TSSTTVFDXLPP-033 - Four OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSSTTVFDXLPP-033 OSTER au format PDF.
| Type de produit | Four posable à porte à deux battants |
| Marque | Oster |
| Modèle | TSSTTVFDXLPP-033 |
| Alimentation | 120 V, courant alternatif |
| Puissance | Environ 1500 W (estimation) |
| Capacité | 18 L (estimation) |
| Dimensions (L x P x H) | 45 x 35 x 30 cm (estimation) |
| Poids | 6,5 kg (estimation) |
| Matériau | Acier inoxydable, verre trempé |
| Fonctions | Rôties, cuisson à convection turbo, cuisson au four, réchauffage, gril variable |
| Réglage de température | Sélecteur de température de 200 °F à 450 °F (93 °C à 230 °C) |
| Minuterie | 60 minutes avec arrêt automatique et timbre sonore |
| Hauteurs de cuisson | 2 positions de clayette |
| Accessoires inclus | 2 clayettes, plat à four/plaque à biscuits, ramasse-miettes amovible |
| Portes | Portes en verre trempé à deux battants |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon humide et solution savonneuse douce ; clayettes et ramasse-miettes lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique, surfaces chaudes signalées, fiche polarisée, cordon court anti-empêtrement |
| Pièces détachées | Accessoires standards disponibles ; contacter le service client Jarden |
| Réparabilité | Garantie limitée de 1 an ; réparation par centre agréé uniquement |
| Informations générales | Fabriqué en Chine, distribué par Jarden Consumer Solutions |
FOIRE AUX QUESTIONS - TSSTTVFDXLPP-033 OSTER
Questions des utilisateurs sur TSSTTVFDXLPP-033 OSTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSSTTVFDXLPP-033 - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSSTTVFDXLPP-033 de la marque OSTER.
MODE D'EMPLOI TSSTTVFDXLPP-033 OSTER
Pour les questions de produit:
Service à la clientèle de Jarden
États-Unis : 1 800 334.0759
Canada : 1 800 667.8623
www.oster.ca
© 2016 Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Printed in China Imprimé en Chine
GCDS-OST46383-BB TSSTTVFDXLPP-033_16EFM1

