R/L).
2 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche, et mettez votre équipement extérieur en marche par la suite.
REMARQUE : NE branchez JAMAIS de haut-parleurs extérieurs directement au téléviseur.

text_image
PRISES D'ENTRÉE AV DU TÉLÉVISEUR 1 AMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE TÉLÉCOMMANDE INPUT POWER 1 2 3 4 5 6 2IMPORTANTE CONCERNANT L'UTILISATION DE L'ÉCRAN : si vous n'avez pas branché d'antenne, vous devez effectuer deux fois la recherche multi-chaîne avant de sélectionner les entrées AV.
Conseils
■ Appuyez sur la touche INPUT après le branchement des câbles afin d'accéder aux entrées VIDEO1. Il n'est PAS nécessaire de syntoniser un canal nul.
« Aucun signal » apparaît sur l'écran de façon aléatoire si aucun signal n'est détecté par les entrées INPUT1.
Placez votre téléviseur à au moins 2 pieds des haut-parleurs de votre système de son. Les aimants des haut-parleurs peuvent affecter la qualité de l'image.

PRÉCAUTIONS
Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, veuillez observer les mesures de précaution suivantes :
Remplacez les deux piles en même temps. N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
Il y a un risque d'explosion si le mauvais type de pile est utilisé.
N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
① Touche d'entrée — Cette touche sert à modifier la source du signal d'entrée comme suit: Analog RF → Digital RF → Video1 → Video2 → Video3 → HDMI → Analog RF.
②Touches numériques — Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Par exemple : appuyez sur 0 et sur 6 pour choisir le canal 6.
Pour les canaux de télé analogiques supérieurs à 100, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu'à ce que C1- - apparaisse.
③ Touche de renseignements — Cette touche sert à afficher les renseignements complets sur l'émission (appuyez à nouveau our les effacer) :
Renseignements numériques complets — inclut un numéro de canal virtuel en deux parties (majeure et mineure) et l'indicatif de syntoniseur. Les renseignements suivants sont aussi affichés s'ils sont disponibles : l'indicatif de la station, le titre de l'émission, la classification de l'émission, le mode audio et la force du signal de l'antenne.

flowchart
graph TD
A["Indicatif de syntoniseur"] --> B["Digital 50-1 Dining Out"]
C["Canal virtuel Majeur"] --> B
D["Mineur"] --> B
E["Indicatif de la station"] --> F["WREG-DT"]
G["Classification de l'émission"] --> H["TV-14"]
I["Titre de l'émission"] --> J["Dolby D: Français"]
K["Mode audio"] --> J
L["Force du signal de l'antenne"] --> J
Renseignements analogiques complets — inclut le numéro du canal (antenne analogique/câble), l'indicatif de la station (s'il est disponible), le titre de l'émission (s'il est disponible), la classification de l'émission et le mode audio.

text_image
Indicatif de syntoniseur Numéro du Canal Indicatif de la station Classification de l'émission Analogique C12 WCBS TV-PGL Dining Out Stéréo Mode audio Titre de l'émission
text_image
Orientez vers le téléviseur INPUT POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INFO 0 SLEEP RECALL TUNER MUTE MENU ENTER CAPTION EXIT CH VOL④Touche de rappel — Choisissez le premier canal que vous désirez regarder, puis choisissez un deuxième canal en utilisant les touches numériques. Appuyez sur la touche RECALL pour permuter facilement entre ces deux canaux sans avoir à entrer à nouveau les numéros des canaux.
REMARQUE : la touche de rappel ne peut permuter qu'entre des canaux provenant de la même source. Vous ne pouvez pas permuter entre un canal numérique et un canal analogique.
⑤ Touche de menu — Cette touche sert à afficher le menu à l'écran.
⑥ Touche de syntoniseur — Cette touche sert à passer d'un système de syntonisation à l'autre, des canaux analogiques aux canaux numériques.
REMARQUE : la touche TUNER est inactive lorsqu'une entrée extérieure est sélectionnée (Vidéo1, Vidéo2, Vidéo3, ou HDMI).
(Suite à la page 60)
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)
⑦ Touche de sous-titrage — Cette touche sert à choisir le sous-titrage numérique ou analogique. Les modes de sous-titrage analogique sont : CC1 à CC4, Quikcap, et Arrêt. Les modes de sous-titrage numériques sont : CC1 à CC6 numériques, Quikcap, et Arrêt.
⑧ Touches de canal (CH ▲ haut ▼ bas) — Appuyez sur les touches haut et bas pour syntoniser le canal suivant ou précédent dans la mémoire balayage. La boucle parcourt les canaux analogiques, les canaux numériques et toutes les entrées AV.
⑨ Touche de forme de l'image — Cette touche sert à modifier la forme de l'image. Les options disponibles dépendent du signal reçu et du format de l'image : PIX1, PIX2, PIX3, et PIX4. Voir les images simulées ci-dessous.

