DS31520 - Téléviseur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS31520 SANYO au format PDF.
| Type d'appareil | Téléviseur couleur |
| Écran | Écran CRT standard |
| Taille de l'écran | Non précisé |
| Résolution | Non précisé |
| Mode audio | Mono / Stéréo |
| Entrées vidéo | VCR / DVD / VCR / Cable Box |
| Contrôle à distance | Oui, télécommande multifonction |
| Fonction de réglage du volume | Oui |
| Fonction de réglage de l'image | Oui |
| Fonction de verrouillage parental | Oui |
| Fonction de sous-titrage | Oui, sous-titrage fermé |
| Guide électronique des programmes (V-Guide) | Oui |
| Fonction d'ajout/suppression de chaînes | Oui |
| Alimentation | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Conforme aux normes Energy Star |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Oui, selon région |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS31520 SANYO
Questions des utilisateurs sur DS31520 SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS31520 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS31520 de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI DS31520 SANYO
TV screen image / Imagen de la Pantalla del televator / Image de télévision © 2003 PhotoDisc, Inc.
N° de modèle : DS31520
Manuel d'instructions du téléviseur Manuel d'instructions du télécouleur
Poniente 126 N° 288 B
Col. Nueva Vallejo
México, D. F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
SUCURSAL MINERVA
Bienvenue dans l'univers de sanyo
Nous vous remercions d'avoir acheté un téléviseur Sanyo. Vous avez fait un excellent choix du point de vue du fonctionnement, du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce téléviseur est fourni avec des instructions d'installation et de fonctionnement simples à l'écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d'utiliser cet appareil. Besoin d'aide? Visitez notre site web à WWW.SANYOCTV.COM ou appelez notre numéro sans frais au 1-800-877-5032.

En tant que partenaire d'ENERGY STAR ^MD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d'ENERGY STAR ^MD.
TABLE des matières
Mesures de sécurité 36
Caractéristiques 37
Fiche technique 37
Installation et branchements de base 38
Utilisation des prises d'entrée audio/vidéo 39
Branchement d'un magnétoscope
ou lecteur de DVD 39
Utilisation des prises de sortie audio 39
Branchement d'un amplificateur stéréo 39
Utilisation de la télécommande multimédia... 40 ~ 44
Programmation de la télécommande 42
Tableau des codes de lecteur de DVD/
dé récepteur de satellite 42
Tableau des codes de magnétoscope/convertisseur
de télé par cable 43
Fonctions des touches de la télécommande 44
Réglage et mise en place du télécommande 45 ~ 46
Utilisation du menu à l'écran 45
Réglage du mode audio. 45
Réglage de l'image/son 45
Ajout ou élimination de canaux 46
Sous-titrage 47
Renseignements sur le Guide V47
Entretien et nettoyage 48
Conseils pratiques - problèmes et solutions 48~49
Garantie (Canada et E.-U.) 50
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrêté. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce replacable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un répartiteur qualifié.
Le télécommande est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfonsez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécommande avec des yeux video, ne surrtez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommendés par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez

les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le téléviseur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
Menu trilingue à l'écran Recherche automatique des canaux Arrêt automatique Sous-titrage/Sous-titres rapides Filtre-peigne numérique, 3 lignes Réglages numériques de l'image avec affichage à l'écran Décodateur de son stéréo multi-canaux (MTS/dbxMD)/ signal audio secondaire (SAP) Enrichis couleur Prééglages de l'usine pour Image/Son Ton Guide V (Surveillance parentale)
- Entrées audio/vidéo (G/D) Entrée S-video Sorties audio fixes Arrêt retardé (3 heures) Réinitialisation
Syntonisateur de 181 canaux Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125 Syntonisation précise automatique Canaux VHF et de télé par câble
Télécommande multimédia Magnétoscope/télé/câble/vidéodisque/satellite/auxiliaire Grosses touches visibles dans l'obscurité
Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux
Volume Silencieux
Marche Rappel
Affichage Arrêt retardé
Sous-titres Réinitialisation
Menu Guide V
Entree Entrer
Touches magnétoscope/lecteur de DVD
dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
Dimension du TUBE IMAGE
(en diagonale) Écran 31 pouces
RÉSOLUTION D'IMAGE 330 lignes Video 600 lignes
ENTRÉE ANTENNE 75 ohms, UHF/VHF/ télé par cable
ALIMENTATION 120 V CA, 60 Hz
SON (2 haut-parleurs) Taille : 10 cm
AMPLIFICATEUR Integre, avec 1W/canal
PRISES D'ENTREE AUDIO/VIDEO Entree video, entree
audio (G/D) et
PRISES DE SORTIE AUDIO Sortie audio
fixe (D/G)
Connecteurs RCA

