FORD RANGER 2012 - Véhicule utilitaire

RANGER 2012 - Véhicule utilitaire FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RANGER 2012 FORD au format PDF.

📄 274 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FORD RANGER 2012 - page 1
Type de produit Pick-up
Caractéristiques techniques principales Moteur 2.2L TDCi, 4 cylindres, 150 ch
Transmission Manuelle ou automatique, 6 vitesses
Dimensions approximatives Longueur : 5 362 mm, Largeur : 1 850 mm, Hauteur : 1 810 mm
Poids Poids à vide : environ 2 200 kg
Capacité de chargement Charge utile : jusqu'à 1 200 kg
Volume de la benne Environ 1 200 litres
Consommation de carburant Environ 8,5 L/100 km (mixte)
Émissions de CO2 Environ 224 g/km
Système de sécurité Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP
Équipements de confort Climatisation, régulateur de vitesse, système audio
Entretien et nettoyage Vidange tous les 15 000 km, vérification des freins et des pneus
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité élevée des pièces, réparabilité facile
Informations générales utiles Garantie constructeur de 3 ans ou 100 000 km

FOIRE AUX QUESTIONS - RANGER 2012 FORD

Comment résoudre un problème de démarrage sur un Ford Ranger 2012 ?
Vérifiez d'abord la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée et que les bornes sont propres. Si le problème persiste, vérifiez le démarreur et les fusibles.
Que faire si le témoin de moteur s'allume ?
Cela peut indiquer un problème avec le système d'échappement ou d'allumage. Il est conseillé de faire vérifier le véhicule par un professionnel pour un diagnostic approprié.
Comment résoudre un problème de surchauffe du moteur ?
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et les éventuelles fuites. Assurez-vous également que le thermostat et le radiateur fonctionnent correctement.
Que faire si les freins du Ford Ranger 2012 font du bruit ?
Un bruit de frein peut indiquer une usure des plaquettes ou des disques. Il est recommandé de les faire inspecter et remplacer si nécessaire.
Comment résoudre un problème de transmission ?
Vérifiez le niveau d'huile de transmission. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'une défaillance interne nécessitant l'intervention d'un professionnel.
Que faire si les phares ne s'allument pas ?
Vérifiez d'abord l'état des ampoules. Si elles sont en bon état, vérifiez les fusibles et le relais des phares.
Comment résoudre un problème de climatisation ?
Vérifiez le niveau de gaz réfrigérant et les filtres. Si la climatisation ne fonctionne toujours pas, consultez un technicien qualifié.
Pourquoi mon Ford Ranger 2012 vibre en roulant ?
Des vibrations peuvent être causées par des pneus déséquilibrés, des problèmes de suspension ou des roulements de roue usés. Il est conseillé de faire inspecter le véhicule.
Comment régler un problème d'huile de moteur ?
Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Changez l'huile si elle est sale ou trop vieille.
Que faire si le système audio ne fonctionne pas ?
Vérifiez les connexions et les fusibles. Si le problème persiste, un reset du système ou une mise à jour du logiciel peut être nécessaire.

Questions des utilisateurs sur RANGER 2012 FORD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Véhicule utilitaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RANGER 2012 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RANGER 2012 de la marque FORD.

MODE D'EMPLOI RANGER 2012 FORD

FORD RANGER Manuel du conducteur

FORD RANGER 2012 - FORD RANGER Manuel du conducteur - 1
Ford

Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous pouvons réservés le droit de modifier les specifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproductive, transmise, stockée dans un système d'extraction ni traduite dans une langue quekonque, sous quelsque forme et par quelsque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.

Tous droits réservés.

Numero de piece: AB39120609CA (CG3575fr) 06/2012 20120927143858

Introduction

A propos de ce manuel. 7

Glossaire des symboles. 7

Recommendations pour les pieces de rechange 8

Bref aperçu

Bref apercu. 9

Sécurité des enfants

Sièges de sécurité infant. 16

Positionnement du siège de sécurité enfant. 17

Points d'ancrage ISOFIX. 20

Sièges réhausseurs. 21

Principes de fonctionnement. 23

Bouclage des ceintures de sécurité.....25

Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 26

Rappel de bouclage de ceinture de
s.ecurite. 26

Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes. 26

Désactivation du coussin gonflable passager. 27

Clés et télécommandes

Informations generales sur les fréquences radio. 29

Programmation de la
telecommande. 29

Remplacement de la pile de la télécommande. 30

Serrures

Verrouillage et déverrouillage. 31

Ouverture et fermetre globales. 34

Système d'immobilisation

Principes de fonctionnement. 36

Clés codées 36

Armement du système d'immobilisation du moteur. 36

Désarmement du système d'immobilisation du moteur............36

Alarme

Principes de fonctionnement. 37

Armement de l'alarme. 38

Désarmement de l'alarme. 38

Volant de direction

Réglage du volant. 39

Commandes audio. 39

Commande vocale. 40

Essuie-glaces/lave-glaces

Essue-glaces de pare-brise. 41

Essue-glace à activation automatique. 41

Lave-glaces de pare-brise. 42

Contrôle des balais d'essuie-glaces....42

Remplacement des balais d'essuie-glaces. 43

Eclairage

Commandes d'éclairage. 45

Allumage automatique des phares.....46

Antibrouillardss. 47

Feux arrêté de brouillard. 47

Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs. 48

Feux de détresse. 49

Clignotants. 49

Eclairage interieur. 49

Remplacement d'une ampoule. 50

Tableau de specifications des ampôules. 56

Vitres et rétroviseurs

Lève-vitres électriques. 58

Rétroviseurs extérieurs. 60

Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique. 60

Vitres coulissantes. 61

Combiné des instruments

Instruments. 62

Témoins d'avertissement et indicateurs. 62

Signaux sonores et indicateurs.66

Affichages d'informations

Généralités. 69

Ordinateur de bord. 69

Réglages personalisés. 72

Contrat delicence d'utilisateur final

Principes de fonctionnement. 73

Ouies d'aération. 73

Climatisation manuelle. 74

Climatisation automatique. 76

Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants. 79

Sièges

S'asseoir dans la position correcte......80

Sièges avant. 80

Appuis-tete. 84

Sièges arrrière. 85

Sièges chauffants. 86

Fonctions de comport

Montre de bord. 87

Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments. 87

Allume-cigares. 87

Cendrier. 87

Points d'alimentation auxiliaire. 88
Porte-gobelets. 88
Porte-verre. 89
Casiers de rangement. 89
Prise d'entrée auxiliaire. 90
Port USB. 90
Boîte à gants réfrigérée. 90
Tapis de sol. 91

Démarrage et arrêt du moteur

Généralités 92
Commutateur d'allumage. 92
Verrou de direction. 92
Démarrage d'un moteur à essence......92
Démarriage d'un moteur diesel. 93
Filtre à particules diesel. 94
Mise à l'arrêt du moteur. 95

Carburant et ravitallement

Précautions de sécurité. 96
Qualité du carburant - Essence. 96
Qualité du carburant - Diesel. 96
Convertisseur catalytique. 97
Trappe du réservoir de carburant....97
Ravitallement. 99
Consommation de carburant. 99
Spécifications techniques. 100

Transmission

Boite de vitesses manuelle. 102
Quatre roues motrices. 102
Différentiel de verrouillage
électronique. 103
Transmission automatique. 105

Freins

Principes de fonctionnement.108
Interrupteur de coupure d'alimentation. 108

Frein de stationnement. 108

Contrôle de l'adhérence en descente (HDC)

Principes de fonctionnement. 110

Utilisation du contrôle d'adherence en descente. 110

Programme de stabilité électronique

Principes de fonctionnement. 112

Utilisation du programme de stabilité électronique. 113

Aide au démarrage en côte

Principes de fonctionnement. 114

Utilisation de l'aide au démarrage en côte............114

Démarrage du vehicule à l'aide de cables volants

Principes de fonctionnement. 116

Système d'aide au stationnement - Véhicules avec: Système d'aide au stationnement arrêté............116

Caméra de rétrovision

Principes de fonctionnement. 119

Camera de recul 119

Régulateur de vitesse

Principes de fonctionnement. 122

Utilisation du régulateur de vitesse......122

Chargement du vehicule

Généralités. 125

Hayon. 125

Fixations de retenue de charge.125

Barres de toit longitudinales et transversales. 128

Remorquage

Traction d'une remorque. 130

Boule de remorquage. 132

Conseils pour la conduite

Généralités concernant la conduite......134

Rodage. 134

Précautions nécessaires par temps froid. 134

Performance réduite du moteur............134

Conduite sur route inondee.135

Dispositifs d'aide au stationnement

Trousse de premiers secours.137

Triangle de signalisation. 137

Fusions

Emplacement des boites à fusibles....139

Remplacement d'un fusible. 140

Tableau de specifications des fusibles. 141

Dépannage

Points de remorquage. 149

Remorquage du vehicule sur ses quatre roues. 149

Entretien

Généralités. 150

Ouverture et fermetre du capot.....151

Vue d'ensemble sous le capot - 2.5L Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4.....152

Vue d'ensemble sous le capot - 2.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............154

Vue d'ensemble sous le capot - 3.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............156

Jauge de niveau d'huile moteur - 2.5L
Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4....158

Jauge de niveau d'huile moteur - 2.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel/3.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............158
Contrôle de l'huile moteur............158
Contrôle du liquide de refroidissement. 159
Contrôle du liquide de direction assistée. 160
Contrôle de liquide de freins et d'embrayage. 160
Vidange du séparateur d'eau du filtré à carburant. 161
Contrôle du liquide lave-glace. 162
Spécifications techniques. 162

Nettoyage du vehicule

Nettoyage de l'extérieur. 165
Nettoyage de l'intérieur. 166
Réparation des dégats mineurs de peinture. 166

Batterie du vehicule

Demarrage du vehicule à l'aide de câbles volants. 167
Points de branchement de batterie ....168
Symboles d'avertissement de la batterie. 168

Jantes et pneus

Généralités. 169
Remplacement d'une roue. 169
Entretien des pneus. 175
Utilisation de pneus hiver.175
Utilisation de chaînes à neige............175
Spécifications techniques. 176

Identification du vehicule

Plaque d'identification du vehicule.....177
Numéro de chassin du vehicule.177

Quantités et specifications

Spécifications techniques. 178

Introduction à la navigation

Généralités. 186
Sécurité routière 186

Démarrage rapide de la navigation

Démarriage rapide de la navigation......188

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation......190

Chargement des données de navigation. 192

Réglages du système

Réglages du système. 193

Système d'aide à la navigation

Menu des options d'itinétaire. 196

Affichages d'itinéraires. 197

Fonction TMC

Principes de fonctionnement. 199

Utilisation de la fonction TMC. 199

Mises à jour de la cartographie

Mises à jour de la cartographie. 200

Introduction au système audio

Informations importantes concernant le système audio. 201

Présentation de l'autoradio

Présentation de l'autoradio. 202

Sécurité du système audio

Code antivol. 209

Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio

Réglage de l'horloge de l'autoradio......210

Fonctionnement de l'autoradio

Commande de marche/arrêt. 212

Bouton de réglage du son. 212

Bouton de gamme d'ondes. 212

Commande de recherche des stations. 212

Touches de préselection des stations. 213

Commande de mémorisation automatique. 213

Commanded informations routieres 214

Commande automatique de volume 215

Traitement du signal numérique (DSP) 215

Diffusions de nouvelles. 215

Fréquences de substitution. 215

Mode régional 216

Lecteur de disque compact

Lecture de disque compact. 217

Sélection d'une plage musicale........217

Avance/retour rapide. 217

Lecture aléatoire. 217

Répartition des plages du disque compact. 218

Balayage des plages d'un disque compact. 218

Lecture de fichiers MP3............218

Options d'affichage MP3. 221

Arrêt de la lecture de disque compact. 221

Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)

Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)......222

Entretien du système audio

Antenne. 223

Dépistage des pannes audio

Dépistage des pannes audio. 224

Telephone

Généralités 225

Configuration de téléphone. 225

Configuration Bluetooth. 226

Commandes de téléphone 227

Utilisation du téléphone. 227

Commande vocale

Principes de fonctionnement. 230

Utilisation de la commande vocale....230

Commandes d'autoradio. 231

Commandes de téléphone. 240

Commandes de chauffage, ventilation et climatisation. 245

Connectivité

Généralités 248

Branchement d'un dispositif
externe. 249

Branchement d'un dispositif externe - Véhicules avec: Bluetooth. 250

Utilisation d'un dispositif USB 250

Utilisation d'un iPod 252

Appendices

Homologations de types. 256

Homologations de types. 256

Sommaire

Homologations de types. 256

Compatibilité electromagnetique......256

Merci d'avoir besoini Ford. Nous vous recommendons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce vehicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de理論 a le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du vehicule avec l'attention et les uptions qui s'imposent.

Note: Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut désenter des options dont votre vehicule n'est pas équipé.

Note: Certaines des illustrations de ce manuel peuvent etre utilisées pour differentes modles,elles peuvent sembler differentes dans le cas de votre vehicule. Toutefois,l'information essentielle contene dans les illustrations est always correcte.

Note: Veuillez toujours utiliser votre vehicule conformément aux lois et règlements en vigueur.

Note: Au moment de la revente de votre vehicule, veuilles remetre ce manuel au nouveau propriete. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du vehicule.

Ce vehicule a reçu l'endettement de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.

Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce vehicule répondant aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont consçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.

En outre, un filtré à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes générées dans l'air extérieur.

Pour plus de renseignements, contacter la TÜV à l'adresse suivante: www.tuv.com.

GLOSSaire DES SYMBOLES

Symboles utilisés dans ce document

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous ser, ou d'exposer des tiers, à des sures graves, voire mortelles.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Vous risquez d'endommager votre vehicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le bole Attention.

Symboles sur votre vehicule

FORD RANGER 2012 - Symboles sur votre vehicule - 1

FORD RANGER 2012 - Symboles sur votre vehicule - 2

Lorsque vous voyagez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.

RECOMMANDATIONS POUR LES PIEÇES DE RECHANGE

Les pieces et accessoires Ford d'origine ont ete concus specialement pour votere vehicule. Sauf indication specifie de notre part, nous ne controlons pas les pieces et accessoires d'une marque autre que Ford et de ce fait, nous ne pouvons pas garantir qu'ils soient adaptes a vretre vehicule. Nous vous conseillons de you adresser a vretre Reparateur Agreeed Ford / Service Reparateur Agreeed Ford pour des consels sur les pieces et accessoires adaptes a vretre vehicule.

Aperçu de la planche de bord - conduite à droite

FORD RANGER 2012 - Aperçu de la planche de bord - conduite à droite - 1
E131276

Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche

FORD RANGER 2012 - Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche - 1
E131277

A Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31).
B Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 202).
C Ecran multifonction.

D Levier multifonction: Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 49). Feux de route. Voir Commandes d'éclairage (page 45). ou levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 41).
E Commande audio. Voir Commandes audio (page 39).

F Combiné des instruments. Voir Instruments (page 62).Voir Témoins d'ajretissement et indicateurs (page 62).
G Levier multifonction: Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 49). Feux de route. Voir Commandes d'éclairage (page 45). ou levier d'essuie-glace. Voir Essule-glaces/lave-glaces (page 41).
H Commande de rétroviseur extérieur. Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 60).
I Commutateur de réglage de hauteur des phares Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 48).
J Aérateurs. Voir Oüies d'aération (page 73).
K Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermetre du capot (page151).
L Espace de rangement cote conducteur. Voir Cendrier (page 87).
M Régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 122).
N Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d'allumage (page 92).
O Avertisseur sonore.
P Airbag genoux conducteur. Voir Principes de fonctionnement (page 23).

Q Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 113).
R Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 27).
S Prises d'alimentation auxiliaire. Voir Points d'alimentation auxiliaire (page 88).
T Commandes de climatisation. Voir Climatisation manuelle (page 74).
U Entrée auxiliaire et USB. Voir Prised'entréeauxiliaire (page 90).Voir Port USB (page 90).
V Commutateur de feu des detresse.Voir Feux de détresse (page 49).
W Bouton du différentiel de verrouillage electronique. Voir Quatre roues motrices (page 102).
X Contrôle d'adhérence en descente. Voir Contrôle de l'adhérence en descente (HDC) (page 110).

Verrouillage et déverrouillage Déverrouillage du vehicule

FORD RANGER 2012 - Verrouillage et déverrouillage   Déverrouillage du vehicule - 1
E131278

A Bouton de rabattement/dépliage de la clé
B Déverrouiller
C Verrouiller

Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le vehicule.

Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage pour activer le verrouillage centralisé.

Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage des portières.

Réglagedu volant

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne jamais régler le volant pendant la conduite.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Veillez agengager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2
E131280

Voir Reglage du volant (page 39).

Climatisation manuelle

Réglages recommends pour la fonction de refroidissement

FORD RANGER 2012 - Réglages recommends pour la fonction de refroidissement - 1
E131281

Sélectionner la température extérieure.

Ouvrez les buses d'aération latérales et centrales.

Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération laterales vers les fenêtres laterales.

Réglages recommends pour la fonction de chauffage

FORD RANGER 2012 - Réglages recommends pour la fonction de chauffage - 1
E131282

Selectionner la température extérieure.

Fermez les buses d'aération centrales et ouvre les buses d'aération laterales.

Dirigez les buses d'aération centrales vers les fenêtres laterales.

Voir Climatisation manuelle (page 74).

Climatisation automatique

Réglages recommends pour la fonction de refroidissement

FORD RANGER 2012 - Réglages recommends pour la fonction de refroidissement - 1
E131283

Sélectionner la température extérieure.

Réglez la température sur 22^ (72°F).

Ouvrez les buses d'aération latérales et centrales.

Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération laterales vers les fenêtres laterales.

Réglages recommends pour la fonction de chauffage

FORD RANGER 2012 - Réglages recommends pour la fonction de chauffage - 1
E131284

Sélectionner la température extérieure.

Réglez la température sur 22^ (72^)

Ouvrez les buses d'aération latérales et centrales.

Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération laterales vers les fenêtres laterales.

Indicateurs de direction
FORD RANGER 2012 - Réglages recommends pour la fonction de chauffage - 2
E131285

Si l'on commande brievement le levier vers le haut ou vers le bas, les indicateurs de direction clignotent trois fois.

Voir Clignotants (page 49).

Airbag
FORD RANGER 2012 - Réglages recommends pour la fonction de chauffage - 3
E131289

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Pour éviter le risque de blessures graves voire mortelles, n'utilise jamais un dispositif de retenue pour et dos à la route à l'avant si l'airbag pas désactivé.

Voir Positionnement du siège de sécurité infant (page 17).

Transmission manuelle

Engagement de la marche arrêté - 6 vitesses

FORD RANGER 2012 - Transmission manuelle - 1

Sur les vehicules à 6 vitesses, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.

Voir Boite de vitesses manuelle (page 102).

Ravitallement

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Lors du ravitationlement, veiller à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de lissage.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

Insérer le pistolet de replissage de carburant jusqu'à sa première encoche et le maintainir en position dans l'orifice de replissage de carburant.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Nos you recommandons de patienter au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet pour ette l'ecoulement dans le réservoir ut carburant residuel.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

Soulever légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager.

Voir Trappe du réservoir de carburant (page 97).

SIÉGES DE SECURITÉ ENFANT

FORD RANGER 2012 - SIÉGES DE SECURITÉ ENFANT - 1
E68916

AVERTISSEMENTS

! Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour infant homologué, sur la banquette arrière.
Danger extrème! Ne pas installer un siège de sécurité infant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal!
Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifies pas les dispositifs de retenue pour enfants de chaque manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le vehicule se déplace.

AVERTISSEMENTS

Ne laissez pas des enfants seuls dans le vehicule.
Si votre vehicule a eté impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés.

Note: Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.

Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approvés pour être utilisés dans votre vehicule. Un besoin de produits est disponible chez votre concessionnaire.

Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids

Utilisez le dispositif de retenue pour infant correct :

FORD RANGER 2012 - Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids - 1
Siège de sécurité bébé

Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité infant (Groupe 0+ ) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrrière.

Siège de sécurité infant
FORD RANGER 2012 - Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids - 2
E68920

Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité infant (Groupe 1) sur la banque arrière.

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SECURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Vevuillez consulter vous concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant égues infant recommandés par Ford

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Danger extrême! Ne pas installer un siège de sécurité infant de type dos à la route sur un siège protégé par un sin gonflable frontal!

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

En cas d'utilisation d'un siège infant avec un pied de soutien, le pied de soutien doit prendre solidement sur le plancher.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne nente pas de mou et qu'elle ne soit pas tillée.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Le siège enfant doit être solidement plaquè contre le siège du vehicule. Il pourrait être nécessaire d'élever ou de der l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (1984).

Note: En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrête. S'il s'avéré difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges (page 80).

SiègesCatégories de poids
00+123
Jusqu'à 10kgJusqu'à 13kg9 - 18 kg15 - 25 kg22 - 36 kg
Siège passager extérieuravant avec airbagACTIVEXXUF1UF1UF1
Siège passager extérieuravant avec airbagDEACTIVEU1U1U1U1U1
Sièges arrêtèUUUUU
Siège central de cabinesimpleXXXXX

X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.

U Approprié pour les sièges de sécurité infant universels homologués pour cette catégorie de poids.

U' Approprié pour les sièges de sécurité infant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommendons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrêté.

UF1 Approprié pour les sièges de sécurité infant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommendons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrêté.

Sièges enfants ISOFIX - Cabine double

SiègesCatégories de poids
0+1
Orienté vers l'arrièreOrienté vers l'avant
Jusqu'à 13 kg9-18 kg
Siège avantClasse de taillieNon équipé ISOFIX
Type de siège
ISOFIX de siège extérieur arrièreClasse de taillieE, D, C*A, B, B1, C, D1
Type de siègeIL2IL, IUF3
Siège central arrièreClasse de tailleNon équipé ISOFIX
Type de siège

IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommendation vehicule des fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants.

IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.

*La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et semi-universels est déterminée par une dette majuscule allant de A à G. Cette dette d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.

**Au moment de la publication, le groupe recommandé O+ ISOFIX de siège de sécurité pour bébés est le siège Britax Roemer Baby Safe. Veuillez consultier votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges infant recommandés par Ford.

^*** Au moment de la mise sous presse, le siège enfant ISOFIX Groupe I commande est le Britax Roemer Safefix PLUS. Veuiliez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.

POINTS D'ANCRAGE ISOFIX

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommendons l'utilisation

d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support.

Note: Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité infant (page 17).

Votre vehicule est equipope de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agreés.

Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur les points d'ancrage sur les sièges de deuxième rangée, là où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles sont fixés au garnissage du panneau arrêté pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur.

Fixationd'un dispositif derretenue avec ancrage supérieur

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2
Cabinedouble

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 3
E132631

  1. Déposer l'appui-tête. Voir Appuis-tête (page 84).
  2. Placer le siège enfant sur le coussin de siège arrêté et rabattre le dossier de siège approprié vers l'avant. Voir Sièges arrêté (page 85).
  3. Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage.

AVERTISSEMENT

Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou ou ne soit pas entortillée et veiller à son emplacement correct sur le point d'ancrage.

  1. Pousser le dossier en position verticale.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

S'assurer que le dossier de siège est bien fixé et bien engagé dans le verrou.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Vérifier que le siège de sécurité est correctement installé. Il y a risque de blessures corporelles.

  1. Pousser le dossier de siège de sécurité infant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
  2. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité infant.

Nous vous recommendons d'utiliser la sangle d'amarrage lorsqu'elle est presente.

SIÉGES RÉHAUSSEURS

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

N'installez pas un siège rehauserse avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

N'installez pas un siège rehauserse avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derriere le dos de votre enfant.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 4

N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausere votre enfant.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 5

Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimétres dans un rehausseur (ou coussin).

ATTENTION

Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, voirlez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du vehicule. Il pourrait être nécessaire d'élever ou de retarder l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 84).

Rehausseur (groupe 2)
FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1
E70710

Nous vous recommendons d'utiliser un rehauser sur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2
Rehausseur (groupe 3)

E68924

Côté gauche

Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.

Côtédroit

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.

FORD RANGER 2012 - Côtédroit - 1
SECURITÉS ENFANTS

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Si les sécurité enfants sont activées, il n'est pas possible d'ouvrir les portes à partir de l'intérieur.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Airbags

AVERTISSEMENTS

Ne pas modifier l'avant du vehicule dequelque maniere que ce soit.Ceci pourrait afferter le deploiement des airbags.
Texte original de la norme ECE R94.01: Danger extrème! Ne pas installer un siège de sécurité infant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal!
Bouclez vous ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 80).
Faire exécuter les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent.
! Maintenance exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Ne pas enforcer des objets pointus aux endroits ou des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par un technicien compétent.

Note: Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.

Note: Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1
Airbags conducteur et passager avant

E74302

Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrès vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflect au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrêté et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.

Airbag genoux conducteur

ATTENTION

Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle de l'airbag genoux conducteur.

L'airbag genoux conducteur se déploie lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrêté et collisions laterales.

Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Note: L'airbag genoux a un seul de déploiement plus bas que les airbags frontaux. Lors d'une collision mineure, il est possible que celui l'airbag genoux se déploie.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1
Airbags latéraux

E72658

Les airbags lateraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que vous vehicule est équipé d'airbags lateraux.

Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflect au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrêté ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2
Airbags rideaux

Les airbags ridesaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres laterales avant et arrrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le vehicule est équipé d'airbags ridesaux.

Les airbags ridesaux se déploient pendant les collisions latérales d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflect au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrirée ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags ridesaux.

Ceintures de sécurité

AVERTISSEMENTS

Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 80).

Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité sur plus d'une personne.

Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas porter des vêtements écais. Pour produit une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit bien ajustée sur le corps.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaulé et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien sur votre bassin.

Les enrouleurs des ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceinture ont un seul de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible quendselsles prétensionneurs se déploient.

Etat après une collision

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être replacées et l'ancrages contrôls par un technicien. à reçu la formation nécessaire.

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entende pas ce c, c'est que vous n'avez pas bouclément la ceinture.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2
E74124

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 3
E85817

Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le vehicule se trouve sur une pente.

Appuyez sur le bouton rouge de la boute pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.

Pour le monter ou l'abaisser, tirer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient.

RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de但它 est correctement utilisée.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

Type 1: Le tímoin d'avertissement de ceinture de sécurité s'allume pendant 6 secondes lorsque le contact est mis afin de rappeler au conducteur demettre sa ceinture.

Type 2: Le témoin d'avertissement de ceinture de sécurité s'allume lorsque la ceinture du siège conducteur n'est pas bouclée.

Type 3: Le tímoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si le conducteur ou le passage avant n'ont pas boucé leur ceinture de sécurité alors que le vehicule dépasse déjà une vitesse relativement faible. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité est détachée alors que le vehicule est en mouvement.

L'advertissement sonore disparait après cinq minutes, mais le témoin d'advertissement de rappel de ceinture de sécurité demeure allumé jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée.

Déactualisation du rappel de bouclage de ceinture

Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.

UTILISATION DESCEINTURES DE SECURITE PAR LES FEMMES ENCEINTES

FORD RANGER 2012 - UTILISATION DESCEINTURES DE SECURITE PAR LES FEMMES ENCEINTES - 1
E68587

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à partir. N'utilisez a sangle ventrale ou la sangle liere seule.

Placez la sangle ventrale de manière comfortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côte de votre abdomen.

DÉSACTIVATION DUCOUSSIN GONFLABLE PASSAGER

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Veiller à désactiver l'airbag passager si un siège de sécurité infant dos à la route est placé sur le siègeager avant.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

E131289

Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Si vous doivent accederer un siège de sécurité infant sur un siège protégé par un sac gonfable frontal nationnel, faites poser un commutateur s'activation de l'airbag passager. Reçez consultier cette concessionnaire plus de renseignements.

Note: Le commutateur a clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord.

L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Enlever le siège de sécurité infant et faire immédiatement contrôler le système.

Déactualisation de l'airbag passager

E136174

FORD RANGER 2012 - Déactualisation de l'airbag passager - 1

A

Désactivement

B

Activé

Mettre le commutateur sur la position A.

FORD RANGER 2012 - Déactualisation de l'airbag passager - 2

Lorsque le contact est établi, le témoin d'avertissement de déactivation de l'airbag

passager s'allume pour indiquer que l'airbag passager est désactivé. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Activation de l'airbag passager

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occappe le siège passager

Mettre le commutateur sur la position B.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

Lorsque le contact est établi, le témoin d'avertissement d'activation de l'airbag passager

s'allume pour indiquer que l'airbag passager est activé. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

ATTENTION

La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex.: radio amateur, équipement Médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verwouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Vérifiez si votre vehicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Cette mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.

Note: Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.

La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

PROGRAMMATION DE LA TÉLECOMMANDE

Note: Des télécommandes supplémentaires peuvent être programmées uniquement si le vehicule est équipé d'une télécommande au moins.

Un maximum de huit télécommandes (y compris celle fournie avec votre vehicule) peuvent etre programmées. Laisser les télécommandes à l'intérieur du vehicule lors de la procédure de programmation. Boucler les ceintures de sécurité avant et fermer toutes les portes afin d'eviter le déclenchement d'alarmes conflictuelles au cours de la programmation.

Programmation d'une télécommande neue

  1. Pour programmer de nouvelles télécommandes,mettre la clé de contact en position II quatre fois de suite en six secondes.
  2. Tourner la clé en position 0. Un signal sonore retentit pour indiquer qu'il est possible de programme les télécommandes pendant 10 secondes.
  3. Appuyer sur n'importequelbouton d'unetelecommande neuve.Un signal sonore retentit pour confirmation.
  4. Proceder de nouveau à cette dernière étape pour toutes les télécommandes, y compris la télécommande d'origine. Ne pas-retirer la clé du commutateur d'allumage lorsque le bouton de cette télécommande est enforcé.
  5. Etabir de nouveau le contact (position II) ou patienter dix secondes, pour que la procédure de programmation soit terminée, avant de programmer une autre télécommande. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le vehicule.

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage

Note: Lorsque you appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.

Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.

Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la méthode.

Programmation de la clé supplémentaire

Note: Les clés supplémentaires ne peuvent être programmées que si vous posséezdéjà deux clés programmées.

  1. Insérer la première clé et étabir le contact.
  2. Retirer la clé dans un début de 10 secondes.
  3. Insérer la deuxième clé dans un délié de dix secondes et étabir le contact.
  4. Retirer la clé dans un décai de 10 secondes.
  5. Insérer la clé supplémentaire à programmer dans un début de 10 secondes.

REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE

FORD RANGER 2012 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE - 1

Veiller àmettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement.Obtenir des

informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.

FORD RANGER 2012 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE - 2
E128809

  1. Insérer un tournevis dans la position montré et pousser doucement le clip.
  2. Enconcer le clip pour dégager le couvercle de pile.

FORD RANGER 2012 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE - 3
E128810

  1. Déposer le couvercle avec précaution.

FORD RANGER 2012 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE - 4
E128811

  1. Tourner la télécommande pour déposer la pile.
  2. Poser une batterie neue (3V CR 2032) en dirigeant le repère + vers le haut.
  3. Remplacer le couvercle de pile.

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Note: Ne pas laisser vos clés dans le vehicule.

Note: Toutes les portes se verrouillent automatiquement lorsque le vehicule roule à une vitesse égale ou supérieure à 7 km/h (4,3 mi/h). Cette fonction peut être activée ou désactivée en se reportant au mode de configuration de module, plus loin dans cette procédure.

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
FORD RANGER 2012 - VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE - 1
E131447

A Déverrouiller
B Verrouiller

Note: Pour verrouiller deux fois les portes, tournier deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande

Reverrouillage automatique: Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvre pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.

Note: Cette option peut être désactivée par toute concessionnaire Ford.

FORD RANGER 2012 - Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande - 1

A Bouton de rabattement/dépliage de la clé
B Deverrouiller
C Verrouiller

Appuyer une fois sur le bouton B pour déverrouiller le vehicule.

Appuyer une fois sur le bouton C pour activer le verrouillage centralisé.

Note: Le verrouillage centralisé n'est active qu si toutes les portes passager sont fermées.

Appuyer deux fois sur le bouton C en moins de quatre secondes pour verrouiller deux fois les portes.

Note: Le double verrouillage n'est activé que si toutes les portes passager ainsi que le capot sont fermés, lorsque le vehicule est équipé d'une alarme.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

N'activez pas le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont present dans le

vécicule. Les portes verrouillées deux fois ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.

Note: Si le contact est sur mis alors que la fonction de double verrouillage est activée, le verrouillage simple est automatiquement rétabli.

Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.

Note: La portec conducteur peut etre déverrouillée avec la clé. Cette solution doit etre utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.

Note: Si le vehicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le vehicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le vehicule reactivera la télécommande.

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage

La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de manière à ce que seule la portec conducteur soit déverrouillée. Voir Programmation de la télécommande (page 29).

Confirmation du verrouillage et du déverrouillage

Note: Lorsque vous verrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.

Lorsque vous verrouillez deux fois les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois.

Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction émettent un clignotement long.

Fonction de protection contre les yeux d'enfants

Si les boutons de la télécommande sont enforcées plusieurs fois de manière continue, la fonction de verrouillage et de déverrouillage est bloquée pendant un certain temps pour éviter toute surchauffe des serrures de porte.

Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur

FORD RANGER 2012 - Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur - 1

Appuyez sur le bouton. Pour l'emplacement des repères. Voir Bref aperçu (page 9).

FORD RANGER 2012 - Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur - 2

A Déverrouiller
B ouverte

Mode de configuration du conducteur

Note: Cette opération doit être exécutée en moins de 30 secondes.

  1. Mettre le contact.
  2. Appuyer trois fois sur le bouton de serrure de porte.
  3. Couper le contact.
  4. Appuyer trois fois sur le bouton de serrure de porte.
  5. Mettre le contact.

Le système couine pour indiquer que le mode de configuration du conducteur est activé.

Une fois en mode de configuration du conducteur, suivre les étapes mentionnées ci-dessous pour basculer sur l'etat de verrouillage automatique par vitesse ou de déverrouillage automatique.

Verrouillage automatique par vitesse

Appuyer deux fois sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage centralisé en l'espace de trois secondes et attendre trois secondes pour basculer sur la fonction de verrouillage automatique par vitesse. Le système couine une fois qu'il a été permuté.

Déverrouillage automatique

Note: Le déverrouillage automatique est activé par défaut.

Appuyer trois fois sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage centralisé en l'espace de trois secondes et attendre trois secondes pour basculer sur la fonction de déverrouillage automatique.

Si la fonction de déverrouillage automatique est activée :

Toutes les portes seront déverrouillées au moment de l'ouverture de la porte conducteur ou de la porte passager avant (vehicules dépourvus de télécommande) à partir de l'intérieur alors que la clé est sur le contact.

Si la fonction de déverrouillage automatique est désactivée :

  • Seule la porte manipulée est déverrouillée en cas d'ouverture à partir de l'intérieur.

Note: L'ouverture des portes arrirere ne déverrouillera jamais les autres portes, en cas d'ouverture à partir de l'intérieur.

Verrouillage de chaque porte avec la clé.

Note: Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme illustré.

FORD RANGER 2012 - Verrouillage de chaque porte avec la clé. - 1

Côtégauche

Pour verrouiller, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Côté droit

Pour verrouiller, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Déverrouillage

Note: Si les serrures de sécurité infant ont également eté activées, le fait de tirer sur le levier interieur désactive le verrouillage d'urgence mais pas la serrure de sécurité infant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvir les portes.