Des bordures grises apparraissent sur les côtés de l'écran.
Remarque : Image 4:3 sans distorsion sur un écran de 16:9.

Agrangit une image Pix2 verticallement (une partie de l'image peut être coupée).

Une image 16:9 remplit normalement l'écran. Les images 4:3 sont étirées horizontalement et peuvent paraître distordues.

Étire l'image Pix3 horizontalement (une partie de l'image peut être coupée sur les côtés, le haut ou le bas).
⑩ Touche de audio — Cette touche sert à choisir les options de réception audio, le cas échéant, pour... NUMÉRIQUE : Principal, Sous1 (Aux1), Sous2 (Aux2), Sous3 (Aux3), etc, ANALOGIQUE : Stéréo, Mono, SAP.
⑪ Touche de marche/arrêt — Sert à mettre le téléviseur en marche ou à l'éteindre.

text_image
INPUT POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INFO 0 SLEEP RECALL TUNER MUTE MENU ENTER CAPTION EXIT CH VOL PIX SHAPE AUDIO RESET ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱⑫ Touche de sommeil — Appuyez sur cette touche puis appuyez sur la touche 0 pour régler la minuterie de sommeil. La durée désirée peut être réglée entre 30 minutes et 3 heures 30 minutes, en incréments de 30 minutes. La minuterie arrêtera le téléviseur automatiquement.
REMARQUE : la minuterie est annulée lorsque le téléviseur est éteint ou qu'une panne de courant se produit.
⑬ Touche de sourdine — Appuyez une fois sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le rétablir.
REMARQUE : lorsque vous utilisez les sorties audio, cette touche ne coupera pas le son.
⑭ Touche Enter — Cette touche sert à sélectionner une option de menu, s'il y a lieu.
⑮ Curseur ▲ haut ▼ bas — Appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas dans le menu.
Curseur < gauche > droite — Appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite dans le menu.
⑯ Touche de sortie — Cette touche sert à quitter le menu.
⑰ Touches de volume (VOL + -) — Appuyez sur les touches + - pour régler le volume. L'écran affiche une flèche rouge qui pointe vers la gauche ou vers la droite et qui clignote chaque fois que vous appuyez sur les touches Vol - + .
⑱ Touche de réinitialisation — Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le téléviseur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels.
REMARQUE : la fonction Reset comprend une recherche des canaux. Lors de la recherche des canaux, les bases de données courantes de canaux analogiques et numériques seront détruites et de nouvelles bases de données seront créées. Pour recevoir les canaux du câble numérique, voir la page 62 pour la recherche du câble numérique.
Ces caractéristiques seront réinitialisées aux valeurs programmées en usine :
- Réglages du son/de l'image : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, et tonalite
- Mémoire canaux — la base de données des canaux numériques/analogiques sera remplacée
• Audio analogique à Stéréo - Sous-titres à Arrêt
- Guide V à Arrêt
• Langue du menu à l'anglais - Minuterie de sommeil à Arrêt (si réglées auparavant)
- N'importe quel mode vidéo au mode Haute définition
Les réglages personnels peuvent être refaits à l'aide des options de menu, si on le souhaite.
IMPORTANTE CONCERNANT L'UTILISATION DE L'ÉCRAN : si vous n'avez pas branché d'antenne, vous devez effectuer deux fois la recherche multi-chaîne avant de sélectionner les entrées AV.
RÉGLAGE ET CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR
COMMENT UTILISER LE MENU À L'ÉCRAN
Le système de menus apparaissant à l'écran donne au téléspectateur un accès facile aux réglages et aux ajustements. Vous n'avez qu'à utiliser les touches MENU, CURSEUR, ENTER et EXIT de la télécommande et à suivre les instructions apparaissant à l'écran. En général, vous utiliserez les touches CURSEUR ▲▼ pour mettre en évidence une option de menu ou la sélectionner, et les touches CURSEUR < > pour faire un réglage. La touche ENTER est utilisée pour confirmer un réglage. Appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.
DIAGRAMME DE NAVIGATION
DU MENU