Conseils
Le télécouteur besoin automatiquement le mode correct d'antenne selon le type de signal reçu. Le télécouleur s'arrête automatiquement s'il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n'émettant pas).
Exception - Si vous choisissez le mode video, le télécouleur ne s'arrête pas automatiquement s'il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal. Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur.
Besoin d'aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
Installation initiale
- Installez les piles télécommande, voir page 40.
- Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
- Branchez le cordon d'alimentation en C. A.
- Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
- Suivre les instructions sur écran.
Branchement de la câblodistribution, d'une antenne RF, ou parabolique au téléviseur
Télé par câble Récepteur Antenne RF
Borne d'entrée video s (super-video)
Pour accentuer les détails de l'image, utilisez la prise S-Video à la place de la prise Video, si votre appareil video extérieur en est équipé. (La connexion video S neutralise les connexions à la prise video arrière. Voir page 39.)
Position du téléviseur
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d'espace pour une circulation d'air normale autour des éléments électroniques.

Branchement d'un magnetoscope ou lecteur de DVD
Arrêtez le téléviseur et l'équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.)
Reliez les sorties audio vidéo d'un magnétoscope, d'un lecteur de DVD, ou d'un système de audio numérique d'un autre équipement à l'entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l'entrée audio (L) du téléviseur.
①Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéo-disque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d'un autre appareil dans la prise d'entrée vidéo S du téléviseur.
• Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l'équipement extérieur en marche. ③ Appuyez sur la touche de INPUT pour CHOISIR LA VIDEO.

Branchement d'un amplificateur stéréo dans les PRISES de SORTIE AUDIO
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d'ampli stéréo (D/G). • Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour permettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l'appareil extérieur en marche.
Remarque: Ne raccordez pas directement des haut-parleurs extérieurs au télécouleur.
Ce qu'il vous faut pour les branchements :
1 Cable audio - 1
Amplificateur stéréo 1

Conseils
Assurez-vous que tous les connecteurs de cable sont bien engagés dans les prises. - Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour video. - Un écran bleu uni avec le mot Video affiché indique que vous avez besoin du mode VIDEO mais qu'aucun signal n'est détecté à la prise video. - Placez le téléviseur à 2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants des haut-parleurs peuvent affecter la qualité de l'image.
Besoin d'aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
Arrière du téléviseur

Conseils
Vérifiez si les piles sont bien installées. Pointez la télécommande vers l'équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l'équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière. Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1). Vous devez programmer la télécommande avant qu'elle puisse commander votre magnétoscope, lecteur de vidéodisque ou boîte de raccordement de téléparcable. Voir pages 42 44 Remarque: Les codes de magnétoscope et de lecteur de vidéodisque Sanyo sont préprogrammés. Pour sélectionner un canal avec les touches numériques, appuyez d'abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05. Réglage du volume : la flèche clignotante de droite indique que le volume augmente et la flèche clignotante de gauche indique qu'il diminue.
Besoin d'aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
Commande votre téléviseur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD, et récepteur de satellite. Pour la programme, voir pages 42~44
- N'utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.
- Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service normale des piles est d'environ 6 mois.)