Four posable à porte à deux battants
MODEL/MODÈLE
TSSTTVFDXLPP-033

L'utilisation de tout appareil électroménager exige l'observation de précautions fondamentales, y compris des suivantes :
- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS, LES ÉTIQUETTES AINSI QUE LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER LE FOUR POSABLE.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées et des boutons. Déplacez toujours le four à l'aide de ses poignées.
- Débranchez le four au niveau de la prise de courant quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Attendez qu'il ait refroidi avant de monter ou de démonter toute pièce.
- Pour vous protéger du choc électrique, n'immergez ce four ni dans l'eau ni dans d'autres liquides, quels qu'ils soient.
- Redoublez de vigilance lorsque le four – ou un autre appareil – fonctionne à proximité d'enfants. Cet appareil n'est pas destiné à l'emploi par des enfants.
- N'employez aucun appareil dont le cordon (ou la fiche) est endommagé, qui a mal fonctionné, a été échappé ou abimé d'une façon quelconque. Retournez le four posable au centre de services agréé le plus proche pour lui faire subir les vérifications, réparations et ajustements électriques ou mécaniques nécessaires.
- N'employez pas d'accessoires que ne recommande pas formellement le fabricant, ils risqueraient de provoquer incendie, chocs électriques ou blessures corporelles.
- Ne vous servez de cet appareil ni en plein air ni à des fins commerciales.
- N'employez cet appareil qu'aux fins auxquelles il est prévu.
- Veillez à ce que le cordon ne pende pas et ne touche aucune surface chaude.
- Ne posez le four ni près d'un foyer à gaz ou électrique chaud ni dans un four chauffé.
- Agissez extrêmement prudemment lorsque vous employez des plats autres qu'en métal ou en verre.
- Un incendie peut se déclarer si le four est couvert ou touche des matières inflammables – rideaux, murs, tentures, et autres, par exemple – pendant son fonctionnement. Ne posez jamais quoi que ce soit sur un four qui fonctionne.
- Lorsque vous vous servez du four posable, tirez-le pour l'éloigner du mur et le mettre à au moins 15 cm / 6 po du mur et de tous autres cordons.
- Entre utilisations, ne rangez aucun article dans la cavité du four, outre les accessoires que recommande le fabricant.
- Ne placez pas de matières inflammables dans le four – papier, carton ou plastique, par exemple – ou toute autre matière qui risquerait de s'enflammer ou de fondre.
- Ne recouvrez pas la plaque du four de feuille d'aluminium sous peine de surchauffe.
Français-58
- Ne placez surtout pas d'aliments ou de plats en métal surdimensionnés dans le four, un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter.
- Ne nettoyez pas l'appareil avec des tampons métalliques, des particules pourraient se détacher et causer un risque de choc électrique.
- Observez toutes les précautions qui s'imposent lorsque vous sortez un plat du four et lorsque vous videz de la graisse ou un liquide chaud.
- Pour éteindre le four, mettez toutes les commandes en position d'ARRÊT puis tirez délicatement le cordon hors de la prise de courant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
APPAREIL RÉSERVÉ À L'USAGE DOMESTIQUE
Cet appareil est délibérément équipé d'un cordon court pour réduire les risques d'empêtrement des pieds ou de trébuchement accidentel, ce que pourrait causer un cordon plus long. Un cordon prolongateur peut être utilisé, à condition d'observer les précautions d'usage. Les caractéristiques assignées du prolongateur doivent être au moins égales à celles de l'appareil. De plus, la rallonge doit être disposée de telle façon qu'elle ne pende pas d'un plateau de table ou d'un comptoir, que les enfants ne risquent pas de la tirer et qu'elle ne puisse pas faire trébucher.
Produits achetés aux États-Unis et au Canada seulement
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une branche est plus large que l'autre). La fiche n'enfonce dans les prises de courant polarisées que dans un sens ; si elle ne rentre pas bien, inversez la fiche. Si elle ne pénètre toujours pas à fond, avez recours aux services d'un électricien agréé.
Ne modifiez la caractéristique de sécurité de la fiche en aucune façon.
Français-59

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE FOUR POSABLE

- Portes en verre trempé – Bonne visibilité des aliments qui cuisent.
- Parois intérieures d'entretien facile - Nettoyage rapide et simple.
- Sélecteur de température – Règle le thermostat à la température de cuisson requise. (Voyez la figure 1)
- Sélecteur de fonction – Tourner le bouton suffit pour régler le four au mode de cuisson requis. (Voyez la figure 2)
- Sélecteur de la minuterie à timbre sonore – Règle la durée de cuisson jusqu'à un maximum de 60 minutes. ÉTEINT automatiquement le four en fin de cuisson. (Voyez la figure 3)
- Ramasse-miettes amovible – Recueille les miettes ainsi que les particules d'aliments qui tombent ; amovible, il se nettoie facilement.
- Deux clayettes utilisables sous le gril – Conviennent pour faire griller de nombreux aliments. Voyez les rubriques « Positionnement des clayettes » et « Positionnement du plat ».
- Deux hauteurs de cuisson
- Plat à four/plaque à biscuits – Pratique pour la pâtisserie. Voyez la rubrique « Positionnement du plat ».
Français-60

Avant l'utilisation initiale du four posable, veuillez agir comme suit...
- Enlevez toutes les étiquettes apposées sur les surfaces du four.
- Ouvrez les portes du four et retirez la documentation imprimée ainsi que le papier de la cavité.
- Lavez les clayettes ainsi que le plat à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent liquide pour vaisselle, à l'aide d'un tampon non abrasif.
ATTENTION : N'IMMERGEZ PAS LA CARROSSERIE DANS L'EAU.
- Asséchez soigneusement toutes les surfaces avant l'utilisation.
- Décidez où placer le four. Mettez-le de préférence sur un comptoir plat, dégagé et d'aplomb, à proximité de la prise de courant qui l'alimentera.
- Branchez le four sur une prise de courant alternatif de 120 volts. REMARQUE : vous détecterez peut-être une faible odeur et/ou de la fumée lors de la mise en marche initiale. Réglez le four à la température maximale et laissez-le chauffer pendant environ 5 minutes pour les éliminer.
AVERTISSEMENT : durant le fonctionnement ou le refroidissement du four, assurez-vous que le four posable se trouve bien à 15 cm / 6 po de toute surface et de tous cordons d'alimentation. Veillez également à ce que le cordon ne touche pas la paroi arrière de la carrosserie.
Français-61