Note: Si les portes ont ete deverrouillées, ellesdoivent etre verrouillées individuellement a l'aide de cette methode jusqu'ao ce que la fonction de verrouillage centralise soit réparée.

Déverrouiller la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes interieures correspondantes.

OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES

Note: You pouvez faire fonctionner les vitres pendant une minute maximum après avoir coupé le contact. Ilse déactiventès qu'une porte est ouverte.

Note: La fermetre globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 58).

Ouverture générale

FORD RANGER 2012 - Ouverture générale - 1

Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer et maintenir enforcé le bouton de télécommande déverrouillé sur la télécommande pendant trois secondes au moins. Enforcer à nouveau un bouton de la télécommande pour arrêtar la fonction d'ouverture.

Fermetre générale

AVERTISSEMENT

Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer immédiatement sur un bouton pour arrêtier les vitres.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Serrures

Pour fermer toutes les vitres, appuyer et maintenir enforcé le bouton de télécommande verrouillé pendant deux secondes au moins. Enforcer à nouveau un bouton de la télécommande pour arreter la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.

CLÉSCODEES

Note: Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.

Note: Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmermer un nouveau code. Veuillez consulterer votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faibles recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.

Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurar une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.

ARMEMENT DU SYSTEMÉM D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.

Le témoin du combiné des instruments clignote pour confirmer le fonctionnement du système.

DÉSARMEMENT DU SYSTEMÉ D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.

Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnaue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.

Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôle le système d'immobilisation.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Système d'alarme

Votre vehicule peut etre equipe d'un des systèmes d'alarme suivants :

  • Alarme périmétrique avec capteurs d'habitacle.
  • Alarme périmétrique avec capteurs interieurs et avertisseur sonore à la batterie.

FORD RANGER 2012 - Système d'alarme - 1
Capeurs d'habitacle

Les capteurs d'habitacle sont actifs lorsque vous armez l'alarme. Voir Armement del'alarme (page 38).

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pas couvir les capteurs dans le plafonnier. N'activez pas l'alarme lorsque des personnes, animaux ou les objets mobiles sont present dans la icule.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Les capteurs d'habitacle peuvent ne pas détaquer correctement le mouvement à l'intérieur de tacle si la base du siège arrêté dans une double est en position verticale.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Ne laisses pas les porte-gobelets ouverts.

Note: Des fausses alarmes peuvent se produit si des animaux ou des objets mobiles sont present dans le vehicule.

Note: De fausses alarmes peuvent également être déclenchées par le chauffage auxiliaire à flamme. Si vous utilisez le chauffage auxiliaire à flamme, dirigeze le flux d'air vers le plancher avant.

Les capteurs jouent le role de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du vehicule.

Sirène d'alarme

La sirène d'alarme retentit lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée lorsque vous verrouillez le vehicule. La sirène d'alarme ne retentit pas si la batterie du vehicule ou la sirène d'alarme proprement dite est débranchée.

Alarme alimentee par pile

L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée lorsque vous verrouillez le vehicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenché une sirène même si l'intrus debranche la batterie du vehicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.

Déclenchement de l'alarme

Une fois armée, l'alarme se déclenché dans les cas suivants:

  • Si quelqu'un ouvre une porte ou le capot sans clé ou télécommande valide.
  • Siquelqu'un enlève l'affichage multiple.
  • Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide.
  • Si les capteurs d'habitacle dédictent un mouvement à l'intérieur du vehicule.
  • Sur les vehicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si celui'un débranche la batterie du vehicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.

Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feuux de détresse clignotent pendant 5 minutes.

Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.

ARMEMENT DE L'ALARME

Pour armer l'alarme, verrouiller le vehicule.
Voir Serrures (page 31).

DÉSARMEMENTDEL'ALARME

Débrancher et couper l'alarme en déverrouillant les portes avec la clé ou en insérant la clé dans le démarre avec une clé correctement codée dans les 12 secondes, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.

RéGLAGE DU VOLANT

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne jamais régler le volant pendant la conduite.

Note: Veiller à être assist à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 80).

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 3
E131280

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.

COMMANDES AUDIO

FORD RANGER 2012 - COMMANDES AUDIO - 1

A Augmentation du volume
B Recherche automatique vers le haut
C Diminution du volume
D Recherche automatique vers le bas
E Mode

Mode

Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé pour sélectionner la source audio.

Appuyez sur le bouton de mode pour :

  • régler l'autoradio sur la station préseLECTIONnée suivante
  • accepter un appel téléphonique entrant
  • terminer un appel téléphonique

SEEK (Recherche automatique)

Appuyez sur le bouton de recherche pour :

  • régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
  • lore la piste suivante ou precedente du CD.

Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enforcé pour :

  • régler l'autoradio sur une station au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
  • faire une recherche dans une piste de CD.

FORD RANGER 2012 - Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enforcé pour : - 1
COMMANDE VOCALE

ACommande vocale

FORD RANGER 2012 - Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enforcé pour : - 2

Pour activer ou désactiver le mode de commande vocale, appuyer sur le bouton de commande vocale.

Pour plus d'informations : Voir Commande vocale (page 230).

ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté decharge la batterie.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

A Battement isolé
B Balayage intermittent ou automatique
C Balayage normal
D Balayage rapide

Balayage intermittent

FORD RANGER 2012 - Balayage intermittent - 1

A Intervalle de balayage long
B Balayage intermittent
C Intervalle de balayage court

ESSUIE-GLACEÀACTIVATION AUTOMATIQUE

ATTENTION

Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essues-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces des qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le vehicule dans une station de lavage.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

A Sensibilité elevée
B Activé
C Sensibilité faible

Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.

Régléz la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.

LAVE-GLACES DEPARE-BRISE

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté decharge la batterie.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas actionner les lave-glaces de pare-brise plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir de.

CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

FORD RANGER 2012 - CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES - 1
E66644

Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosite.

Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.

REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

Balais d'essuie-glaces de pare-brise

ATTENTION

Placer les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais.
Vou pousseutiliser la position de service en hiver pour facilititer l'acces aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-briseeturnnent à leur position normale des que vous établissez le contact.Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'étabir le contact.

Position de service

  1. Tourner la clé de contact en position 0 à partir de la position II.
  2. Tirer le levier d'essuie-glaces vers le volant dans les trois secondes.

FORD RANGER 2012 - Position de service - 1
E93783

FORD RANGER 2012 - Position de service - 2

FORD RANGER 2012 - Position de service - 3

FORD RANGER 2012 - Position de service - 4
E93786

Note: Veillez à ce que le balai s'enclenche en position.

Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.

COMMANDES D'ÉCLAIRAGE

Positions de la commande d'éclairage

FORD RANGER 2012 - Positions de la commande d'éclairage - 1

A OFF (désactivé)
B Commande d'allimage automatique.
C Phares
D Feux de position et feuux arrêté

Feux de stationnement

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Une utilisation prolongée des feu des stationnement peut décharger la batterie.

Coupez le contact.

Les deux côtés

Régler le commutateur d'éclairage sur la position D.

Uncôté

Note: Le feu de stationnement doit être enclenché dans les 10 minutes qui seront le retrait de la clé. Au-delà de ce début, la clé doit être réinsérée.

FORD RANGER 2012 - Uncôté - 1
E131285

A Côté droit
B Côté gauche

Feux de route et faux de croissement

FORD RANGER 2012 - Feux de route et faux de croissement - 1
E133583

Pousser le levier vers l'avant pour commuter entre deux de route et deux de croisement.

Appel de phares

Tirer le levier vers le volant.

Eclairage d'accompagnement

Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant ou, si l'allumage automatique a eté activé, tourner la clé de la position II sur la position I ou 0 pour allumer les phares.

Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'eteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermetre de la derniere porte.

Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraine le nouveau lancement de la minuterie de trois minutes.

Pour annuler l'éclairage
d'accompagnement, tirer le levier de
clignotants de nouveau vers le volant de
direction oumettrele commutateur
d'allumage sur ON.

Lampes d'approche

Les repétiteurs latéraux, l'éclairage de plaque d'immatriculation et les lampes dirigées vers le sol s'allume pendant 25 secondes lorsque le vehicule est déverrouillé à l'aide de la télécommande. Si une porte est ouverte, l'éclairage demeure allumé jusqu'à ce qu'elle soit fermée, que le contact soit mis ou pendant une durée de 10 minutes.

Feux d'arrêt d'urgence

Les feu de détresse clignotants ou les feu de brouillard s'allument en cas de freinage brusque à une vitesse supérieure à 50 km/h.

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES

AVERTISSEMENT

En cas de conditions meteorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer manuellement vos phares.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1
E133599

Note: Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les frais de route que si la fonction a déjà allumé les phares.

Les phares s'allument et s'eteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiente.

ANTIBROULLARDS

Levier de commande

FORD RANGER 2012 - Levier de commande - 1
E133585

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le lard, la neige ou la pluie.

Note: Vous ne pouvez pas allumer les feuux anti-brouillard avant si vous n'avez pas allumé les projecteurs.

Réglage

Les projecteurs antibrouillard peuvent être légèrement régés pour améliorer le comport de conduite.

Note: Le réglage des feuels de brouillard doit respecter la réglementation locale en vigueur.

FORD RANGER 2012 - Réglage - 1
E136853

FORD RANGER 2012 - Réglage - 2
E136854

  1. Positionner le vehicule a vide sur une surface plane et horizontale.
  2. Une personne doit prendre place dans le siège conducteur.
  3. Demarrer le moteur afin que la batterie ne se décharge pas.
  4. Allumer les projecteurs antibrouillard.
  5. Regler les feuux antibrouillard de sorte que la ligne de délimitation ne dépasse pas X: 20 m.

FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD

FORD RANGER 2012 - FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD - 1
E136254

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

N'utiliser les feuux arrêté de brouillard que lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres (164 pi).

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas utiliser les yeux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50

mètres (164 pi).

Note: Il n'est pas possible d'activer les faux antibrouillard arrêté si les phares et les projecteurs antibrouillard n'ont pas été préalablement allumés.

RéGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS

FORD RANGER 2012 - RéGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS - 1

FORD RANGER 2012 - RéGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS - 2

E78244

A Sans réglage en hauteur des phares
B Avec réglage en hauteur des phares

Vou pouve régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du vehicule.

FORD RANGER 2012 - RéGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS - 3
E133544

A Faisceau relevé
B Faisceau abaisse

Régler la commande de réglage en hauteur des phares sur zéro lorsque le vehicule n'est pas chargeé. Le régler de manière à produit un éclairage de 35 à 100 mètres (114 à 328 pieds) lorsque le vehicule est partiellement ou complètement chargeé.

FEUX DE DÉTRESSE

FORD RANGER 2012 - FEUX DE DÉTRESSE - 1

Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

FORD RANGER 2012 - FEUX DE DÉTRESSE - 2
CLIGNOTANTS
E131285

A Côté droit
B Côté gauche

ECLAIRAGE INTÉRIEUR

FORD RANGER 2012 - ECLAIRAGE INTÉRIEUR - 1
Plafonnier

A OFF (désactivé)
B Portes activées
C Activé

Si le contacteur est place en position B, la lampe d'accueil s'allumera lorsqu'une porte est déverrouillée ou ouverte. Si une porte est laissée ouverte alors que le contact est coupé, le plafonnier s'eteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter la décharge de la batterie du vehicule. Pour la pallumer, établier brievement le contact.

Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instantss ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur.

Si le commutateur est mis sur la position C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Elle s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du vehicule. Pour la rallumer, établit brièvement le contact.

Spots de lecture
FORD RANGER 2012 - ECLAIRAGE INTÉRIEUR - 2
E112208

Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'eteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du vehicule. Pour les rallumer, étabir brièvement le contact.

REplacement D'UNE AMPOULE

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Eteignez les phares et coupez le contact.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Laisser le compartmentement moteur et l'ampoule refroidir avant de la retirer.

ATTENTION

Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de specifications des ampôules (page 56).

Note: Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampôules. Poser les ampôules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).

De la buée ou de petites gouttelettes d'eau peuvent parfois apparaître à l'intérieur de l'ampoule. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'ampoule et disparait une fois qu'elle est allumée et que le vehicule roule.

Note: En cas de doute sur une des procédures de remplacement d'ampoucle ci-dessous, confier cette opération à un concessionnaire Ford agréé.

Feux de route et faux de croissement

ATTENTION

Ne touchez pas le verre de l'ampoule.
S'assurer que l'ampoule est bien en place avant de replacer le clip elastique. Afin de s'assurer que l'ampoule est correctement alignée, il peut etre utile de vérifier sa position a travers la face avant du phare.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

  1. Ouvrez le capot moteur. Voir Ouverture et fermetre du capot (page 151).
  2. Débrancher le connecteur en appuyant sur les ressorts situés de part et d'autre de celui-ci.
  3. Déposer le soufflet en caoutchouc.
  4. Libérer le clip élastique de maintien de l'ampoule et la retirer.
  5. Insérer l'ampoule de rechange et la prendre en place à l'aide du clip élastique.

Note: S'assurer que le soufflet en caoutchouc épouse correctement le boîtier du phare et de l'ampoule, et qu'il n'est pas déformé lors de son installation.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2
Feux de position et clignotants avant

A Indicateur de direction
B Feu de position

  1. Déposer le porte-ampoule del'optique de phare.
  2. Déposez l'ampoule.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 3
Projecteurs antibrouillard

Note: L'ampoule ne peut pas etre séparée du porte-ampoule.

Eclairage

  1. Débranche le connecteur.
  2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.

FORD RANGER 2012 - Eclairage - 1
Répétiteurs latéraux

  1. Glisser le verre vers l'arrière et le déposer.
  2. Debranchez le connecteur.

FORD RANGER 2012 - Eclairage - 2
Lampes de rétroviseurs extérieurs

A Répétateur létéral
B Ampoule dirigee vers le sol

Note: Ces éléments ne sont pas réparables, veuilles contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.

Feux arrière

FORD RANGER 2012 - Feux arrière - 1
Type1

FORD RANGER 2012 - Feux arrière - 2

A Feu de position arrête et feu stop
B Indicateur de direction

C Feu de recul
D Feu antibrouillard (côté gauche pour vehicule à conduite à gauche)

  1. Ouvrez le hayon.
  2. Déposez les vis.
  3. Déposer le bloc de feuux arrêté.
  4. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
  5. Déposez l'ampoule.

Type 2
FORD RANGER 2012 - Feux arrière - 3
E133685

A Indicateur de direction
B Feu de position arrête et feu stop
C Feu de recul

  1. Déposez les vis.
  2. Déposez la lentille.
  3. Déposez l'ampoule.

Eclairage de plaque d'immatriculation

FORD RANGER 2012 - Eclairage de plaque d'immatriculation - 1
Type1

  1. Faire glisser l'ensemble hors du connecteur et le déposer.
  2. Déposer le connecteur avec l'ampoule.
  3. Déposez l'ampoule.

Type 2
FORD RANGER 2012 - Eclairage de plaque d'immatriculation - 2
E133687

  1. Déposez les vis.
  2. Déposez la lentille.
  3. Déposez l'ampoule.

Plafonnier

Cabine allongée et cabine double

FORD RANGER 2012 - Cabine allongée et cabine double - 1

  1. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
  2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposeze-le.
  3. Déposez l'ampoule.

Spots de lecture avant

Sans capteur d'alarme

FORD RANGER 2012 - Sans capteur d'alarme - 1

  1. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
  2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposeze-le.
  3. Déposez l'ampoule.

Avec capteur d'alarme

FORD RANGER 2012 - Avec capteur d'alarme - 1

FORD RANGER 2012 - Avec capteur d'alarme - 2
E140992

  • Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
    Pour les spots de lecture, tournier le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis le déposer.
    Déposez l'ampoule.
    Pour le spot central, dégager avec précaution le verre de l'ampoule.
    Déposez l'ampoule.

Troisième feu stop central

FORD RANGER 2012 - Troisième feu stop central - 1
Type1
E133689

FORD RANGER 2012 - Troisième feu stop central - 2
E133756

FORD RANGER 2012 - Troisième feu stop central - 3
E133755

  1. Déposez le cache.
  2. Déposez les vis.
  3. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
  4. Debranchez le connecteur.
  5. Déposer le porte-bulle en le tournant de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  6. Retirer les ampoules.

FORD RANGER 2012 - Troisième feu stop central - 4
Type 2
E134135

Eclairage

FORD RANGER 2012 - Eclairage - 1

  1. Déposez le cache.
  2. Déposez les vis.
  3. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
  4. Debranchez le connecteur.
  5. Extraire le porte-ampoule.
  6. Retirer les ampoules.

TABLEAU DE SPECIFICATION DES AMPOULES

AmpouleSpécificationIntensité (watts)
Feux de route et faux de croisementH455/60
Indicateur de direction avantP21W21
Feu de positionW5W5
Projecteur antibrouillardH1155
Répétueur latéral*-5
Indicateur de direction arrêtéWY21W21
Feu de position arrêté et feu stopW21/5W21/5
Feu de reculW21W21
Feu arrêté de brouillardW21W21
Eclairage de plaque d'immatriculationW5W5
PlafonnierW5W5
Spot de lectureW5W5
Troisième feu stop centralW5W5
Feu de galerie de toitW5W5
  • Le remplacement de l'ampoule seule est impossible, celle-ci faisant partie intégrante du projecteur. L'ampoule du repétateur lésral a été modifiée.

LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction.

Note: Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une dépréciation par surchauffe.

Note: Si vous actionnez en même temps le commutateur sur la porte en question et le commutateur de cette vitre sur la porte conducteur, la vitre interrompt son mouvement..

Etabir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.

Contacteurs de porte conducteur (Cabine double)

Vou puez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.

FORD RANGER 2012 - Contacteurs de porte conducteur (Cabine double) - 1

A ouverte
B Close (fermer)

Contacteurs de porte conducteur (Cabine simple et approfondie)

FORD RANGER 2012 - Contacteurs de porte conducteur (Cabine simple et approfondie) - 1

A ouverte
B Close (fermer)

Commutateurs des portes passagers avant et arrière

FORD RANGER 2012 - Commutateurs des portes passagers avant et arrière - 1

A ouverte
B Close (fermer)

Ouverture et fermeture automatique des vitres

Repousser ou soulever le commutateur jusqu'au deuxieme point de commande et le relâcher. Appuyer de nouveau dessus ou le soulever pour stopper la vitre.

Commutateur de sécurité des vitres arrêté

Note: Yous pouvez tousjours commander les vitres arriere et la vitre passager avant a partir de la portedu conductor si le vehicule est equipé de la fonction d'ouverture et de fermeture globale.

Note: Ce sont seulement les vehicules équipés de la fonction d'ouverture et de fermeture globale qui possèdent un tímoin dans le commutateur pour indiquer qu'il est actif.

FORD RANGER 2012 - Commutateur de sécurité des vitres arrêté - 1
E131468

Un commutateur situé dans la portec conducteur désactive les commutateurs de lève-vitres électriques passager arrêt et avant.

Le témoin dans le commutateur de sécurité s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrêté s'éteignent lorsque les vitres arrêté sont neutralisées.

Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.

Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :

  1. Soulever le commutateur jusqu'à fermeture complète de la vitre. Maintenir le commutateur soulevé pendant une seconde supplémentaire.
  2. Relâcher le commutateur, puis le soulever de nouveau pendant une seconde supplémentaire jusqu'à entendre le déclic du relais.
  3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement.
  4. Répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.

Mode sécurité

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette Procedure.

Si le système détece un dysfonctionnement, il passe en mode sécurité. Les vitres ne se déplacent que par pas d'environ 0,5 seconde à la fois. Fermez les vitres en appuyant de nouveau sur le commutateur lorsque les vitres s'arrêtent. Le faire contrôler immédiatement.

Fonction d'ouverture et de fermeture globale (GO/GC) (Le cas échéant)

Voupez faire fonctionner les lève-vitres pendant une minute lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Voir Ouverture et fermeture globales (page 34).

Note: La fonction d'ouverture et de fermeture globale permet d'ouvrir ou de fermer automatiquement les vitres, mais uniquement sur les vehicules qui en sont équipés.

Note: La fermetre globale ne fonctionne que si vous avez programme correctement la mémoire pour chaque vitre. La mémoire est réglée par défaut et vous ne devez la réinitialiser qu'en cas de problème.

Fonction anti-pincement (vehicules avec GO/GC uniquely)

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et cause des blessures.

Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture (levée automatique) et redescendent légrement si un obstacle est rencontres.

Neutralisation de la fonction anti-pincement

ATTENTION

Lorsque you fermez la vitre (levee automatique) pour la troisieme fois alors qu'un obstacle est rencontres, la fonction anti-pincement est-dessivie. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.

Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :

  1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
  2. La troisième fois, fermer la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre outrepasse la résistance et vous pouvez manuellement la fermer complètement.

  3. Si la vente ne peut être fermée au bout de la troisième tentative, la faire contrôle par un technicien compétent.

RETROVISEURSEXTÉRIEURS

AVERTISSEMENT

Ne surestimez pas la distance des objets que vous voirz dans le réroviseur convexe. Les objets vus dans les réroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.

Rétroviseurs rabattables manuels

Escamotage

Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.

Déplier le siège

Veiliez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.

RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT

Ne surestimez pas la distance des objets que vous Voyez dans le réroviseur convexe. Les objets vus dans les réroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

A Rétroviseur gauche
B OFF (désactivement)
C Rétroviseur droit

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 79).

Rétroviseurs rabattables électriques

FORD RANGER 2012 - Rétroviseurs rabattables électriques - 1

Pour rabattre et déplier les rétroviseurs, appuyer brièvement sur le contacteur. Si le commutateur est actionné à nouveau pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course sera alors interrompue et leur sens de déplacement inversé.

VITRES COULISSANTES

FORD RANGER 2012 - VITRES COULISSANTES - 1

INSTRUMENTS

FORD RANGER 2012 - INSTRUMENTS - 1
E131495

A Compte-tours
B Jauge de carburant
C Thermomètre de température d'eau
D Compteur de vitesse
E Bouton du variateur d'éclairage
F Affichage d'informations
G Bouton de réinitialisation et de sélection de l'affichage de l'ordinateur de bord

Thermomètre de température d'eau

Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.

ATTENTION

Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédé à la cause de la surchauffe.

Si l'aiguille pénétre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159).

Jauge de carburant

La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du vehicule sur lequel se trouve la trappe de replissage.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS

Les témoins et indicateurs suivants s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.

Témoin ABS
Témoin du système d'immobilisation du vehicule
Témoin de frein
Témoin d'allumage
Témoin d'airbags
Témoin de bas niveau de carburant
Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Témoin de pression d'huile
Témoin de vidange d'huile (Diesel uniquely)
Témoins d'anomalie du moteur
Témoin de quatre roues motrices
Témoin de quatre roues motrices gamme basse (4L)
Témoin du différentiel de verrouillage électronique
Témoin d'eau dans carburant (moteur diesel uniquement)
Témoin de bas niveau de liquide lave-glace

  • DPF (filtre à particules)
    Témoin d'ajretissement de verglas/gel

Témoin ABS

FORD RANGER 2012 - Témoin ABS - 1

S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans

le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totallyment opérationnel. Faire contrôle le système par un technicien compétent dans que possible.

Témoin du système d'immobilisation du vehicule

FORD RANGER 2012 - Témoin du système d'immobilisation du vehicule - 1

Le témoin du système d'immobilisation clignote si la clé est retiree du commutateur

d'allumage ou si une clé incorrecte est insérée.

Témoin de frein

FORD RANGER 2012 - Témoin de frein - 1

Il s'allume lorsquel frein de stationnement est serré.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Diminuer progressivement la vitesse et stopper le vehicule dés que les conditions de sécurité le permettent.

Utiliser les freins avec précaution.

S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Témoin d'allumage

FORD RANGER 2012 - Témoin d'allumage - 1

Si te méoin d'allumage s'allume pendant la conduite,mettre à l'arrêt tous les systèmes

electriques non indispensablees et faire immédiatement contrôle le vehicule par un spécialiste.

Témoind'airbags

FORD RANGER 2012 - Témoind'airbags - 1

S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Le faire

contrôr des que possible.

Témoindebasniveaudecarburant

FORD RANGER 2012 - Témoindebasniveaudecarburant - 1

Si le témoin de bas niveau de carburant s'allume, replir le réservoir dès que possible.

La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du vehicule sur lequel se trouve la trappe de replissage.

Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)

FORD RANGER 2012 - Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) - 1

Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Si le témoin ne

s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôle le système par un technicien compétent dés que possible.

FORD RANGER 2012 - Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) - 2

Si l'ESP est désacté, le témoin clignote deux fois et reste allumé. Le témoin s'éteint

lorsque vous reactivez le système ou coupez le contact.

Témoin de pression d'huile

ATTENTION

Ne reprenze pas la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que le niveau d'huile est correct. Le faire contrôler immédiatement.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Si le témoin de pression d'huile s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le

système. Immobiliser le vehicule, couper le moteur et contrôler le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158).

Témoin de vidange d'huile (Diesel uniquely)

FORD RANGER 2012 - Témoin de vidange d'huile (Diesel uniquely) - 1

Le témoin de vidange d'huile signale que l'huile moteur doit être changée en raison d'une

accumulation excessive de suite dans l'huile moteur.

Témoins d'anomalie du moteur

Témoind'anomaliedefonctionnement

FORD RANGER 2012 - Témoind'anomaliedefonctionnement - 1

Témoin d'anomalie du groupe motopropulseur

FORD RANGER 2012 - Témoin d'anomalie du groupe motopropulseur - 1

Tous les vehicules

Si l'un de ces tiemoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un defaut. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitee. S'il clignote pendant la conduite, reduire immediatement la vitesse du vehicule. S'il continue de clignoter, eviter toute acceleration ou deceleration brusque. Faire immediatement contrcler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Le faire contrôle immédiatement.

Si les deux tímoins s'allument en même temps, arrêté le vehicule dés que'il est possible de le faire sans danger (une utilisation prolongée peut entraîner une réduction de la puissance et provoquer l'arrêt du moteur). Couper le contact, puis tenter de redémarrer le moteur. Si le moteur redémarré, faire immédiatement contrôler le système par un technicien compétent. Si le moteur ne redémarre pas, faire contrôler le vehicule avant de poursuivre le trajet.

Témoin de quatre roues motrices

FORD RANGER 2012 - Témoin de quatre roues motrices - 1

Le témoin 4 roues motrices s'allume lorsqué le commutateur de commande de boîte de

transfert est en position 4H ou 4L. Il clignote lors du passage à la position 4H ou 4L. Voir Différentiel de verrouillage électronique (page 103).

Témoin de quatre roues motrices gamme basse (4L)

FORD RANGER 2012 - Témoin de quatre roues motrices gamme basse (4L) - 1

Le témoin de gamme basse de quatre roues motrices (4L) s'allume lorsque le

commutateur de commande de boite de transfert se trouve en position 4L. Il clignote lors du passage à la position 4L. Voir Différentiel de verrouillage électronique (page 103).

Témoin du différentiel de verrouillage électronique

FORD RANGER 2012 - Témoin du différentiel de verrouillage électronique - 1

Le témoin du différentiel de verrouillage électronique s'allume lorsque le différentiel

arrière est verrouillé. Le témoin clignote si une erreur est détectée ou si la demande d'engagement ou de désengagement ne peut pas être réalisée. Voir Différentiel de verrouillagelectronique (page 103).

Témoin d'eau dans carburant (moteur diesel uniquement)

FORD RANGER 2012 - Témoin d'eau dans carburant (moteur diesel uniquement) - 1

Le témoin d'eau dans le carburant s'allume s'il y a une quantité excessive d'eau dans le

filtré à carburant. Vidanger l'eau immédiatement. Voir Vidange du séparateur d'eau du filtré à carburant (page 161).

Témoin de bas niveau de liquide lave-glace

FORD RANGER 2012 - Témoin de bas niveau de liquide lave-glace - 1

Il s'allume lorsque le niveau deliquide de lave-glace dupare-brise descend sous le

repere minimum. Voir Contrôle du liquide
lave-glace (page 162).

DPF (filtrà particules)

FORD RANGER 2012 - DPF (filtrà particules) - 1

S'il s'allume, faire contrôler le système par un technicien compétent lorsqu'possible.

Témoin d'ajretissement de verglas/gel

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Meme si la température dépasse +4 °C (39 °F), il n'est pas certain que la route soit exemple de dangers dus mauvaises conditions orologiques.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

Il s'allume et présente une lueurorange lorsque la températured'air extérieur se situe entre 4 °C

et 0^ (39°F et 32°F). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0^ (32°F).

Témoin de porte ouverte

FORD RANGER 2012 - Témoin de porte ouverte - 1

Le témoin de porte ouverte s'allume à l'établissement du contact si toutes les portes ne correctement fermées.

Témoin de bougies de préchauffage - Pour vehicules diesel

FORD RANGER 2012 - Témoin de bougies de préchauffage - Pour vehicules diesel - 1

Voir Demarraged'un moteur diesel (page 93).

Indicateurs de direction

Témoin de clignotant droit

FORD RANGER 2012 - Témoin de clignotant droit - 1

Témoin de clignotant gauche

FORD RANGER 2012 - Témoin de clignotant gauche - 1

Le témoin de clignotants clignote lorsque vous utilisez les clignotants. Une augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse.

Témoin de phares

FORD RANGER 2012 - Témoin de phares - 1

Le témoin de phares s'allume lorsque vous allumez les feu desposition et les feuux arrrière.

Témoin de faux de route

FORD RANGER 2012 - Témoin de faux de route - 1

Le témoin de feuix de route s'allume lorsqu vous allumez les feuix de route. Il clignote

lorsque youe effectuez un appel de phares.

Témoin de projecteurs antibrouillard

FORD RANGER 2012 - Témoin de projecteurs antibrouillard - 1

Le témoin de projecteurs antibrouillard s'allume lorsque vous allumez les projecteurs

antibrouillard.

Témoin de frais de brouillard arrête

FORD RANGER 2012 - Témoin de frais de brouillard arrête - 1

Le témoin de feuix de brouillard
arrière s'allume lorsque vous
allumez les feuix de brouillard

arrière.

Témoin de ceinture de sécurité

FORD RANGER 2012 - Témoin de ceinture de sécurité - 1

Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 26).

Témoin de changement de vitesse (boîte manuelle uniquement)

FORD RANGER 2012 - Témoin de changement de vitesse (boîte manuelle uniquement) - 1

Il s'allume pour informer le conducteur que le passage a un rapport plus élevé permet une

meilleure economie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique).

Régulateur de vitesse

FORD RANGER 2012 - Régulateur de vitesse - 1

Il s'allume lorsqu'une vitesse est reglee a l'aide du régulateur de vitesse.

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS

Avertissement de porte ouverte

Un signal d'ajretissement d'ouverture de portiere retentit si la vitesse du vehicule dépasse environ 10 km/h (6,2 mph) et que les portières ne sont pas fermées.

Le signal d'ajretissement d'illumination des phares retentit si la clé n'est pas en position II ou III et qu'une portière est ouverte avant d'éteindre les phares.

Témoin de position autre que Stationnement

Le signal d'avertissement de position autre que Stationnement retentit si le levier de transmission automatique n'est pas sur la position Stationnement à l'ouverture de la portière conducteur.

Avertissement du frein de stationnement

Le signal d'advertissement du frein de stationnement retentit si le frein a main est encore engagé lorsque la vitesse du vehicule dépasse environ 5 km/h (3 mph).

Avertissement de secours des dispositifs de retenue

Le signal d'ajretissement de secours des dispositifs de retenue retentit si levoyant d'avertissement des dispositifs de retenue presente un dysfonctionnement. 5 peux de 5 tonalités retentissent toutes les 30 minutes.

Signal d'avertissement de bas niveau de carburant

Le signal d'ajretissement de bas niveau de carburant retentit quand levoyant d'ajretissement de bas niveau de carburant est activé et/ou que l'affichage d'informations indique une autonomie restante de 80, 40, 20, 0 km (50, 25, 10, 0 miles).

Clignotant

Le signal de clignotant retentit quand le clignotant gauche ou droit est activé.

Avertissement des indicateurs de direction

Le signal d'ajretissement des indicateurs de direction retentit si l'indicateur de direction gauche ou droit est toujours activé après avoir conduit le vehicule sur 3,2 km (1,98 mile) environ.

Feu de stationnement d'un cotoé

Le signal des feuels de stationnement d'un côté retentit quand ceux-ci sont activés.

Eclairage d'accompagnement

Le signal d'advertisement de l'éclairage d'accompagnement retentit quand celui-ci est activé.

Rappel de bouclagede ceinture

Le signal d'avertissement de la ceinture de sécurité retentit si la ceinture de sécurité du conducteur et/ou du passager n'est pas bouclée et que la vitesse du vehicule dépasse environ 25 km/h (15,5 mph).

Avertissement d'alarme

Le signal d'advertissement d'alarme retentit si le vehicule est déverrouillé avec la clé mécanique et pas la télécommande. Le signal retentit pendant 12 secondes jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage de la télécommande soit enforcé ou qu'une clé correctement codée soit insérée dans l'allumage et tournée sur la position II ou III. Si cette action n'a pas été effectue après 12 secondes, l'alarme du vehicule retentit.

Avertissement sonore de clé dans le commutateur d'allumage

Le signal sonore de clé dans le commutateur d'allumage retentit si la clé est insérée dans l'allumage (sans être tournée sur la position II ou III) et que la portière conducteur est ouverte.

Avertissement de vitesse excessive

Le signal d'avertissement de vitesse excessive retentit lorsque la vitesse du vehicule dépasse environ 120 km/h (74,5 mph).

Avertissement de bas niveau du liquide lave-glace

Le signal d'advertisement de bas niveau de liquide de lave-glace retentit lorsque le niveau de liquide de lave-glace dans le réservoir est bas.

Avertissement d'absence de verrouillage

Le signal d'advertisement d'absence de verrouillage retentit si la portière n'est pas verrouillée après avoir appuyé sur le bouton de verrouillage.

Note: Cette fonction est désactivée par défaut. Pour l'activer, contactez votre concessionnaire Ford.

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas utiliser les commandes de l'écran d'information lorsque le vehicule est en mouvement.

Note: L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2
E136109

A Affichage des vitesses (transmission automatique uniquement)
B Affichage de I'ordinateur de bord
C Ecran du totalisateur kilométrique

Totalisateur

Il enregistre le kilométrage parcouru par le vehicule.

ORDINATEUR DE BORD

Les commandes

FORD RANGER 2012 - Les commandes - 1

Pour l'emplacement des repères : Voir Instruments (page 62).

Appuyer sur la touche SET/RESET pendant moins de 2 secondes pour :

  • Choisir entre les affichages de l'ordinateur de bord

Appuyer sur la touche SET/RESET et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes pour:

  • Réinitialisier le compteur journalier A
  • Réinitialiser le compteur journalier B
  • Réinitialiser la consommation de carburant moyenne
    Réinitialiser la vitesse moyenne

L'ordinaire de bord affiche les informations suivantes :

Affichages d'informations

FORD RANGER 2012 - Affichages d'informations - 1
Totalisateur journalier (A et B)

FORD RANGER 2012 - Affichages d'informations - 2
E138113

Il enregistre le kilométrage parcours sur un parcours donné.

FORD RANGER 2012 - Affichages d'informations - 3
Autonomie
E138114

Indique la distance approximative que peut parcourir le vehicule avec le carburant restant dans le réserveir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.