Fonctions des touches de la télécommande
① Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à désiré le mode d'utilisation (magnétoscope, télévisuer, ou auxiliaire). Pour utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Télésieur—Appuyez sur TV; Boîte de raccordement de télé par cable—Appuyez sur CABLE; Lecteur de videodisque—Appuyez sur DVD; et Récepteur de satellite—Appuyez sur SAT. Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enforcée la touche de modependant que vous entrez un code, voir page 42. ② Touche de l'entrée—Appuyez sur cette touche pour désir le programme qui apparaître à l'écran : signal de télé ou signal de l'appareil branché dans les prises AV. ③ Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pourCHOISIR un canal. Example: Appuyez sur 0 et 6 pourCHOISIR le canal 6. Pour les canaux de tELé par cable 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu'à ce que C1-- apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres. ④ Touche de sous-titres—Voir page 47. ⑤ Touche de menu—S'utilise avec les touches / et -/+ pour naviguer dans le système de menus à l'écran et régler les fonctions (voir pages 45 ~ 46). ⑥ Touches de canal (CH ▲/▼) et de volume (VOL -/+)-Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.

⑦ Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir. Remarque: Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son en mode. ⑧ Touche de Guide V-Voir page 47. ⑨ Touches de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches commandent les fonctions de vidéodisque numérique et/ou de magnétoscope pour: avance rapide (▲), Rembobinage (▲), Lecture (▲), Enregistrement (REC), Arrêt (■), Alignment (- + ) et Pause.
⑩ Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les règles du fabricant. Le téléviseur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les règles personnels. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
- Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, enrichis couleur, et ton
- Mémoire des canaux
- Audio en stéréo Sous-titres : NON Guide V : NON
- Langue menu anglaise
- Arrêt retardé (s'il a été réglé préalablement)
- Mode vidéo à téléviseur (s'il a été régle préalablement) Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l'aide des options de menu.
⑪ Touche marche / arrêt — Appuyez sur cette touche pour permettre le télécouleur en marche ou l'arrêt. ① Touche d'arrêt retardé — S'utilise avec la touche « 0 » pour régler l'arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l'aide de 30 minutes à 3 heures. L'arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur. Remarque : L'arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s'il y a une panne d'électricité. ⑬ Touche de rappel — Choisissez un canal à l'aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux. 14 Touche d'affichage — Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le nombre du canal. Appuyez deux fois pour afficher le nombre du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l'affichage. 15 Touche d'entrée — Utilisez cette touche pour activer les sélections de menu sur votre lecteur de videodisque, votre convertisseur de télé par cable, récepteur de satellite ou magnétoscope.
Programmation de la télécommande
1. Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope, de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur de videodisque, et de récepteur de satellite dans les tableaux ci-contre à droite et de la page 43. • Appuyez sur la touche de mode VCR, CABLE, DVD, SAT (Satellite), ou AUX (Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro de code et reprenez à l'étape 2.
Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront seulement des codes de type.
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de videodisque, convertisseur de télé par cable ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l'appareil en appuyant sur les touches POWER et/ou CHANNEL. Si ces touches font fonctionner votre équipement, vous avez probablement composé le bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à l'étape 2 et entrez un autre code s'il y en a de disponible.
Après avoir programmé la télécommande et vérifié son fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement référence.
| Code magnétoscope : | |||