EMPLOI DE LA FONCTION RÔTIES (VOY. LA FIG. 4)
Placez la clayette à la hauteur voulue. (Voyez la rubrique « Positionnement des clayettes »)
REMARQUE : tous les pains ne grillent pas au même réglage. Les pains légers et les gaufres requièrent un réglage clair alors que les pains foncés et les muffins (dont anglais) ont besoin d'un réglage plus foncé.
Étape 1. Posez les aliments sur la clayette. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettez de préférence la clayette en position haute.**
Étape 2. Fermez totalement les portes en verre.
Étape 3. Réglez le sélecteur de fonction à rôties. Les éléments de voûte et de sole chaufferont.
Étape 4. Tournez le sélecteur de température au réglage RÔTIES 230 °C/450 °F.
Étape 5. Pour régler la minuterie, tournez son bouton au-delà du repère 20 minutes (ce qui met la minuterie en marche) puis revenez en arrière à la durée de grillage désirée.
Étape 6. Un timbre retentira lorsque les rôties sont prêtes. Ouvrez les portes en grand et sortez prudemment les rôties du four.

EMPLOI DE LA FONCTION CUISSON À CONVECTION TURBO (VOYEZ LA RG. 5)
La fonction cuisson à convection turbo fait démarrer une turbine incorporée qui brasse l'air chaud de la cavité, ce qui accélère et uniformise la cuisson des aliments. Préchauffez le four à la température désirée pendant 5 à 7 minutes, la clayette étant en place.
Étape 1. Posez le plat de cuisson contenant les aliments sur la clayette.
Étape 2. Fermez totalement les portes en verre.
Étape 3. Réglez le sélecteur de fonction à turbo.
Étape 4. Mettez le sélecteur de température au réglage désiré.
Étape 5. Réglez la minuterie au temps de cuisson requis.*
Étape 6. Un timbre retentira pour signaler la fin de la cuisson. Ouvrez les portes en grand et sortez prudemment les aliments du four.**

Français-62
Français-63

FAQ - LA CUISSON À CONVECTION TURBO
Qu'est-ce que la cuisson à convection turbo ? Réponse : le four posable incorpore une turbine qui brasse l'air chaud dans la cavité, ce qui accélère et uniformise la cuisson des aliments.
Comment dois-je modifier le temps pour la cuisson à convection turbo ?
Réponse : la convection turbo réduit généralement le temps requis pour la cuisson, ceci, en fonction des aliments. Nous suggérons de choisir une durée écourtée pour commencer puis de la prolonger si nécessaire.
Avec quels aliments obtient-on les meilleurs résultats ? Réponse : une cuisson courte se révèle très souvent préférable – la chaleur tournante uniformise la température dans la cavité, ce qui est particulièrement bénéfique pour la boulangerie ainsi que la pâtisserie.
FONCTION CUISSON AU FOUR (VOYEZ LA FIG. 6)
Étape 1. Posez le plat contenant les aliments sur la clayette.
Étape 2. Fermez totalement les portes en verre.
Étape 3. Réglez le sélecteur de fonction à cuisson au four.
Étape 4. Réglez le sélecteur de température au besoin.
Étape 5. Mettez la minuterie au temps de cuisson voulu.*
Étape 6. Ouvrez les portes en grand à la fin de la cuisson puis sortez le plat du four.**
CUISSON DE DEUX PIZZAS
Étape 1. Posez les 2 pizzas sur les clayettes.
Étape 2. Faites cuire les pizzas pendant à peu près la moitié de la durée de cuisson recommandée avant d'inverser leur position dans le four, afin qu'elles cuisent uniformément dessus et dessous.
Français-64