FORD RANGER 2012 - Affichages d'informations - 4
E138112

FORD RANGER 2012 - Affichages d'informations - 5

Consommation moyenne
FORD RANGER 2012 - Affichages d'informations - 6
E138117

FORD RANGER 2012 - Affichages d'informations - 7

Indique la consommation de carburant moyenne actuelle.

FORD RANGER 2012 - Affichages d'informations - 8
E138118

Vitesse moyenne
FORD RANGER 2012 - Affichages d'informations - 9
E138119

Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.

Consommation momentanée
FORD RANGER 2012 - Affichages d'informations - 10
E138115

Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.

Température extérieure
FORD RANGER 2012 - Affichages d'informations - 11
E138120

Indique la température extérieure.

Note: La position de l'affichage de l'ordinateur de bord peut varier selon les informations affichées à l'écran.

RéGLAGES PERSONNALISÉS

Réglage de la langue

FORD RANGER 2012 - Réglage de la langue - 1

A Menu de réglage de la langue actif
B Affichage du nom de la langue

Onze langues sont disponibles, classées de 01 à 11 dans l'ordre ci-dessous:

01: Anglais - GB
02: Suédois - S
03:Allemand-D
04: Néerlandais - NL
05:Français-F
06 : Italien - I
07:Espagnol - E
08:Portugais-P
09:Turc-TR
10:Russe-RUS
11:Polonais-PL

Pour acceder au menu de réglage de la langue:

  1. Le contact étant coupé, appuyer sur le bouton d'atténuation de l'éclairage et le maintainir enforcé. Pour rechercher une option : Voir Instruments (page 62). etmettrelecontact.
  2. L'écran affiche le menu de réglage de la langue actif.
  3. Appuyer sur SET/RESET pour selectionner parmi les différentes langues.
  4. Appuyer sur la touche SET/RESET et la maintainir enfoncée pour selectionner la langue actuellément affichée.
  5. Un signal sonore confirme le choix.
  6. L'affichage retrouve son apparcencesnormale.

Unités de mesure

Pour sélectionner les unités métriques ou anglo-saxonnées pour l'affichage de la température extérieure :

  1. Passer en mode d'affichage de la "Température extérieure".
  2. Appuyer sur la touche SET/RESET et la maintainir enforcée pendant plus de deux secondes pour changer d'unité.

La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :

  • Température extérieure.
  • Affichage de la température dans la climatisation automatique.
    La température régée s'affiche sur l'écran multifonction.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Airextérieur

Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemples d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation.

Ventilation en circuit fermé

ATTENTION

! Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembUAGE du pare-brise.

L'air présente dans l'habitacle sera continuèlement recirculé. L'air extérieur ne pénétre pas dans le vehicule.

Chauffage

L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement.

Climatisation

Note: La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4^ (39°F).

Note: L'utilisation de la climatisation entraine une augmentation de la consommation de carburant du vehicule.

L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humiédité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résultat est évacuée vers l'extérieur du vehicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le vehicule.

Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle

Fermez complètement toutes les vitres.

Réchauffement de l'habitacle

Orientez le flux d'air vers vos pieds. Part temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes.

Refroidissement de l'habitacle

Orientez le flux d'air vers votre visage.

OUIES D'AERATION

FORD RANGER 2012 - OUIES D'AERATION - 1

CLIMATISATION MANUELLE Commande de distribution d'air

FORD RANGER 2012 - CLIMATISATION MANUELLE Commande de distribution d'air - 1

A Tableau de bord
B Tableau de bord et plancher
C Plancherel
D Plancher et pare-brise
E Pare-brise

La commande de répartition d'air peut être régée sur n'importe laquelle des positions indiquées. Une petite quantité d'air est dirigée vers le pare-brise aux positions B et C.

Soufflerie

FORD RANGER 2012 - Soufflerie - 1

Régulation de température

FORD RANGER 2012 - Régulation de température - 1

E132662

Bleu Basse

Rouge Elevée

A/C Refroidissement maximal MAX

Ventilation en circuit fermé

FORD RANGER 2012 - Ventilation en circuit fermé - 1

Contrat de licence d'utilisateur final

Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternatively le mode d'apport d'air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé.

Réglages du système

Note: Réglez toutes les commandes sur les positions indiquées.

Chauffage rapide del'habitacle

FORD RANGER 2012 - Chauffage rapide del'habitacle - 1
E132666

Selectionner la température extérieure.

Ventilation

FORD RANGER 2012 - Ventilation - 1
E132667

A Tableau de bord et plancher
B Tableau de bord

Amener le commutateur de répartition d'air en position A ou en position B. Régler la soufflerie et la température sur une position quelconque et selectionner l'air extérieur. Ouvrir les aérateurs selon ses besoin.

Mise en marche et arrêt de la climatisation

A/C

Appuyer sur la touche A/C pourmettre en marche et arreter la climatisation.

Abaisissement de la température avec apport d'air extérieur

FORD RANGER 2012 - Abaisissement de la température avec apport d'air extérieur - 1
E132668

Activer la climatisation et selectionner l'air extérieur.

Refroidissement rapide de l'habitacle

FORD RANGER 2012 - Refroidissement rapide de l'habitacle - 1
E132669

Sélectionner A/C MAX garantit le refroidissement maximal des occupants. Pour désactiver A/C MAX, désélectionner la climatisation ou l'air recircule.

Dégivrage et désembuage rapides du pare-brise

FORD RANGER 2012 - Dégivrage et désembuage rapides du pare-brise - 1
E132665

Une fois que l'acheminement de l'air vers le pare-brise est selectionné, la climatisation s'active automatiquement et selectionné l'air extérieur.

Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle

FORD RANGER 2012 - Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle - 1
E132670

Une fois que l'acheminement de l'air vers le pare-brise est selectionné, la climatisation s'active automatiquement et selectionné l'air extérieur.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE

Le système régule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyer une fois brièvement sur le bouton AUTO pour activer le mode auto.

Note: En mode AUTO, s'assurer que la température est régée au niveau souhaité (22°C (71°F) de préférence).

Note: Si la climatisation est en marche, les informations relatives à ce système apparaissent dans l'affichage d'informations. Voir Affichages d'informations (page 69).

Note: Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du vehicule est extrémenment chaud ou froid. La climatisation automatique s'adapte automatiquement aux conditions actuelles. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes laterales et centrales doivent être totalement ouvertes.

Note: Le capteur d'enseillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur.

Note: Le capteur de température à l'intérieur de l'habitacle se trouve derrière la grille située sous la commande de distribution d'air. Ne pas couvir la grille avec un objet quelconque.

Note: Lorsque la température extérieure est basse et que la climatisation est en mode auto, le flux d'air est faible et dirigé vers le pare-brise et les vitres laterales auSSI longtemps que le moteur est froid.

Commande de distribution d'air

FORD RANGER 2012 - Commande de distribution d'air - 1

A Pare-brise
B Tableau de bord
C Plancherel

Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Les combinaisons de réglages qui peuvent être sélectionnées sont A, B, C, A et C et B et C.

Soufflerie

FORD RANGER 2012 - Soufflerie - 1

Note: Quand la soufflerie est en mode AUTO, aucun tímoin de configuration de la soufflerie n'est allumé

Lorsque la vitesse de la soufflerie est régée manuellement au moyen de la molette, le réglage de la soufflerie apparait sur l'affichage situé au-dessus des commandes de distribution d'air.

Pour revenir en mode auto, appuyer brievement sur le bouton AUTO.

Régulation de température

FORD RANGER 2012 - Régulation de température - 1

La température peut être régée entre 16^ et 28^ , par pas de 0,5^ . En position L0 (en dessous de 16^ (61^) ), le système assure un refroidissement permanent tandis qu'en position H1 (au-dessus de 28^ (82^) ), il assure unCHAuffage permanent, sans maintainir une température constante.

Mode Mono

En mode Mono, les réglages de température s'appliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si vous réglez la température à l'aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s'appliquent aussi au côté passager.

Pour activer le mode double zone

Appuyer longuement sur le bouton AUTO ou sélectionner la températe pour le côté passager à l'aide de la commande rotative du côté passager. La températe côté conducteur resteinchangée. Vous pouvez maintainant régler séparément les tempéatures des côtés conducteur et passager. Les réglages de températe pour chaque côté sont affichés sur l'écran. Vous pouvez régler une différence de températe allant jusqu'à 4^ (8^)

Note: Si vous reglez une différence de température supérieure à 4^ (8^) , la température de l'autre côté sera ajustée de sorte que la différence reste de 4^ (8^) .

Pour désactiver le mode double zone

Appuyer sur le bouton AUTO pendant trois secondes ou sélectionner HI ou LO du côte du conducteur. La température du côte passager adopte la valeur régée pour le côte conducteur.

Ventilation en circuit fermé

FORD RANGER 2012 - Ventilation en circuit fermé - 1

Appuyer sur la touche d'air recirculé pour sélectionner alternatively le mode d'apport d'air frais et d'air recirculé.

Note: Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures interieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température sélectionnée, le système rétablit automatiquement le mode d'apport d'air extérieur.

Refroidissement rapide de l'habitacle

A/GMAX

Selectionner A/C MAX garantit le refroidissement maximal des occupants. Appuyer une deuxieme fois sur le bouton A/C MAX désactive A/C MAX.

Dégivrage et désembuagedu pare-brise

FORD RANGER 2012 - Dégivrage et désembuagedu pare-brise - 1

MAX

Appuyer sur le bouton de dégivrage MAX pour désembuer rapidement le pare-brise.

De l'air frais pénétre dans le vehicule et la climatisation est automatiquement sélectionnée. La vitesse de soufflerie, la commande de température et l'air frais fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas été régés dans ce mode. La soufflerie est régée sur la vitesse maximum et la température sur HI.

Lorsque le dégivrage MAX est sélectionné, les vitres chauffantes se mettent automatiquement en marche et s'arrêtent au terme d'une durée déterminée.

Appuyer de nouveau sur le bouton de dégivrage MAX rétablit les réglages précédents du système.

Pour revenir en mode auto, appuyer brievement sur le bouton AUTO.

Mise en marche et arrêt de la climatisation

A/C

Appuyer sur la touche A/C pourmettre en marche et arreter la climatisation. L'éclairage du bouton indique l'état de la climatisation.

Note: La climatisation ne fonctionne que lorsque le moteur tourne.

Mise à l'arrêt de la climatisation automatique

FORD RANGER 2012 - Mise à l'arrêt de la climatisation automatique - 1

Appuyer sur le bouton d'alimentation pour activer ou désactiver le système. Lorsqu'il est désactive, l'air recirculé est seLECTIONné, mais il est également possible de seLECTIONner manuellelment l'air frais.

VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURSCHAUFFANTS

Vitres chauffantes

Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désmbuer le pare-brise ou la lunette arrière.

Note: Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.

Note: Les vitres chauffantes se coupent automatiquement au terme de la période définie.

Appuyer sur le bouton des vitres chauffantes pour activer ou désactiver le chauffage du pare-brise.

Lunette arrière chauffante

FORD RANGER 2012 - Lunette arrière chauffante - 1

Appuyer sur le bouton des vitres chauffantes pour activer ou désactiver le chauffage de la lunette arrière.

Rétroviseurs extérieurs chauffants

Les rétroviseurs extérieurs chauffants sont équipés d'un élément chauffant qui dégèle et dégivre leurs miroirs. L'élement chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrrière chauffante.

S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE

FORD RANGER 2012 - S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE - 1

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pas regler les sièges lorsque le vehicule est en mouvement.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, n'ture de sécurité doit être cessement utilisée.

A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommendons :

de vos asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertebrale le plus en arrriere possible.
de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés.
de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant comfortable.

  • de dévelopir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommendons de dévelopir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag.
  • de tener le volant avec les bras légèrement pliers.
  • de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein.
  • de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaulé et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches.

Faites en sorte de trouver une position de conduite comfortable et d'être en mesure de conserver la maitrise totale du vehicule.

SIÉGES AVANT

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pas utiliser de revêtements de siège supplémentaires qui n'ont pas été prévus pour des sièges avec un g lésral. Ces housses de sièges nt ètre montées par des techniciens alisés.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas regler les sièges lorsque le vehicule est en mouvement.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3
Réglage du support lombaire

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 4
Avance et recul des sièges (sièges à commande manuelle)

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Après avoir lâché le levier, essayer de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrête pour s'assurer qu'il est plètement engagé dans son verrou.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas avancer les sièges avant trop pres de la planche de bord.

Réglage de la hauteur du siège conducteur (sièges à commande manuelle)

FORD RANGER 2012 - Réglage de la hauteur du siège conducteur (sièges à commande manuelle) - 1

Chaque commande du levier relève ou abaisse le siège par palier.

Réglagedl'inclinaisondoudossier de siège (siègesàcommande manuelle)

FORD RANGER 2012 - Réglagedl'inclinaisondoudossier de siège (siègesàcommande manuelle) - 1
E131592

Siège avant - Cabine approfondie

FORD RANGER 2012 - Siège avant - Cabine approfondie - 1
E136219

AVERTISSEMENTS
!Après avoir relâché le levier, basculer le dossier de siège d'avant en arrêtepour s'assurer qu'il est bien engagédans son verrou.

Si le siège passager avant a été déplace vers l'avant, secouer le siège d'avant en arrête pres avoir relâché le levier pour s'assurer qu'il est bien engagé dans son verrou.

Note: Sur les vehicules à cabine approfondie, le siège passager avant peut être ajusté afin de facilititer l'accès au passager arrêté.

Rabattre le dossier de siège (Banquette - Cabine simple)

FORD RANGER 2012 - Rabattre le dossier de siège (Banquette - Cabine simple) - 1

FORD RANGER 2012 - Rabattre le dossier de siège (Banquette - Cabine simple) - 2
Avance et recul des sièges (sièges à commande électrique)
E131591

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas avancer les sièges avant trop pres de la planche de bord.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2
Réglage de la hauteur du siège conducteur (sièges à commande électrique)

Réglage de l'inclinaison du dossier de siège (sièges à commande électrique)

FORD RANGER 2012 - Réglage de l'inclinaison du dossier de siège (sièges à commande électrique) - 1

Inclinaison du siège (sièges à commande électrique)

FORD RANGER 2012 - Inclinaison du siège (sièges à commande électrique) - 1
E131607

APPUIS-TÉTÉ

Réglage de l'appui-tête

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Relever l'appui-tete arrrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Toujours retireur l'appui-tete du siège arrriere sur lequel a eté installé un siège de sécurité infant face à la

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête.

Dépose de l'appui-tête

Appuyer sur le bouton de verrouillage avec un outil adequat et déposer l'appui-tête.

FORD RANGER 2012 - Dépose de l'appui-tête - 1

SIÉGES ARRIÈRE

Rabattement du coussin de siège arrière

Cabine allongée

FORD RANGER 2012 - Cabine allongée - 1

Cabinedouble

FORD RANGER 2012 - Cabinedouble - 1

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Lorsque le coussin est rabattu, sa sangle d'ancrage doit être rangiée dans la poche fournie.

Rabattage du dossier de siège arrêté - Cabine double

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

En rabattant un dossier, veiller à ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas utiliser la surface arrêté du dossier de siège arrêté comme plancher de chargement.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Ne pas déverrouiller et replier le dossier du siège lorsque le coussin est relevé.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 3

Pour rabattre le dossier de siège

  1. Tirer la sangle de déverrouillage vers le haut.
  2. Pousser le dossier vers l'avant.

Pour remettre le dossier en position verticale :

  1. Pousser le dossier en position verticale.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Lorsque les dossiers sont relevants, veiller à ce que l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas ées derrière les siège.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

S'assurer que le dossier de siège arrêté est bien fixé et bien engagédans ses verrous

Accoudoir de siège arrêté

FORD RANGER 2012 - Accoudoir de siège arrêté - 1

  1. Pousser l'accouoir contre le dossier de siège et le maintainir.
  2. Tirer sur la sangle pour le libreter.

SIÉGES CHAUFFANTS

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté decharge la batterie.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2
E131536

Le chauffage de siège fonctionne uniquelyment lorsque le contact est établi.

La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat.

Le chauffage de siège reste activé jusqu'à ce que le commutateur du siège chauffant soit désactivé ou que le contact soit coupé.

MONTRE DE BORD

Pour des instructions supplémentaires sur le réglage de la montre. Voir Réglage de l'horloge de l'autoradio (page 210).

RéGLAGE DE L'INTENSITÉ D'éCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS

Note: Le réglage du variateur d'éclairage modifie le niveau d'éclairage des écans interieurs et des commutateurs.

FORD RANGER 2012 - RéGLAGE DE L'INTENSITÉ D'éCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS - 1
E133586

Pour l'emplacement des repères : Voir Instruments (page 62).

Appuyer sur le bouton du variateur d'éclairage pour régler le niveau d'éclairage par incréements.

Maintenir le bouton du variateur d'éclairage enforcé pour régler le niveau d'éclairage avec précision.

ALLUME-CIGARES

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Ne pas maintainir l'objet chauffant de l'allume-cigares enforcé.

Note: Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 3

Enfconcer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement.

Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

CENDRIER

Note: Le cendrier amovible peut être place sur unquelconque portegobealet avant ou arrriere.

FORD RANGER 2012 - CENDRIER - 1

POINTS D'ALIMENTATION AUXILIAIRE

FORD RANGER 2012 - POINTS D'ALIMENTATION AUXILIAIRE - 1

ATTENTION

Si vous utilisez la prise de courant auxiliaire lorsque le moteur est à l'arrêt, vous risquez de décharger la batterie.

Note: Il est possible utiliser la prise lorsque le contact est coupé.

Il est possible d'utiliser la prise de courant auxiliaire pour alimenter des équipements électriques 12 volts d'une intensité maximum de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

PORTE-GOBELETS

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le vehicule est en mouvement.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas placer d'objet en verre dans les porte-gobelets.

Porte-gobelets avant Type 1

FORD RANGER 2012 - Porte-gobelets avant Type 1 - 1

Type 2

FORD RANGER 2012 - Type 2 - 1
E132723

Porte-gobelets arrêté

Type 2
FORD RANGER 2012 - Porte-gobelets arrêté - 1
E132724

PORTE-VERRE
FORD RANGER 2012 - Porte-gobelets arrêté - 2
E133675

CASIERS DE RANGEMENT

Côté conducteur
FORD RANGER 2012 - CASIERS DE RANGEMENT - 1
E133607

Côté passager
FORD RANGER 2012 - CASIERS DE RANGEMENT - 2
E136461

FORD RANGER 2012 - CASIERS DE RANGEMENT - 3
Console centrale

FORD RANGER 2012 - CASIERS DE RANGEMENT - 4

Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222).

FORD RANGER 2012 - CASIERS DE RANGEMENT - 5
PORT USB

Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Voir Connectivite (page 248).

FORD RANGER 2012 - CASIERS DE RANGEMENT - 6
BOITEÀ GANTS RÉFRIGÉRÉE

A ouverte
B Close (fermer)

Le flux d'air froid à l'intérieur du caisson de refroidissement peut être ajusté à l'aide du levier de commande.

FORD RANGER 2012 - CASIERS DE RANGEMENT - 7
PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE

Pour connaître l'emplacement de l'élément, voir : Voir Bref aperçu (page 9).

TAPIS DE SOL

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Si des tapis de sol sont utilisés,
toujours s'assurer que le tapis de sol
côté conducteur est correctement
tu par les fixations prévues à cet effet.
situationné de telle sorte qu'il n'effecte
ce fonctionnement des pédales.

côté conducteur est correctement retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n'afceps pas le fonctionnement des pédales.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas installer de tapis de sol supplémentaires par-dessus les tapis de sol d'origine.

E136481

GÉNÉRALITÉS

Conseils généraux

Si le batterie a ete debranchee, il se peut que le vehicule presente des caractéristiques d'agrement de conduite inhabituelles sur environ 8 kilométres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie.

Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrement de conduite inhabituelles.

Démarrage du vehicule en le tirant ou en le poussant

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre vehicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des s d'appoint et une batterie d'appoint. Demarrage du vehicule à l'aide des volants (page 167).

COMMUTATEURD'ALLUMAGE

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne jamais remetre la clé à la position 0 ou l’sonque le vehicule se déplace.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2
E72128

0 Le contact est coupé.

Le contact est coupé et les principaux circuits électriques sont hors tension.

Note: Pour ne pas décharger la batterie, ne pas laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position.

II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du vehicule.

III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.

VERROU DE DIRECTION

Lorsque you retirez la clé du commutateur d'allumage, le verrou de colonne de direction est activé lors que you commencez à tourner le volant.

La direction est déverrouillée lorsque la clé de contact est aménée en position ACC (accessoires).

DÉMARRAGED'UNMOTEURÀ ESSENCE

Note: You ne pouvez actionner le démarreur que pendant une durée limite, par exemple 10 secondes. Le nombre de tentatives de démarriage est limité à six environ. Une fois cette limite atteinte, le système interdit tout autre essai pendant une durée déterminée, par exemple 30 minutes.

Moteur froid ou chaud

Véhicules avec boîte de vitesses manuelle

Note: Ne pas toucher la pédale d'accéléateur.

Note: Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarriage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

  1. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
  2. Demarrer le moteur.

Véhicules avec transmission automatique

Note: Ne pas toucher la pédale d'accélérateur.

Note: Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarriage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

  1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
  2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
  3. Demarrer le moteur.

Tous les vehicules

Si le moteur ne démarre pas, patientez quelques instants et essayez de nouveau.

Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé.

En cas de difficultés à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à -25°C, enforcer la pédale d'accéléateur à mi-chemin de sa course, puis réessayer.

Moteurnoyé

Véhicules avec boîte de vitesses manuelle

  1. Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
  2. Enforcer complètement la pédale d'accéléateur et l'immobiliser.
  3. Démarrez le moteur.

Véhicules avec transmission automatique

  1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
  2. Enforcer complètement la pédale d'accéléateur et l'immobiliser.
  3. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
  4. Démarrez le moteur.

Tous les vehicules

Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud.

Régime de ralent du moteur après le démarrage

La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur.

Le régime de ralenti augmente automatiquement lorsque le moteur est froid afin de rechauffer le convertisseur catalytique. Les émissions polluantes du vehicule sont ainsi maintainues à un niveau minimal absolu.

Le régime de ralenti revient lentement au niveau normal tandis que le convertisseur catalytique se rechauffe.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR DIESEL

Moteur froid ou chaud

Tous les vehicules

Note: Lorsque la température est inférieure à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le moteur pendant une période pouvant atteindre 25 secondes.

Note: Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.

Note: Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives.

FORD RANGER 2012 - Tous les vehicules - 1

Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne.

Véhicules avec boîte de vitesses manuelle

Note: Ne pas appuyer sur la pédale d'accéléateur.

  1. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
  2. Demarrer le moteur.

Véhicules avec transmission automatique

  1. Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort).
  2. Enfoncer à fond la pédale de frein.
  3. Demarrer le moteur.

FILTRA PARTICULES DIESEL

Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre vehicule. Il Fourth les particules diesel nocives (sue) containes dans les gaz d'échévement.

Régénération

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas garer le vehicule ou laisser le moteur tournar au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes seches ou

autres matieres inflammables. Le processus de regénération du filtré à particules créée des températures de gaz d'échéppement très élevées et l'échéppement dégage une chaleur considérable pendant et après la régnération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Evitez de tomber en panne de carburant.

Contrairement aux filtrres normaux qui doivent être régulierement replacés, le FAP a été concu pour se regénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite.

Si vous conduisiez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarages féuents avec une accélération et une décelération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération :

Conduire le vehicule à vitesse constante, de préférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes.
- Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tener compte de l'etat des routes et des conditions de circulation.
- Ne pas couper le contact.
Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintainir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant.

MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR

Véhicules avec turbocompresseur

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas arrêté le moteur quand il tourné à haut régime ou

immédiatement après le remorquage d'une lourde charge. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tournier avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entrainer une Usque prématuree des paliers du turbocompresseur.

Relâcher la pédale d'accélérateur.
Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.

PRECAUTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Cesser le ravitationnement après le second arrêt du pistolet de

reemplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réserveur un volume d'expansion adequat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pasapprocher de flammes ou de chaleur prés du circuit

d'alimentation. Le circuit

d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.

QUALITÉ DU CARBURANT - ESSENCE

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés

metalliques (à base de manganése par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution.

Note: Nous recommendons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.

Note: L'utilisation d'additifs ou d'autrestraitements pour le moteur non agreés parFord n'est pas recommandée.

Note: Les carburants dont le mélange d'éthanol ne dépasse pas 10% (E10) peuvent être utilisés dans ce vehicule.

Utiliser de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane égal ou supérieur à 91 et répondant à la Specification nationale appropriée.

QUALITÉ DU CARBURANT - DIESEL

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une on chimique.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas ajouter de kerosene, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit mentation.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Utiliser du diesel qui répond à la spécification nationale appropriée.

Note: Nous recommendons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.

Note: L'utilisation d'additifs ou d'autrestraitements pour le moteur non agreés parFord n'est pas recommandée.

Note: Les carburants dont le mélange bio-diesel ne dépasse pas 10% (B10) peuvent être utilisés dans ce vehicule.

Stockage à long terme

Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, it est recommendé de replir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre vehicule. Voitre concessionnaire ou réparateur agrée peut vous fournir un anti-oxydant approprié.

CONVERTISSEUR CATALYTIQUE

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas garer le vehicule ou laisser le moteur tournier au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou s matières inflammables.

L'échéppement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie.

Conduite avec convertisseur catalytique

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Evitez de tomber en panne de carburant.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 3

Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le vehicule. Utilisez des cables volants. Voir

Démarriage du vehicule à l'aide de câbles volants (page 167).

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 4

Ne coupe pas le contact pendant la conduite.

TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Lors du ravitationnement, veillez à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de

reemplissage.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pasapprocher de flammes ou de chaleur pres du circuit d'alimentation.Le circuit

d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Si le vehicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brievement une distance toujours supérieure à 20

Note: Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille également la trappe de replissage de carburant. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31).

Véhicules équipés du système de bouchon

FORD RANGER 2012 - Véhicules équipés du système de bouchon - 1

FORD RANGER 2012 - Véhicules équipés du système de bouchon - 2

  1. Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir.
  2. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée. Tourner le bouchon de replissage de carburant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Lors de la dépose du bouchon de replissage, on pourra pouvoir un sifflement. Ceci est normal, ce sifflement ne constitue pas un défaut du bouchon.
  4. Pour la fermeture, tournier le bouchon de replissage de carburant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il émette un déclic
  5. Fermer et pousser la trappe de replissage de carburant pour la verrouiller.

Véhicule équipé du système sans bouchon

FORD RANGER 2012 - Véhicule équipé du système sans bouchon - 1

FORD RANGER 2012 - Véhicule équipé du système sans bouchon - 2

  1. Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir.
  2. Fermer et pousser la trappe de replissage de carburant pour la verrouiller.

Lorsque you introduisez le pistolet de replissage, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitationlement.

Note: La boîte à gants contient un entonnoir. L'utiliser pour replir un jerrycan.

Application du mastic

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Cesser le ravitationnement après le second arrêt du pistolet de

reemplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réserveur un volume d'expansion adequat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

Insérer totalement le pistolet de remplissage. Abaisser le pistolet pour qu'il se verrouille en place sur l'ouverture du tuyau de remplissage. Maintenir le pistolet dans cette position et commencer le remplissage en tirant sur la gâchette.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Nosusyourecommendondespatienterau moins10 secondesavant de retirer le pistolet pour

perméttre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

Soulever légèrement le pistolet de rémplissage pour le dégager.

RAVITAILLEMENT

ATTENTION

Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

CONSOMMATION DE CARBURANT

Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôleles effectuels en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses aménements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles.

Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de vehicules. Ils ne sont pas destinés à représentier la consommation de carburant réelle de votre vehicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de

conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages féquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc.

Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Valeurs de consommation de carburant

VersionEn villeSur routeVille et routeÉmissions de CO2
L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)g/km
Véhicules avec moteur 2.5L Duratec-HE - 2 roues motrices13,6 (20,7)8,2 (34,4)10,2 (27,7)244
Véhicules avec moteur 2.5L Duratec-HE - 4 roues motrices14,1 (20,0)8,9 (31,7)10,8 (26,1)259
Véhicules avec moteur 2.2L Duratorq-TDCi - 2 roues motrices (boîte de vitesses manuelle - MT82)9,0 (31,4)6,8 (41,5)7,6 (37,2)203
Véhicules avec moteur 2.2L Duratorq-TDCi - 4 roues motrices (boîte de vitesses manuelle - MT82)9,9 (28,5)7,1 (39,8)8,1 (34,9)217
Véhicules avec moteur 2.2L Duratorq-TDCi - 2 roues motrices (boîte de vitesses automatique)11,1 (25,4)7,6 (37,2)8,9 (31,7)238
Véhicules avec moteur 2.2L Duratorq-TDCi - 4 roues motrices (boîte de vitesses automatique)12,1 (23,3)7,9 (35,7)9,4 (30,0)251

Carburant et ravitallement

VersionEn villeSur routeVille et routeÉmissions de CO2
L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)g/km
Véhicules avec moteur 3.2L Duratorq-TDCi - 2 roues motrices (boîte de vitesses manuelle - MT82)10,8 (26,1)7,0 (40,3)8,4 (33,6)222
Véhicules avec moteur 3.2L Duratorq-TDCi - 4 roues motrices (boîte de vitesses manuelle - MT82)11,8 (23,9)7,6 (37,1)9,1 (31,0)241
Véhicules avec moteur 3.2L Duratorq-TDCi - 2 roues motrices (boîte de vitesses automatique)11,6 (24,3)7,4 (38,2)8,9 (31,7)239
Véhicules avec moteur 3.2L Duratorq-TDCi - 4 roues motrices (boîte de vitesses automatique)12 (23,5)7,9 (35,7)9,4 (30,0)251

BOITE DE VOTESSES MANUELLE

Engagement de la marche arrière

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

N'engagez pas la marche arriere lorsque le vehicule est en mouvement. faute de quoi la boite de vitesses rait etre endommagée.

Note: Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et patienter trois secondes avant de sélectionner la marche arrêté.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Sur certains vehicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.

QUATRE ROUES MOTRICES

Note: L'arbre de transmission peut émettre des claquements lors du passage de gamme, mais cela est normal.

FORD RANGER 2012 - QUATRE ROUES MOTRICES - 1
E132692

Deux roues motrices, gamme haute (2H)

A utiliser dans toutes les conditions normales de conduite sur route ainsi qu'en conduite tout terrain sur un sol sec et plat.

Transmission intégrale, gamme haute (4H)

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas utiliser la transmission intégrale 4H pour la conduite normale sur route.

Note: Le témoin 4 roues motrices s'allume lorsque le commutateur de commande de boîte de transfert est en position 4H. Voir Témoins d'advertissement et indicateurs (page 62).

A utiliser pour la conduite tout terrain.

Transmission intégrale, gamme basse (4L)

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas utiliser la transmission intégrale 4L pour la conduite normale sur route.

Note: Les témoins basse gamme quatre roues motrices 4L et quatre roues motrices s'allument lorsque le commutateur de commande de boîte de transfert est en position 4L. Voir Témoins d'rapidissement et indicateurs (page 62).

A utiliser dans des conditions tout terrain plus extrêmes, telles que montées et descentes abruptes.

A utiliser également lorsque des manoeuvres à faible vitesse sont nécessaires, telles que le recul d'une remorque ou à l'approche d'un lit de rivièrexonché de grosses pierres.

Passage entre 2H et 4H

Note: Toutes les fonctions de contrôle de stabilité (ESP) sont reactivées lors du passage en 2H.

Le changement est possible jusqu'à une vitesse de 110 km/h (68 mph), mais uniquement lorsque la pedale d'accéléateur est reliachée. Au cours du passage, lé的身影 clignote.

Passage entre 2H et 4L

Note: Le système antipatinage du moteur et le contrôle de stabilité de la remorque sont déactivés lors du passage en 4L. Le contrôle d'adherence en descente, l'assistance au démarrage en côte et le système antipatinage des freins demeurent actifs.

Note: Toutes les fonctions de contrôle de stabilité (ESP) sont reactivées lors du passage en 2H.

  1. Stopper le vehicule ds qu'il est possible de le faire en sécurité.
  2. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage (transmission manuelle).
  3. Déplacer le levier sélecteur de transmission sur la position neutre (N) (transmission automatique).

  4. Tourner le commutateur de commande de boîte de transfert entre 2H et 4L ou entre 4L et 2H.

Au cours du passage, lé témoin clignote.
S'il continue à clignoter, vérifier si toutes les conditions ci-dessus sont réunies.

Passage entre 4H et 4L

Note: Le système antipatinage du moteur et le contrôle de stabilité de la remorque sont déactivés lors du passage en 4L. Le contrôle d'adherence en descente, l'assistance au démarrage en côte et le système antipatinage des freins demeurent actifs.

  1. Stopper le vehicule des qu'il est possible de le faire en sécurité.
  2. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage (transmission manuelle).
  3. Déplacer le levier sélecteur de transmission sur la position neutre (N) (transmission automatique).
  4. Tourner le commutateur de commande de boite de transfert entre 4H et 4L ou entre 4L et 4H.

Au cours du passage, lé témoin clignote. S'il continue à clignoter, vérifier si toutes les conditions ci-dessus sont réunies.

DIFFÉRENTIEL DE VERROUILAGE ÉLECTRONIQUE

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Le vehicule ne doit pas etre utilise sur des routes etanches quand le système est engageé. Cela accroit le

bruit et l'usure des pneus. Le système est conçu pour être utilisé sur des surfaces durablement glissantes ou instables.

Le système verrouille les parties gauche et droite de l'essieu arrêté pour former un essieu de conduite plein et accroître ainsi la traction des roues arrêté dans certaines conditions.

Note: Le système ne s'active que lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 30 km/h (20 mph) et que la pédale d'accéléateur est reliée.

Appuyer sur le bouton du différentiel de verrouillage électronique pour activer le système. Pour l'emplacement des repères: Voir Bref aperçu (page 9).

L'essieu arrirée se verrouille et se déverrouille uniquement lorsque les engrenages internes sont alignés et que le différentiel n'est soumis à aucune charge de couple. Pour facilititer l'alignement, conduire le vehicule en ligne droite en relâchant la pédale d'accéléateur. Alternatively, conduire lentement en marche avant et en marche arrirée en déplacant le volant d'un côté à l'autre pour permettre l'alignement des engrenages internes du différentiel.

Note: Le système peut être utilisé dans n'importequelle gamme de vitesse de la transmission (2H, 4H ou 4L).

Le système :

se désengage automatiquement quand la vitesse dépasse 40km / h (25 mph).
- se réengage automatiquement quand la vitesse社会发展 en début de 30 km/h (20 mph).
se désengage automatiquement lorsque le contact est coupé.

Si le système est sélectionné quand la vitesse est supérieure à 40 km/h (25 mph), la demande est stockée et le système estengage quand la vitesse du vehicule社会发展 en décembre de 30 km/h (20 mph). Le témoin du différentiel de verrouillagelectronique

clignote jusqu'à ce que la vitesse du vehicule diminue et que le verrouillage du différentiel soit engagé ou jusqu'à ce que le conducteur annule la sélection du bouton du différentiel de verrouillage électronique.