| Code boîte de télé par cable : | |||
| Code de lecteur de vidéodisque : | |||
| Code récepteur de satellite : | |||
| Code auxiliaire : NOM DU DISPOSITIF ICI |
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE DVD
| MARQUE | N° DE CODE | MARQUE | N° DE CODE |
| Akai | 529 | Oritron | 522 |
| Apex | 525, 527, 528, 523 | Panasonic | 501, 518 |
| Philips | 508, 502 | ||
| Daewoo | 529 | Pioneer | 511, 505, 518 |
| Denon | 501, 520 | Proscan | 504 |
| Emerson | 521, 524, 527 | RCA | 504 |
| Fisher | 500 | Samsung | 512 |
| GE | 504 | Sanyo | 500, 526 |
| Harman/Kardon | 513 | Sharp | 531, 517 |
| Hitachi | 530 | Sherwood | 519 |
| JVC | 515, 510 | Sony | 506 |
| Kenwood | 507 | Sylvania | 524 |
| Magnavox | 508, 502 | Symphonic | 524 |
| Marantz | 508 | Technics | 501 |
| Mitsubishi | 503 | Theta Digital | 511 |
| Onkyo | 516, 502 | Toshiba | 502, 526 |
| Optimus | 511 | Yamaha | 501, 509 |
| Orion | 526 | Zenith | 521, 514, 502 |
TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE SATELLITE
| MARQUE | N° DE CODE | MARQUE | N° DE CODE |
| AlphaStar | 431 | Next Level | 415 |
| Echostar | 432, 410, 416 | Optimus | 430 |
| ExpressVU | 432 | Panasonic | 428, 400 |
| Fujitsu | 404 | Philips | 429, 430 |
| GE | 426, 436, 437, 423 | Primestar | 425, 427 |
| General | Proscan | 426, 436, 437, 423 | |
| Instruments | 425, 427, 415, 435, 405 | Radio Shack | 415 |
| Hitachi | 407, 421 | RCA | 426, 436, 437, 423 |
| HTS | 432 | Sony | 420 |
| Hughes | 407 | Star Choice | 415, 435 |
| Janeil | 404 | 422, 405 | |
| Jerrold | 425, 427 | Viewstar | 418 |
| JVC | 432 | Zenith | 434, 404 |
| Magnavox | 429, 430 | ||
| Memorex | 430 |
TABLEU DES CODES DE MAGNETOSCOPE
| TOUCHES | MODE TÉLEVISEUR | MODE MAGNETOSCOPE | MODE CONVERTISSEUR | MODE VIDÉODISQUE | MODE SATELLITE |
| MARCHE/ARRÊT | Marche/Arrêt | Marche/Arrêt | Marche/Arrêt | Marche/Arrêt | Marche/Arrêt |
| NUMÉRIQUES (0-9) | Sélection des canaux | Sélection des canaux | Sélection des canaux | Pas de fonction | Sélection des canaux |
| INPUT | Mode télé/vidéo | Mode télé/magnétoscope | Pas de fonction | Pas de fonction | |
| RECALL | Canal précédent | Canal précédent | Canal précédent | Choisis la fonction de répétition | Pas de fonction |
| MENU | Affiche l'écran guide | Affiche l'écran guide | Affiche l'écran guide | Affiche l'écran guide | Affiche l'écran guide |
| CANAL CH ▲ (UP) | Canal/Cursor* supérieur | Canal/Cursor* supérieur | Canal/Cursor* supérieur | Suivant/Cursor* supérieur | Canal/Cursor* supérieur |
| CANAL CH ▼ (DN) | Canal/Cursor* inférieur | Canal/Cursor* inférieur | Canal/Cursor* inférieur | Précédant/Cursor* inférieur | Canal/Cursor* inférieur |
| VOLUME - | Baisse du volume audio/Cursor* gauche | Baisse du volume audio/Cursor* gauche | Baisse du volume audio/Cursor* gauche | Baisse du volume audio/Cursor* gauche | Baisse du volume audio/Cursor* gauche |
| VOLUME + | Augmentation du volume Audio/Cursor* droit | Augmentation du volume Audio/Cursor* droit | Augmentation du volume Audio/Cursor* droit | Augmentation du volume Audio/Cursor* droit | Augmentation du volume Audio/Cursor* droit |
| MUTE | Marche/Arrêt du son téléviseur | Marche/Arrêt du son téléviseur | Marche/Arrêt du son téléviseur | Marche/Arrêt du son téléviseur | Marche/Arrêt du son téléviseur |
| DISPLAY | Afficher/eliminer l'affichage | Pas de fonction | Pas de fonction | Pas de fonction | Pas de fonction |
| RESET | Fait fonctionner la TV seulement | Pas de fonction | Pas de fonction | Pas de fonction | Pas de fonction |
| CAPTION | Fait fonctionner la TV seulement | Pas de fonction | Pas de fonction | Accès aux options audio | Pas de fonction |
| SLEEP | Fait fonctionner la TV seulement | Pas de fonction | Pas de fonction | Pas de fonction | Pas de fonction |
| V-GUIDE | Fait fonctionner la TV seulement | Pas de fonction | Pas de fonction | Pas de fonction | Pas de fonction |
| ENTRER | Sélection de marques | Sélection de marques | Sélection de marques | Sélection de marques | Sélection de marques |
| PLAY (▶) | Mode de lecture de DVD/magnétoscope | Mode de lecture magnétoscope | Mode de lecture de DVD/magnétoscope | Mode de lecture de DVD | Mode de lecture de DVD/magnétoscope |