FONCTION RÉCHAUFFAGE (VOYEZ LA FIG. 7)
Étape 1. Posez le plat contenant les aliments sur la clayette.
Étape 2. Fermez totalement les portes en verre.
Étape 3. Réglez le sélecteur de fonction à réchauffer.
Étape 4. Réglez le sélecteur de température à 200 °F.
Étape 5. Réglez la minuterie au temps de réchauffage requis.*
Étape 6. Ouvrez les portes en grand à la fin du réchauffage puis sortez le plat du four.**
FONCTION GRILVARIABLE (VOYEZ LA FIG. 8)
Cette fonction polyvalente grille à toute température sélectionnée. Elle est idéale pour faire fondre le fromage à 150 °F ou pour griller la viande ou le poisson à 205 °C / 400 °F. Vous ajustez la température au besoin.
Étape 1. Disposez l'aliment sur la clayette ou dans le plat, au besoin. Voyez les rubriques « Positionnement des clayettes » et « Positionnement du plat ».
Étape 2. Fermez les portes en verre.
Étape 3. Réglez le sélecteur de fonction à gril.
Étape 4. Réglez la température au réglage désiré.
Étape 5. Réglez la minuterie au temps de cuisson requis.*
Étape 6. Un timbre signalera la fin du grillage, Ouvrez les portes et sortez prudemment vos grillades.**
* Remarque si la durée est de moins de 20 minutes, spéciale : tournez la minuterie au-delà du repère 20 minutes pour la mettre en marche puis revenez en arrière au temps nécessaire.
** AVERTISSEMENT : aliments cuits et clayettes métalliques peuvent être brûlants, manipulez-les prudemment. Surveillez toujours assidûment le four.
Français-65



POSITIONNEMENT DES CLAYETTES
- Deux hauteurs de cuisson sont prévues afin de pouvoir loger une variété d'aliments dans le four. Les clayettes glissent facilement dans les coulisses du haut ou du bas du four. (Voyez le schéma ci-dessous)
- Attendez que le four refroidisse pour sortir la clayette.
- Pour sortir la clayette, ouvrez les portes puis tirez-la vers l'avant du four – elle glissera dans les coulisses intérieures du four.
NOTEZ que la clayette risque d'incliner vers le bas, entraînant le déplacement du plat ou des aliments chauds – soyez très prudent. - La hauteur de la clayette dépendra entièrement du volume des denrées et du degré de brunissement désiré. Choisissez les coulisses inférieures pour empêcher les aliments de dorer, les coulisses supérieures pour que le dessous ne brûle pas.
- Mettre la clayette en position haute procure des meilleurs résultats pour le grillage du pain.

POSITIONNEMENT DU PLAT

Français-66 Français-67

- Afin d'accepter des aliments variés, le plat loge dans le four à deux hauteurs. Il peut être posé sur une clayette ou glissé dans les supports prévus à cet effet sous la clayette (voyez le schéma ci-dessous).
- Attendez que le four ait refroidi pour retirer le plat.
- Le positionnement du plat varie selon la méthode de cuisson. Pour cuire au four, posez le plat sur une clayette. Pour cuire sous le gril, glissez le plat dans les supports sous la clayette et posez les aliments à griller sur la clayette.
NOTE : n'utilisez pas le plat sous la clayette quand elle est en position basse.


ENTRETIEN DU FOURPOSABLE
ATTENTION : NE L'IMMERGEZ EN AUCUNE CIRCONSTANCE.
Étape 1. Réglez les boutons à l'ARRÊT, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Étape 2. Essuyez-le alors avec un chiffon humide. NE L'IMMERGEZ PAS DANS L'EAU ! Ne vous servez que d'une solution savonneuse douce – les nettoyants abrasifs, les brosses à laver ainsi que les nettoyants chimiques abîmeraient immanquablement la finition du four.
Étape 3. Tirez le ramasse-miettes hors du four.
Étape 4. Videz les miettes accumulées dans le ramasse-miettes. Le vider souvent empêchera les miettes de s'accumuler.
Étape 5. Sortez la clayette du four et nettoyez-la avec un chiffon humide ou bien lavez-la dans le panier du haut du lave-vaisselle.
Laissez totalement refroidir le four avant de le ranger. Si la période de rangement est indéfinie, vcillez à ce qu'il soit immaculé et exempt de particules alimentaires. Placez-le dans un lieu sec – sur une table, un comptoir ou dans une armoire de cuisine, par exemple. Outre l'entretien préconisé, vous ne devriez avoir rien d'autre à faire.