flowchart
graph TD
A["Recherche multi-chaîne"] --> B["Non"]
A --> C["Qui"]
D["Recherche de canaux de câble numérique"] --> E["Non"]
D --> F["Qui"]
G["Recherche additionnelle DTV"] --> H["Non"]
G --> I["Qui"]
J["Signal antenne analogique"] --> K["Cable"]
J --> L["VHF/UHF"]
M["Mémoire balayage"] --> N["Supprimer?"]
M --> O["Ajouter?"]
P["Sous-titres d'DTV"] --> Q["Taille de la police"]
P --> R["Style de la police"]
P --> S["Couleur de l'arrière-plan"]
P --> T["Couleur du premier plan"]
P --> U["Opacité de l'arrière-plan"]
P --> V["Opacité du premier plan"]
W["V-Guide"] --> X["Arrêt"]
W --> Y["Marche"]
W --> Z["Ajuste"]
AA["Image/Son"] --> AB["Auto"]
AA --> AC["Manual"]
AD["Langue du menu"] --> AE["English"]
AD --> AF["Espanol"]
AD --> AG["Français"]
AH["d'options ne sont pas disponibles.<br>grisées sur le menu. Par exemple,"]
(Suite à la page 62)
FAIT IMPORTANT :
Certaines options de menu sont particulières au signal numérique ou au signal analogique et, par conséquent, apparaîtront de façon différente.
De plus, certaines combinaisons d'options ne sont pas disponibles. Les options non disponibles seront grisées sur le menu. Par exemple, l'option Signal antenne analogique n'est pas disponible lorsqu'une chaîne numérique est sélectionnée.
RECHERCHE MULTI-CHAÎNE
La recherche multi-chaîne n'est nécessaire que si des canaux additionnels deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous vous abonnez au câble.
REMARQUES : lors de la recherche des canaux, les bases de données courantes de canaux analogiques et numériques seront détruites et de nouvelles bases de données seront créées. Pour recevoir les canaux du câble numérique, vous devez effectuer une recherche du câble numérique. Pour ajouter de nouveaux canaux aux bases de données existantes, utilisez l'option de recherche de canaux numériques additionnels décrite à la page 63.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
2 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour mettre en évidence (vert) l'option Recherche multi-chaîne. Appuyez sur la touche ENTER.
3 Utilisez la touche CURSEUR ▼ pour sélectionner Oui. Appuyez sur la touche ENTER.

text_image
MENU PRINCIPAL Recherche multi-chaîne RECHERCHE MULTI-CHAÎNE Non Oui Dépla ENTER Choisir MENU Reculer EXIT SortirRECHERCHE DE CANAUX DE CÂBLE NUMÉRIQUE (FACULTATIF)
Ce téléviseur peut recevoir des canaux de câble numérique non brouillés (ClearQAM) s'ils sont disponibles. Cependant, les câblodiffuseurs ne fournissent pas tous des canaux numériques ClearQAM.
La recherche des canaux de câble numérique prendra environ 10 minutes, veuillez être patient.
1 Branchez un signal de câble numérique directement dans l'entrée d'antenne numérique du téléviseur.
2 Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les canaux numériques.
3 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
4 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour mettre en évidence (vert) l'option Recherche de canaux de câble numérique. Appuyez sur la touche ENTER.
5 Utilisez la touche CURSEUR ▼ pour sélectionner Oui. Appuyez sur la touche ENTER.