| AVANCE RAPIDE (▶) | Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de videodisque | Fait fonctionner le magnétoscope | Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de videodisque | Fait fonctionner lecture de videodisque | Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de videodisque |
| REMBOINAGE (▲) | Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de videodisque | Fait fonctionner le magnétoscope | Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de videodisque | Fait fonctionner lecture de videodisque | Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de videodisque |
| STOP (■) | Arrêt magnétoscope/du disque | Arrêt magnétoscope | Arrêt magnétoscope/du disque | Arrêt du disque | Arrêt magnétoscope/du disque |
| PAUSE | Pause magnétoscope/du disque | Pause magnétoscope | Pause magnétoscope/du disque | Pause sur le disque | Pause magnétoscope/du disque |
| REC (ENREGISTREMENT) | Pas de fonction | Mode de enregistrement magnétoscope | Pas de fonction | Pas de fonction | Pas de fonction |
| TRACKING -/+ | Alignement têtes du magnétoscope | Alignement têtes du magnétoscope | Alignement têtes du magnétoscope | Arrêt sur l'image,avant/arrête | Alignement têtes du magnétoscope |
| TOUCHES DE MODE | Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, cable, satellite, videodisque et auxiliary) quand vous programmez la télécommande/multimédia et que vous désissiez un mode d'utilisation. | ||||
Remarques:
- De nombreuses touches de cette télécommande ont des fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d'instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
- Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
- Les touches CHANNEL ( / ) et VOLUME (-/+) deviennent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou l'une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des canaux et du volume.
- Les apparciels de certaines marques utilisent les touches CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis réessayez-les. Si le menu disparaît de l'écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes avant d'appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et VOLUME.
- Les modes de fonctionnement marqués d'un astérisque (*) sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé sur la touche MENU).
- Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner un lecteur de vidéo-disque, un convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces appareils à la fois.
Réglage et mise en PLACE du télécouleur
Le menu à l'écran facilite l'accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d'utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Utilisation du MENU à l'écran
- Appuyez sur la touche MENU.
- Mettez en évidence la fonction désirée à l'aide des touches /.
- Choisissez l'option désirée à l'aide des touches - / + (la flèche indique la fonction).
- Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
D'autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.
| Touches ▲▼ | Touches - + | |
| Audio | ◆Stereo | Mono SAP |
| Image/Son | ◆Sports | Film |
| Nouvelle | Manuel | |
| Antenne | ◆Cable | VHF/UHF |
| Recherche | ◆NON | Debut |
| Memoire balayage | C 34 | Ajoute Espanol |
| Langue Menu | English | ◆Français |
| Prss MENU pour sortir | ||
Réglage du mode AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stéréo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal de l'émission.
- Choisissez Stéréo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Remarque: Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l'a débranché ou s'il y a eu une coupure de courant.
| Touches ▲▼ Touches - + | |||
| Audio | ●Stereo | Mono | SAP |
Pour les réglages automatiques de l'image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d'image/son.
Pour ajuster manuellement l'image/son :
- Choisissez Manuel dans les options d'image/son.
- Appuyez sur la touche MENU pour accéder au sous-menu des commandes.
- Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l'aide des touches ▲/▼.
- Faites les réglages à l'aide des touches ▲/▼.
| Touches ▲▼ | Touches - + | |
| Audio | ||
| Image/Son | Sports Nouvelle | Film Manuel |
| Touches ▲▼ | Touches - + | |
| Couleur | ||
| Teinte | ||
| Contraste | ||
| Luminosite | ||
| Nettete | ||
| Enrichis Couleur | Normal | Chaud |
| Frais | ||
| Ton | L---- | I I I I I H |
| Prss MENU pour sortir | ||