Note: quand le système est engagé, les fonctions du programme de stabilité électronique (ESP) tellles que le contrôle dynamique de stabilité, le système antipatinage, le contrôle d'adherence en descente, le signalement de freinage d'urgence, l'assistance au démarrage en côte et le contrôle de stabilité de la remorque sont désactivées, le témoin d'ESP désactivé s'allume et le témoin de HDC activé s'éteint.

Note: Quand l'ABS fonctionne, le systeme est désengagé.

TRANSMISSION AUTOMATIQUE

Positions du levier de vitesse

FORD RANGER 2012 - Positions du levier de vitesse - 1

P Parc
R Marche arrriere
N Point mort
D Marche avant
S Mode Sport et passage manuel des vitesses

S+ Montée de rapport manuelle

S- Descente des rapports manuelle

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Appuyer sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et la prendre enfoncée jusqu'àu ent du départ effectif.

Note: Le régime de ralenti est plus élevé lorsque le moteur est froid. Ceci renforce la tendance du vehicule à ramper lorsqu'une position de marche avant ou arrêté à été sélectionnée.

Appuyer sur le bouton sur le levier sélecteur pour sélectionner les positions marche arrrière et Stationnement.

La position selectionnelle est indiquée sur l'écran d'information.

Parc

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

N'engager la position stationnement (P) que lorsque le vehicule est immobile.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

  1. Serrer le frein de stationnement et sélectionner la position
  2. Stationnement (P) avant de quitter micule. Vérifier que le levier sélecteur en verruillé dans cette position.

Note: Pour déplacer le levier sélecteur à partir de la position Stationnement, appliquer la pédale de frein et tourner la clé de contact en position II.

Note: Un signal sonore se déclenché si vous ouvrez la porte du conducteur sans avoir sélectionné la position P (stationnement).

Note: L'économiseur de batterie désactive l'alarme après quelques instants.

Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices et la transmission est bloquée. Il est possible de lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position.

Marche arrête

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne selectionner la marche arriere que si le vehicule est complètement arrêté et le moteur au ralenti.

Point mort

Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices mais la transmission n'est pas bloquée. Il est possible de lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position.

Marche avant

Selectionner la position marche avant (D) pour obtenir le passage automatique des vitesses.

Mode sport

Note: Le mode sport passa automatiquement les vitesses en marche avant d'une manière plus sportive.

Note: Lors du remorquage de lourdes charges ou en terrain en pente, il est recommendé de sélectionner le mode sport. Cela diminue les températures de transmission et augmente le frein moteur.

Activer le mode sport en déplaçant le levier sélecteur de la position de conduite vers le conducteur. Ce mode est indiqué sur le combiné des instruments par l'affichage de la dette « S ». Voir Généralités (page 69).

Le mode sport reste actif jusqu'à ce que le conducteur effectue une commande de passage manuelle.

Note: Quand la position S est sélectionnée, un changement de vitesse peut être effectué selon la position de la pédale d'accéléateur par rapport à la vitesse actuelle du vehicule.

Passage manuel
FORD RANGER 2012 - Mode sport - 1
E136209

Note: Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du vehicule et le régime moteur sont appropriés.

Le changement de vitesses manuel est disponible uniquement lorsque le levier sélecteur est en position S. Déplacer le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et vers l'arrière pour monter de rapport.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas maintainir le levier selecteur longtemps en position - ou +.

Quand le vehicule est immobile, seules la lere et la 2eme vitesses peuvent etre selectionnées.

Le changement de vitesses manuel étant séquentiel, les vitesses ne peuvent pas être sautées.

La transmission demeure sur la vitesse selectionnee. Quand le régime moteur est trop bas ou qu'il est au ralenti, la boite de vitesse retrograde à la 2ème vitesse. La vitesse selectionnee est indiquée sur le combiné d'instruments. Voir Généralités (page 69).

Modes de conduite

La transmission seLECTIONne la vitesse qui offre les performances optimes pour la temperture ambiente, le profil de la route, le chargement du vehicule et le comportement du conducteur.

Conseils pour la conduite d'un vehicule à transmission automatique

Démarrage

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Il n'est pas possible de démarrer un vehicule équipé d'une transmission automatique en le tirant ou en le

poussant. Voir Demarrage du vehicule à l'aide de cables volants (page 167).

  1. Desserrez le frein de stationnement.
  2. Relâchéz la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accéléateur.

Arret

  1. Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein.
  2. Serrez le frein de stationnement.

Levier sélecteur en position D, enforcez la pedale d'accelerateur pour retrograder et obtenir toute la puissance du moteur. Relâchez la pedale d'accelerateur lorsque vous n'avez plus besoin du kickoff.

Bouton de déverrouillage d'urgence de la position Stationnement

FORD RANGER 2012 - Bouton de déverrouillage d'urgence de la position Stationnement - 1

Utiliser ce bouton pour sorting le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas d'incident électric ou de batterie à plat.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ouvrir le capot avec précaution.

Soulever le capot sur la console centrale, à côté du levier sélecteur, à l'aide d'un outil adaptable.

Repousser le bouton de verrouillage dans le logement et déplacer simultanément le levier sélecteur de la position P.

Note: Si la position P est à nouveau sélectionnée, repeter cette procédure.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Freins à disques

Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau.

ABS

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui osent.

En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintainir la trajectory de votre vehicule lors d'un freinage d'urgence.

Neutralisation des freins

Si la pédale d'accélérateur se bloque ou est coincée, appliquer une pression ferme et régulière à la pédale de frein ralentit le vehicule et réduit la puissance du moteur.

En pareil cas :

  1. Freiner et immobiliser le vehicule en lieu sur.
  2. Arrête le moteur.
  3. Sélectionner la position de stationnement (transmission automatique uniquement).
  4. Serrez le frein de stationnement.

Vérifier si la pédale d'accélérateur n'est pas entravée. Si aucune entrave n'est trouvée et si le problème persististe, faire remorquer le vehicule jusqu'à chez un concessionnaire.

INTERRUPTEURDECOUPURE D'ALIMENTATION

Note: Quand le système fonctionne, des pulsations sont dessenties dans la pédale de frein et sa course peut continuer. Maintenez la pression sur la pédale de frein. Il se peut aussi que le système émette du bruit. Ceci est normal.

L'ABS n'élimine pas les risques dans les situations suivantes :

  • vous conduisiez trop pres du vehicule devant vous;
    l'aquaplaning;
  • vous négociez les virages trop rapidement.
    le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.

FREIN DE STATIONNEMENT

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Sur les vehicules équipés d'une transmission automatique, le levier de déslecteur doit toujours être en accordé P (Stationnement) lorsque vous netz le vehicule.

Appuyer fermement sur la pédale de frein.
- Tirer à fond le levier de frein de stationnement.
- Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut.

Freins

Si le vehicule est garé en pente dans lesens de la montée, sélectionner lapremière ou la position P

(Stationnement) et tourner le volant vers le côte opposé au trottoir.

  • Si le vehicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière ou la position P

(Stationnement) et tourner le volant vers le trottoir.

Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer fermement sur la pédale de frein, tirer légerement le levier vers le haut, appuyer sur le bouton de déverrouillage puis abaiser le levier.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le HDC fonctionne en association avec le contrôle dynamique de stabilité (ESP) pour fournir un meilleur contrôle du vehicule en conduite tout-terrain, en particulier dans les descentes raides. Le fonctionnement du HDC est entièrement automatique une fois activé.

Dans une descente escarpée, le frein moteur est utilisé pour contrôler la vitesse de la descente. Si le frein moteur n'est pas suffisant à lui seul, le HDC utilise le système de freinage pour faire ralentir le vehicule.

Si le vehicule est équipé d'une transmission manuelle, le HDC doit être utilisé en première ou en marche arrrière. Si le vehicule est équipé d'une transmission automatique, le HDC doit être utilisé seulement en mode D, R ou en mode Sport 1. En mode D, le vehicule sélectionne le rapport le plus approprié.

Avant la conduite tout-terrain

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Avant la conduite tout-terrain, il est imperatif que les conducteurs inépperimentés se familiarisenttoplètement avec les commandes duule. En particulier, le mode Sport et IEC (contrôle d'adhérence en ente).

UTILISATION DU CONTRÔLE D'ADHÉRENCE EN DESCENTE

Note: Quand le verrouillage du différentiel arrêté est enclenché, le HDC n'est pas disponible.

Sélection du HDC

Le HDC peut être sélectionné à des vitesses inférieures à 60 km/h (37 mph). Pour ce faire, appuyez brièvement sur le commutateur de marche/arrêt du HDC. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Note: une fois que le HDC est seLECTIONné, il est activé lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 35 km/h (22 mph) et désactiver au-dessus de 40 km/h (25 mph), mais n'est pas étéint tant que la vitesse du vehicule ne dépasse pas 60 km/h (37 mph).

Note: le HDC est eteint lorsque le contact est coupé.

FORD RANGER 2012 - Sélection du HDC - 1

Le commutateur HDC reste allumé en permanence pour indiquer que le HDC est

pleinement actif.

Le HDC est provisoirement désactivé dans les situations suivantes :

  • Surchauffe des freins. Le fonctionnement reprend dés que les freins ont refroidi.
    Le témoin d'ESP activé est allumé et le système fonctionné.
    Le différentiel de verrouillage électronique fonctionne.

Utilisation du HDC

FORD RANGER 2012 - Utilisation du HDC - 1
E102680

Lorsque le HDC est activé, la vitesse de descente peut être modifiée à l'aide des commutateurs au volant du régulateur de vitesse. SET + augmente la vitesse et SET - la diminuè.

Pour augmenter la vitesse, maintainir enforcé le commutateur SET + jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Lorsque vous relâchez le commutateur, cette vitesse est maintainue.

Pour diminuer la vitesse, maintainir enforcé le commutateur SET- jusqu'à ce que la vitesse souhaitee soit atteinte. Lorsque vous relâchez le commutateur, cette vitesse est maintainue.

Pour augmenter ou diminuer progressivement la vitesse, tapoter sur le commutateur SET + ou SET - le cas échéant. A chaque pression, la vitesse augmente ou diminue par palier de 0,5 km/h (0,3 mph). Il est également possible d'augmenter ou de diminuer la vitesse en appuyant respectivement sur la pédale d'accéléateur ou la pédale de frein.

Note: Chaque rapport a une vitesse minimum prédéfinie.

Note: La vitesse en descente augmente uniquement dans une pente assez riaide pour entrainer un élan supplémentaire. Il se peut alors que l'utilisation du commutateur + n'agisse pas sur la vitesse dans une pente douce.

Note: Si vous appuyez sur la pédale de frein, le HDC est alors neutralisé et les freins fonctionnent normalement. Si vous levez le pied de la pédale de frein, le HDC reprend le contrôle en descente.

Note: Si le HDC est eteint pendant une descente, l'assistance fournie par le systeme diminue alors progressivement. Cela permit d'eviter la perte de contrôle au cas ou le HDC aurait ete désactive par erreur. Le HDC reprendle contrrole lorsqu'il est reactive et qu'une assistance en descente est requise et ce, à la vitesse adoptee par le vehicule au moment ou le frein a ete relaché.

Note: lorsque le HDC fonctionne, un bruit provenant du module de commande de freinage dans le compartment moteur peut éventuellesment se faire entendre. Ceci est normal.

Note: lorsque le HDC fonctionne; le tímein d'ESP activé clignote.

En conduite tout-terrain, le HDC peut être sélectionné de manière permanente. Toutefois, l'assistance du système ne sera fournie que si les paramètres de vitesse requis sont prênts.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Contrôle dynamique de stabilité (ESP)

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

L'ESP ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et la prudence requises.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2
E72903

A sans ESP
B avec ESP

L'ESP rétablit la stabilité du vehicule lorsque celui-ci commence à s'écarter de la trajectory souhaitation. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire.

Le système offre également une fonction antipatinage améliorée en réduisant le couple moteur et en freinant si les roues patinent au moment de l'accelération. Cette fonction facilité le démarrage suroutes glissantes ou surfaces instables et améliore le comport en limitant le patinage des roues dans les virages serrés.

Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)

Le témoin ESP clignote pendant une intervention du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 62).

Assistance au freinaged'urgence

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

L'assistance au freinage d'urgence ne vous exonere pas de votre responsabilité de conduire avec

l'attention et les précautions qui s'imposent.

L'assistance au freinage d'urgence détecte un freinage brutal en mesurant la vitesse à laquelle vous appuyez sur la pédale de frein. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. L'assistance au freinage d'urgence peut réduire les distances d'arrêt dans les situations critiques.

Contrôle de stabilité de remorque

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Le système de contrôle de stabilité de remorque ne vous exonère pas de leur responsabilité de tracter une病因 avec l'attention et les solutions qui s'imposent.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

La déactivation de l'ESP entraine la déactivation du système.

Le contrôle de stabilité de remorque est une fonction améliorée de l'ESP qui déetecte automatiquement un début d'inbastité de la remorque attelée.

Si cette situation se produit, le système freine automatiquement certaines roues pour stabiliser la remorque et le vehicule. En cas d'instabilité majeure, le système réduit le couple moteur et ralentit automatiquement le vehicule.

UTILISATION DU PROGRAMME DESTABILITÉ ÉLECTRONIQUE

Note: Le système est automatiquement activé à chaque fois que le contact est mis.

Note: lorsque le système est désactivé avec le contacteur de transfert en position 2H, le tímein d'ESP désactivement clignote deux fois pour indiquer que le système est complètement étant, puis reste allumé. Appuyer de nouveau sur le contacteur pour activer le système. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Note: L'ESP est désactivé lorsque le contacteur de transfert se trouve en position 4L ou lorsque le différentiel de verrouillage électronique fonctionne.

Véhicules à 2 roues motrices

Appuyer sur le contacteur et le maintainir enforcé pendant une seconde pour désactiver le système antipatinage du moteur, le contrôle de stabilité de la remorque et le système antipatinage des freins. L'assistance au démarrage en côte reste active.

Véhicules à 4 roues motrices

Note: Toutes les fonctions de contrôle de stabilité (ESP) sont reactivées lorsque la position 2H est sélectionnée.

Commutateur de commande de boîte de transfert en position 4H :

Appuyer sur le contacteur et le maintainir enforcé pour désactiver le système antipatinage du moteur et le contrôle de stabilité de la remorque. Le contrôle d'adhérence en descente, l'assistance au démarrage en côte et le système antipatinage des freins demeurent actifs.

Commutateur de commande de boîte de transfert en position 4H ou 4L:

Appuyer sur le contacteur et le maintainir enfoncé pendant cinq secondes pour désactiver le système antipatinage du moteur, le contrôle de stabilité de la remorque et le système antipatinage des freins. Le contrôle d'adherence en descente et l'assistance au démarrage en côte demeurent actifs.

Commutateur de commande de boîte de transfert en position 2H :

Appuyer sur le contacteur et le maintainir enforcé pour désactiver le système antipatinage du moteur, le système antipatinage des freins et le contrôle de stabilité y compris le contrôle de stabilité de la remorque. Le contrôle d'adhérence en descente et l'assistance au démarrage en côte demeurent actifs.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le système d'assistance au démarrage en côte permet de redémarrer le vehicule lorsqu'il est arrêté en côte, sans utiliser le frein de stationnement.

Lorsque la fonction est activée, le vehicule reste stationnaire en pente un bref moment après que la pédale de frein soit relachée. Pendant cet intervalle, vous avez le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accéléateur et de démarrer. Les freins sont automatiquement reliçésès que le moteur a développé un couple d'entrainment suffisant pour éviter que le vehicule redescende la côte. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de deux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Elle ne remplace pas le frein de stationnement. En quittant vehicule, il est always serrer le frein de mention et engager la première ou la sixthe arrêté.

Note: L'assistance au démarrage en côte est disponible sur les vehicules équipés du programmelectronique de stabilité (ESP).

UTILISATION DE L'AIDE AU DEMARRAGE EN CÔTE

Le système est activé automatiquement lorsque le vehicule est arrêté sur une pente de plus de 7% , dans le cas des vehicules à transmission automatique, et de plus de 4% dans le cas des vehicules à boîte de vitesses manuelle. Le système fonctionne avec le vehicule orienté vers le bas de la pente si la marche arrière est sélectionnée et avec le vehicule orienté vers le haut de la côte si un rapport de marche avant est sélectionné.

Activation du système

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Voudevez rester dans le vehicule une fois que vous aze activé le système.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Dans les vehicules à transmission automatique, il peut s'écouler un court laps de temps (deux secondes mum) entre le moment où le levier a cé en position Marche avant ou une arrêté et le moment ou distance au démarrage en côte s'active. Éviter que le vehicule redescende la il convient d'attendre deux secondes de relâcher la pédale de frein.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Le système est actif, sauf si le témoin ESP soit étient. Vous étés responsable à tout moment du role du vehicule, du contrôle du me et de toute intervention, le cas ant.

Vous pouvez activer le système uniquement si les conditions suivantes ont ete remplies:

Démarrer le moteur
Toutes les portes sont complètement fermées.

Le frein de stationnement est totallyment desserré.
Aucun mode de defaillance n'est present.
La pédale d'accéléateur n'est pas enforcée.
Le vehicule est à l'arrêt complet.
En montée: le levier de vitesse doit être en position D pour une transmission automatique et sur une position autre que R (marche arrière) pour une boîte de vitesse manuelle.
En descente: le levier de vitesse doit être en position R (marche arrière).

Pour activer le système :

  1. Appuyer sur les pédales de frein et d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) pour immobiliser complètement le vehicule. Maintenir les pédales de frein et d'embrayage enforcées (boîte de vitesses manuelle).
  2. Si les capteurs détectent que le vehicule est sur une pente, le système est automatiquement activé.
  3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le vehicule reste sur la pente sans s'éloigner en roulant un court instant. Ce temps de maintainen est automatiquement prolongé si vous étes en train de démarrer.
  4. Demarrer de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Si le régime moteur est trop élevé ou si une anomalie est détectée lorsque le système est actif, il est désactivé

et le témoin ESP s'allume.

Désactivation du système

Pour désactiver le système, effectuez une des opérations suivantes:

  • Serrez le frein de stationnement.
    Ouvrir une des portes.
    Démarrez en côte sans toucher au frein.
  • Patienter une ou deux secondes après avoir retire le pied de la pédale de frein.
  • Si le système est actif dans une vitesse de marche avant,engagez la marche arrête.
  • Si le système est actif en position neutre, relâcher la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle).
    Si le système est actif en marche arrrière, selectionnez le point mort.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Le système d'aide au stationnement ne vous exponéré pas de votre responsabilité d'effectuer les oeuvres de stationnement avec mention et les précautions qui sont.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Les vehicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford ne peuvent ne pas détecter les obstacles directement.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant liure des réflexions perturbantes.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 3

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 4

Le système d'aide au stationnement ne déetecte pas les obstacles qui s'éloignent du vehicule. Ils ne sont lectés qu'à partir du moment où ils serontenc à se rapprocher à nouveau vehicule.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 5

Si vous lavez votre vehicule au jet haute pression, asperger les capteurs brièvement et à une distance toutes érieure à 20 cm.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 6

L'aide au stationnement émet des sons via le système audio monté et homologué par Ford. Si cela ne nationne pas, l'aide au stationnement narchera pas.

Note: Sur les vehicules équipés d'un bras de boule de remorquage, l'aide au stationnement arrêté est automatiquement désactivée des que les feuels d'une remorque (ou des plaques de signalisation avec feuels) sont raccordés à la prise par l'intérimédiaire d'un module de remorquage que nous avons agréé.

Note: Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus.

Note: Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le vehicule est au niveau de charge maximal.

Note: Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois laterales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latorale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cette. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs interieurs détecteront les objets vers l'arrière.

SYSTÉME D'AIDE AU STATIONNEMENT - VEHICULES AVEC: SYSTÉME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRÊRE

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Le système d'aide au stationnement ne vous exponéré pas de votre responsabilité d'effectuer les oeuvres de stationnement avec mention et les précautions qui sont.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2
E134605

Le dispositif d'aide au stationnement est automatiquement activé lorsque vous sélectionné la marche arrêté et que le contact est établi.

Note: Il retentit une fois pour indiquer que l'aide au stationnement est activée.

Note: Les témoins apparaissent sur l'écran multifonction. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Un son intermittent retentit lorsque la distance entre l'obstacle et le pare-chocs arrrière est d'environ 180 cm (71 pouces) et que la distance entre l'obstacle et le cotoé du vehicule est d'environ 50 cm (20 pouces). Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 3
E134606

A Indicateur de distance.

Au fur et à mesure que la distance diminue, l'indicateur se déplace vers le vehicule.

Un son continu se fait entendre dés que la distance par rapport au pare-chocs arrêté est inférieure à 40 cm (15 pouces).

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 4

E134607

A Témoin d'anomalie de fonctionnement.

Note: En cas de défaillance, le système est désactivé et un son unique est produit. Faites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 5

E134608

Un symbole de remorque indique qu'il y a une remorque attachée, et que le système est désactisé.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Laamera constitue une aide visuelle pour la marche arrête.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui osent.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Si vous lavez votre vehicule au jet haute pression, aspergez laamera brievement et à une distance toujours érieure à 20 cm (8 pouces).

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

N'exercez pas de pression sur la camera.

Note: Gardez laamera exemple d'impuretés, de glace et de neige. N'utilise pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilsez uniquement un chiffon doux.

Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectory du vehicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrêté.

CAMÉRA DE RECUL

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Le fonctionnement de laamera peut varier selon la température ambiente, l'etat du vehicule et les tions routières.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne placer aucun objet devant laamera.

Laamera se trouve sur le hayon, en dessous de l'écussion.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2
E133364

Activation de laamera de rétrovision

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Laamerapeutnepasdetectorpas desobjets tropprochesduvehicule.

Enclencher la marche arrêté lorsque le contact est mis. L'image est affichée sur l'écran du rétroviseur.

Le bon fonctionnement de laamera peut etre compromis dans les cas suivants :

Zones sombres.
Lumière intense.
- Changement rapide de la température ambiente.
- Humidité de laamera, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple.
- Obstruction de la vue de laamera, par de la boue par exemple.

Utilisation del'affichage

ATTENTION

Les obstacles situés au-dessus de la camera n'apparaissent pas. Examiner la zone à l'arrière de votre vehicule au besoin.
Les repères ne sont disponibles qu'à titre indicatif et sont calculés pour des vehicules charges au maximum et roulant sur une surface régulière.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

A Garde aux rétroviseurs extérieurs -0,1 mètre (4 pouces)
B Rouge-0,3 metre (12 pouces)
C Jaune-1metre (39 pouces)

D Vert-2mètres (79pouces)
E Noir -axe de la trajectorie prevue du vehicule

Note: Lors de la marche arrête avec une remorque, les lignes sur l'écran indiquent la direction de déplacement du vehicule mais pas de la remorque.

Désactivation de laamera de rétrovision

Note: Désengager la marche arrrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'eteint.

Note: Le système est automatiquement désacté lorsque le vehicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h).

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui osent.

Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du vehicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé lors que la vitesse du vehicule dépasse environ 30 km/h (18 mph).

UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque aussée est glissante.

Activationdu régulateur devitesse

FORD RANGER 2012 - Activationdu régulateur devitesse - 1
E102679

Note: Le système est prét et vous pouvez régler une vitesse.

Réglaged'une vitesse

FORD RANGER 2012 - Réglaged'une vitesse - 1
E102680

Appuyer pour enregistrer et maintainir la vitesse actuelle. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume. Voir Témoins d'advertisement et indicateurs (page 62).

Modification de la vitesse réglée.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Véhicules avec transmission

manuelle : lorsque le vehicule est

conduit en descente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins. Rétrograder et appuyer sur le commutateur SET- pour aider le système àMAINNER la vitesse réglée.

FORD RANGER 2012 - Véhicules avec transmission - 1

Véhicules avec transmission

automatique : lorsque le vehicule est conduit en descente, la boite de

vitesse rétrograde pour essayer de maintenir la vitesse. Le conducteur peut également avoir à enforcer le frein pour maintenir la vitesse. La vitesse régée est désactivée si le frein est enforcé.

Note: Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accéléateur, la vitesse régée ne change pas. Lorsque vous relâchez la pédale d'accéléateur, vous revenez à la vitesse précédement régée si le témoin de régulateur de vitesse est encore allumé.

FORD RANGER 2012 - Véhicules avec transmission - 1

A Accéléurer
B Decéléurer

Pour augmenter la vitesse, maintainez enforcé le commutateur SET + jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Lorsque vous relâchez le commutateur, cette vitesse est maintenant.

Pour diminuer la vitesse, maintenez enforcé le commutateur SET - jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Lorsque vous relâchez le commutateur, cette vitesse est maintainue.

Pour augmenter ou diminuer
progressivement la vitesse, tapoter sur le commutateur SET + ou SET - le cas échéant. A chaque pression, la vitesse augmente ou diminue par palier de 1 km/h (0,6 mph). Il est également possible d'augmenter ou de diminuer la vitesse en appuyant respectivement sur la pédale d'accéléateur ou la pédale de frein.

Annulation de la vitesse réglée
FORD RANGER 2012 - Véhicules avec transmission - 2
E102682

Enoncez la pédale de frein ou le commutateur CAN RES.

Note: Le système ne commande plus la vitesse de votre vehicule. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint mais le système conserve la vitesse précédement réglée.

Reprise de la vitesse régée
FORD RANGER 2012 - Véhicules avec transmission - 3
E102682

Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaire de reprene der la vitesse précédemment réglee.

Désactivation du régulateur de vitesse

FORD RANGER 2012 - Désactivation du régulateur de vitesse - 1
E102683

Le système ne conserve pas la vitesse precedemment régée. Le témoin du régulateur de vitesse ne s'allume pas.

N'importe laquelle des action suivantes peut également désactiver le système :

Enfoncer la pédale de frein.
- Serrer le frein de stationnement.
Appuyer sur la pédale d'embrayage.
- Sélectionner le point mort.

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Fixez solidement tous les objets mobiles.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 4

Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrêté de votre vehicule. Voir Identification du cule (page 177).

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 5

Ne pas dépasser le poids total en charge du vehicule mentionné sur sa plaque d'identification. Voir tification du vehicule (page 177).

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne rien laisser au contact de la yourselves.

HAYON

Note: Le hayon peut être abaisé pour permettre de charger/décharger plus facilement les chargements.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas dépasser la charge maximale autorisée de 220 kilogrammes (485 livres) sur le hayon.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Ne pas abaisser complètement le hayon si une boule de remorquage ou un pare-chocs est posé.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 3

Veiller à bien tener le hayon afin de l'empêcher de tomber.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 4
Abaissement du hayon
E135868

1 Soulever légèrement le hayon.
2 Tirer le cable de soutien vers l'arrière.
3 Libérer le cable de soutien du hayon.
4 Répéter les étapes 1 à 3 pour retarder le cable de soutien de l'autre côté.

FIXATIONS DE RETENUE DE CHARGE

Anneaux défile-corde

Note: Le nombre d'anneaux défile-corde peut varier en fonction du modele du vehicule.

FORD RANGER 2012 - Anneaux défile-corde - 1
Type1

FORD RANGER 2012 - Anneaux défile-corde - 2
Points de fixation

FORD RANGER 2012 - Anneaux défile-corde - 3
Type 2

FORD RANGER 2012 - Anneaux défile-corde - 4
E134098
Type 3

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

La charge maximale par anneau défile-corde est indiquée sur l'anneau. Ne pas dépasser cette charge.

A Cale
B Encadrement
C Ressort
D Broche

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Les points de fixation ne doivent etre utilisés que pour maintainir en place les charges au sein de l'espace de
lement.L'utilisation des points de
on pour tout autre usage peut
mamager le vehicule. Les points de
non ne doivent jamais etre utilisés pour
horquage.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

A chaque point de fixation correspond une charge nominale maximale. Tout dépasement de force peut provoquer des blessures s et/ou endommager le vehicule.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Toujours vérifier les points de fixation avant utilisation. Ne pas utiliser les points de fixation dans les conditions ntes :

  • Les points de fixation montrent des signes d'usure ou de dommages.
  • Les gorges des rails qui supportent les points de fixation montrent des signes d'usure, de dommages ou de déformation.
    Le cache de verrouillage des points de fixation est endommagé, brisé ou ne se verrouille pas.
    Le point de fixation n'est pas correctement placé dans le rail de support.

Pose du point de fixation

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Le cache doit être inséré complètement dans le rail pour fixer le point de fixation et garantir son atation sère. Le point de fixation n'est correctement installé, même si le mot sous le cache "Not Locked" est élément visible.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 3
E134099

  1. Insérer la base du point de fixation dans la gorge du rail tout en maintainant la cale verticalement.
  2. Faire glisser le long du rail jusqu'à ce que la broche de la base du point de fixation pénétre dans le trou du rail qui a été choisi.
  3. Enconcer le point de fixation et le tourner d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que sa cale soit horizontale et que le cache de verrouillage s'enclenché.

Dépose du point de fixation
FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 4
E134100

  1. Saisir le cache de verrouillage entre le pouce et les doigts en utilisant le repli des doigts.
  2. Tirer le cache pour le détacher du rail jusqu'à ce que la base du point de fixation soit totalement libérée de la gorge du rail.
  3. Tourner le point de fixation d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se dégage du rail.

Cadrederenfort

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Un cadre de renfort chargé affecté le centre de gravité et

l'aérodynamisme du vehicule. Etre prudent dans les virages, lors de la conduite avec vent de côté et à grande vitesse.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas dépasser le poids total admissible autorisé. Voir Plaque d'identification du vehicule (page

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Note: Immobiliser les bagages ou le chargement place sur le cadre de renfort au moyen des butées de cadre de renfort.

BARRES DE TOIT LONGITUDINALES ET TRANSVERSALES

Galerie de toit

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du vehicule et peut ter son comportement.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Lisez et suivez les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas dépasser la charge maximale autorisée de 80 kilogrammes (176 livres), poids de la galerie inclus, de brancard de pavillon.

Contrôler la fixation de la charge sur la galerie de toit comme suit :

Chargement du vehicule

  • avant le département
  • après 50km (30 mi)
    tous les 1000 km.

Note: Pour réduire la consommation de carburant, les traverses doivent être déposées si elles ne sont pas utilisées.

FORD RANGER 2012 - Chargement du vehicule - 1

A Brancard de pavillon
B Barre sport
C Longeron de plateau

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas se placer sur les éléments B et C.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Ne pas utiliser l'objet C pour fixer un chargement.

TRACTION D'UNEREMORQUE

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne dépassez pas le poids total roulant maximal du vehicule indiqué sur la plaque d'identification du

vehicule. Voir Plaque d'identification du vehicule (page 177).

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Les charges maximales autorisées sur les essieux doivent être respectées lors du remorquage et du transport.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Ne dépassez pas une vitesse de 100 km/h lorsque vous tractez une charge d'un poids supérieur à 3 000 kg.

Note: Les vehicules équipés du programme électronique de stabilité (ESP) possèdent un contrôle de stabilité de la remorque. Voir Programme de stabilité électronique (page 112).

Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un vehicule non charge, la charge dans la remorque doit être placee vers l'avant, dans les limites maximes permises à l'avant de la remorque pourutenir la(Meilleure stabilité.

La stabilité de l'ensemble vehicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque.

Les charges utiles maximales du vehicule et de la remorque correspondant à des contraintes techniques pour les pentes jusqu'à 12% à une altitude de 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer. A haute altitude, la plus grande légèrete de l'air peut entraîner une diminution des performances. Il convient donc d'appliquer les restrictions suivantes :

Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1000 mètres.

Conduite du vehicule sur fortes pentes

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le circuit de freinage antiblocage (ABS) du vehicule.

Rétrogradez avant d'aborder une descente raide.

Module de barre d'attelage

Les vehicules équipés d'une barre de remorquage en usine disposent également d'un module de commande de fiche pour remorque pour l'éclairage. Outre la fonction de fiche pour remorque, ce module de commande protège les circuits électriques principaux du vehicule des problèmes ou pannes électriques que peut connaître la remorque.

Pour les vehicules n'étant pas équipés d'une barre de remorquage en standard, un kit électrique d'accessoires pour remorquage d'origine Ford a été développé afin de permettre la pose d'une barre de remorquage. Le kit comprend le module de commande de fiche pour remorque, la fiche pour remorque, le câblage et les composants matériels associés.

Une fois le kit posé, le vehicule doit être configuré. Cette configuration peut être effectuee par votre concessionnaire agreé Ford.

Note: Assurez-vous que le témoin et les feuels de stop ne clignotent pas lorsque le moteur tourne alors que vous utilisez une remorque équipée de feuels DEL de faible puissance.

Pour remédier au clignotement et garantir le bon fonctionnement de l'aide au stationnement arrêté, un faisceau d'appoint pour remorque doit être raccordé entre celle-ci et le vehicule.

ATTENTION

Ne connectez pas le faisceau d'appoint au vehicule lorsque la remorque n'est pas raccardée.

Note: Le faisceau d'appoint pour remorque est disponible auprès des revendeurs agreés Ford.

Capacités de remorquage

VarianteMarcheavantTransmissionRemorque non freinée kg (lb)Remorque freinée kg (lb)Poids du nez de la remorque kg (lb)
2.5L Essence4X2manuelle750 (1654)2200 (4850)220 (485)
4x2*manuelle750 (1654)1700 (3748)170 (375)
4x4manuelle750 (1654)1100 (2425)110 (243)
Diesel 2.2 L 88kW & 92kW4X2manuelle750 (1654)2200 (4850)220 (485)
4x2*manuelle750 (1654)1600 (3527)160 (353)
4x4manuelle750 (1654)1600 (3527)160 (353)
Diesel 2.2 L 110kW4x2manuelle750 (1654)2500 (5512)250 (551)
4x2* Rapport de pont 3,31manuelle750 (1654)1800 (3968)180 (397)
4x2* Rapport de pont 3,55manuelle750 (1654)3350 (7386)335 (739)
4x2*Automatique750 (1654)3350 (7386)335 (739)
4x4Manuelle et automatique750 (1654)3350 (7386)335 (739)
3.2L Diesel4x2* et 4x4 Rapport de pont 3,31manuelle750 (1654)1800 (3968)180 (397)
4x2* et 4x4 Rapport de pont 3,55manuelle750 (1654)3350 (7386)335 (739)
4x2*Automatique750 (1654)3350 (7386)335 (739)
4x4Automatique750 (1654)3350 (7386)335 (739)

*Véhicules avec assistette de suspension accrue

BOULE DE REMORQUAGE

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne jamais laisser la boule de remorquage non fixée ou non rangée dans l'habitacle. Elle accroit le risque essure en cas d'accident.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Lorsqu'elle n'est pas utilisé, toujours fixer solidement la boule de remorquage dans le coffre à ges.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Posez la boule de remorquage avec unsoon particulier car la sécurité du vehicule et de la remorque en nd.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 4

Ne modifies pas l'attelage de la remorque.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 5

Ne démontez et ne tentez pas de réparer la boule de remorquage.

Une prise de remorque et le siège de la boule de remorquage sont montés sous le pare-chocs arrêté. Tourner la prise de remorque de 90 degrès vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la position correcte.

4x2

Mise en place de la boule de remorquage

FORD RANGER 2012 - Mise en place de la boule de remorquage - 1
E137325

  1. Engager la boule de remorquage dans le logement.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Vérifier que la boule de remorquage est complètement engagée dans le logement.

Conduite avec une remorque

FORD RANGER 2012 - Conduite avec une remorque - 1

E138394

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Si l'une des conditions suivantes ne peut pas etre remplie,ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire olee par un technicien formé pour operation.