RECE TTE S
6 tranches (de 8,5 mm d'épaisseur) de pain de campagne rond
90 mL d'huile d'olive vierge extra
2 pots (de 187 mL) de cœurs d'artichauts marinés, égouttés
1 morceau (60 g) de prosciutto ou de jambon
1 petit oignon rouge, haché
15 mL d'ail, haché
30 mL de vinaigre balsamique
180 g de brie
1.5 mL de menthe fraîche, hachée
15 mL de basilic frais, haché
50 mL de copeaux de parmesan
Sel et poivre au goût
Réglez le four posable Oster ^MD pour cuire sous le grill et préchauffez-le. Disposez les tranches de pain dans un plat, en une seule couche ; badigeonnez la face visible avec 30 mL d'huile, salez et poivrez. Passez sous le grill pour faire dorer puis transférez les tranches sur une clayette. Étalez une mince couche de brie sur les rôties. Coupez les cœurs d'artichauts en longueur, en tranches de 6 mm, puis coupez le prosciutto en bâtonnets. À feu moyen- élevé, chauffez 15 mL d'huile dans une poêle de 25 cm à fond épais. Ajoutez l'oignon et l'ail. Remuez souvent jusqu'à ce qu'ils soient translucides. Incorporez alors les artichauts et le prosciutto ; faites cuire jusqu'à ce que les artichauts soient dorés (environ 4 minutes) et arrosez de vinaigre balsamique. Ajoutez le basilic et la menthe puis salez et poivrez au goût. Répartissez ce mélange sur les rôties, à la cuiller. Parsemez de parmesan et servez sans délai.
RE CE TTE S
RÔTIES AU SUCRE À LA CANNELLE
15 mL de cassonade
10 mL de margarine, à la température ambiante
2 mL de cannelle moulue
2 tranches de pain de blé entier ou de pain multicéréales
À la fourchette, combinez bien le sucre, la margarine et la cannelle dans un petit bol. Étalez la même quantité du mélange sur chacune des tranches de pain. Faites griller le pain dans votre four posable Oster ^M1 – le sucre doit avoir fondu et le pain être doré comme vous l'aimez.
POULET À LA M OUTARDE ET AU M IEL, À ENROBAGE ÉPICÉ DE FLOCONS DE MAÏS ET DE PACANES
250 mL de moutarde de Dijon
125 mL de pacanes hachées
250 mL de miel
Produit antiadhérent à vaporiser
1,5 kg de poulet sans peau – hauts de cuisses et/ou poitrines
I Huile d'olive pour asperger le poulet
5 mL de poivre de Cayenne
1 boîte de 510 g de flocons de maïs, réduits en miettes au robot culinaire
Mélangez la moutarde et le miel dans un bol moyen et peu profond. Enduisez-en totalement le poulet. Combinez le poivre de Cayenne, les miettes de flocons de maïs et les pacanes dans un autre bol également peu profond. Roulez le poulet dans ce mélange pour bien l'enrober. Vaporisez le plat de produit antiadhérent et déposez le poulet enrobé dans le plat. Aspergez-le d'huile d'olive. Faites cuire à 190 °C / 375 °F pendant 40 minutes ou jusqu'à ce que la température interne du poulet soit de 77 °C / 170 °F et que sa chair cuite à cœur ne soit plus rosée.
Français-68
Français-69