Conseils
Le menu est affiché à l'écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. Si le signal stéreo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ». Pour améliorer la qualité de la réception, CHOISSEZ Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous receivez. A l'aide de la fonction d'accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l'image et les nuances de la couleur. Le réglage « Chaud » donne des teintes rouges plus intenses et le réglage « Frais » accentue les couleurs bleues de l'image.
Besoin d'aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ouappelezle
1-800-877-5032
Avec le mode d'antenne, choisissez la tête par cable si votre téléviseur est relié à un réseau de tête par cable ; si ce n'est pas le cas, choisissez VHF/UHF. Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage. Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l'écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes.
Appuyez deux fois sur la touche RESET.
Besoin d'aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
Réinitialisation du mode d'antenne / de la télé par câble et de la recherche des CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d'antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d'autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.

- Choisissez Début dans les options Recherche.
AJOUT ou élimination de CANAUX
- Appuyez sur la touche MENU.
- Mettez en évidence Mémoire balayage à l'aide des touches /.
- Appuyez sur la touche - pour mettre en évidence la partie d'entrée du numéro du canal.
- Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu'à ce que C1-- apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.
- Appuyez sur la touche + pour désigner l'option (exemple) : Ajoute remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine»
apparaîtront en jaune.
- Utiliser le 0~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir d'autres canaux pour elimine ou ajouter, ou appuyez sur MENU pour sortir.

Le sous-titrage se compose d'un texte transmis avec l'image et le son de façon à pouvoir l'afficher à l'écran du téléviseur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision ; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce téléviseur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Sous-titres1: Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondant à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titres1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement disponibles en une ou deux lignes.
Sous-titres2: Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.
Texte1: Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparait dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l'écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2: Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d'informations qu'avec Texte1.
QuikCap: QuikCap permet de permuter des sous-titres à l'aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne: vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
Réglage des sous-titres :
- Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
- À l'aide de la touche 0, CHOISSEZ NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou QuikCap.
SOUS-TITRES1/2
TEXTE1/2
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE POT QU'ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D'AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉ-COULEUR N'EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTème D'éMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTERISTIQUE.

Conseils

Si vous le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n'est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l'écran du téléviseur. Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels. Le mode d'affichage continu du numéro de canal n'est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction.
Besoin d'aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
Appelez le 1-800-877-5032
Entretien et nettoyage
La surface du coffret peut s'endommager si elle n'est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
- Débranche le cordon d'alimentation avant de nettoyer le téléviseur.
- Nettoyez l'écran et le coffret à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Remarque: Ne vaporisez jamais de liquide sur l'écran, car il peut dégoutter sur le chassin et endommager les composants. Ce genre de problème n'est pas couvert par la garantie.