flowchart
graph TD
A["MENU PRINCIPAL"] --> B["Rech. toutes les chaînes\nRech. du câble de TVN"]
B --> C["RECHERCHE DE CANAUX DE CÂBLE NUMÉRIQUE"]
C --> D["Non\nOui"]
C --> E["Recherche de canaux de câble numérique"]
E --> F["Prière d'attendre\nalors que votre téléviseur cherche\nles chaînes disponibles\n50%\nCâble digital Chaîne: 4"]
REMARQUE : lorsque la recherche des canaux est complétée, le téléviseur syntonise le canal de câble numérique le plus bas (ou le canal analogique le plus bas si aucun canal de câble numérique n'est détecté).
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS : ce téléviseur ne conserve qu'une seule base de données de canaux numériques. Lorsque vous recherchez des canaux numériques ClearQAM, la base de données de canaux numériques par antenne sera donc effacée. Vous ne pourrez recevoir que les canaux ClearQAM fournis par votre câblodiffuseur.
Les câblodiffuseurs remanient les canaux virtuels au fur et à mesure que les programmes changent, ce qui peut déplacer le programme que vous êtes en train de
regarder à un autre canal. Le message qui suit apparaîtra brièvement pour vous avertir du changement. Vous devrez alors retrouver le canal que vous regardiez en effectuant un balayage des canaux.
Pour rétablir la base de données des canaux par antenne, rebranchez l'antenne et utilisez le menu pour effectuer une nouvelle recherche multi-chaîne.
Changement de programme est venu de la compagnie cable
RECHERCHE ADDITIONNELLE DTV
Utilisez cette fonction pour mettre à jour la base de données des canaux numériques par antenne, pour ajouter de nouveaux canaux ou pour ajouter de nouveaux canaux lorsque les tours de transmission sont dans des directions opposées à partir de votre emplacement.
1 Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les canaux numériques.
2 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
3 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour mettre en évidence (vert) l'option Recherche additionnelle DTV. Appuyez sur la touche ENTER.
4 Utilisez les touches CURSEUR ▼ pour sélectionner Oui. Appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUES : tournez votre antenne et répétez ces étapes pour chaque direction où l'on trouve des tours de transmission.
Consultez www.antennaweb.org et inscrivez votre code postal afin d'obtenir les renseignements précis sur l'orientation des tours.

flowchart
graph TD
A["MENU PRINCIPAL"] --> B["Rech. toutes les chaînes\nRech. du câble de TVN\nRech. et ajout de TVN"]
B --> C["RECHERCHE ADDITIONNELLE DTV"]
C --> D["Non\nOui"]
D --> E["Dépla ENTER Choisir MENU Reculer EXIT Sortir"]
E --> F["Recherche additionnelle DTV"]
F --> G["Prière d'attendre\nalors que votre téléviseur cherche\nles chaînes disponibles\n50%\nAntenne digital Chaîne: 4"]
REMARQUES : si l'on éteint le téléviseur en appuyant sur la touche POWER ou en débranchant le cordon d'alimentation en cours d'une recherche numérique additionnelle, tous les renseignements sur les canaux détectés avant la perte de courant seront sauvegardés.
SIGNAL ANTENNE ANALOGIQUE (FACULTATIF)
Utilisez cette fonction pour permuter entre les canaux d'antenne analogique et les canaux de câble analogique.
1 Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les canaux analogiques.
2 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
3 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour mettre en évidence (vert) l'option Signal antenne analogique. Appuyez sur la touche ENTER.
4 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour choisir Câble ou VHF/UHF. Appuyez sur la touche ENTER.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.