Avant de prendre la route, vérifier que :

  • La boule de remorquage est verrouillée correctement.
    La boule de remorquage est complètement engagée dans son logement.

Dépose de la boule de remorquage

FORD RANGER 2012 - Dépose de la boule de remorquage - 1

E137326

  1. Pousser le levier vers le centre du vehicule.

  2. Tourner le levier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la boule de remorquage.

  3. Déposer la boule de remorquage.

4x2 (vehicules avec assiette de suspension accrue) et 4x4

FORD RANGER 2012 - 4x2 (vehicules avec assiette de suspension accrue) et 4x4 - 1

E139242

Serrer les boulons à 218 ± 42 Nm.

Conduite sans remorque

  1. Déposer la boule de remorquage.
  2. Engager le bouchon dans son logement.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Pour éviter les risques de blessure, ne jamais déverrouiller la boule de remorquage lorsque la remorque est see.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Retirer la boule de remorquage pour conduire sans remorque.

Entretien

Maintenez la propre du système d'attelage.

Lubrifier régulierement le mecanisme de la boule de remorquage avec de l'huile ou de laGRAISSESANSRESINaisi quelevrou avec de laGRAISSEGraphitee.

GÉNÉRALITÉS CONCERNANT LA CONDUITE

Véhicules à moteur diesel

Si le témoin de bas niveau de carburant s'allume, replir le réservoir dès que possible. Si vous poursuivez la conduite sans ravitailler, le moteur va commencer à tourner de manière irrégulière. Ceci signale que la panne d'essence est proche. Faire le plein immédiatement.

RODAGE

Pneus

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km.

Pendant cette période, le

comportement routier du vehicule peut etre different.

Freins et embarage

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensite des freins et de l'embrayage au cours des 150

premiers kilomètres en ville et des premiers 1500 kilomètres sur autoroutes.

Moteur

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1500 premiers

kilomètres. Variez féquèment la

vitesse du vehicule et passez les rapportss relativement tout. Ne faites pas peiner le moteur.

PRECAUTIONS NÉCESSAIRES PAR TEMPS FROID

Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à -30^ (-22°F).

PERFORMANCE RÉDUITE DU MOTEUR

Le vehicule peut être encore conduit brièvement lorsque le moteur est en surchauffe sans risque d'endommager le moteur. Le moteur continuer de fonctionner avec une puissance limitée. La distance que vous pouvez parcourir dépend de la temperature ambiente, de la charge du vehicule et du terrain.

Si l'aiguille se déplace jusqu'à la limite supérieure, cela signifie que le moteur est en surchauffe. Voir Instruments (page 62).

Si la température continue d'augmenter, l'alimentation du moteur sera réduite. La climatisation (si montée) sera arrêtée et le ventilateur de refroidissement du moteur mis en marche.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Une utilisation continue peut augmenter la température du moteur et provoquer son arrêt complet.

  • Immobiliser le vehicule dés que possible.
  • Arrêter immédiatement le moteur pour éviter toute détiéroration grave de ce dernier.
    Laisserefroidiremoteur.

Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159).
Faire immédiatement vérifier le vehicule par un spécialiste.

CONDUITE SUR ROUTE INONDEE

Conduire dans l'eau

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne jamais traverser un cours d'eau profond à débit rapide, car le vehicule pourrait déraper.

ATTENTION

La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et enaucun cas dans des conditions de conduite normales.
Si de I'eau pénétre dans le filtré à air, le moteur peut être endommagé.
Toujours essayer de déterminer la profondeur de la traversée avant d'y engager le vehicule.

En cas d'urgence, il est possible de conduire le vehicule dans une profondeur d'eau maximum indiquée et à une vitesse maximale de 7 km/h (4 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1
4X2
4x2 (vehicules avec assiette de suspension accrue) et 4x4

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Lors de la conduite dans l'eau, engager la première vitesse et la gammeasse (si disponible),maintenir une vitesse de rhytme de marche constante en conservant l'onde de nez devant le vehicule et ne pas s'arreter. Avec avoir conduit dans l'eau et dEs que les conditions de sécurité le permettent :

Enconcer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal.
Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne.
Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du vehicule fonctionne correctement.
Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement.

TROUSSE DE PREMIERS SECOURS

Note: Le kit de premiers secours est fixé dans l'espace de rangement côté passager.

FORD RANGER 2012 - TROUSSE DE PREMIERS SECOURS - 1

TRIANGLEDESIGNALISATION Cabine simple

Une sangle de fixation située derrière le siège passager permet de fixer un triangle de signalisation.

FORD RANGER 2012 - TRIANGLEDESIGNALISATION   Cabine simple - 1

1 Rabattement du dossier de siège vers l'avant.

Cabine allongée

Note: Le triangle de présignalisation peut être fixé dans la case à outils située sous les sièges arrêté.

FORD RANGER 2012 - Cabine allongée - 1
E131838

1 Déposer le coussin de siège arrrière.
2 Déposez le cache.

Cabine double

FORD RANGER 2012 - Cabine double - 1

1 Rabatte le dossier du siège arrriere vers l'avant.

EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES

Conduite à gauche
FORD RANGER 2012 - EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES - 1
E132740

FORD RANGER 2012 - EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES - 2
E133080

Conduite à droite
FORD RANGER 2012 - EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES - 3
E132741

FORD RANGER 2012 - EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES - 4
E134659

A Boîte à fusibles de l'habitacle
B Boite à fusibles du compartmentement moteur

Boîte à fusibles de l'habitacle

Ouvrir complètement l'espace de rangement côté conducteur.

Boîte à fusibles du compartmente moteur

FORD RANGER 2012 - Boîte à fusibles du compartmente moteur - 1

Libérer les attaches et déposer le couvercle.

Ne modifies pas les circuits électriques de votre vehicule de chaque manière que ce soit. Faites der les circuits électriques et replacen mais et les fusibles à haute intensité des techniciens compétents.

FORD RANGER 2012 - Boîte à fusibles du compartmente moteur - 2

Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer une.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retire.

Note: Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament.

Note: Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enchichables.

TABLEAU DE SPECIFICATION DES FUSIBLES

Boîte à fusibles du compartmentement moteur

FORD RANGER 2012 - Boîte à fusibles du compartmentement moteur - 1
E133601

FusibleIntensitéCircuit protégé
160Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (battery)
260Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (battery)
3 (Essence)50Ventilateur de refroidissement moteur
3 (Diesel)60Module de commande de bougie de préchauffage
440Module ABS
530Vitres électriques (avant et arrêté)
625Masse du moteur quatre roues motrices (4x4)

Fusibles

FusibleIntensitéCircuit protégé
7-Non utilisé
8-Non utilisé
920Siège électrique
1025Vitres électriques (avant)
1130Moteur de soufflerie
1225Puisance du moteur quatre roues motrices (4x4)
1320Solénoïde de démarreur
1420Lunette arrêté chauffante
15 (Essence)10Pompe à carburant mixte
15 (Diesel)20Bougie de préchauffage du vaporisateur
1610Embrayage de compresseur de climatisationur
1725Vitres électriques (avant)
1825Moteur des essuie-glaces du pare-brise
1925Masse du moteur des essuie-glaces du pare-brise
2020Allume-cigares
2115Avertisseur
2215Injecteurs de carburant, vanne de carburant mixte
2310Solénoïde de blocage de différentiel
2420Prise d'alimentation auxiliaire de planche de bord, haut de la console
2515Bobines d'allumage, sonde de température et débitmètre d'air massique, module de bougie de préchauffage, valve de commande à dépression (VCV), valve de régulator de dépression électronique (EVRV)
267,5Module de commande électronique (ECM)
2710Module de commande de boîte de vitesses (TCM)
2810Oygène des gaz d'échéppement chauffés, sonde univer-selle à oxygène des gaz d'échéppement chauffés, bobines de relais
2915Module de commande électronique (ECM)
3015Capteur de surveillance de la batterie
3120Prise d'alimentation auxiliaire (console arrière)
325Nanocontact de climatisation
3310Module de commande de boîte de vitesses (TCM)
345Chauffage à coefficient de température positif (PTC)
3520Alimentation de la boîte à fusibles de l'habitacle (Allu-mage)
365Module ABS
3710Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs
3820Siège chauffant
3910Rétroviseurs électriques
40-Non utilisé
4110Rétroviseurs chauffants
4210Sirène d'alarme
4330Pare-brise chauffant (droit)
4430Pare-brise chauffant (gauche)
4525Module ABS
4620Prise d'alimentation auxiliaire (doublure du plateau de pick-up)
4720Module de barre d'attelage
48-Non utilisé
49-Non utilisé
505Relais d'allumage, bobines de relais
5130Fenêtres électriques (arrière)
RelaisCircuits commutés
R1Verrouillage à clé
R2Marche/arrêt d'essue-glace
R3Avertisseur
R4Embrayage de compresseur de climatisationur
R5Verrouillage du différentiel
R6Vitesse Rapide/Lente d'essue-glace
R7Vitesse lente du ventilateur de refroidissement du moteur
R8Vitesse élevé du ventilateur de refroidissement du moteur
R9Pompe à carburant mixte, bougie de préchauffage de vapeisateur
R10Lunette arrête chauffante
R11Pare-brise chauffant
R12Non utilisé
R13Maintien d'alimentation du module de commande électronique (ECM)
R14Allumage
R15Moteur 4x4 2 (dans le sens horsaire)
R16Moteur 4x4 1 (dans le sens antihoraire)
R17Moteur 4x4
R18Avertisseur de sécurité
R19Démarreur
R20Non utilisé
R21Non utilisé
R22Non utilisé
R23Non utilisé
R24Non utilisé

Fusibles

RelaisCircuits commutés
R25Non utilisé
R26Moteur de soufflerie
R27Siège électrique

Fusibles

Boîte à fusibles de l'habitacle
FORD RANGER 2012 - Fusibles - 1
E133602

FusibleIntensitéCircuit protégé
5620Pompe à carburant
57-Non utilisé
58-Non utilisé
595Système antivol passif (PAT)
6010Eclairage interieur, pack de contacteur de porte conduc- teur, éclairage d'ambiance, éclairages de rétroviseurs, changement de vitesses automatique, éclairage de plan- cher
61-Non utilisé
625Module de capteur de pluie
63-Non utilisé
64-Non utilisé
65-Non utilisé
6620Porte conducteur déverrouillée, double verrouillage centralisé
675Contacteur de feux stop
68-Non utilisé
695Combiné des instruments, module de commande intégré (ICP), module de suivi et de blocage
7020Verrouillage centralisé
715Air conditionné
727,5Sirène d'alarme
735Diagnostic embarqué II
7420Feux de route
7515Projecteurs antibrouillard
7610Feu de recul, rétroviseur
7720Pompe de lave-glace
785Commutateur d'allumage

Fusibles

FusibleIntensitéCircuit protégé
7915Signal audio DIN, audio FSAO, écran multifonction
8020Écran multifonction, audio Hi, module de fermeture de clapet de freinage (BVC)
815Capteur de mouvement interieur
8220Masse pompé de lave-glace
8320Masse de verrouillage centralisé
8420Porte conducteur déverrouillée, masse de double verrouillage centralisé
857,5Combiné des instruments, module d'aide au stationnement,amera de recul, climatisation manuelle, rétroviseur, module de suivi et de blocage
8610Système de retenue, tímoin de désactivation d'airbag passager
875Tachygraphe
88-Non utilisé
89-Non utilisé

POINTS DE REMORQUAGE

Note: Le deuxième œillet de remorquage avant est facultatif.

Note: En l'absence d'eellet de remorquage arrêté, il est recommandé d'utiliser la jumelle de suspension arrêté gauche ou droite comme point de remorquage.

FORD RANGER 2012 - POINTS DE REMORQUAGE - 1

FORD RANGER 2012 - POINTS DE REMORQUAGE - 2
E131731

A Anneau de remorquage avant
B Anneau de remorquage arrêté

REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES

Tous les vehicules

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Etablier le contact pour le remorquage de votre vehicule, faute de quoi le verroude direction s'engagera et les potants et peux stop ne fonctionneront

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Le servofrein et la pompe de direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche.

Appuyer plus fort sur la pédale de frein et tenir compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un allourdissement de la direction.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre vehicule ou le vehicule tracteur.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

2WD: Sélectionner le neutre lorsque le vehicule est remorqué.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 3

4WD: En cas de panne ou de défaillance mécanique de la transmission, le vehicule doit être sporté avec soit TOUTES les roues sol ou avec TOUTES les roues sur le mais en mettant le vehicule en mode 0. Quelles que soient les circonstances, vehicule ne peut pas être remorqué avec TOUTES les roues sur le sol en mode 0.

Il convient de démarrer lentement et de rouler régulièrement sans à-coups pour le vehicule remorqué.

Véhicules avec transmission automatique

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Il est deconseilé de remorquer le vehicule avec les roues motrices au sol. Cependant, s'il convient d'enlever hicule d'un endroit dangereux, ne pas morquer à une vitesse supérieure à m/h (50 mph) ou au-delà de ilomètres (50 miles).

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol.

GÉNÉRALITÉS

Faitesenetrenir régulierementvotrecvhicule pour le maintainir en bon etat de marche et preserver sa valeur de revente. Un vaste reseau de Reparateurs Agreees Ford met sa compétence professionnelle àvoitréposition.Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de voitréhicule.Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement concus pour l'entretien de voitréhicule.

En plus d'un entretien régulier, nous vous recommendons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas toucher les pieces du circuit d'allumage electronique après l'établissement du contact ou que le moteur tourne. Le système de des haute tensions.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines tions, le ventilateur peut continuerurner plusieurs minutes après la jure du moteur.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Lorsque des contrôles d'entretien sont effectuels, s'assurer que les bouchons de replissage sont bien fixés.

Contrôles quotidiens

Eclairage extérieur.
Eclairage interieur.
Témoins et indicateurs.

Contrôlez lors du ravitallement en carburant

  • Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158).
  • Niveau de liquide de freins. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 160).
  • Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 162).
  • Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 176).
  • Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 175).

Contrôles mensuels

  • Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159).
  • Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs.
  • Niveau de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide dedirection assistée (page 160).
  • Fonctionnement de la climatisation.
  • Fonctionnement du frein de stationnement.
  • Fonctionnement de l'avertisseur sonore.
  • Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page176).

OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT

Ouverture du capot moteur

FORD RANGER 2012 - Ouverture du capot moteur - 1

  1. Tirer le levier situé sous la planche de bord. Pour l'emplacement des repères: Voir Bref aperçu (page 9).

FORD RANGER 2012 - Ouverture du capot moteur - 2

  1. Soulever légèrement le capot.
  2. Déplacer le verrou vers la gauche du vehicule.
  3. Ouvrez le capot moteur.

FORD RANGER 2012 - Ouverture du capot moteur - 3

  1. Le soutenir au moyen de la béquille.

Fermetre du capot

Note: S'assurer que le capot est correctement fermé.

Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm.

VUE D'ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.5L DURATEC-HE (122KW/165CH) - MI4

FORD RANGER 2012 - VUE D'ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.5L DURATEC-HE (122KW/165CH) - MI4 - 1
Conduite à droite

E131919

FORD RANGER 2012 - VUE D'ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.5L DURATEC-HE (122KW/165CH) - MI4 - 2
Conduite à gauche

E131920

A Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159).
B Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 160).
C Bouchon de replissage d'huile moteur'. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158).
D Jauge d'huile moteur'. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158).
E Boitier der raccordement moteur. Voir Fusibles (page 139).
F Plaque d'identification du vehicule. Voir Identification du vehicule (page 177).
G Batterie. Voir Batterie du vehicule (page 167).
H Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 160).

I Filtre a air.
J Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 162).

1 Les bouchons de replissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.

VUE D'ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL

FORD RANGER 2012 - VUE D'ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL - 1
Conduite à droite

FORD RANGER 2012 - VUE D'ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL - 2
Conduite à gauche

E131931

A Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159).
B Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 160).
C Jauge d'huile moteur'. Voir Jauge de niveau d'huile moteur (page 158).
D Bouchon de replissage d'huile moteur'. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158).
E Séparateur d'eau du filtré à carburant. Voir Vidange du séparateur d'eau du filtré à carburant (page 161).
F Boitier der raccordement moteur. Voir Fusibles (page 139).
G Plaque d'identification du vehicule. Voir Identification du vehicule (page 177).
H Batterie. Voir Batterie du vehicule (page 167).

I Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 160).
J Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 162).
K Filtre a air.

1 Les bouchons de replissage et laJAuge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.

VUE D'ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 3.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL

FORD RANGER 2012 - VUE D'ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 3.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL - 1
Conduite à droite

FORD RANGER 2012 - VUE D'ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 3.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL - 2
Conduite à gauche

A Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 159).
B Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 160).
C Jauge d'huile moteur'. Voir Jauge de niveau d'huile moteur (page 158).
D Bouchon de replissage d'huile moteur'. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158).
E Séparateur d'eau du filtré à carburant. Voir Vidange du séparateur d'eau du filtré à carburant (page 161).
F Boitier deraccordement moteur.Voir Fusibles (page 139).
G Plaque d'identification du vehicule. Voir Identification du vehicule (page 177).
H Batterie. Voir Batterie du vehicule (page 167).

I Bouchon du réservoir de liquide de direction assistee. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 160).
J Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 162).
K Filtre a air.

1 Les bouchons de replissage et laJAuge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.

JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.5L DURATEC-HE (122KW/165CH) - MI4

FORD RANGER 2012 - JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.5L DURATEC-HE (122KW/165CH) - MI4 - 1

JAUGE DE NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 2.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL/3.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL

FORD RANGER 2012 - JAUGE DE NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 2.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL/3.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL - 1

A MIN
B MAX

CONTRÔLÉ DE L'HUILE MOTEUR

ATTENTION

Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur.

Note: La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 5000 kilométres.

Contrôle du niveau d'huile

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.

Note: Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur.

Note: Le vehicule doit se couver sur une surface plane

Note:L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude.Le niveau peut donc dépasser de quelques millimétres le repère MAX.

Retirer laJAuge de niveau d'huile et
I'essuyer avec un chiffon propre et non
pelucheux.Remetre laJAuge en place,puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile.

S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

Faire l'appoint

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Faire l'appoint uniquement lorsqu'le moteur est froid. Si le moteur est a chaud, patienter 10 minutes pour le rerefroidir.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas-retirer le bouchon de remplissage lorsquel moteur est en marche.

Retirez le bouchon de replissage.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.

Note: Essuyer immédiatement tout écoulement avec un chiffon absorbant.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux specifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 162).

Remettez le bouchon de replissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible.

CONTRÔLÉ DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation ne se produit, rincer immédiatement la de du corps concernée avec une vitité abondante d'eau et consulter un法律顾问.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.

Note: Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX.

S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

Faire l'appoint

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le refroidir.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas-retirer le bouchon de remplissage lorsquel moteur est en marche.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pas-retirer le bouchon de remplissage lorsquele moteur est chaud.Laisser refroidir le moteur.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube appement chaud.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un ge. Faire contrôle le système par un nouvel compétent des que possible.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager leur par corrosion, surchauffe ou gel.

Desserrer le bouchon lentement. Toutet la pression presente se dissipe lentement au fur et a mesure du desserrage du bouchon.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas complétier le niveau au-delà du repère MAX.

Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme Ford. Voir Spécifications techniques (page 162).

CONTRÔLÉ DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation ne se produit, rincer immédiatement la de du corps concernée avec une vitité abondante d'eau et consulter un法律顾问.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.

S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

Faire l'appoint

Retirez le bouchon de replissage.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux specifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 162).

CONTRÔLE DE LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

L'utilisation d'un liquide de freinautre que celui recommendé peutréduire l'efficacité de frein et ne pasindre aux normes de performance de

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation ne se produit, rincer immédiatement la du corps concernée avec une vitité abondante d'eau et consulter un法律顾问.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Si le niveau du liquide se situe au niveau du repere MIN, faites contrôler le circuit par un technicien c tement formé pour cette opération ue possible.

Note: Le liquide de frein doit rester propre et sec. Une contamination par des saletés, de l'eau, des produits petróliers ou autres matériaux peut endommager le système de freinage et provoquer des pannes.

Note: Les circuits de freins et d'embrayagesont alimentés par un réservoir commun.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux specifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 162).

VIDANGE DU SEPARATEUR D'EAU DU FILTRÉ À CARBURANT

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas jeter le gazole avec les déchets menagers ou dans les égosuts. Le remettre aux installations de récapération des déchets.

Note: Seulement utiliser du carburant conforme aux specifications Ford. Voir Qualité du carburant (page 96).

Note: La pompe immerge dans le réservoir s'eteint automatiquement après 40 secondes environ.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 2
E131831

Pour l'emplacement des repères: Voir Vued'ensemble sous le capot (page 154).Voir Vued'ensemble sous le capot (page 156).

  1. Couper le contact.
  2. Raccorder et fixer un flexible adapté au bouchon de vidange du contrôle.
  3. Acheminer l'autre extrémité du flexible jusqu'à un réseau adapté.
  4. Desserer le bouchon de vidange d'environ 1,5 tour.
  5. Etabir le contact pour activer la pompe immergee dans le réservoir.
  6. Vidanger l'eau jusqu'à ce qu'elle soit remplacée par du gazole propre.
  7. Couper le contact.
  8. Serrer le bouchon de vidange et déposer le flexible.
  9. Demarrer le moteur et rechercher la presence de fuites.

Note: Le témoin d'eau dans le carburant s'éteint après environ 2 secondes, moteur en marche.

Entretien

CONTROLE DULIQUIDE LAVEGLACE

Faire l'appoint du réservoir de liquide de lavage-glace lorsque le témoin de niveau du liquide de lavage-glace s'allume. Voir Témoins d'avertissement et

indicateurs (page 62).

Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un mélange de liquide de lavé-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes. Nous vous recommendons de n'utiliser que du liquide de lavé-glace de qualité.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Fluides pour vehicule

PliqueFluide recommandéSpécification
Huile moteur - Diesel (pour les marchés avec faible teneur en soufre inférieure à 350 ppm)**Huile moteur CastrolWSS-M2C-913-C WSS-M2C-913-D
Huile moteur - Diesel (pour les marchés à haute teneur en soufre supérieure à 350 ppm)Huile moteur CastrolWSS-M2C-921-A WSS-M2C-913-D
Huile moteur - EssenceHuile moteur CastrolConnecteur M2C913-C du WSS WSS-M2C-913-D WSS-M2C929-A Connecteur M2C930-A de WSS Connecteur M2C946-A de WSS Connecteur M2C945-A de WSS
Huile de transmission - Manuelle (MT-75)Castrol - BOT130-MWSD-M2C200-C
Huile de transmission - Manuelle (MT-82)Castrol - BOT350-M3WSS-M2C200-D2
Huile de transmission - AutomatiqueMotorcraft MERCON® LVWSS-M2C938-A (XT-10 QLV)
Embrayage/FreinWSS-M6C65-A2 Super Dot4-14M
Direction assistéeMotorcraft MERCON® LVWSS-M2C938-A (XT-10 QLV)
Liquide de refroidissementChevron / ArtecoWSS-M97B44-D (XLC-0F02)
Essieux avantWSP-M2C197-A
Essieux arrièreCastrolWSP-M2C197-A
Boîte de transfertMotorcraft MERCON® LVWSS-M2C938-A (XT-10 QLV)
RéfrigérantR134AWSH-M17B19-A
Lubrifiant pour compréseur de climatisationGLYCOL A BASE DE POLY-ALKYLENEWSH-M1C231-B

Votre moteur a ete concu pour etre utilise avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui permet des economies de carburant tout en assurant la longevite de votre moteur.

Faire l'appoint d'huile :

Huile moteur - Diesel (pour les marchés à faible teneur en sousfre inférieure 350 ppm): S'il n'est pas possible de tracer une huile qui réponde à la Specification définie dans le tableau des fluides du vehicule, utiliser de l'huile SAE 5W-30 répondant à la spécification définie par ACEA A5/B5.

**Le niveau de sousfre étant d'environ 200 ppm en Thaillande, de l'huile moteur
WSS-M2C913-D ou WSS-M2C913-C de fabrication Castrol est requise dans ce pays.

Huile moteur - Diesel (pour les marchés à haute teneur en soufre supérieure 350 ppm): S'il n'est pas possible de tracer une huile qui réponde à la Specification définie dans le tableau des fluides du vehicule, utiliser de l'huile SAE 10W-30 répondant à la spécification définie par API CH-4.

Pour les moteurs à essence seulement, s'il n'est pas possible de tracer une huile qui réponde à la spécification définie dans le tableau des fluides du vehicule, utiliser de l'huile SAE 5W-20 ou SAE 5W-30 répondant à la spécification définie par ACEA A5/B5, API SM ou API SN.

L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées pour faire l'appoint en huile peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants.

Huile moteur Castrol recommandaee.

FORD RANGER 2012 - Faire l'appoint d'huile : - 1

Castrol

Capacités

VersionRepèreCapacité en litres (gallons)
ToutesLiquide de direction assistée1,2 (0,26)
ToutesSystème de lave-glace5,5 (1,2)
ToutesRéserveur du carburant80 (17,60)
Transmission automatique (à sec)Huile pour transmission10,5 (2,31)
Transmission automatique (immergée)Huile pour transmission9 (1,97)
Transmission manuelle (MT75)Huile pour transmission1,7 (0,37)
Transmission manuelle (MT82)Huile pour transmission2,7 (0,59)
2.2 L DuraTorq-TDCiHuile moteur - avec:filtre8,6 (1,89)
2.2L DuraTorq-TDCi (MT75 & MT82)Circuit de refroidissement11,5 (2,53)
2.2L DuraTorq-TDCi (AT)Circuit de refroidissement11,9 (2,62)
3.2L DuraTorq-TDCiHuile moteur - avec:filtre9,75 (2,14)
3.2L DuraTorq-TDCi (MT82)Circuit de refroidissement12,9 (2,84)
3.2L DuraTorq-TDCi (AT)Circuit de refroidissement13,5 (2,97)
2.5L Duratec-HEHuile moteur - avec:filtre6,7 (1,47)
2.5L Duratec-HECircuit de refroidissement11,0 (2,42)

NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du vehicule concerné.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du cule.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 3

Démontez l'antenne avant de faire passer le vehicule dans une station de lavage.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 4

Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtré d'habitacle.

Nous vous recommendons de laver notre vehicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto.

Nettoyage des phares

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne rayez pas le verre des phares. N'utilise pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou desants chimiques pour les nettoyer.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

N'essuyez pas les phares à sec.

Nettoyage de la lunette arrière

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne frottez pas l'intérieur de la lunette et arrrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le ttoyer.

Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.

Nettoyage des garnitures chromées

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.

Nettoyage des roues en alliage

Note: Ne pas appliquer d'agent de nettoyage chimique sur des jantes et des caches de roue chauds.

Note: Les produits de nettoyage industriels (agressifs) ou agents de nettoyage chimiques combinés à l'agitation de la Brosse pour éliminer les poussières et saletés de frein peuvent user la couche de finition avec le temps.

Note: Ne pas utiliser d'agent de nettoyage pour roues à base d'acide fluorhydrique ou caustique en grande quantité, de laine d'acier, de carburant ou de détergent domestique puissant.

Note: Si vous envisagez de stationner le vehicule pendant une période prolongée après avoir nettoyé les roues avec un produit de nettoyage conçu à cet effet, conduisez le vehicule pendant quelques minutes avant de l'immobiliser. Cela réduit les risques de corrosion des disques de frein, des patins de frein et des garnitures.

Note: Certain stations de lavage automatique peuvent endommager la finition de vos jantes et caches de roue.

Les roues en alliage et les caches de roue sont recouverts d'une fine peinture definition. Pour les maintainir en bon etat, respecter les recommendations suivantes:

  • Les nettoyer une fois parILAme avec le produit pour pneu et roue commande.
    Utiliser une éponge pour éliminer l'accumulation de gros dépôts de saleté et de poussières de frein.
  • Les rincer complètement à la vapeur d'eau sous pression une fois le nettoyage terminé.

Nous recommendons l'utilisation du produit de nettoyage pour roue Ford. Veiller à lire et suivre les instructions du fabricant.

L'utilisation d'autres produits de nettoyage non recommends peut occasionner des dégats cosmétiques graves et définitifs.

Protection de la peinture de la carrosserie

ATTENTION

N'appliquez pas du polish sur votre vehicule sous un ensoleillement intense.
Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait etre difficile de I'enlever.
N'applique pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arriere. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces.

Nous vous recommendons de cirer la peinture une ou deux fois par an.

NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR

Ceintures de sécurité

AVERTISSEMENTS

Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer.
Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité.

Nettoyer les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce.
Laisser sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle.

Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.

Lunette arrête

ATTENTION

N'utilise pas de matérielux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrêté.
Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrrière.

RéPARATION DES DÉGATS MINEURS DE PEINTURE

ATTENTION

Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fuentes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles).

Réparezèsquepossiblelesdommages depeinturedusauxgravillonsouàdesrayuere mineures.Unchoixde produitsest disponiblechezvoireconcessionnaire Ford.Lisezetsuivezlesinstructionsdufabricant.

DÉMARRAGE DU VÉHICULE À L'AIDE DE CÂBLES VOLANTS

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Connectez des batteries de même tension nominale.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinceis isolées.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 3

Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du vehicule.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 4
Raccordement des câbles de démarrage

A Véhicule avec la batterie à plat
B Véhicule avec batterie auxiliaire

C Câble de démarrage positif
D Câble de démarrage négatif

  1. Disposez les 2 vehicules de manière à ce que leur carrosserie ne soit pas en contact.
  2. Arrêtez le moteur et tous les consommateurs électriques.
  3. Raccordez la borne positive (+) du vehicule B à la borne positive (+) du vehicule A (cable C).
  4. Raccordez la borne négative (-) du vehicule B à la connexion de masse du vehicule A (cable D). Voir Points de branchement de batterie (page 168).

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne branche pas le cable sur la borne négative (-) de la batterie à plat.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2

Veillez à ce que les cables soient àonne distance de toute piece mobile.

Démarrage du moteur

  1. Faites tourner le moteur du vehicule B à un régime modérément élevé.
  2. Faites démarrer le moteur du vehicule A.
  3. Laissez runner les moteurs des deux vehicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

N'allumez pas les phares lors du débranchement des cables. La pointe de tension qui en résultat pourrait faire der les ampôules.

Pour le débranchement des cables, procédez dans l'ordre inverse du branchement.

POINTSDEBRANCHEMENTDBATTERIE

FORD RANGER 2012 - POINTSDEBRANCHEMENTDBATTERIE - 1

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne branche pas le cable sur la borne négative (-) de la batterie à plat.

SYMBOLES

D'AVERTISSEMENT DE LA BATTERIE

Câbles de batterie

FORD RANGER 2012 - Câbles de batterie - 1

Ne pas fumer, générer de flammes nues ou d'étincelles.

FORD RANGER 2012 - Câbles de batterie - 2

Se protégé les yeux.

FORD RANGER 2012 - Câbles de batterie - 3

Garder hors de portée des enfants.

FORD RANGER 2012 - Câbles de batterie - 4

Corrosif.

FORD RANGER 2012 - Câbles de batterie - 5

Noter les instructions de fonctionnement.

FORD RANGER 2012 - Câbles de batterie - 6

Gaz explosives.

GÉNÉRALITÉS

ATTENTION

Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologues.

L'utilisation d'autres dimensions risquérait de déterminer le vehicule et d'invalider son homologation.

Si vous montez des pneus d'un diametre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourrait indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre vehicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur.

Si vous avec l'intention de replacer les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifie leur conformité avec votre concessionnaire.

Note: Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant.

Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur.

Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiente à laquelle vous prévoyez de conduire le vehicule et sur des pneus froids.

REEMPLACEMENTD'UNEROU

Ecrous de roue antivol

Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à votre concessionnaire muni du certificat de numéro de referencia.

Cric du vehicule

AVERTISSEMENTS

N'utiliser le cric fourni avec le vehicule que pour changer une roue en situation d'urgence.
Avant d'utiliser le cric, vérifier qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filetage estGRAISSÉ et exempt d'impuretés.
Ne rien placer entre le cric et le sol ou entre le cric et le vehicule.

Il est recommendé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervenir les pneus et les pneus hiver.

Note: Utiliser un cric ayant une capacité de levage minimum d'une tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm (3.1 in) de diamètre.

Le cric, la clé de roue et la poignée de cric sont placés dans la cabine.

Cabine simple

FORD RANGER 2012 - Cabine simple - 1
E133591

FORD RANGER 2012 - Cabine simple - 2
E135841

FORD RANGER 2012 - Cabine simple - 3
E131838

  1. Rabattre le dossier de siège gauche vers l'avant.
  2. Déposer la sangle de verrouillage ainsi que les outils.
  3. Rabattre le dossier de siège droit vers l'avant.
  4. Desserrer le cric,steroler le boulon,puis le cric.

FORD RANGER 2012 - Cabine simple - 4
Cabine allongée

FORD RANGER 2012 - Cabine simple - 5

  1. Tirer sur la sangle de déverrouillage.
  2. Déposer la banquette arrêté.
  3. Déposer le cache et desserrer le cric.
  4. Déposer la vis.
  5. Retirer le cric.
  6. Déposer les outils.

FORD RANGER 2012 - Cabine simple - 6
Cabinedouble

  1. Soulever la sangle de déverrouillage.
  2. Abaisser le dossier de siege.
  3. Déposer la sangle de verrouillage.
  4. Desserrer le cric et déposer le boulon.
  5. Retirer le cric.

Roude secours

Note: Voitre vehicule peut presenter un agrément de conduite inhabituel.

La roue de secours est logée sous l'arrière du vehicule.

FORD RANGER 2012 - Roude secours - 1

FORD RANGER 2012 - Roude secours - 2

FORD RANGER 2012 - Roude secours - 3

  1. Monter la poignée.
  2. Introduire la poignée du cric complètement dans l'orifice du guide. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue repose sur le sol et jusqu'à ce que le cable soit moins tendu.
  3. Faire passer le support et le cable à travers l'ouverture de la roue.

Points de levage du vehicule

ATTENTION

N'utilisez que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut cause des déteriorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

A Utilisation en cas d'urgence uniquement
B Entretien

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2
E134692

Déposé d'une roue

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Garer le vehicule de maniere à ne pas générer les autres usagers et à ne pas vousmettre en danger.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Allumer les feu des detresse.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Mettre en place un triangle de signalisation.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 4

Veillez à ce que le vehicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 5

Coupez le contact et serrez le frein de stationnement.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 6

Si le vehicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle,engagez la première ou la marche arrrière. Si le rule est équipé d'une transmission matique,selectionnez la position connement (P).

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 7

Aucun passager ne doit rester à bord du vehicule.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 8

Lors du remplacement d'une roue,
toujours bloquer la roue
diamétralement opposée à l'aide
ceCALE appropriée.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

N'utiliser le cric que pour changer une roue. Ne jamais travailler sous le vehicule seulement soutenu par le

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Veillez à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne couchez pas les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2
E79153

Note: Trois poignées doivent être montées pour lever l'arrête du vehicule.

  1. Monter la poignée du cric.
  2. Débloquez les écrous de roues.
  3. Soulevez le vehicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 3
4. Dévisser les écrous puis déposer la roue.

Pose d'une roue

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Utiliser exclusivement les dimensions de jantes et de pneus homologuees.