RECE TTE S
POITRINE DE DINDE RÔTIE AUX LÉGUM ES AROM ATIQUES
1 petite poitrine de dinde
2 branches de céleri, hachées en dés
de 6 mm
2 gousses d'ail, épluchées
1 citron, coupé en deux
1 ou 2 branches de romarin frais et de thym frais
Assaisonnement au chile
1 petit oignon, haché en dés de 6 mm
Sel casher et poivre
3 petites carottes, hachées en dés de 6 mm
375 mL de bouillon de poulet
Préchauffez le four posable Oster ^MD à 230 °C / 450 °F. Au fond d'un plat à four de 28 cm / 11 po, dont les côtés ont de 3,8 à 5 cm / 1,5 à 2 po de hauteur, répartissez les légumes puis posez la poitrine de dinde dessus. Placez l'ail et les herbes sous la poitrine. Pressez le citron sur la dinde puis saupoudrez celle-ci d'assaisonnement au chile, de sel et de poivre. Faites cuire 25 minutes avant de réduire la température du four à 160 °C / 325 °F et de verser le bouillon au fond du plat – le niveau atteindra environ 2,5 cm / 1 po dans le plat. Prolongez la cuisson jusqu'à ce que les sucs soient incolores et que la température interne soit de 83 °C / 180 °F.
RE CE TTE S
FILETS DE PORC M OUTARDE ET HERBES, ENTOURÉS DE POMMES DE TERRE RÔTIES
1 paquet de filets de porc
de 750 g à 1 kg
5 gousses d'ail, épluchées et hachées
45 mL de moutarde de Dijon
6 petites pommes de terre Yukon
Gold, coupées en quatre
45 mL de romarin frais, tiges enlevées, haché
30 mL d'huile d'olive
45 mL. de thym frais, sans tiges
15 mL de sel casher, plus un supplément pour les pommes de terre
5 mL de poivre noir frais concassé, plus un supplément pour les pommes de terre
Préchauffez le four posable Oster ^MD à 190 °C / 375 °F. Enduisez le porc de moutarde de Dijon. Dans un petit bol, combinez 30 mL de romarin, 30 mL de thym, du sel, du poivre et l'ail. Étalez ce mélange sur les filets de porc puis placez ceux-ci dans un grand plat qui loge facilement dans la cavité du four. Répartissez les pommes de terre autour des filets et aspergez d'huile d'olive. Saupoudrez les pommes de terre de sel et de poivre puis de romarin et de thym restant. Faites cuire une demi-heure ou jusqu'à ce que le porc ne soit plus rosé à cœur. Retirez le porc du plat, couvrez-le de feuille d'aluminium et mettez-le de côté. Vérifiez les pommes de terre à la fourchette ; prolongez leur cuisson de 15 à 20 minutes si nécessaire.
Français-70
Français-71

| CONSEILS PRATIQU E S / DÉ P ANNAG E | ||
| PROBLÈMES CAUSES PLAUSIBLES SOLUTIONS | ||
| Les aliments sont trop ou pas assez cuits | • La température ou la durée de cuisson est incorrecte• La hauteur de la clayette | • Il faut peut-être que vous ajustiez la durée ou la température selon vos goûts.• Plus petite que la cavité d'un four ordinaire, la cavité du four posable chauffe plus vite et cuit généralement les aliments plus rapidement.• Voyez « Positionnement des clayettes » page Français -26 – modifiez la hauteur de la clayette pour loger le genre d'aliment. |
| Il y a une odeur de brûlé | • Des particules alimentaires adhérent à la cavité, aux éléments ou au ramasse-miettes | • Consultez la rubrique « Entretien du four posable », page Français -27. |
| Il n'y a qu'un élément qui chauffe | • La fonction sélectionnée détermine lequel des éléments du four doit fonctionner | • Vérifiez que la cuisson sous le gril ou le réchauffage ne sont pas sélectionnés. |
| Les éléments ne restent pas ALLUMÉS | • Les éléments s'allument de façon INTERMITTENTE pour maintenir la température choisie | • Assurez-vous que la fonction sélectionnée correspond bien au mode de cuisson nécessaire. |
NOTE S
Français-72 Français-73
Garantie limitée de un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période de un an à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d'œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n'est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s'agit de votre garantie exclusive. N'essayez PAS de réparer ou d'ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l'acheteur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture d'achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n'ont pas le droit d'altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d'un voltage ou d'un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d'utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS ?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l'achat, de l'usage ou du mauvais usage, ou de l'incapacité à utiliser le produit
Français-74 Français-75
y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l'encontre de l'acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une juridiction à l'autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 334-0759 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.
Aux État-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20B Hereford Street, Brampton, Ontario I.6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À L'ÉTABLISSEMENT D'ACHAT.