text_image
MENU PRINCIPAL Recherche multi-chaîne Recherche de canaux de câble numérique Recherche additionnelle DTV Signal antenne analogique SIGNAL ANTENNE ANALOGIQUE Choisir le Signal antenne analogique Câble VHF/UHF Dépla MENU Reculer EXIT SortirMÉMOIRE BALAYAGE
La mémoire balayage est une liste de canaux actifs que vous pouvez traverser lorsque vous utilisez les touches de balayage de canaux (haut/bas). Cette liste peut être personnalisée en effaçant les canaux non désirés.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
2 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour mettre en évidence (vert) Mémoire balayage. Appuyez sur la touche ENTER.
MENU PRINCIPAL
Recherche multi-chaîne
Recherche de canaux de câble numérique
Recherche additionnelle DTV
Signal antenne analogique
Mémoire balayage
Pour supprimer les canaux de la mémoire balayage
3 Utilisez les touches CHANNEL ▲▼ ou les touches numériques pour choisir le canal désiré. CONSEIL : appuyez sur la touche TUNER pour permuter entre les mémoires balayage des canaux analogiques et numériques.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour supprimer le canal. L'écran affichera « Supprimé ».
REMARQUES :
« Supprimer? » apparaîtra sous le numéro du canal si le canal sélectionné existe déjà dans la mémoire balayage.
Utilisez les touches numériques pour syntoniser les canaux actifs qui ne figurent pas sur la liste de la mémoire balayage.

text_image
MÉMOIRE BALAYAGE Câble digital chaîne 03-1 Supprimer ? 0~9 TUNER Chaîne ENTER Ajo/Sup MENU Recuter Câble digital chaîne 03-1 SuppriméPour ajouter un canal à la mémoire balayage
3 Utilisez les touches numériques de 0 à 9 pour sélectionner le canal désiré. « Ajouter? » apparaîtra sous le numéro du canal.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour ajouter le canal. L'écran affichera alors « Ajouté ».
Lorsque vous aurez fini d'ajouter ou de supprimer des canaux, appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.

text_image
MÉMOIRE BALAYAGE Câble digital chaîne 03-1 Ajouter ? 0~9 TUNER Chaîne ENTER Ajo/Sup MENU Recuter Câble digital chaîne 03-1 AjoutéConseils
Lorsqu'un canal numérique est supprimé, tous les sous-canaux de ce canal sont également supprimés.
Seuls les canaux numériques déjà supprimés peuvent être rajoutés dans la base de données.
Si un sous-canal numérique est rajouté à la base de données, tous les sous-canaux de ce canal seront également rajoutés.
Si le dernier canal numérique restant est supprimé, toute la base de données précédente de la mémoire balayage numérique sera automatiquement rétablie.
Si le dernier canal analogique restant est supprimé (canal du câble ou canal d'antenne) TOUS les canaux analogiques (câble ou d'antenne) seront rétablis automatiquement, indépendamment de la base de données de la mémoire balayage analogique précédente.
SOUS-TITRES D'DTV
Le sous-titrage est l'information textuelle cachée transmise avec l'image et le son. Si le sous-titrage est activé, le téléviseur haute définition ouvre ces sous-titres et les superpose à l'écran. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec l'image et le son; différents modes de sous-titrage sont donc fournis. Les modes de sous-titrage reconnus par ce modèle sont : EIA-608B analogique et EIA-708B numérique. Les diffuseurs locaux décident quels sous-titres transmettre.
CHANGER L'APPARENCE DES SOUS-TITRES NUMÉRIQUES
Les Taille de la police, Style de la police, Couleur de l'arrière-plan, Couleur du premier plan, Opacité de l'arrière-plan, et Opacité du premier plan des sous-titres numériques peuvent être modifiés.
REMARQUES: si le réglage de l'opacité est Transparent, les sous-titres pourraient être difficiles à lire.
Seuls les véritables sous-titres codés numériques EIA 708B sont affectés par tous ces réglages.
En général, les sous-titres analogiques ne seront pas affectés par ces réglages; cependant, les sous-titres analogiques non convertis pourraient réagir à certaines de ces options.
1 Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les canaux numériques.
2 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
3 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour mettre en évidence (vert) l'option Sous-titres d'DTV. Appuyez sur la touche ENTER.
4 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ ou pour mettre une option en évidence (vert). Appuyez sur la touche ENTER.
5 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ ou < > pour sélectionner l'effet désiré.
6 Lorsque vous aurez terminé vos réglages, appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.