L'utilisation d'autres dimensions

risquérait de détiériorer le vehicule et d'annuler la garantie. Voir Spécifications techniques (page 176).

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas monter de pneus à roulage à plat sur des vehicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez

contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Veiller à ce qu'il n'y ait pas de lubriffant (graisse ou hule) sur les fillets ou à l'interface entre goujons ou s de roue.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 4

Faire contrôle la pression de gonflage et le couple de serrage des écrous de roues dés que possible.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne jamais fixer des jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier.

Note: Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum).

  1. Posez la roue.
  2. Poser les écrous de roue et serrez-les à la main.
  3. Mettre en place la clé pour écrous de roue antivol.

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 2
E79156

  1. Serrez partiellement les écrous de roue dans l'ordre indiqué.
  2. Descendez le vehicule au sol et retirez le cric.
  3. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 176).
  4. Veiller à ce que la partie saillante du chapeau se trouve à la même position que la partie saillante du moyeu.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dés que possible.

Note: Si la dimension ou la structure de la roue de secours est différente de celle des roues montées sur le vehicule, faites-la replacerès que possible.

Rangement de la roue

ATTENTION

Ne pas relever le support de roue de secours sans avoir fixé la roue. Le treuil pourrait être endommagé lors d'un abaisissement sans roue fixée dans le support.

  1. Disposer la roue à plat sur le sol, sa face extérieure vers le bas. Engager la patte et le cable dans le moyen de la jante.
  2. Insérer complètement l'extrémité plate de la clé pour écrous de roue dans le trou de guidage et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. Ranger la clé pour écrous de roue, le cric et la manivelle du cric.

ENTRETIEN DES PNEUS

FORD RANGER 2012 - ENTRETIEN DES PNEUS - 1
E136542

Pour prolonger la durée de vie des pneus avant et arrêté et garantir leur usure régulière, nous vous conseillons de permuter les pneus de la maniere illustrée à intervalles réguliers de 10 000 km (6 000 miles).

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Evitez de faire frottier les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement.

S'il est nécessaire de franchir une cordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculars à la cordure du trottooir.

Examiner régulierement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes.

UTILISATION DE PNEUSHIVER

ATTENTION

Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés.

Si le vehicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 176).

UTILISATION DE CHÂINES À NEIGE

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pas dépasser 50~km / h

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

N'utilisez pas des chaînes à neige sur des routes exemplés de neige.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Si le vehicule est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant de poser les chaînes à neige.

Note: L'ABS continua de fonctionner normalement.

Note: Resserrer les chaînes à neige après 1 km.

Utilisez uniquement des chaînes à neige à petits maillons.

Utiliser des chaînes à neige uniquement sur les roues arrêté.

Sur les vehicules à 4 roues motrices, gonfler les pneus arrirée à la pression maximale admissible. Voir Spécifications techniques (page 176).

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Couple de serrage des écrous de roue

Type des rouesNm (lb-pi)
Toutes135 (99,6)

Pressions de gonflage (pneus froids)

VarianteDimen-sions des pneusCharge normaleEconomiquePleine charge
AvantArrièreAvantArrièreAvantArrière
bar (psi)bar (psi)bar (psi)bar (psi)bar (psi)bar (psi)
4x2215/70 R 16*2,4 (35)2,4 (35)2,6 (38)2,6 (38)2,6 (38)3,8 (54)
Toutes255/70 R 16*2,4 (35)2,4 (35)2,6 (38)2,6 (38)2,6 (38)3,0 (44)
Toutes265/65 R 17*2,4 (35)2,4 (35)2,6 (38)2,6 (38)2,6 (38)3,0 (44)
Toutes265/60 R 18*2,4 (35)2,4 (35)2,6 (38)2,6 (38)2,6 (38)3,0 (44)

*Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés.

PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VEHICULE

FORD RANGER 2012 - PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VEHICULE - 1
E85610

A Numéro de série du vehicule
B Poids nominal brut
C Poids total roulant
D Poids maximal sur essieu avant
E Poids maximal sur essieu arriere

Le numero d'identification du vehicule et les valeurs de charge maximale sont presentes sur une plaque située sur le bas de l'ouverture de porte passager.

NUMERO DE CHÂSSIS DU VÉHICULE

Selon le lieu de construction du vehicule, le numero d'identification du vehicule peut etre estampé en divers endroits.

FORD RANGER 2012 - NUMERO DE CHÂSSIS DU VÉHICULE - 1
E133363

A Côté gauche de la planche de bord.
B Sur le cotoedroit du chassis,sous la porte avant.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Dimensions des vehicules

Cabine simple

FORD RANGER 2012 - Cabine simple - 1
E131995

Quantités et specifications

RepDescription de dimensionDimension en mm (pouces)
ALongueur maximum - pare-chocs arrêté exclus5274 (207,6)
ALongueur maximum - pare-chocs arrêté inclus5351 (210,7)
BLargeur hors tout - rétroviseurs extérieurs exclus1850 (72,8)
CHauteur hors tout (4x2)1703 (67,0)
CHauteur hors tout (4x2* ou 4x4)1800 (70,9)
DEmpattement3220 (126,8)
EEcartement des roues avant et arrêté (4x2)1590 (62,6)
EEcartement des roues avant et arrêté (4x4)1560 (61,4)
*Véhicules avec assiette de suspension accrue

Cabine longue 4 portes

FORD RANGER 2012 - Cabine longue 4 portes - 1

E131994

Quantités et specifications

FORD RANGER 2012 - Quantités et specifications - 1
E131996

RepDescription de dimensionDimension en mm (pouces)
ALongueur maximum - pare-chocs arrêté exclus5274 (207,6)
ALongueur maximum - pare-chocs arrêté inclus5351 (210,7)
BLargeur hors tout - rétroviseurs extérieurs exclus1850 (72,8)
CHauteur hors tout (4x2)1706 (67,2)
CHauteur hors tout (4x2* ou 4x4)1804-1810 (71.0 - 71.2)1
DEmpattement3220 (126,8)
EEcartement des roues avant et arrêté (4x2)1590 (62,6)
EEcartement des roues avant et arrêté (4x4)1560 (61,4)
1En fonction de la taille du pneu *Véhicules avec assiette de suspension accrue

Quantités et specifications

Quantités et specifications

RepDescription de dimensionDimension en mm (pouces)
ALongueur maximum - pare-chocs arrêté exclus5274 (207,6)
ALongueur maximum - pare-chocs arrêté inclus5351 (210,7)
BLargeur hors tout - rétroviseurs extérieurs exclus1850 (72,8)
CHauteur hors tout (4x2)1716 (67,5)
CHauteur hors tout (4x2* ou 4x4)1815-1821 (71.4 - 71.7)1
DEmpattement3220 (126,8)
EEcartement des roues avant et arrêté (4x2)1590 (62,6)
EEcartement des roues avant et arrêté (4x4)1560 (61,4)
1En fonction de la taille de pneu *Véhicules avec assistette de suspension accrue

Dimensions de l'équipement de remorquage

4x2

FORD RANGER 2012 - Dimensions de l'équipement de remorquage - 1

FORD RANGER 2012 - Dimensions de l'équipement de remorquage - 2
4x2 (vehicules avec assiette de suspension accrue) et 4x4

Quantités et specifications

RepDescription de dimensionDimension en mm(pouces)
APoint d'attache - centre de la boule de remorquage(4x2)124 ± 5 (4,8 ± 0,2)
APoint d'attache - centre de la boule de remorquage(4x2* ou 4x4)221,5 ± 5 (8,7 ± 0,2)
BCentre de la boule de remorquage - longeron588 (23,1)
CExterieur du longeron1176 (46,3)
DCentre de la boule de remorquage - centre du 1er point de fixation (4x2)419 ± 5 (16,5 ± 0,2)
DCentre de la boule de remorquage - centre du 1er point de fixation (4x2* ou 4x4)363 ± 5 (14,3 ± 0,2)
ECentre de la boule de remorquage - centre du 2ème point de fixation (4x2)442 ± 5 (17,4 ± 0,2)
ECentre de la boule de remorquage - centre du 2ème point de fixation (4x2* ou 4x4)386 ± 5 (15,2 ± 0,2)
FCentre de la boule de remorquage - centre du 3ème point de fixation (4x2)542 ± 5 (21,3 ± 0,2)
FCentre de la boule de remorquage - centre du 3ème point de fixation (4x2* ou 4x4)486 ± 5 (19,1 ± 0,2)
GCentre de la boule de remorquage - centre du 4ème point de fixation (4x2)785 ± 5 (30,9 ± 0,2)
GCentre de la boule de remorquage - centre du 4ème point de fixation (4x2* ou 4x4)728 ± 5 (28,7 ± 0,2)
HCentre de la boule de remorquage - centre du 5ème point de fixation (4x2)429 ± 5 (16,8 ± 0,2)
HCentre de la boule de remorquage - centre du 5ème point de fixation (4x2* ou 4x4)373 ± 5 (14,7 ± 0,2)
JCentre de la boule de remorquage - centre du 6ème point de fixation (4x2)504 ± 5 (19,8 ± 0,2)
JCentre de la boule de remorquage - centre du 6ème point de fixation (4x2* ou 4x4)448 ± 5 (17,6 ± 0,2)
* Véhicules avec assiette de suspension accrue

GÉNÉRALITÉS

Pour acceder aux fonctions du système, appuyer sur la touche correspondante de la façade. Le mode sélectionné s'affichera.

Mode une heures

Afin d'économiser la batterie, le système peut être régé pour ne fonctionner que pendant une heures. Si le contact est coupé, appuyer sur la touche ON/OFF pourmettre en marche le système. Le système s'estint automatiquement au bout d'une-heure.

Remarques relatives au système

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

La vitesse maximum indiquée peut ne pas etre applicable pour vous vehicule. Vous etes responsable a

tout moment du contrôle du vehicule, de la supervision des systèmes et du respect des limites de vitesse.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Le verre de l'écran à cristaux liquides peut se casser en cas de chic avec un objet dur. Si le verre se brise, ne

pas toucher la matière cristalline liquide.
En cas de contact avec la peau, la laver immédiatement à l'eau et au savon.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Cet apparéil est un produit laser de haute qualité qui emploie un rayon laser invisible. S'il est manipulé

incorrectement, il peut émettre des rayons dangereux. Ne pas essayer de regarder par les ouvertures del'appareil.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures ou

d'étiquettes auto-adhésives. Les réclamations en garantie ne seront pas acceptées lorsque ce type de disque est trouvé à l'intérieur d'un apparéil returné pour réparation.

ATTENTION

Ne pas nettoyer l'appareil avec des solvants ou des produits de nettoyage en aérosol. Utiliser uniquement un chiffon humide.
Ne pas insérer de corps étrangers dans les lecteurs de disque ou les fentes de carte media de l'appareil.
Ne pas insérer plus d'un disque à la fois dans le lecteur.
Utiliser uniquement des disques de 12 cm (4,7 pouces) ou des disques de 8 cm (3,1 pouces) avec un adaptateur approprié.
Ne pas essayer d'ouvrir l'appareil. En cas de dysfonctionnement de l'appareil, consulter votre concessionnaire.
L'utilisation incorrecte de réglages et de connexions autres que ceux décrits dans leprésent manuel risque d'endommager l'appareil.
Ne pas tournier la clé de contact ou ne pas essayer de démarrer le moteur pendant la mise à jour du logiciel.

Il est recommandé d'utiliser ce système lorsque la clé de contact est en position Accessoires ou lorsque le moteur est en marche. En cas d'utilisation prolongée du système moteur arrêté, il faut faire attention de ne pas décharger la batterie.

SECURITE ROUTIQUE

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ce système vous fournit des informations qui vous aideront à atteindre votre destination et en toute sécurité.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectue une uniquement lorsque le ule est à l'arrêt.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ce système n'est d'aucune utilisé pour les panneaux stop, deux tricolores, zones en travaux ou autres nations essentielles pour la sécurité.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

N'utilisez pas le système tant que vous ne vous étés pas familiarisé avec son fonctionnement.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 4

Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent.

Informations relatives à la sécurité

Veuillage tire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de chaque nature que ce soit découulant du non-respect de ces instructions.

Si vous nevez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quitterz la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger.

N'utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d'urgence.

Pour utiliser le système avec le maximum d'efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Voitre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point.

Véhicules avec système d'aide à la navigation SD

Ce système inclut une multitude de fonctions, tout en restant simple d'utilisation. Le guidage routier est affché sur l'écran d'affichage. Ce dernier fournit des informations complètes sur l'utilisation du système par le biais de menus, écrans textuels et cartes. La sélection des écrans s'effectue en navigant dans les menus à l'aide des touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la droite et en appuyant sur la touche OK pour confirmer.

Fonctionnement de base

  1. Appuyez sur les touches NAV ou MENU pour acceder à la structure de menu.
  2. Utilisez les touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la croite pour naviguer dans les différentes listedes de besoin.
  3. Appuyez sur la touche OK pour valider votrechoix.

Listes de selection

Divers écronsprésentés offrent une liste de seLECTION des options disponibles.

  1. Sélectionnez l'options voulue ou, si elle n'apparait pas dans le menu, utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour faire défiler le reste de la liste de besoin.
  2. Appuyez sur la touche OK pour valider votrechoix.

Entrée de clavier alphanumeric

Lorsqu'il est nécessaire d'entrée une adresse, un clavier apparaitra pour vous demander d'entrée un code postal, une ville ou une rue.

  1. Utilisez les touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la croite pour sélectionner la dette ou le chiffre youlu.

Note: Au fur et à mesure de votre saisie, les résultats apparaissent sur l'affichage.

Note: Le système limitera vos entrées à uniquement les caractères épelant une entrée valide.

  1. Appuyez sur la touche OK pour valider votrechoix.

Exemple de définition d'un itinéraire

Ecran principal de navigation

Pour selectionner le système d'aide à la navigation, appuyez sur la touche NAV. Le message d'ajretissement sur la sécurité routiere s'affiche. Pour utiliser le système, misez l'avertissement, puis appuyez sur la touche OK.

Ecran d'entrée de destination

Utilisez les touches flèche vers le haut et le bas pour faire défilier l'affichage jusqu'à Entrée Destinat°.
- Appuyez sur la touche OK pour valider votrechoix.

Note: Une liste contenant plusieurs options s'affiche.

  • En commençant par le haut, Sélectionnez le pays suivi du code postal (si disponible) ou de la ville et du nom de rue.
    Utilisez le clavier alphanumeric et les listedes de selection pour selectionner les données de votre adresse.
  • Àprouvá avoir entre les informations requises, naviguez jusqu'à Lancer guidage et appuyez sur la touche OK pour valider votrechoix.

Note: Si vous n'avez besoin que de naviguer jusqu'à un centre-ville par exemple, les données complètes de l'adresse ne sont pas nécessaires.

Démarrage rapide de la navigation

L'itinétaire est maintainant calculé et l'écran revient à l'écran de navigation principal pour donner les instructions sur la façon de procéder.
- Suivez les informations à l'écran et les indications vocales pour atteindre votre destination.

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation

FORD RANGER 2012 - Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation - 1

A Descriptions des touches de fonction 1 à 4

Les touches de fonction 1 à 4 dépendant du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. Les descriptions des fonctions sont indiquées en bas de l'afficheur.

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation

Véhicules avec système d'aide à la navigation SD

FORD RANGER 2012 - Véhicules avec système d'aide à la navigation SD - 1
E135352

A Fonction 1.
B Fonction 2.
C Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217).

D Commande marche/arrêt et volume.
E Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217).

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation

F Fonction 3.
G Fonction 4.
H OK.

I Clavier du téléphone, présections et clavier de navigation. Voir Utilisation du téléphone (page 227). Voir Touches de préselection des stations (page 213). Voir Demarrage rapide de la navigation (page 188).
J Montre de bord.
K Infos routières. Voir Commande d'informations routières (page 214).
L Flèches nav.
M Carte.
N Informations.
O Témoin de verrouillage des portes.
P Commutateur de feu des detresse. Voir Feux dedetresse (page 49).
Q Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31).
R Navigation.
S Sélection de menu.
T Menu telephone. Voir Telephone (page 225).
U Sélection du mode apparéil Auxiliaire, USB et iPod. Voir Prise d'entrée auxiliaire (page 90).Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222). Voir Connectivité (page 248).
V Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 212).

W Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217).
X Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217).

CHARGEMENT DES DONNÉES DE NAVIGATION

Chargement des données d'aide à la navigation

FORD RANGER 2012 - Chargement des données d'aide à la navigation - 1
E136622

  1. Chargez la carte SD de navigation dans la fente.
  2. Appuyez sur le bouton NAV. L'avertissement relatif à la sécurité routière s'affiche à l'écran.
  3. Utilisez les touches flèche vers le haut et le bas pour sélectionner la fonction souhaitée.
  4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votrechoix.

Pour obtenir les mises à jour des cartes et les mises à niveau du système, veuillez consulterer votre concessionnaire.

Il est possible d'acceder à la plupart des réglages importants de votre système d'aide à la navigation par le biais des touches MENU ou NAV. La section suivante déscrit les diverses options et la façon de les utiliser.

Pour les structures de menu : Voir Affichages d'informations (page 69).

Structure de menu - Afficheur multifonction - Véhicules avec système d'aide à la navigation

Itinétaire

Cette fonction vous permet de personnaliser vos conditions d'itinétaire spécifique (par exemple : utiliser le guidage en continu, l'arrêteur sur des portions spécifique ou sélectionner des portions spécifique d'un itinétaire).

Entrée destinato

Cette fonction vous permet de saisir les détails sur votre destination (par exemple : vous pouze saisir des noms de villes, des noms de rues, ou désir un lieu à partir d'une carte).

Messages

Cette fonction vous permet de personnaliser la réception des informations routières (par exemple : consulter et trier les messages, consulter或者其他 itinétaire ou bloquer des portions de votre itinétaire).

Adresse d'origine

Cette fonction vous permet de commencer le guidage à partir de votre adresse d'origine ou de modifier les détails de l'adresse d'origine.

Dernières dest.

Cette fonction permet d'accederrapidement à un historique desdestinations precedemment entrées dansle système.Un affichage détaillé contienttoutes les informations en mémoire,ycompris une carte offrant une vued'ensemble.Sélectionnez la destinationsouhaïée dans cette liste.

Favors

Cette fonction vous permet de personnaliser un carnet d'adresse personnel et d'attribuer des noms à votre convenance aux adresses et lieux entrés. Un affichage détaillé contient toutes les informations en mémoire, y compris une carte offrant une vue d'ensemble. Sélectionnez la destination souhaïée dans cette liste.

Points d'intérêt

Cette fonction vous permet de personneliser vos conditions d'itinéraire spécifique (par exemple : sélectionner un musée ou un point d'intérêt spécifique sur votre itinéraire).

Définition circuit

Cette fonction permet d'entrer plusieurs destinations et de selectionner l'ordre dans lequel vous pouze y passer. Vous pouvez modifier un circuit existant ou repartir d'un circuit précédent. Le système calculé automatiquement et affiche l'itinéralre choisi.

Enreg. position

Cette fonction vous permet d'enregistrer et d'attribuer un nom à votre position actuelle.

Options itinéraire

Cette fonction vous permet de personnaliser vos conditions d'itinéraire spécifiques (par exemple : de sélectionner l'itinéraire le plusrapide ouleplus économique,ou un itinéraire évitant les tunnels,les routes saissonnères,les péages, etc.).

Fonctions spec.

Cette fonction vous permet de selectionner les informations relatives au GPS et au système ou d'obtenir une démonstration des fonctionnalités du système.

Affichage carte

Cette fonction vous permet de modifier le mode d'affichage des cartes (par exemple, vue 2D et 3D) et de personnaliser les informations à afficher pour votre itinéraire spécifique (par exemple : heures d'arrivée, assistance au besoin sur la bande de circulation, etc.).

Assistance

Cette fonction vous permet de personnaliser les informations à afficher pour votre itinétaire spécifique (par exemple : panneaux de signalisation, bandes de circulation, limitations de vitesse, etc.).

Données person.

Cette fonction vous permet de modifier et de supprimer vos données personnelles (par exemple : votre adresse d'origine, etc.).

Rétablir réglages

Cette fonction vous permet de rétablier les réglages d'aide à la navigation.

Structure de menu - Afficheur multifonction - Tous les vehicules

Réglages audio

Volume adaptatif

Cette fonction vous permet de régler le niveau sonore de manière à compenser le bruit du moteur et celui lié à la vitesse. Vous pouze l'activer et la désactiver. Voir Commande automatique de volume (page 215).

Son

Cette fonction vous permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses et les aigus).

Volume navi

Cette fonction vous permet de régler le niveau de mixage sonore entre la sortie vocale d'aide à la navigation et la source audio.

Réglage DSP

Cette fonction vous permet de personnaliser la sortie haut-parleur en fonction de la position du siège. Voir Traitément du signal numérique (DSP) (page 215).

Egaliseur DSP

Cette fonction vous permet de sélectionner le style musical qui correspond le mieux à vos goûts. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 215).

Nouvelles

Cette fonction vous permet de receivevoir des bulletins d'informations émis par des stations radio de la bande FM ou par les stations liées RDS (Radio Data System) et EON (Enhanced Other Network), de la même manière que pour les informations routières. Vous pouvez l'activer et la désactiver. Voir Diffusions de nouvelles (page 215).

Fréquences alternatives

Cette fonction recherche et bascule sur le signal radio le plus fort lorsqu'il passe d'une zone de transmission à une autre. Voir Fréquences de substitution (page 215).

RDS régional

Cette fonction déterminée le comportement de commutation AF entre les reseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Voir Mode régional (page 216).

Bluetooth

Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver le Bluetooth.

Réglage de la montre de bord

Horloge

Cette fonction vous permet de régler manuellement l'heure.

Régler la date

Cette fonction vous permet de régler manuelles la date, le mois et l'année.

Heure GPS

Cette fonction vous permet, si vous vous trouvez dans une zone couverte, de régler automatiquement la date et l'heure via le GPS.

Fusehouraire

Cette fonction vous permet sélectionner un fuseau horsaire spécifique.

Heure d'etre

Cette fonction vous permet de régler le système pour qu'il s'ajuste aux changements d'heure saissonniers.

Note: La fonction Heure GPS doit avoir eté sélectionnée.

24 heures

Cette fonction vous permet de régler le système sur le mode 12 heures ou 24 heures.

Il vous est possible de définir un certain nombre d'options modifiant la façon dont un itinétaire est planifié.

En utilisant les touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la droite, vous pouvez seLECTIONner dans la liste des fonctions d'informations routières à ne pas utiliser ou à inclore dans l'itinétaire en activant ou en désactivant la fonction correspondante.

Itinétaire

Éco

Cette option privilégie l'itinétaire qui mènera à la destination avec un maximum d'économie.

Rapide

Cette option privilégie l'itinétaire qui mènera à la destination le plus rapidement.

Court

Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination en suivant l'itinéraire le plus court.

Toujours demander

Cette fonction vous permet de vous assurer que le système vous demandera toujours deCHOISIRLE type d'itinéraire souhaïte.

Conduite:

Calme

Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite calme.

Normal

Cette option privilégie l'itinétaire qui mènera à la destination avec une conduite normale.

Sportif

Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite rapide.

Réglages Éco

Remorque

Cette fonction vous permet de modifier les réglages d'économie de votre itinéraire pour tener compte du fait que vous tractez une remorque et de la taille de la remorque.

Coffre de toit

Cette fonction vous permet de modifier les réglages d'économie de votre itinéraire pour tener compte du fait que vous utilisez un coffre de toit.

Dynamique

Lorsqu'elle est activée, et si le système reçoit un signal de station d'information routière (TMC) valide, l'itinéraire sera mis à jour automatiquement pour prendre en compte les incidents de circulation ou les embouteillages en temps réel.

Note: Cette fonction peut être utile pour éviter les retardes au niveau du trajet.

Autoroute

Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des autoroutes sur toute itinétaire et met à jour automatiquement la distance et les temps de toute itinétaire.

Note: Cette fonction peut être utile pour éviter les retards au niveau du trajet.

Système d'aide à la navigation

Ferry

Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des traversées en ferry sur toute itinétaire et met à jour automatiquement la distance et les temps de toute itinétaire.

Péage

Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des autoroutes à péage sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire.

Routes saison.

Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des routes saissonnées sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire.

Note: Cette fonction peut être utile pour éviter les retards au niveau du trajet.

Vignette

Lorsque cette fonction est activée, le système sélectionne les autoroutes à péage sur votre itinéraire et met à jour la distance et les temps de votre itinéraire automatiquement.

AFFICHAGES D'ITINÉRAIRES

Affichage carte

Appuyez sur la touche MAP pour afficher une vue de la carte.

Cette vue montre votre emplacement actuel avec votre vehicule au centre indiqué sous forme de flèche entourée par un cercle. La flèche est tournée dans le sens du trajet.

Les informations de la ligne supérieure indiquent le nom de la route actuelle ou celui de la prochaine route à prendre à l'approche d'un virage.

Vous pouvez modifier la façon dont la carte est affichée en modifiant les réglages d'orientation et de zoom. Appuyez sur les touches de fonctions appropriées pour modifier l'échelle de la carte et utilisez les touches flèche vers la gauche et la droite pour agrandir ou réduire l'affichage.

L'échelle de la carte actuelle apparait sur l'affichage.

Les réglages de l'échelle de la carte peuvent être définis entre 50 mètres et 500 kilomètres ou 0,05 mile et 500 miles, avec un réglage automatique jusqu'à bout sur la gauche. Le réglage automatique modifie constamment l'échelle de carte selon le type de route pratiquée.

Zoomcarefour

Cette fonction zoome automatiquement vers l'avant dans l'affichage de carte lorsque vous doivent prendre un virage ou effectuer des manoeuvres plus complexes. Peu après, l'échelle de zoom revient au niveau précédent.

Sélectionnez AUTO pour activer la fonction junction zoom.

Affichage de navigation

Après le début d'un itinéraire de navigation, l'écran par défaut est l'écran de navigation principal :

Une fois un itinétaire actif en cours, le guidage est donné par des informations portées à l'écran et des instructions vocales. Quelle que soit la source audio dans laquelle vous souhaitez laisser le système, des informations de base virage par virage et de distance restent affichées sur l'écran sous la forme d'un encart graphique. Vous n'avez pas besoin de

Système d'aide à la navigation

laisser le système sur l'écran de navigation principal lorsque vous parcourez un itinétaire. Si nécessaire, des informations légèrement plus détaillées sur votre itinétaire peuvent être disponibles par le biais de l'écran de navigation principal.

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Ne vous fiez pas aux instructions de l'écran lors de la navigation. Ecoutez

toujours la voix de navigation et faites attention de ne pas relâcher votre attention de la route.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Les stations d'informations routières TMC diffusent sur la gamme d'ondes FM. TMC est une fonction qui recoit des alertes de traffic pouvant ettenuies pour planifier des itineraires alternatifs et eviter les embouteillages.

UTILISATIONDELA FONCTION TMC

Appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC pour afficher la page de menu des messages.

Information routière

Il est possible d'activer ou de désactiver Information routière (TA) par le biais de ce menu. En cas d'activation, un moyen TA est indiqued dans la bande d'informations de la barre d'etat.

Les stations diffusées sur la gamme d'ondes FM qui véciculent des informations de programme de traffic routier (TP) sont identifiées par TP sur l'affichage. Lorsque TA est activé, le système répond à ces informations routières et interrompt la lecture de la musique. Une fois les informations routières terminées, la lecture de la musique reprend.

Pourmettre fin à la diffusion des informations routières

Lorsqu'une information routière est terminée, le système revient à un fonctionnement normal. Pour interrompree une announce en cours, appuyez sur la touche TA, TRAFFIC, RADIO ou CD pendant l'announce.

Utilisation des messages TMC

Selectionnez l'option requise pour afficher une liste des messages TMC. Voir Généralités (page 69). Il s'agit uniquement d'un affichage d'aperçu donnant des informations très basiques. Selectionnez le message pour lequel vous nécessitez davantage d'informations et un autre écran s'affichera pour donner les détails complets du message sur l'endroit de l'incident, etc.

Vous pouvez selectionner une vue montrant les messages se rapportant uniquement à votre itinétaire programme ou bien une vue montrant tous les messages reçus. Appuyez sur la touche de fonction 1 pour changer la vue.

Avertissement de zone dangereuse (selon le pays)

Note: La disponibilité de cette fonction varie selon le pays.

Le système prend en charge une fonction d'ajretissement de zone dangereuse qui vous renseigne sur les zones de traffic dangereuses au moyen d'un return d'informations visible et audible. Le système est désactiver par défaut. Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'affichage d'information. Voir Affichages d'informations (page 69).

Le réseau routier est en perpetuel changement en raison de l'implantation de nouvelles routes, de modifications apportées à la classification des routes, etc. Par conséquent, il n'est pas toujours possible de faire correspondre exactement les données cartographiques du système au réseau routier actuel.

Les informations cartographiques sont mises à jour régulierement, mais le même niveau de détaill n'est pasforcément disponible pour toutes les zones. Certaines routes, en particulier les voies privées, peuvent ne pas figurer dans la base de données. Afin d'obtenir une(Meilleure precision,utilisez systématiquement la version la plus récente du disque de navigation. Voitre concessionnaire sera en mesure de vous la fournir.

INFORMATIONS IMPORTANTCONCERNANT LE SYSTEME AUDIO

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Certaines incompatibilités d'ordre technique peuvent entrainer un mauvais fonctionnement des

disques enregistrables (CD-R) et ré-enregistrables (CD-RW).

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2

Ces autoradios avec lecteurs de CD permettent la lecture de disques compacts conformes aux normes

audio du International Red Book. Les CD incopiables provenant de certains fabricants ne sont pas conformes à cette norme et leur lecture n'est pas garantie.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 3

Les disques double format, double face (format DVD Plus, CD-DVD), adoptés par l'industrie de la musique

dont plus écais que les CD classiques. Par conséquent, leur lecture ne peut pas être garantie et ils peuvent se bloquer. N'utilissez pas des CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures ou d'étiquettes auto-adhesives. Les réclamations en garantie ne seront pas acceptées lorsque ce type de disque est trouve à l'intérieur d'un apparéil returné pour réparation.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 4

Tous les lecteurs de CD sont concus pour dire uniquement les disques compacts audio de 12 cm disponibles le commerce.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 5

!L'autoradio pourra etre endommagé si des corps étrangers, comme des cartes de crédit ou des pieces de laie, sont introduits dans l'ouverture d'extrer de CD.

Etiquettes des autoradios

CLASS 1

LASER PRODUCT

Etiquettes de disque

CD audio

FORD RANGER 2012 - CD audio - 1

FORD RANGER 2012 - CD audio - 2

FORD RANGER 2012 - CD audio - 3

FORD RANGER 2012 - CD audio - 4

MP3

FORD RANGER 2012 - MP3 - 1

FORD RANGER 2012 - MP3 - 2

FORD RANGER 2012 - MP3 - 3

FORD RANGER 2012 - MP3 - 4

Note: Les systèmes audio comportent un afficheur multifonction intégré, situé au-dessus de l'ouverture de CD. Ici figurent des informations importantes permettant de commander votre système audio. De plus, plusieurs icones disposées aujourd'hui d'écran d'affichage s'éclairant lorsqu'une fonction est active (par exemple CD, Radio ou Aux.)

Type d'autoradio et écran multifonction correspondant :

Type1: Autoradio de base

Type2:Ecran de base

Type 3: Grand écran

Type 4: Ecran couleur 4,2 pouces

Type 5: Ecran couleur de navigation
5 pouces

Type1
FORD RANGER 2012 - MP3 - 5
E136953

A Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217).
B Commande de volume/menu.
C Ouverture de CD.
D Ecran LCD.

E Touche de recherche vers le bas. Sélection de piste CD/Retour rapide. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217).
F Affichage de l'heure/date et des informations RDS.
G Marche/arrêt et sourdine.
H Touche de recherche vers le haut. Sélection de piste CD/Avance rapide. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217).
I Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 212).
J Balayage et mémorisation automatique.
K Présélection 6. Lecture aléatoire. Voir Touches de préselection des stations (page 213).
L Présélection 5. Repétition. Voir Touches de préselection des stations (page 213).
M Présélection 4. Dossier suivant. Voir Touches de préselection des stations (page 213).
N Préselection 3. Dossier precedent. Voir Touches de préselection des stations (page 213).
O Préselection 2. Défilament de l'écran. Voir Touches de préselection des stations (page 213).

P Préselection 1. Niveau de menu precedent. Voir Touches de préselection des stations (page 213).
Q Sélection du CD/Auxiliaire. Voir

Lecteur de disque compact (page 217). Voir Prise d'entrée auxiliaire (page 90). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222).

Type 2
FORD RANGER 2012 - MP3 - 6
E135350

A Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217).
B Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217).
C Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217).
D Commande marche/arret et volume.
E Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217).
F Prépréglages de stations. Voir Touches de préselection des stations (page 213).
G Sélection de menu.
H Informations.

Flèches nav.
J Infos routières. Voir Commande d'informations routières (page 214).
K Témoin de verrouillage des portes.
L Commutateur de feu des detresse.Voir Feux de detresse (page 49).

M Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31).
N Entrée/sortie du menu.
O Touche son. Voir Bouton de réglage du son (page 212).
P Sélection du mode appeareil Auxiliaire. Voir Prise d'entrée auxiliaire (page 90).Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222).
Q Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 212).

FORD RANGER 2012 - MP3 - 7
Type 3 et Type 4

A Descriptions des touches de fonction 1 à 4

FORD RANGER 2012 - MP3 - 8
E135351

A Fonction 1.
B Fonction 2.
C Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217).

D Commande marche/arrêt et volume.
E Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217).
F Fonction 3.
G Fonction 4.

H Sélection de menu.
I Clavier téléphonique et prééglages de stations. Voir Utilisation du téléphone (page 227). Voir Touches de préselection des stations (page 213).
J Flèches nav.
K Infos routières. Voir Commande d'informations routières (page 214).
L Informations.
M Témoin de verrouillage des portes.
N Commutateur de feu des detresse.Voir Feux dedetresse (page 49).
O Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31).
P Touche son. Voir Boutonde réglage du son (page 212).
Q Entrée/sortie du menu.
R Menu telephone. Voir Telephone (page 225).
S Sélection du mode apparéil Auxiliaire, USB et iPod. Voir Prise d'entrée auxiliaire (page 90).Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222). Voir Connectivité (page 248).

T Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 212).
U Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217).
V Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217).

Les touches de fonction 1 à 4 dépendant du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. Les descriptions des fonctions sont indiquées en bas de l'afficheur.

FORD RANGER 2012 - MP3 - 9
Type 5

A Descriptions des touches de fonction 1 à 4

FORD RANGER 2012 - MP3 - 10
E135352

A Fonction 1.
B Fonction 2.
C Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217).

D Commande marche/arrêt et volume.
E Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 212). Voir Sélection d'une plage musicale (page 217).
F Fonction 3.
G Fonction 4.

H Sélection de menu.
I Clavier du téléphone, préseLECTIONs et clavier de navigation. Voir Utilisation du téléphone (page 227). Voir Touches de préselection des stations (page 213). Voir Demarrage rapide de la navigation (page 188).
J Montre de bord.
K Infos routières. Voir Commande d'informations routières (page 214).
L Flèches nav.
M Carte.
N Informations.
O Témoin de verrouillage des portes.
P Commutateur de feu des detresse. Voir Feux dedetresse (page 49).
Q Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31).
R Navigation.
S Entrée/sortie du menu.
T Menu telephone. Voir Telephone (page 225).
U Sélection du mode appeareil Auxiliaire, USB et iPod. Voir Prised'entrée auxiliaire (page 90).Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) page 222). Voir Connectivite (page 248).
V Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 212).