Conseils pratiques-problèmes et solutions
Avant de demander de l'aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez, puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes :
| Le télécouleur s'arrête auto-matiquement. | • Vérifiez le branchement du cable/de l'antenne. • Vérifiez la protection contre les sur tensions. | • Appuyez sur la touche POWER. • L'accret retardé a peut-être été réglé. • Débranche momentarily le télécouleur. |
| Pas d'image, image médiocre ou lignes ondulées dans l'image. | • Vérifiez les branchements de l'antenne. • Problème possible à la station. • Luminosité ou contraste mal régle. • Parasites possibles causés par un apparil électro ménager. | • Réglez l'antenne. • Essayez un autre canal. • Appuyez sur la touche RESET. • Arrêtier les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc. |
| Case noire à l'écran. | • Mode de sous-titres/texte sans information à afficher. | • Appuyez sur la touche RESET. • Arrêtez les sous-titres (voir page 47). |
| Pas de couleur ou couleur médiocre. | • Vérifiez si le programme est en couleur. • Vérifiez les branchements de l'antenne. • Couleur ou teinte mal réglée. • Problème possible à la station. | • Essayez un autre canal. • Réglez l'antenne. • Appuyez sur la touche RESET. |
| Problème : | Vérifiez les points suivants : | Essayez les solutions suivantes : |
| Écran bleu avec mot affché. | • Vérifiez les branchements audio/vidéo. • Vérifiez l'équipement extérieur. • Vérifiez le réglage du lecteur de vidéodisque. | • Appuyez sur la touche INPUT. • Mettez l'équipement extérieur en marche. • Réglez la sortie du lecteur de vidéodisque sur entrelacée. |
| Pas de son, son médiocre. Pas de son sur certains canaux. | • Problème possible à la station. • Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction. • Vérifiez les branchements audio/vidéo. | • Essayez un autre canal. • Réglez le volume. • Appuyez sur deux la touche RESET. |
| Pas de son stéreo du télévisueur. | • Vérifiez si la station émet effectivement un signal stéreo MTS. | • Choisissez Stereo au menu son à l'écran. |
| Pas de programme secondaire du télévisueur. | • Vérifiez si la station émet un signal SAP. | • Choisissez SAP au menu son à l'écran. |
| Pas de canaux de télé par cable au-dessus de 13. | • L'indicateur du canal de télé par cable C doit apparaître à côté du numéro du canal. | • Choisissez Cable au menu à l'écran, puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l'aide du menu. |
| Pas de canaux UHF; réception VHF correcte. | • L'indicateur du canal de télé par cable C ne doit pas apparaître à côté du numéro du canal. | • Choisissez VHF/UHF au menu à l'écran puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l'aide du menu. |
| Impossible de désirir ou d'explorer certains canaux. | • Le canal n'est peut-être pas en mémoire. • Vérifiez les branchements de l'antenne. | • Choisissez Memoire balayage et ajoutez manuellement des canaux ou com-mencez la recherche des canaux. • Appuyez sur RESET pour effacer le réglage. |
| Pas de sous-titrage. | • Vérifiez si la station émet un signal de sous-titrage invisible. | • Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2 (voir page 47). |
| Fautes d'ortho-graphie dans le système du menu. | • Une langue étrangère a peut-être été可以选择. | • Choisissez de nouveau la langue du menu à l'aide du menu à l'écran. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Vérifiez les piles. • Vérifiez si le télécouleur est branché. • Appuyez sur la touche TV. | • Remplacez les piles. • Dirigez la télécommande vers le télécouleur. |
| La télécommande ne commande ni magnétoscope, boîte de raccordement télé par cable, lecteur de DVD, et le récepteur de satellite. | • Appuyez sur la touche VCR, CABLE, DVD, SAT, ou AUX. • Vérifiez l'appareil extérieur. | • Entrez de nouveau le code de marque (voir pages 42 ~ 44). |
| Le coffret produit un claquement. | • Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pieces du coffret en plastique. | |
Garantie limitee d'un an
LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST ACCORDÉE QU'AUX TÉLECOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L'EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRS ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'A L'ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d'achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux.
Pour bénéficier d'un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d'achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c'est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNEE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D'APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s'il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s'avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d'un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l'achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un tel couleur neuf à titre d'échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h à 19 h, heures du Centre
Le samedi : de 7 h à 16 h, heures du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d'autres droits légaux qui varient d'une province à l'autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR: 1er AOÛT 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N° de modulo
Date d'achat
N° de série
Prix d'achat
(Indiqué à l'arrière de l'appareil)
Lieudachat

Ce symbole sur la plaque d'identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été créé et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d'incendie, de blessures et de chocs électriques.