text_image
MENU PRINCIPAL Recherche multi-chaîne Recherche de canaux de câble numérique Recherche additionnelle DTV Signal antenne analogique Mémoire balayage Sous-titres d'DTVPOUR AFFICHER LES SOUS-TITRES
1 Appuyez sur la touche CAPTION pour choisir les modes de sous-titrage.
Les modes numériques : CC1 numérique à CC6 numérique, QuikCap, et Arrêt.
Les modes analogiques : CC1 à CC4, QuikCap et Arrêt.

text_image
CC1Sous-titrage analogique

text_image
Digital CC1Sous-titrage numérique
FONCTIONNEMENT DE QUIKCAP
QuikCap vous permet de permuter les sous-titres à l'aide de la fonction Mute. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son du téléviseur : les sous-titres apparaissent automatiquement. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son et les sous-titres disparaîtront.

text_image
SOUS-TITRES D'DTV Taille de la police Standard Style de la police Police 1 Couleur de l'arrière-plan Jaune Couleur du premier plan Vert Opacité de l'arrière-plan Défaut Opacité du premier plan Uni Dépla Ajuste MENU Reculer EXIT SortirGUIDE V (SURVEILLANCE PARENTALE)
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU'ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D'AUTRES PAYS. CE TÉLÉVISEUR N'EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D'EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS FOURNIES POUR CETTE FONCTION.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/DU SON
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
2 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour mettre en évidence (vert) l'option Image/Son. Appuyez sur la touche ENTER.
3 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour mettre en évidence (vert) Auto (réglages établis à l'usine) ou Manuel. Appuyez sur la touche ENTER.
RÉGLAGE DE MANUEL
4 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour sélectionner l'option que vous souhaitez régler.
5 Utilisez ensuite les touches CURSEUR <> pour faire un réglage.
6 Lorsque vous aurez terminé vos réglages, appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.

flowchart
graph TD
A["MENU PRINCIPAL"] --> B["Recherche multi-chaîne"]
A --> C["Recherche de canaux de câble numérique"]
A --> D["Recherche additionnelle DTV"]
A --> E["Signal antenne analogique"]
A --> F["Mémoire balayage"]
A --> G["Sous-titres d'DTV"]
A --> H["V-Guide"]
A --> I["Image/Son"]
J["Image/Son"] --> K["Auto"]
J --> L["Manuel"]
K --> M["Colour: Couleur"]
L --> N["Colour: Teinte"]
L --> O["Colour: Contraste"]
L --> P["Colour: Luminosité"]
L --> Q["Colour: Netteté"]
L --> R["Colour: Tonalité"]
LANGUE DU MENU
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
2 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour mettre en évidence (vert) l'option Langue du menu. Appuyez sur la touche ENTER.
3 Utilisez les touches CURSEUR ▲▼ pour choisir English, Español, ou Français.
4 Appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.