W Ejection de CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217).
X Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 217).

Les touches de fonction 1 à 4 dépendant du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. Les descriptions des fonctions sont indiquées en bas de l'afficheur.

CODE ANTIVOL

Chaque apparéil intègre un code unique nécessaire à l'activation du système audio lorsquela batterie a été débranchée et rebranchée. Le code à 4 chiffres est repris dans le pack d'information du propriétaire.

Si le code de sécurité n'est pas disponible, consulter le concessionnaire.

RéGLAGE DE L'HORLOGE DE L'AUTORADIO

Changement de l'heure

L'horloge peut être réglée à tout moment quand le système est en mode une heures ou que le commutateur d'allumage est en position ACC ou ON.

Note: Type 2 et 3: l'heure peut être réglée à l'aide des touches des heures et des minutes de l'écran.

Pour ajouter des heures, appuyer sur la touche HOUR SET. Pour ajouter des minutes, appuyer sur la touche MINUTE SET lorsque l'heure clignote.

Note: Type 5: l'heure peut être réglée à l'aide de la touche de l'horloge du bloc de commande audio. Voir Présentation de l'autoradio (page 202).

Note: L'heure peut être régée à l'aide des touches flèche de navigation du bloc de commande audio.

Type 1

  • Appuyez sur la touche MENU.
  • Tourner la commande MENU CONTROL pour sélectionner la date/heure.
    Appuyer brievement sur la touche MENU pour entrar la date/heure.
  • Tourner la commande MENU CONTROL pour sélectionner le réglage des heures et valider.
  • Tourner la commande MENU CONTROL pour régler les heures.
    Appuyer sur la touche BACK pour revenir au menu précédent.
  • Tourner la commande MENU CONTROL pour sélectionner le réglage des minutes et valider.

  • Tourner la commande MENU CONTROL pour régler les minutes.

  • Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer les nouveaux réglages.

Types 2, 4 et 5

  • Appuyez sur la touche MENU.
    Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour sélectionner les réglages de l'horloge.
    Appuyer sur OK ou sur la touche flèche DROITE pour acceder aux réglages de l'horloge.
    Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour sélectionner le réglage de l'heure.
    Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour régler les heures.
    Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour faire défilier jusqu'aux minutes.
    Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour régler les minutes.
    Appuyer sur la touche OK pour enregistrer les nouveaux réglages

Type 3

  • Appuyez sur la touche MENU.
    Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour sélectionner l'horloge.
    Appuyer sur OK ou sur la touche flèche de DROITE pour accéder au menu de l'horloge.
    Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour sélectionner le réglage de l'heure.
    Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour régler les heures.
    Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour faire défilier jusqu'aux minutes.
    Utiliser les touches flèche HAUT et BAS pour régler les minutes.
    Appuyer sur la touche OK pour enregistrer les nouveaux réglages

Réglage de l'heure exacte

Vous pouvez régler la montre au début d'une heures à l'aide de cette fonction.

Appuyer sur la touche CLOCK pendant environ deux secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse. L'heure de la montre clignote.
Appuyer à nouveau sur la touche CLOCK et l'heure est régée comme suit :

Example

  • si la montre indique une heures comprise entre 12:01 et 12:29, l'heure indiquée passée alors à 12:00 précises
  • si la montre indique une heures comprise entre 12:30 et 12:59, l'heure passée alors à 1:00 précise.

Note: En cas de coupure de l'alimentation du dispositif (si le fusible "grille" ou si la batterie du vehicule est débranchée), la montre doit être réinitialisée.

COMMANDE DMARCHE/ARRET

Appuyez sur la commande ON/OFF (marche/arrêt). Elle permet aussi le fonctionnement de l'autoradio pendant une heures une fois le contact coupé.

L'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heures.

BOUTONDERÉGLAGEDUSON

Cette touche permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses et les aigus).

  1. Appuyez sur la touche son.
  2. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité.
  3. Utilisez les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour procéder aux réglages nécessaires. L'affichage indique le niveau sélectionné.
  4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les nouveaux paramètres.

BOUTONDEGAMMED'ONDES

Appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner parmi les bandes d'ondes disponibles.

Le sélecteur peut aussi servir à returner à la réception radio après l'écoute d'une autre source.

Sinon, appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour afficher les bandes d'ondes disponibles. Faites défilé jusqu'à la bande d'onde de votrechoix et appuyez sur OK.

COMMANDE DE RECHERCHE DES STATIONS

Recherche automatique

Sélectionnez une bande d'ondes et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. L'autoradio s'arrête sur la première station qu'il trovée dans la direction que vous avezchioise.

Recherche manuelle

Type1

  1. Appuyer sur la touche FM/AM, puis sur MANUAL TUNE.
  2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintainez-la enforcée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient.

Type 2

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de REGLAGE MANUEL.
  3. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintainez-la enforcée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient.
  4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Types 3, 4 et 5

  1. Appuyez sur la touche de fonction 2.

  2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintainez-la enforcée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient.

  3. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Réglage par balayage

Le balayage vous permet d'écouter 8 secondes de chaque station détectée.

Type1

  1. Appuyer sur la touche FM/AM.
  2. Appuyer brièvement sur la touche SCAN/AS pour que la radio balaie automatiquement vers le haut la gamme d'ondes sélectionnée.
  3. Appuyer brièvement sur la touche SCAN/AS pour poursuivre l'écoute d'une station.

Type 2

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de BALAYAGE.
  3. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes selectionné de façon ascendante ou descendante.
  4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Types 3,4 et 5

  1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
  2. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes selectionné de façon ascendante ou descendante.
  3. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 ou sur OK pour continuer d'écouter une station.

TOUCHES DE PRÉSELECTION DES STATIONS

Cette fonction vous permet de memoriser vos stations préférences afin de les rappeler en scélectionnant la bande voulue et en appuyant sur l'une des touches de préselection.

  1. Sélectionnez une gamme d'ondes.
  2. Reglez l'autoradio sur la station requise.
  3. Appuyez sans relâcher sur l'une des touches de préréglage. Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cette signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer.

Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de préselection.

Note: Lorsque vous vous déplacez jusqu'à l'autre bout du pays, les stations FM qui diffusent sur d'autres fréquences et qui sont mémorisées sur les touches de préselection peuvent être actualisées à l'aide de la fréquence et du nom de station corrects pour la région.

COMMANDE DEMÉMORISATION AUTOMATIQUE

Note: Cette fonction permet de memoriser les signaux les plus puissants disponibles, qu'ils proviennent de la bande AM ou FM, et de remplacer les stations précédement ménorisées. Elle peut également servir à memoriser manuellement des stations de la même manière que les autres bandes d'ondes.

Type1

  1. En mode RADIO, appuyer longuement sur la touche SCAN/AS.
  2. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les 6 stations les plus puissantes sont mémorisées dans les préseLECTIONs de la mémorisation automatique.

Types 2,3,4 et 5

  1. Maintenez la touche de fonction 1 ou la touche RADIO appuyée.
  2. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les 10 stations les plus puissantes sont mémorisées dans les préseLECTIONs de la mémorisation automatique.

COMMANDE D'INFORMATIONSROUTIÈRES

De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières.

Activation des bulletins d'informations routières

Avant de pouvoir receivevoir des bulletins d'informations routières, vousdezvez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. 'TA' s'affiche indiquant que la fonction est activée.

Si vous étés déjà calé sur une station qui diffuse des informations routières, 'TP' est également affché. Sinon le système audiocherche un programme d'informations routières.

Lors de la diffusion d'informations routières, il interrupt automatiquement la réception radio normale, la lecture de CD et 'Infos routières (IR)' s'affiche.

En cas de selection ou de rappel à l'aide d'une touche de préselection d'une station ne diffusant pas d'informations routières, l'unité audio restera sur cette station, à moins que l'options TA (bulletin d'informations routières) ou TRAFFIC (informations routiere) ne soit à nouveau désactivée puis réactivée.

Note: Si l'option TA est activée et que vous sélectionné une préselection, un réglage manuel vers une station non TA, aucune information routière ne sera diffusée.

Note: Si vous écoutez une station non TA et si vous activez et désactivez l'options TA, une recherche TP se produit.

Volume des bulletins d'informations routières

Les bulletins d'informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d'écoute normaux.

Pour régler le volume présélectionné :

Utilisez le bouton de volume pour proceder au réglage nécessaire pendant la diffusion d'informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné.

Pourmettre fin à la diffusion des informations routières

Lorsqu'un bulletin d'informations routières est terminé, l'autoradio revient à un fonctionnement normal. Pourmettre un terme à une information avant la fin, appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC pendant son écoute.

Note: Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC à tout autre moment, vous empêcherez la diffusion de tous les bulletins d'informations routières.

COMMANDE AUTOMATIQUE DE VOLUME

Si disponible, la régulation automatique du volume (AVC) règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement.

  1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez AUDIO.
  2. Sélectionnez NIVEAU AVC ou ADAPTER VOL.
  3. Utilisez la touche flèche vers la gauche ou vers la droite pour procéder au réglage.
  4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votrechoix.
  5. Appuyez sur la touche MENU pour revenir en arriere.

TRAITEMENT DU SIGNAL NUMÉRIQUE (DSP)

Occupation DSP

Cette fonction tient compte des différences de distance entre les divers haut-parleurs du vehicule et chaque siège. Sélectionnez la position essise pour laquelle l'audio doit être correctement optimisé.

Egaliseur DSP

Sélectionnez la catégorie de musique la derniers adaptée à votre préférence d'écoute. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi.

Modification des paramètres DSP

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO.

  3. Naviguez jusqu'à la fonction DSP souhaitée.

  4. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaïte.
  5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votrechoix.
  6. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

DIFFUSIONS DE NOUVELLES

Certains autoradios interrompent la réception normale pour diffuser des bulletins d'information de stations de la bande FM ou de stations à lien RDS et EON, de façon identique aux informations routières.

Pendant la diffusion de bulletins d'information, l'affichage indique la presence d'un bulletin entrant. Les bulletins d'informations sont diffusés au même niveau de volume préseLECTIONné que les bulletins d'informations routières.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO.
  3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et allumez et éteignez à l'aide de la touche OK.
  4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir en arrière.

FREQUENCES DE SUBSTITUTION

De nombreuses stations diffusées sur la bande FM ont un code d'identification de programme (PI) qui peut être décodé par les autoradios.

Si la fonction de réglage des fréquences alternatives (AF) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion à une autre, cette fonction recherche et se cale sur un éventuel signal plus intense de la station.

Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception.

Une fois la fonction selectionnée, le système évalue en permanence la force du signal; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d'ondes sélectionnée à la recherche d'une fréquence alternative appropriée.

Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la réception audio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée.

Une fois sélectionnée, 'FA's affichage.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionner AUDIO ou MENU AUDIO.
  3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou FREQ. ALTERNAT. et activez ou désactivez la fonction avec la touche OK.
  4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

MODE RÉGIONAL

Le mode régional (REG) déterminé le comportement de commutation AF entre les reseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez etendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journee, ce grand réseau

peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation.

Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les commutations AF aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation.

Mode régional OFF (désactivé) : Ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF 'aléatoires' si ce n'est pas le cas.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionner AUDIO ou REGLAGES AUDIO.
  3. Faites défilier jusqu'à RDS REGIONAL et allumez et éteignez au moyen de la touche OK.
  4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

LECTURE DE DISQUE COMPACT

Note: Pendant la lecture, l'affichage indique le disque, la plage et le temps écoulé depuis le début de la plage.

Pendant la réception radio, appuyez une fois sur la touche CD pour lancer la lecture du CD.

La lecture commence de suite après le chargement du CD.

SELECTION D'UNE PLAGE MUSICALE

  • Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le haut pour passer à la plage suivante ou appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures.
  • Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le bas pour revenir au début de la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée.
  • Appuyez plusieurs fois sur la touche de recherche vers le bas pour sélectionner des plages précédentes.

Types 2,3,4 et 5

Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas, et à l'aide de la touche OK, Sélectionnéz la piste souhaitée.

Types 3, 4 et 5

Il est possible de saisir le numero de plage désire à partir du clavier numérique. Composez dans son intégralité le numero de plage désire (par exemple 1 suivi de 2 pour la plage 12) ou composez le numero et appuyez directement sur OK.

AVANCE/RETOUR RAPIDE

Maintenez les touches recherche vers le bas ou vers le haut enforcées pour effectuer une recherche en avant ou en arrrière parmi les plages musicales du disque.

LECTURE ALEATOIRE

La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages du CD dans un ordre quelconque.

Type1

  1. Appuyer sur la touche SHUFFLE en mode CD.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possiblité de proceder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégrality du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordre quelconque.

Type 2

  1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez MODE CD.
  2. Sélectionnez SHUFFLE, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de proceder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégrality du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordre quelconque.

Types 3,4 et 5

Appuyez sur la touche de fonction 2.

Note: Lors de la lecture d'un CD MP3, vous ave la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégrality du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordrequelconque. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 2 vous pouvez sélectionner ces options alternatively.

Si nécessaire, utilisez la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire.

RÉPÉTITION DES PLAGES DU DISQUE COMPACT

Type1

  1. Appuyer sur la touche REPEAT en mode CD.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier.

Type 2

  1. Appuyez sur la touche MENU et selectionnez MODE CD.
  2. Sélectionnez REPETER, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction. Ceci permet de revenir au début de la plage en cours, une fois celle-ci terminée.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier.

Types 3, 4 et 5

Appuyez sur la touche de fonction 1.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 1 vous pouvez seLECTIONner ces options alternatively.

BALAYAGE DES PLAGES D'UN DISQUE COMPACT

La fonction SCAN permet d'écouter les 8 premières secondes de chaque plage.

Type1

  1. Appuyez sur CD/AUX pour sélectionner CD MODE.
  2. Appuyer brièvement sur la touche SCAN/AS pour activer le balayage du CD.
  3. Appuyer brièvement sur la touche SCAN/AS pour poursuivre l'écoute d'une plage.

Type 2

Il existe plusieurs modes de balayage selon le type de CD en cours de lecture.

  1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez MODE CD.
  2. Sélectionnez BALAYAGE, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction.

Note: Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de BALAYER le CD, ou simplement les plages du dossier.
3. Appuyez sur la touche OK pour arrêté le mode balayage.

Types 3, 4 et 5

  1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
    Note: Lors de la lecture d'un CD MP3, vous ave la possibilité de BALAYER le CD, ou simplement les plages du dossier. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 3 vous pouvez selectionner ces options alternatively.
  2. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 pour arreter le mode balayage.

LECTURE DE FICHIERS MP3

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie standard et un format de compression des données audio. Ce système permet une utilisation plus efficace du support.

Vous pouvez dire des fichiers MP3 enregistrres sur des CD-ROM, des CD-R et des CD-RW. Le disque doit etre au format ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 , ou Joliet ou Romeo dans le format d'expansion. Vous pouvez aussi utiliser un disque enregistré en Multi Session.

Format ISO 9660

C'est la norme internationale la plus répandue pour le format logique des fichiers et dossiers sur un CD-ROM.

Il existe plusieurs niveaux de spécification. Au niveau 1, les noms de filchier doivent être au format 8.3 (pas plus de 8 caractères dans le nom, pas plus de 3 caractères dans l'extension“.MP3”) et en majuscules.

Les noms de dossiers ne peuvent pas avoir plus de 8 caractères. Il ne peut pas y avoir plus de 8 niveaux de dossiers (arborescences). Les specifications niveau 2 autorisent des nombres de fichier jusqu'à 31 caractères.

Chaque dossier peut avoir jusqu'à 8 niveaux.

Pour Joliet ou Romeo dans le format d'expansion, tenez compte de ces restrictions au moment de la configuration de votre logiciel d'écriture de CD.

Multisession

Méthode d'enregistrement qui permet d'ajouter des données à l'aide de la méthode Track-At-Once.

Les CD conventionnels commencent à une zone de commande de CD appelée 'Lead-in' et terminé à une zone appelée 'Lead-out'. Un CD Multi Session est un CD qui a plusieurs sessions, chaque segment entre Lead-in et Lead-out étant considéré comme une unique session.

  • CD-Extra : Format qui enregistre les données audio (données CD audio) comme des plages sur la session 1 et enregistre les données comme des plages sur la session 2.
  • Mixed CD: Dans ce format, les données sont enregistrées comme plage 1, les données audio (données CD audio) comme plage 2.

Formats de fichiers

Lorsque des formats autres que ISO 9660 niveau 1 et niveau 2 sont utilisés, les noms de dossier ou de fichier peuvent ne pas s'afficher correctement.
Au moment de nommer un fichier, voirlez à ajouter l'extension“.MP3” au nom du fichier.
- Si vous ajoutez l'extension ".MP3" à un fjichier autre que MP3, l'autoradio ne peut pas identifier correctement le fjichier et génère des bruits aléatoires qui peuvent endommager les haut-parleurs.
Le temps de démarrage de la lecture des disques suivants est plus long.

disque enregistré avec une structure arborescente compliquée.
disque enregistré en Multi Session.
disque non finalisé auquel des données peuvent être ajoutées.

Lecture d'un disque Multi session

Lorsque la première plage de la première session contient des données CD audio

Seules les données CD audio de la première session sont lues. Les informations relatives aux dossiers MP3 ou les données non CD audio (numéro de plage, durée, etc.) sont affichées sans le son.

Lorsque la première plage de la première session ne contient pas des données CD audio

Si un ou plusieurs fichiers MP3 sont enregistrées sur le disque, seul le ou les fichiers MP3 sont lus et les autres données sont sautées. (les données CD audio ne sont pas reconnues).
- Si le disque ne contient pas de fichier MP3, il n'y a pas de lecture. (les données CD audio ne sont pas reconnues).

Ordre de lecture des fichiers MP3

L'ordre de lecture des dossiers et fichiers est le suivant.

Note: Tout dossier qui ne contient pas de fichier MP3 est sauté.

Conseil pratique pour la lecture: Pour spécifier un ordre de lecture particulier, avant le nom du dossier ou du fichier, entrez l'ordre par numero (p. ex., "01," "02"), puis enregistrez le contenu sur un disque. (L'ordre dépend du logiciel d'écriture).

FORD RANGER 2012 - Ordre de lecture des fichiers MP3 - 1

ID3 Tag Version 2

Lorsqu'un fichier MP3 contenant ID3 tag ver.2 est lu, il se produit ce qui suit :

Lorsqu'une partie de ID3 tag ver.2 (au début de la plage) est sautée, aucun son n'est émis. Le temps de saut dépend de la capacité de ID3 tag ver.2. Exemple: A 64 Koctets, il est d'environ 2 secondes (avec RealJukebox).
Le temps de lecture écoué affiché est inexact lorsqu'une partie de ID3 tag ver.2 est sautée. Pour les fichiers MP3 dont le débit binaire est autre que 128 kbps, le temps n'est pas affiché avec précision pendant la lecture.
- Lorsqu'un fichier MP3 est créé avec le logiciel de conversion MP3 (par ex. RealJukebox - une marque déposée de RealNetworks Inc), ID3 ver.2 sera automatiquement écrit.

Les plages MP3 peuvent être enregistrées de diverses manières sur le CD. Elles peuvent toutes être placées dans le repertoire racine, comme sur un CD audio classique, ou être situées dans des dossiers pouvant représentier, par exemple un album, un artiste ou un genre musical.

La séquence de lecture de CD à dossiers multiples commence normalement par les plages contues dans la racine (premier niveau), suivie des plages se trouvant dans n'importe quel dossier contenu dans la racine, puis le deuxième dossier, et ainsi de suite.

  • Appuyez sur les touches flèche vers le haut ou vers le bas pour accéder à la liste des plages.
  • Naviguez dans l'arborescence à l'aide des touches fléchéées pour sélectionner un autre dossier ou une autre plage (fichier).
  • Appuyez sur OK pour Sélectionner une plage en surbrillance.

OPTIONS D'AFFICHAGE MP3

Note: Pour les systèmes audio de type 1, il peut s'avérer nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche INFO afin d'afficher toutes les informations disponibles relatives à la plage.

Lors de la lecture d'un disque MP3, il est possible d'afficher certaines informations codées dans chaque plage. Ces informations sont normalement les suivantes :

Le nom du fichier
Le nom du dossier
- Les informations ID3 (qui peuvent être l'album ou le nom de l'artiste)

L'autoradio affiche normalement le nom de fichier en cours de lecture. Pour selectionner un des autres éléments d'information :

  • Appuyez sur la touche INFO.

Options d'affichagedu textede CD

Lorsqu'un disque audio associé à du texte CD est en cours de lecture, quelques informations codées dans chaque plage peuvent être affichées. Ces informations sont normalement les suivantes :

Le nom du disque
Le nom de l'artiste
Le nom de la plage

Ces options d'affichage seLECTIONnement de la même manière que les affichages MP3.

ARRET DE LA LECTURE DE DISQUE COMPACT

Pour rétablit la réception radio sur tous les autoradios :

  • Appuyez sur la touche RADIO.

Note: Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie.

Pour reprendre la lecture du CD, appuyez de nouveau sur la touche CD.

Note: Pour obtenir des performances optimales lors de l'utilisation de tout apparéil auxiliaire, réglez le volume de l' apparéil sur élevé. Ceci permet de réduire les interférences audio lors du chargement de l' apparéil via la prise d'alimentation du vehicule.

Si le vehicule est équipé d'une prise d'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernière permet à tout apparueil auxiliaire, tel qu'un lecteur MP3, d'être relié au système audio du vehicule. Le son peut être émis par les haut-parleurs du vehicule.

Le branchement d'un apparéil auxiliaire se fait via la prise AUX IN à l'aide d'un connecteur jack d'écoute classique de 3,5 mm.

Selectionnez l'entrée auxiliaire au moyen de la touche AUX. Le son est émis par les haut-parleurs du vehicule. ENTREE AUDIO ou ENTREE AUDIO ACTIVE apparait alors sur l'affichage de l'autoradio du vehicule. Le réglage du volume, des aigués et des basses du système audio du vehicule se fait normalement.

Les touches du systèmes audio du vehicule peuvent aussi permettre une lecture à partir du système audio même si l'appareil auxiliaire est branché.

ANTENNE

L'antenne radio est montée sur le toit du vehicule au-dessus du rétroviseur interieur. Elle est fixée et ne peut être ni levée, ni abaissée. Toutefois, elle peut être retiree en la dévisant de la base.

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

Pour éviter d'endommager l'antonne, il convient de la retirer avant de pénétrez dans une station de lavage ans un endroit où la hauteur libre est ite.

Affichage de l'autoradioRectification
CONTROLER CDMessage général d'erreur pour les défauts de CD (lecture de CD impossible, CD de données inséré, etc.)Assurez-vous que le disque est chargé face imprimée vers le haut. Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou remplacez le disque par un disque déjà utilisé. Si l'erreur persiste, contactez votre concessionnaire.
ANOMALIE LECTEUR CDMessage d'erreur général relatif aux défauts de CD, par exemple un début de mécanisme potentiel.
TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉELa température ambiente est trop élevé - le lecteur ne fonctionnera pas tant qu'il n'aura pas refroidi.
ERREUR D'ACCès À L'APPA- REIL L'IPODMessage d'erreur général relatif aux défauts d'iPod, par exemple lecture impossible des données. Veiller à ce que l'iPod soit inséré correctement. Si l'erreur persiste, contactez votre concessionnaire.

GÉNÉRALITÉS

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie.

Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth.

La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou d'aide à la navigation afin de passer et recevoir des appeals sans avoir à tener votre téléphone mobile.

Compatibilité des téléphones

ATTENTION

Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produit entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas déterminer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommendés.

Veuillez visitor le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations.

CONFIGURATION DE TÉLÉPHONE

Répétoire

Après le démarrage, l'accès à la liste du repertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille.

Catégories de répertoire

Selon l'entrée de votre réseau, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio.

Par example :

MMobile
OBureau
HDomicile
FFax

Note: Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie.

La catégorie peut également être indiquée sous forme d'une icône :

FORD RANGER 2012 - Catégories de répertoire - 1

Telephone

FORD RANGER 2012 - Catégories de répertoire - 2

Mobile

FORD RANGER 2012 - Catégories de répertoire - 3

Domicile

FORD RANGER 2012 - Catégories de répertoire - 4

Bureau

FORD RANGER 2012 - Catégories de répertoire - 5

Fax

Pour rendre actif un téléphone

Lors de la première utilisation du système, chaque téléphone n'est connecté au système.

Telephone Bluetooth

Après avoir connecté un téléphone Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone.

Selectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif.

Lorsque le contact est de nouveau établi ou que le système audio ou celui d'aide à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système.

Note: Dans certains cas, la connexion Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone.

Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth

Connectez un nouveau téléphone Bluetooth par liaison bonding de la maniere décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth.

Il est possible d'acceder aux téléphones enregistrés dans le système grâce à la liste téléphonique du système audio.

Note: Il est possible de connecter jusqu'à six apparéils par liaison bonding. Si six apparéils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un apparéil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée.

Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre vehicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du vehicule.

Gestion des téléphones

Il est possible de connecter jusqu'à six apparéils Bluetooth par liaison bonding au système du vehicule.

Note: Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est seLECTIONné pour être le nouveau téléphone actif, l'appeil est transmis au système audio du vehicule.

Note: Mème lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.

Conditions requises pour une connexion Bluetooth

Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies.

  1. La fonction Bluetooth doit être activée sur le téléphone et sur le système audio. Veillez à ce que l'options menu Bluetooth sur l'écran du système audio soit régée sur ON. Pour obtenir des informations sur les réglages du téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone.
  2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le.
  3. Saisir le code indiqué à l'écran du vehicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisisr le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisisr le numéro PIN Bluetooth qui apparait à l'écran du vehicule.
  4. Si vous telétéphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI.

Note: Si le système audio est eteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du vehicule n'afecte pas l'appeil téléphonique en cours.

COMMANDES DETÉLÉPHONE

Télécommande

Touched'acceptation et de rejet des appels

FORD RANGER 2012 - Touched'acceptation et de rejet des    appels - 1

A Rejet d'appoint
B Accepter l'appeal

Les appels entrants peuvent être acceptés en appuyant une fois sur la touche de réponse aux appels. Appuyer sur la touche de rejet des appels pourmettre fin à l'appeol ou rejeter l'appel entrant.

UTILISATION DU TÉLÉPHONE

Note: Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, RADIO ou AUX.

Note: L'utilisation des touches de recherche vers le haut et le bas est possible tant sur le volant que sur l'autoradio.

Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio.

Un téléphone actif doit être present.

Meme lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle.

Pour passer un appel

Composer un numero au moyen de la commande vocale

Il est possible de composer des numéroes de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 240).

Composer un numéro en utilisant le repertoire

Il vous est possible d'acceder au repertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système.

  1. Appuyez sur la touche PHONE.
  2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que l'ANNUAIRE s'affiche.
  3. Appuyez sur la touche OK.

Note: You pouvez également utiliser le clavier du téléphone pour sélectionner la première lecture de l'entrée que vous recherchez. Appuyez sur le numéro correspondant à la lecture de façon répetée jusqu'à ce que la lecture souhaitation s'affiche.

  1. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix.

Note: Appuyez et maintenez enfoncées les touches flèche vers le haut/bas afin d'effectuer une recherche en avant ou en arrêt dans l'annulaire.
5. Appuyez sur la touche OK pour composer le numéro de téléphone sélectionné.

Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique

Si vous système audio comaporte un clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et #):

  1. Appuyez sur la touche PHONE.
  2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que DIAL NUMBER s'affiche.
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Composez le numero à l'aide du clavier de téléphone sur le système audio.
  5. Appuyez sur la touche OK.

Note: Si vous saississez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de fonction 3 pour effacer le dernier chiffre. Un,enforcement long efface la ligne complète de chiffres.

Maintenez la touche O enforcée pour entrer un+.

Pour terminer un appel

Il est possible demettre fin aux appel en :

Appuyant sur la touche de rejet des appels.
Appuyant sur la touche OK.
Appuyant sur la touche de fonction 4.

Pour recomposer un numéro de téléphone

  1. Appuyez sur PHONE ou sur la touche de réponse aux appeals.
  2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que LISTES D'APPELS s'affiche.
  3. Appuyez sur la touche OK.

Note: Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numero d'applé sortant peut être saisie/composé de nouveau.

  1. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner la liste d'appels de votrechoix.
  2. Appuyez sur la touche OK.
  3. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix.

  4. Appuyez sur la touche OK.

Pour recomposer le dernier numéro composé

  1. Appuyez sur PHONE ou sur la touche de réponse aux appeals.
  2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que REPET. NUMERO s'affiche.
  3. Appuyez sur la touche OK.

Pour receivevoir un appel entrant

Pour accepter un appel entrant

Les appels entrants peuvent être acceptés en appuyant sur la touche de réponse aux appels ou sur la touche OK.

Rejet d'un appel téléphonique

Il est possible de rejoeter des appels entrants en :

Appuyant sur la touche de rejet des appels, ou
- En appuyant sur la touche flèche vers le bas pourmettre en évidence REFUS, puis en appuyant sur la touche OK.

Recevoir un second appel entrant

Note: La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone.

Si un appel arrivependant un appel en cours, une tonalitése fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appelet actif et d'accepter l'appelet entrant.

Pour accepter un second appel entrant

Note: Le premier appel entrant sera alors coupé et remplace par le deuxième appel entrant.

Les appels entrants supplémentaires peuvent être acceptés en appuyant sur la touche de réponse aux appels du volant, sur la touche PHONE ou en appuyant sur la touche OK de l'autoradio.

Pour rejeter un second appel entrant

Il est possible de rejoeter un deuxième appel entrant en :

Appuyant sur la touche de rejet des appels.
Appuyant sur la touche flèche vers le bas pourmettre en évidence REFUS, puis en appuyant sur la touche OK.
Appuyant sur la touche de fonction 4.

Mise en sourdine du microphone

Note: Lors d'un appel, il est possible demettre le microphone en sourdine. Pendantla mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran.

Appuyez sur la touche de fonction 1. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.

Pour changer de téléphone actif

Note: Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs.

Note: ÀpRES avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.

  1. Appuyez sur la touche PHONE.
  2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que CHOISIR TELEPHONE s'affiche.
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Faites défilier les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches flèche vers le haut/bas pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding.

  5. Appuyez sur la touche OK pour selectionner le téléphone de votrechoix comme téléphone actif.

Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding

Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.

  1. Appuyez sur la touche PHONE.
  2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que CHOISIR TELEPHONE s'affiche.
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pourmettre en évidence le téléphone souhaïte.
  5. Appuyez sur la touche de fonction 1.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

ATTENTION

FORD RANGER 2012 - ATTENTION - 1

L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie.

La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou receivevoir du feedback du système.

Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrees prennett la forme de dialogues ou instructions. Vous étes guidé dans ces dialogues par des announcements ou des questions.

Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale.

Commandes prises en charge

Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du vehicule suivantes :

  • Telefone Bluetooth
    radio
    Lecteur de CD
  • apparel externe (USB)
  • apparel externe (iPod)
  • appeareil externe (entree ligne)
  • appeareil externe (Bluetooth)
  • climatisation automatique

Réponse du système

Pendant une séance de commande vocale, le système vous informe par un bip sonore qu'il est prét à continuer.

N'essayez pas de donner une instruction avant d'avoir entendu le bip. Le système de commande vocale repete chaque instruction prononcée.

Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment continuer, dites "AIDE" pour obtenir de l'aide ou "ANNULER" si vous ne pouze pas continuer.

La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes.

Commandes vocales

Toutes les commandes vocales doivent etre données d'un ton naturel, comme si vous parliez a un passager ou au telephone. Voire niveau de voix doit etre adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou a l'extérieur du vehicule mais vous ne devez pas crier.

UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE

Fonctionnement du système

L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible.

indique un numero ou une etiquette d'identification en memoire que l'utiliseur doit indiquer.

Raccourcis

ll existence plusieurs raccourcis de commande VOCALE, qui vous permettent de piloter certaines fonctions du vehicule sans passer par le menu de commande complet. Cesont les suivants :

  • téléphone: "NOM DU PORTABLE", "APPELER NUMERO", "APPELER NOM", et "RAPPELER".
  • Lecteur de CD/chargeur de CD: "CD" et "PLAGE".
  • climatisation automatique : "TEMPERATURE", "MODE AUTO", "ACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et "DESACTOR DEGIVRAGE/DESEMBUAGE"
    radio:"NOM DE LA RADIO"
  • apparel externe (USB) : "PLAGE"
  • apparel external (iPod): "PLAGE"

Démarage de la communication avec le système

Avant de pouvoir commencer à parler, vous nevez d'abord appuyer sur la touche VOIX pour chaque opération et attendre jusqu'à ce que le système émette un bip. Voir Commande vocale (page 40).

Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la séance de commande vocale.

Etiquette d'identification

La fonctionnalité étiquette d'identification est compatible avec les fonctions téléphone, système audio et aide à la navigation à l'aide de la fonction "ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entrées telles que vos stations radio préférentes et les numérodes de téléphone de vos contacts personnels. Voir

Commandes d'autoradio (page 231).
Voir Commandes de téléphone (page 240).

  • Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20étiquettes d'identification par fonction.
    La durée d'enregistrement moyenne pour chaque étiquette d'identification est d'environ 2-3 secondes.

COMMANDES D'AUTORADIO

Lecteur de CD

Vous pouvez commander la lecture directement par commande vocale.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listedes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"LECTEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"b
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIERT"***
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"

Commande vocale

"LECTEUR CD"
"REPETER DOSSIER"*
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA.

Plage

Vous pouvez désir une plage directement sur votre CD.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"LECTEUR CD""LECTEUR CD"
2"PLAGE"b"NUMéro PLAGE S'IL VOUS PLAÇIT?"
3"<un numéro entre 1 et 99>"**"PLAGE <nummer>"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245)

Lecture aléatoire totale

Pour régler la lecture aléatoire.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"LECTEUR CD""LECTEUR CD"
2"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"

Autoradio

Les commandes vocales de la radio prennant en charge la fonctionnalité de la radio et vous permettent de seLECTIONner les stations de radio par commande vocale.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes.

"RADIO"
"AIDE"
"AM"
"FM"
"NOM DE LA RADIO"aa
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"DEMARRER LECTURE"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Fréquence

Cette fonction vous permet de régler les fréquences de votre radio par commandes vocales.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"AM""FREQUENCY AM, S'IL VOUS PLAIT ?"
"FM""FREQUENCY FM, S'IL VOUS PLAIT ?"
3" <fréquence>"*"STATION <fréquence>"
  • La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façon. Se reporterer aux informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrêts.