flowchart
graph TD
A["MENU PRINCIPAL"] --> B["Recherche multi-chaîne"]
A --> C["Recherche de canaux de câble numérique"]
A --> D["Recherche additionnelle DTV"]
A --> E["Signal antenne analogique"]
A --> F["Mémoire balayage"]
A --> G["Sous-titres d'DTV"]
A --> H["V-Guide"]
A --> I["Image/Son"]
A --> J["Langue du menu"]
K["Langue du menu"] --> L["English"]
K --> M["Espanol"]
K --> N["Français"]
DÉPANNAGE (PROBLÈMES/SOLUTIONS)
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de problèmes sont en fait des défauts du téléviseur haute définition. La plupart des problèmes sont des erreurs d'installation ou de configuration qui peuvent être aisément corrigées par le client. Veuillez consulter le
tableau ci-dessous afin de trouver les mesures correctives pour votre problème. Si le problème persiste, avant de nous retourner votre téléviseur haute définition, veuillez visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais au 1 800 877-5032. Nous pouvons vous aider!
| Problème | Vérifiez ces situations | Essayez ces solutions | Page |
| Le téléviseur s'arrête de lui-même. | La minuterie de sommeil peut avoir été activée. | Appuyez sur la touche POWER. | 60 |
| Pas d'image ou de son (image numérique). | Vérifiez le branchement de l'antenne/de l'équipement extérieur.Il se peut que la station ait un problème et qu'elle ne diffuse AUCUN signal.La fonction Mute peut avoir été activée. | Ajustez l'antenne.Essayez un autre canal.Appuyez sur la touche RESET ou recommencez la recherche des canaux.Ajustez le volume. | 52, 61 |
| Pas de sous-titrage. | Vérifiez si la station diffuse un signal de sous-titrage. Choisissez un autre canal. | Appuyez sur la touche CAPTION pour choisir le sous-titrage. | 65 |
| Je ne peux pas personnaliser les sous-titres. | Aucun signal de sous-titrage numérique n'est diffusé. | Appuyez sur la touche CAPTION pour choisir le sous-titrage analogique. | 65 |
| L'image plein écran ne peut être affichée. | Vérifiez le rapport de forme de l'émission. | Utilisez la touche PIX SHAPE pour agrandir l'image ou faire un zoom. | 60 |
| Pixillation de l'image numérique. | Appuyez sur la touche INFO et vérifiez la puissance du signal. | Faites pivoter l'antenne, installez un préamplificateur d'antenne.Installez une antenne numérique extérieure. | 59 |
| Image/son médiocre (image analogique). | Vérifiez si l'émission est diffusée en couleurs.Vérifiez le branchement de l'antenne/de l'équipement extérieur.La couleur/la teinte peut être mal réglée.Il se peut que la station ait un problème.La fonction Mute peut avoir été activée. | Essayez un autre canal.Ajustez l'antenne.Appuyez sur la touche RESET ou recommencez la recherche des canaux.Ajustez le volume. | 60, 66 |
| Le message « Pas de signal » apparaît à l'écran. | Vérifiez les branchements audio/vidéo.Vérifiez le branchement de l'équipement extérieur.Vérifiez les réglages de l'équipement extérieur. | Appuyez sur la touche INPUT.Mettez l'équipement extérieur en marche.Réglez les connexions de sortie de l'équipement extérieur afin qu'elles correspondent aux connexions d'entrée. | 56 ~ 58 |
| Pas de son stéréo TVHD ou SAP. | Vérifiez si la station diffuse un véritable signal stéréo MTS ou un signal SAP. | Appuyez sur la touche AUDIO. | 60 |
| Aucun canal UHF (les canaux VHF apparaissent). | L'indicateur des canaux du câble C ne doit pas apparaître à côté du numéro du canal. | Mettez le signal antenne analogique à VHF/UHF. | 63 |
| Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux. | Le canal peut avoir été effacé de la mémoire.Vérifiez le branchement de l'antenne.Aucun signal numérique n'est diffusé. | Choisissez Mémoire Balayage et ajoutez les canaux manuellement, ou effectuez une recherche des canaux.Installez une antenne numérique extérieure. | 64 |
| Pas de canaux de câble supérieurs à 13. | L'indicateur des canaux du câble C devrait apparaître à côté du numéro du canal. | Mettez le signal antenne analogique à Câble. | 63 |
| Je ne peux pas utiliser mon téléviseur. | Vérifiez les piles; vérifiez si le téléviseur est branché. | Remplacez les piles.Orientez la télécommande vers l'avant du téléviseur. | 53, 59 |
| Le coffret émet un claquement. | Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidis-sement des pièces en plastique du coffret. |
PENDANT UN AN à compter de la date d'achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout téléviseur défectueux.
Pour bénéficier d'un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d'achat. Retournez le téléviseur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c'est nécessaire, le téléviseur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D'APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s'il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s'avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d'un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l'achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un téléviseur neuf à titre d'échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d'autres droits légaux qui varient d'une province à l'autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1 ^er août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N° de modèle ____
Date d'achat ____
N° de série ____
Prix d'achat ____
(Indiqué à l'arrière de l'appareil)
Lieu d'achat ____






Câble audio [connecteurs blanc et rouge] 
Récepteur à canaux multiples

Magnétoscope
Lecteur de DVD
Câble S-vidéo 
Amplificateur stéréo