Commande vocale

Bande FM: 87.5 à 108.0 par incréments de 0,1

"Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9)
"Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0)
"Cent point cinq" (100.5)
"Cent un point un" (101.1)
"Cent huit point zéro" (108.0)

Bande AM/MW:531à 1602 par incréments de 9

Bande AM/LW:153 à 281 par incrément de 1

"Cinq cent trente et un" (531)
"Neuf cent" (900)
"Mille quatre cent quarante" (1440)
"Mille cinq cent trois" (1503)
"Mille quatre-vingt" (1080)

Enregisternom

Si vous avez regle une station de radio,
vous pouvez l'enregistrer avec un nom
dans le repertoire.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"ENREGISTRER NOM""ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3" <nom>""RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4" <nom>""ENREGISTREMENT NOM" " <nom> ENREGISTRÉ"

Nom deradio

Cette fonction vous permet de rappeler une station de radio enregistrée.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"NOM DE LA RADIOPa"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3"\"<nom>\""STATION <nom>"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Supprimer nom

Cette fonction vous permet de supprimer une station de radio enregistrée.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"SUPPRIMER NOM""NOM S'IL VOUS PLAît?"
3"<nom>""SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON"
4"OUI""SUPPRIMÉ"
"NON""COMMANDE ANNULÉE"

Ouvrir repertoire

Cette fonction permet au système de vous indiquer toutes les stations de radio enregistrées.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"OUVRIR RÉPERTOIRE""OUVRIR <RÉPERTOIRE>"

Supprimer repertoire

Cette fonction vous permet de supprimer d'un coup toutes les stations de radio enregistrées.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"SUPPRIMER RÉPERTOIRE""SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON"
3"OUI""RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ"
"NON""COMMANDE ANNULÉE"

Lecture

Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur la radio.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"DEMARRER LECTURE"

Entréeauxiliaire

Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur l'appareil d'entrée auxiliaire branché.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"
2"ENTREE AUDIO""ENTREE AUDIO"

Appareils externes - USB

Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un appareil externe USB qu'il est possible de brancher au système audio.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"APPAREIL EXTERNE", "USB"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"
"LISTE D'ECOUTE"***
"DOSSIER"*
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"REPETER DOSSIER"
"ARRETER REPETITION"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listedes d'écoute et aux dossiers actifs par commande vocale.

Lecture USB

Cette fonction vous permet de faire basculer la source audio sur l'appareil USB branché.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"
2"USB""USB"
3"DEMARRER LECTURE"

Plage USB

Vous pouvez désir une plage directement sur votre apparéil USB.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"
2"USB""USB"
3"PLAGE""NUMéro PLAGE S'IL VOUS PLAît?"
4"<un numéro entre 1 et 99>"""PLAGE <nummer>"
  • De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245)

Appareils externes - iPod

Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible de brancher au système audio.

Commande vocale

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes

suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"b
"LISTE D'ECOUTE"*
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale.

Plage iPod

Vous pouvezCHOISIR une plage figurant sur la liste "tous les titres" directement sur votre iPod.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"APPEARIL EXTERNE""APPEARIL EXTERNE"
2"IPOD""IPOD"
3"PLAGE"b"NUMéro PLAGE S'IL VOUS PLAît?"
4"<un numéro entre 1 et 99>"**"PLAGE <nummer>"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple "5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535.

Listedécoute del'ipod

Vou puevez besoin une liste d'écoute directement sur votre iPod.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"
2"IPOD""IPOD"
3"LISTE D'ECOUTE"*"NUMERO DE LISTE D'ECOUTE S'IL VOUS PLAIT ?"
4"<un numéro entre 1 et 10>""LISTE D'ECOUTE <nummer>"
  • Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale.

Appareil externe - Bluetooth

Ces commandes vocales prennt en charge un périphérique Bluetooth® qui peut être connecté à l'autoradio.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listedes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"APPAREIL EXTERNE", "BLUETOOTH"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"

COMMANDES DETÉLÉPHONE

Telephone

Votre système de téléphone vous permet de créé un réseau supplémentaire. Les contacts enregistrés peuvent être appelés par commande vocale. Les numeros de téléphone enregistrés à l'aide de la commande vocale sont enregistrés sur le système du vehicule et non pas dans votre téléphone.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"TELEPHONE"
"AIDE"
"NOM DU PORTABLE"a,b
"APPELER NUMÉRO"a
"APPELER NOM"a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"RAPPELER"a
"ACCEPTER APPELS"
"REFUSER APPELS"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Fonctions du téléphone

Appeler número

Les numérodes電話 peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"APPELER NUMÉRO"a"NUMÉRO S'IL VOUS PLAît?"
3" <numéro de téléphone>"" <numéro de téléphone> CONTINUER?"
4"APPELER""APPEL EN COURS"
"CORRECTION"" <répéter la dernière partie du numéro> CONTINUER?"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Appeler nom

Les numérodes電話 peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"APPELER NOM"aa"NOM S'IL VOUS PLAît?''
3"\"nom\"""APPELER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON"

Commande vocale

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
4"OUI""APPEL EN COURS"
"NON""COMMANDE ANNULÉE"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Rappeler

Cette fonction vous permet de recomposer le dernier numéro de téléphone appelé.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"RAPPELER"°"RAPPELER" "CONFIRMER OUI OU NON"
3"OUI""APPEL EN COURS"
"NON""COMMANDE ANNULÉE"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Nom du portable

Cette fonction vous permet d'acceder aux numeros de téléphone enregistrres avec une étiquette d'identification dans votre téléphone mobile.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"NOM DU PORTABLE""NOM DU PORTABLE" <dialogue dépendant du téléphone>"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

DTMF (Composition avec tonalité)

Cette fonction permet de transférer les numero parlés en tonalités DTMF. Par exemple d'introger à distances vous répondeur domestique ou de saisir un numero PIN, etc...

Note: DTMF peut uniquement être utilisé pendant un appel en cours. Actionner la touche VOICE et attendre que le système se manifeste.

Ne fonctionne que sur les vehicules équipés d'une touche VOICE spéciale.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"NUMÉRO S'IL VOUS PLAît?"
2" <numéros 1 à 9, zéro, dièse, étoile>"

Créer un repertoire

Enregisternom

La commande "ENREGISTRER NOM" permet d'enregistrer de nouvelles entrées. Cette fonction peut être utilisé pour composer un numéro en utilisant le nomplatz que le numéro de téléphone.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"ENREGISTERRER NOM""ENREGISTERRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAît?"
3"<nom>""RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAît"
4"<nom>""ENREGISTERSTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTERRÉ" "NUMéro S'IL VOUS PLAît?"
5"<numéro de téléphone>""<numéro de téléphone>"
6"ENREGISTERRER""ENREGISTERSTREMENT NUMéro" "<numéro de téléphone>" "NUMéro ENREGISTERRÉ"

Supprimer nom

Les noms enregistrés peuvent également être supprimés du repertoire.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"SUPPRIMER NOM""NOM S'IL VOUS PLAît? "
3"<nom>""SUPPRIMER <nom>"

Commande vocale

EtapesL'utilisateur ditLe système répond
"CONFIRMER OUI OU NON"
4"OUI"" <nom> SUPPRIMPÉ"
"NON""COMMANDE ANNULÉE"

Ouvrir repertoire

Utilisez cette fonction pour que le système vous donne tous les contacts enregistrés.

EtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"OUVRIR RÉPERTOIRE""OUVRIR RÉPERTOIRE"

Supprimer repertoire

Cette fonction vous permet de supprimer tous les contacts d'un coup.

EtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"SUPPRIMER RÉPERTOIRE""SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON"
3"OUI""REPERTOIRE SUPPRIME"
"NON""COMMANDE ANNULÉE"

Réglages principaux

Refuser les appels

Il est possible de régler le refus automatique des appels par commande vocale.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"REFUSER APPELS""REFUSER APPELS"
"ACCEPTER APPELS"*"ACCEPTER APPELS"
  • utilisez cette commande pour annuler le mode refuser

COMMANDES DECHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION

Climatisation

Les commandes vocales de climatisation prènnant en charge la fonctionnalité des réglages de vitesse de ventilateur, de température et de mode. Les fonctions ne sont pas toutes disponibles sur tous les vehicules.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"CLIMATISATION"
"AIDE"
"VENTILATEUR"aa
"ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE"aa
"DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE"aa
"TEMPÉRATURE"aa
"MODE AUTOMATIQUE"aa
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Ventilateur

Cette fonction vous permet de régler la vitesse du ventilateur.

Commande vocale

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"CLIMATISATION""CLIMATISATION"
2"VENTILATEUR"°"VITESSE VENTILATEUR, S'IL VOUS PLAît?".
3"MINIMUM""VENTILATEUR MINIMUM"
"<un numéro entre 1 et 7>""VENTILATEUR <nummer>"
"MAXIMUM""VENTILATEUR MAXIMUM"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Dégivrage/Désembuage

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"CLIMATISATION""CLIMATISATION"
2"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER DESEMBUAGE"*"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER DESEMBUAGE"
"DEACTIVER DEGIVRAGE/DESA-CTIVER DESEMBUAGE"*"DEACTIVER DEGIVRAGE/DESA-CTIVER DESEMBUAGE"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Température

Cette fonction vous permet de régler la température.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"CLIMATISATION""CLIMATISATION"
2"TEMPÉRATURE"°"TEMPÉRATURE, S'IL VOUS PLAît?°"
3"MINIMUM""TEMPÉRATURE MINIMUM"

Commande vocale

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
" <un numéro entre 15 et 29 °C par incréments de 0,5>" ou " <un numéro entre 59 et 84 °F>""TEMPÉRATURE <nummer>"
"MAXIMUM""TEMPÉRATURE MAXIMUM"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Mode AUTO

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"CLIMATISATION""CLIMATISATION"
2"MODE AUTOMATIQUE"°"MODE AUTOMATIQUE"
  • Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en selectionnant une température ou une vitesse de ventilateur différente.

GÉNÉRALITÉS

ATTENTION

! Procéder avec précaution lors de la manipulation d'appareils externes à connecteurs exposés (tel que le connecteur USB). Lorsque cela s'avéré possible, toujours replacer l'obturateur/l'écran de protection. Il peut se produit une décharge electrostatique qui risque d'endommager l'appareil.

Ne pas toucher ou manipuler la prise USB du vehicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisé.
Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité.
Toujours basculer vous autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB.
Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB.

Note: Le système est concu uniquement pour identifier et dire des fichiers audio adaptations provenant d'un apparil USB à mémoire de grande capacité ou d'un iPod. Le fonctionnement de tous les apparils USB avec ce système ne peut pas être garantiet.

Note: Il est possible de brancher des apparèels compatibles à l'aide d'un cable USBTRAINTANT ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du vehicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB).

Note: Il se peut que certains appareils USB avec une consommation électricque plus élevé ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importantes).

Note: La durée d'accès pour la lecture des fichiers sur l'appareil externe diffère en fonction de la structure du fichier, sa taille et le contenu de l'appareil.

Le système accepte une gamme varieedappareils externes qui s'integrententrement à votre autoradio via la priseUSB et la prise de signaux d'entréeauxiliaires. L'autoradio permet decommander l'appareil externe, une fois ce dernier branché.

Des appareils compatibles typiques sontétéléres ci-dessous:

  • Clés USB
    Lecteurs de disque dur portables USB
  • Certains lecteurs MP3 avec connexion USB
  • Lecteurs multimédia iPod (se reporter à www.ford-mobile-connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date).

Le système est compatible avec USB 2.0 Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32.

Informations sur les structures de fichiers audio pour apparèils externes

USB

Créer uniquement une partition simple sur l'appareil USB.

Il est recommancé de placer les fichiers MP3 dans un dossier.

Si des listedes d'écoute sont créées, elle doit containir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférible de créé la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB.

Créer impératifement les listes d'écoute au format .m3u.

Les fichiers audio doivent etre au format .m3u.

Ne pas excéder les limites suivantes :

1000 articles par dossier (fichiers,
dossiers et listedes d'écoute)
- 5000 dossiers par apparéil USB (listes d'écoute incluses)
8 niveaux de sous-dossier.

Pour activer la commande vocale des dossiers et listedes d'ecoute personalisés, suivre la procédure ci-dessous:

  • Créer des dossiers dont le nom présente la structure suivante :
    "Ford<*>""**> reprise un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe.
  • Créer des listedes d'écoute dont le nom presente la structure suivante :
    "Ford <> .m3u" reprise un chiffre de 1 à 10. Par exemple
    "Ford5.m3u" sans espace entre
    "Ford" et le chiffre.

Après quoi il sera possible de sélectionner les dossiers et listedes d'écoute personalisés au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d'autoradio (page 231).

iPod

Pour activer la commande vocale des listedes d'écoute personalisées, créé des listedes d'écoute dont le nom présente la structure suivante: "Ford<*>" <*> représentée un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans espace entre "Ford" et le chiffre.

Après quoi il sera possible de seLECTIONner les listes d'écoute personalisées au moyen de la commande vocale. Voir

Commandes d'autoradio (page 231).

BRANCHEMENT D'UN DISPOSITIF EXTERNE

AVERTISSEMENT

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENT - 1

Veiller à ce que l'appareil externe soit solidement fixé à l'intérieur du vehicule et que les connexions nontnobructant pas les commandes inducteur.

Il est possible de brancher des appareils externes à l'aide de la prise de signaux d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir Prised'entreeauxiliaire (page 90).Voir Port USB page 90).

Connexion

Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du vehicule.

Brancher un iPod

Brancher le cable USB de l'iPod à la prise USB du vehicule.

BRANCHEMENT D'UN DISPOSITIF EXTERNE - VEHICULES AVEC: BLUETOOTH

Branchement d'un dispositif audio Bluetooth

ATTENTION

Comme divers accords existent, les fabricants peuvent instauser une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produit entre le téléphone et le système Bluetooth, ce qui peut dans certains cas limiter la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les dispositifs recommends.

Veuillez visitor le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations.

Effectuer une liaison bonding du dispositif

Note: Certaines unités audio et de navigation comporte un menu audio Bluetooth sépare. Utiliser ce menu pour acceder la configuration et la commande.

Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procEDURE que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 226).

Utilisation du dispositif

Selectionner Bluetooth audio comme source active.

Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio.

UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB

Différentes iconées seront à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc...

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 1

L'appareil USB est la source active

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 2

Dossier

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 3

Listedécoute

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 4

Album

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 5

Artiste

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 6

Nom du fichier

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 7

Titre de plage

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 8

Information non disponible.

USB

Utilisation

Selectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USB apparaïssé sur l'afficheur. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée.

Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaisent sur l'afficheur :

  • Une barre de défilament vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier.
    Lorsque n > n suit une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).
    Lorsque n > n precede une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
  • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.

Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défilier les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Lorsque la plage, la liste d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e) en surbrillation, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture.

Note: Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'appareil USB, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.

Commande audio

Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrête.

Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enforcées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'appareil.

Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listedes d'écoute.

Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement.

Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :

nom du fichier
- titre
- artiste
album
- numero de plage et durée de lecture.

Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défilier cette liste.

Systèmes d'aide à la navigation SD

Utilisation

Selectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaissée sur la gauche de l'afficheur. Selectionner USB dans la liste disponible de l'appareil.

Note: Il se peut que certains apparèils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas.

Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée.

Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche de défilament flèche vers le haut ou vers la bas.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :

  • Une barre de défilament vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier.
    Lorsque n > n suit une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).
    Lorsque < < " apparait sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
  • Des iconées situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les iconées.

Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur.

Commande audio

Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défilier les plages vers l'avant ou l'arrière.

Maintenez les touches SEEK enforcées pour activer le return/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Appuyez sur les touches fléchéées de la barre de défilament pour parcourir le contenu de l'appareil.

Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers.

Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégrality de l'appareil USB ou du dossier.

Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :

nom du fichier
- titre
- artiste
album
- numero de plage et durée de lecture.

UTILISATION D'UN IPOD

Différentes iconônes seront à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc...

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN IPOD - 1

L'iPod est la source active

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN IPOD - 2

Listedécoute del'iPod

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN IPOD - 3

Artiste de l'iPod

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN IPOD - 4

Album de l'iPod

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN IPOD - 5

Genre de l'iPod

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN IPOD - 6

Chanson de l'iPod

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN IPOD - 7

Catégorie générique de l'iPod

FORD RANGER 2012 - UTILISATION D'UN IPOD - 8

Fichier multimédia générique de l'iPod

Autoradio

Utilisation

Connectez l'iPod. Voir Branchement d'un dispositif externe (page 249).

Selectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod apparaisse sur l'afficheur.

La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît sur l'écran de l'autoradio. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principales que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :

  • Une barre de défilament vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste.
    Lorsque n > n suit une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste).

Lorsque n > n precede une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellément affichée (par exempleliste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.

Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défilier les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence. Lorsque la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste ou le genre désiré(e) est mis(e) en surbrillation, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture.

Note: Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'iPod, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.

Commande audio

Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière.

Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enforcées pour activer le return/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'iPod.

Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'options iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut.

Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellément sélectionnées.

Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :

  • titre
    artiste
  • numero de plage et durée de lecture.

Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défilier cette liste.

Systèmes d'aide à la navigation SD

Utilisation

Connectez l'iPod. Voir Branchement d'un dispositif externe (page 249).

Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez iPod dans la liste disponible de l'appareil.

Note: Il se peut que certains apparèils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas.

La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparait à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche de défilament flèche vers le haut ou vers la bas.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :

  • Une barre de défilament vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste.
    Lorsque n > n suit une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste).

Lorsque n > n precede une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellément affichée (par exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.

Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches de défilament afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur.

Commande audio

Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défilier les plages vers l'avant ou l'arrière.

Maintenez les touches SEEK enforcées pour activer le return/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilament pour parcourir le contenu de l'iPod.

Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu de l'IPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'options iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut.

Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées.

Appuyez sur la touche INFO pour que lesinformations qui suivent s'affichent :

  • titre
    artiste
  • numero de plage et durée de lecture.

HOMOLOGATIONS TYPES

Cet apparéil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet apparéil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue,)ceci inclut les interférences pouvant entrainer un fonctionnement non souhaïte.

FCC ID:WJLRX-42

IC:7847A-RX42

Toute modification apportée à votre apparéil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utiliseur d'utiliser l'équipement.

RX-42-declarationdeconformité

Nous, partie responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit d'intégration de combine RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive française suivant: 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :

www.novero.com/declaration_of_conformity
Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuee sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs.

HOMOLOGATIONS DETYPES

iPod est une marque déposée de Apple Inc.

HOMOLOGATIONS DE TYPES

FORD RANGER 2012 - HOMOLOGATIONS DE TYPES - 1

FORD RANGER 2012 - HOMOLOGATIONS DE TYPES - 2

Le logo SD est une marque déposée.

COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE

AVERTISSEMENTS

Votre vehicule a ete teste et certifie conforme aux legislations relatives à la comptabilité electromagnétique (72/245/CEE, Reglement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés.

N'installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex : téléphone cellulaire, émetteur de radio-amateur, etc.) conformes aux paramètres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition.

Ne pas monter d'émetteur récepteur, microphone, haut-parleur ou autre object dans le champ de déploiement des airbags.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du vehicule, les canalisations de carburant ou les uteries de frein.

AVERTISSEMENTS

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 1

Garder les cables d'antenne et d'alimentation à au moins 10 centimètres de tout module ronique et airbag.

FORD RANGER 2012 - AVERTISSEMENTS - 2
E139668

Bande de fréquence (en MHz)Puisance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale)Positions d'antenne
1 - 30100 W8
50 - 54100 W3. 4. 5
68 - 87,550 W3. 4. 5
142 - 17650 W3. 4. 5
220 - 22550 W3. 4. 5
380 - 51250 W3. 4. 5
806 - 87010 W3, 4, 5, 6*, 7*
870 - 94010 W3, 4, 5, 6*, 7*
1200 - 140010 W3. 4. 5
Bande de fréquence (en MHz)Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale)Positions d'antenne
1710 – 188510 W3, 4, 5, 6*, 7*
1885 – 202510 W3, 4, 5, 6*, 7*

Pour les téléphones cellulaires GSM/3G seulement, avec une antennapatch à l'intérieur du pare-brise.

Note: Les positions 6 et 7 correspondent aux antennes et 8 à la barre de remorquage.

Note: ÀpRES la pose d'émetteurs radiofrequence, rechercher un événuel parasitage par et sur l'équipment électrique du vehicule, dans les modes de veille et d'émission.

Contrôler la totalité de l'équipement électrique :

contactétabli
- moteur en marche
- pendant un essai sur route à différentes vitesses.

Contrôler que les champs électromagnétiques généres dans l'habitacle du vehicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.

4

4WD

Voir: Quatre roues motrices. 102

A

A/C

Voir: Contrat de licence d'utilisateur final. 73

ABS

Voir: Freins. 108

Accessoires

Voir : Recommendations pour les pieces de rechange . 8

Affichages d'informations. 69

Généralités 69

Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio. 210

Affichages d'itinéaires. 197

Affichage carte. 197

Affichage de navigation. 197

Zoom carrefour. 197

Aide au démarrage en côte. 114

Principes de fonctionnement. 114

Alarme. 37

Principes de fonctionnement 37

Allumage automatique des phares.....46

Allume-cigares. 87

Antenne. 223

Antibrouillardss. 47

Levier de commande. 47

Réglage. 47

Appendices 256

Appuis-tete. 84

Dépose de l'appui-tête. 84

Réglage de l'appui-tête. 84

A propos de ce manuel. 7

Armement de l'alarme. 38

Armement du système d'immobilisation du moteur. 36

Arrêt de la lecture de disque compact. 221

Assistance de lancement en côte (HLA)

Voir: Utilisation de l'aide au démarrage en côte............114

Avance/retour rapide. 217

B

Balayage des plages d'un disque compact. 218

Type 1. 218

Type 2. 218

Types 3, 4 et 5. 218

Barres de toit longitudinales et transversales. 128

Galerie de toit. 128

Batterie du vehicule. 167

Boite a gants réfrigérée. 90

Boîte de vitesses manuelle. 102

Engagement de la marche arrêté............102

Boite de vitesses

Voir : Transmission. 102

Bouclage des ceintures de sécurité....25

Boulederemorquage. 132
4x2. 132

4x2 (vehicules avec assiette de suspension accrue) et 4x4.133

Conduite sans remorque. 133

Entretien. 133

Bouton de gamme d'ondes. 212

Bouton de réglage du son. 212

Branchement d'un dispositif
externe. 249

Connexion. 249

Branchement d'un dispositif externe - Véhicules avec: Bluetooth............250

Branchement d'un dispositif audio Bluetooth. 250

Bref apercu. 9
Airbag.14

Aperçu de la planche de bord - conduite à droite. 9

Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche. 10

Climatisation automatique. 13

Climatisation manuelle. 13

Indicateurs de direction. 14

Ravitation 14

Réglage du volant. 12

Transmission manuelle. 14

Verrouillage et déverrouillage. 12

Buses d'aération

Voir: Ouies d'aération. 73

C

Câbles d'appoint

Voir: Demarrage du vehicule à l'aide de câbles volants. 167

Camera de recul 119

Activation de laamera de rétrovision. 119

Désactivation de laamera de rétrovision. 121

Utilisation de l'affichage. 120

Camera de retrovision 119

Principes de fonctionnement. 119

Carburant et ravitallement. 96

Spécifications techniques. 100

Casiers de rangement. 89

Ceintures de sécurité Voir: Bouclage des ceintures de sécurité.....25

Cendrier. 87

Chaines à neige
Voir: Utilisation de chaines à neige.175

Chargement des données de navigation. 192

Chargement des données d'aide à la navigation. 192

Chargement du vehicule. 125

Généralités. 125

Chauffage
Voir: Contrat de licence d'utilisateur final. 73

Clés codées. 36

Clés et télémandes. 29

Clignotants. 49

Climatisation automatique. 76

Commande de distribution d'air. 77

Dégivrage et désembuage du pare-brise. 78

Mise à l'arrêt de la climatisation automatique. 79

Mise en marche et arrêt de la climatisation. 78

Refroidissement rapide de l'habitacle......78

Régulation de températe. 77

Soufflerie 77

Ventilation en circuit fermé. 78

Climatisation
Voir: Contrat de licence d'utilisateur final. 73

Climatisation manuelle. 74

Commande de distribution d'air. 74

Réglages du système. 75

Régulation de température. 74

Soufflerie. 74

Ventilation en circuit fermé. 74

Code antivol. 209

Combiné des instruments. 62

Commande automatique de volume 215

Commande de marche/arrêt. 212

Commande de mémorisation automatique. 213

Type 1. 214

Types 2,3,4 et 5. 214

Commande de mode descente (HDC)
Voir: Utilisation du contrôle d'adherence en descente. 110

Commande de recherche des stations. 212

Recherche automatique. 212

Recherche manuelle. 212

Réglage par balayage. 213

Commanded informations routieres 214

Activation des bulletins d'informations routières. 214

Pourmettre fin à la diffusion des informationsroutieres. 214

Volume des bulletins d'informations routières. 214

Commandes audio. 39

Mode. 39

SEEK (Recherche automatique) 39

Commandes d'éclairage. 45

Appel de phares. 45

Eclairage d'accompagnement. 46

Feux d'arrêt d'urgence 46

Feux de route et feux de croisement. 45

Feux de stationnement. 45

Lampes d'approche. 46

Positions de la commande d'éclairage. 45

Commandes de chauffage, ventilation et climatisation. 245

Climatisation. 245

Commandes de téléphone 227

Creer un repertoire. 243

Fonctions du téléphone. 241

Réglages principaux. 244

Télécommande. 227

Telephone. 240

Commandes d'autoradio. 231

Appareil externe - Bluetooth. 239

Appareils externes - iPod. 237

Appareils externes - USB. 236

Autoradio. 233

Entrée auxiliaire. 236

Lecteur de CD. 231

Commande vocale. 40

Principes de fonctionnement. 230

Commutateur d'allumage. 92

Compatibilité electromagnetique......256

Conduite sur route inondee. 135

Conduire dans l'eau 135

Configuration Bluetooth. 226

Conditions requires pour une connexion Bluetooth. 226

Gestion des téléphones. 226

Configuration de téléphone. 225

Catégories de repertoire. 225

Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth. 226

Pour rendre actif un téléphone. 225

Répertoire. 225

Connectivité 248

Généralités 248

Connexion d'un iPod

Voir: Branchement d'un dispositif externe. 249

Voir: Branchement d'un dispositif externe - Véhicules avec: Bluetooth. 250

Connexion d'un lecteur MP3

Voir: Branchement d'un dispositif externe. 249

Voir: Branchement d'un dispositif externe - Véhicules avec: Bluetooth. 250

Conseils de conduite ABS

Voir:Interrupteur dcoupure d'alimentation. 108

Conseils pour la conduite. 134

Consommation de carburant. 99

Consommation de carburant

Voir: Spécifications techniques. 100

Contacteur de démarrage

Voir: Commutateur d'allumage. 92

Contrat de licence d'utilisateur final....73

Principes de fonctionnement. 73

Contrôle d'huile

Voir: Contrôle de l'huile moteur. 158

Contrôle de l'adhérence en descente

(HDC) 110

Principes de fonctionnement. 110

Contrôle de l'huile moteur............158

Contrôle du niveau d'huile. 159

Faire l'appoint. 159

Contrôle de liquide de freins et

d'embrayage. 160

Contrôle de liquide de refroidissement

Voir: Contrôle du liquide de refroidissement. 159

Contrôle des balais d'essuie-glaces....42

Contrôle du liquide de direction

assistée. 160

Faire l'appoint. 160

Contrôle du liquide de

refroidissement. 159

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement. 159

Faire l'appoint. 159

Contrôle du liquide lave-glace. 162

Convertisseur catalytique. 97

Conduite avec convertisseur catalytique. 97

D

Démarrage assisté

Voir: Demarrage du vehicule à l'aide de cables volants. 167

Démarrage d'un moteur à essence......92

Moteur froid ou chaud. 92

Moteur noyé. 93

Régime de ralenti du moteur après le démarrage. 93

Demarrage d'un moteur diesel. 93

Moteur froid ou chaud. 93

Demarrage du vehicule à l'aide de câbles volants. 167
Demarrage du moteur. 167
Principes de fonctionnement. 116
Raccordement des câbles de démarrage. 167
Demarrage et arrêt du moteur. 92
Généralités 92
Démarrage rapide de la navigation......188
Vehicules avec système d'aide à la navigation SD. 188
Dépannage. 149
Dépistage des pannes audio. 224
Déactivation du coussin gonflable passager............27
Activation de l'airbag passager. 27
Désactivation de l'airbag passager............27
Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager. 27
Désarmement de l'alarme. 38
Désarmement du système d'immobilisation du moteur............36
Différentiel de verrouillage
électronique. 103
Diffusions de nouvelles. 215
Dispositifs d'aide au stationnement. 137
DPF Voir:Filtre a particules diesel. 94

E

Eclairage. 45
Eclairage interieur. 49
Plafonnier. 49
Spots de lecture. 50
Emplacement des boites à fusibles.139 Boite a fusibles de l'habitacle.139 Boite a fusibles du compartment moteur.140
Entretien des pneus. 175
Entretien du système audio. 223
Entretien 150
Généralités 150
Spécifications techniques 162
Essuie/lave-glaces Voir: Essuie-glaces/lave-glaces.41

Essue-glace à activation automatique. 41
Essue-glaces/lave-glaces. 41
Essue-glaces de pare-brise. 41
Balayage intermittent. 41

F

Feux arriere de brouillard. 47
Feux de brouillard - arrête
Voir : Feux arrêté de brouillard............47
Feux de détresse 49
Filtre à particules diesel. 94
Régénération. 94
Fixations de retenue de charge. 125

Anneaux défile-corde. 125
Cadre de renfort. 128
Points de fixation. 126

Fonction de coupure d'alimentation Voir : Antibrouillards. 47
Fonctionnement de l'autoradio. 212
Fonctions de comport 87
Fonction TMC. 199
Principes de fonctionnement. 199
Frein de stationnement. 108
Frein de stationnement
Voir: Frein de stationnement. 108
Freins. 108
Principes de fonctionnement. 108
Fréquences de substitution. 215
Fusibles. 139

G

Généralités concernant la conduite............134
Véhicules à moteur diesel............134
Glossaire des symboles. 7
Symboles sur votre vehicule. 7
Symboles utilisés dans ce document. 7

H

Hayon. 125

HDC

Voir: Contrôle de l'adherence en descente (HDC) 110

Voir : Utilisation du contrôle d'adhérence en descente............110

HLA

Voir:Aide au démarrage en côte. 114

HLA

Voir: Utilisation de l'aide au démarrage en côte............114

Homologations de types. 256

RX-42 - déclaration de conformité............256

1

Identification du vehicule.177

Informations generales sur les fréquences radio. 29

Informations importantes concernant le système audio. 201

Etiquettes de disque. 201

Etiquettes des autoradios. 201

Instruments. 62

Jauge de carburant. 62

Thermomètre de température d'eau....62

Interrupteur de coupure d'alimentation. 108

Introduction à la navigation. 186

Généralités. 186

Introduction au système audio. 201

Introduction. 7

iPod Voir:Utilisation d'un iPod 252

J

Jantes et pneus. 169

Généralités 169

Spécifications techniques. 176

Jauge de niveau d'huile moteur - 2.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel/3.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............158

Jauge de niveau d'huile moteur - 2.5L
Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4............158

L

Lavage de l'extérieur du vehicule

Voir:Nettoyage de l'extérieur. 165

Voir:Nettoyage de l'extérieur. 165

Lave-glaces de pare-brise. 42

Lecteur de disque compact. 217

Lecture aléatoire. 217

Type 1. 217

Type 2. 217

Types 3,4 et 5. 217

Lecture de disque compact. 217

Lecture de fichiers MP3............218

Format ISO 9660. 219

Formats de fichiers. 219

ID3 Tag Version 2.220

Lecture d'un disque Multi session. 219

Multisession. 219

Navigation MP3. 220

Ordre de lecture des fichiers MP3.220

Lève-vitres électriques. 58

Commutateur de sécurité des vitres arrrière. 59

Commutateurs des portes passagers avant et arrêté............58

Contacteurs de porte conducteur (Cabine double) 58

Contacteurs de porte conducteur (Cabine simple et approfondie) 58

Fonction anti-pincement (vehicules avec GO/GC uniquement). 60

Fonction d'ouverture et de fermetre globale (GO/GC) (Le cas échéant)......59

Mode sécurité. 59

Ouverture et fermetre automatique des vitres. 58

Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques. 59

Index

M

Menu des options d'itinétaire.196

Autoroute. 196

Conduite 196

Dynamique. 196

Ferry. 197

Itinétaire. 196

Péage. 197

Réglages Éco. 196

Routes saigon. 197

Vignette. 197

Menu de l'autoradio. 215

Mise à l'arrêt du moteur. 95

Véhicules avec turbocompresseur. 95

Mises à jour de la cartographie............200

Mode régional 216

Montre de bord. 87

N

Nettoyage del'extérieur. 165

Nettoyage de la lunette arrriere. 165

Nettoyage des garnitures chromées.165

Nettoyage des phares. 165

Nettoyage des roues en alliage.165

Protection de la peinture de la carrosserie. 166

Nettoyage de l'intérieur. 166

Ceintures de sécurité 166

Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio. 166

Lunette arriere 166

Nettoyage du vehicule. 165

Numéro de chassin du vehicule.177

0

Options d'affichage MP3............221

Options d'affichage du texte de CD. 221

Ordinateur de bord

Voir: Affichages d'informations. 69

Ordinateur de bord. 69

Les commandes. 69

Ouies d'aération. 73

Ouverture et fermetre du capot.....151
Fermeture du capot. 151
Ouverture du capot moteur. 151
Ouverture et fermetre globales. 34
Fermeture générale. 34
Ouverture générale. 34

P

Performance réduite du moteur............134
Pile de télécommande
Voir: Remplacement de la pile de la télécommande. 30
Plaque d'identification du vehicule.....177
Pneus hiver
Voir : Utilisation de pneus hiver.175
Pneus
Voir: Jantes et pneus. 169
Points de branchement de batterie
168
Points de remorquage. 149
149
Points d'alimentation auxiliaire.88
Points d'ancrage ISOFIX 20
Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur. 20
Porte-charge
Voir: Barres de toit longitudinales et transversales. 128
Porte-gobelets. 88
Porte-gobelets arrriere. 89
Porte-gobelets avant. 88
Porte-verre. 89
Port USB. 90
Positionnement du siège de sécurité infant. 17
Précautions de sécurité. 96
Précautions nécessaires par temps froid. 134
Présentation de l'autoradio. 202
Pressions de gonflage
Voir: Specifications techniques. 176
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)................................222
Prise d'entrée auxiliaire. 90

Programmation de la
telecommande. 29

Programmation d'une télécommande neuve. 29

Programmation de la clé supplémentaire. 30

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage. 29

Programmation de la télécommande
Voir: Programmation de la télécommande. 29

Programme de stabilite
électronique 112
Principes de fonctionnement 112

Protection des occupants. 23
Principes de fonctionnement. 23

FORD RANGER 2012 - P - 1

Qualité du carburant - Diesel. 96
Stockage à long terme. 96

Qualité du carburant - Essence. 96

Quantités et specifications. 178
Spécifications techniques. 178

Quatre roues motrices. 102
Deux roues motrices, gamme haute (2H). 102

Passage entre 2H et 4H. 103

Passage entre 2H et 4L. 103

Passage entre 4H et 4L. 103

Transmission intégrale, gamme basse (4L) 102

Transmission intégrale, gamme haute (4H) 102

R

Rappel de bouclage de ceinture de
scurite. 26
Désactivation du rappel de bouclage de
ceinture. 26

Ravitation 99

Recommendations pour les pieces de rechange 8

Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments. 87

Réglage de l'horloge de l'autoradio. 210

Changement de l'heure. 210

Réglage de l'heure exacte. 211

Réglage du volant. 39

Réglage en hauteur des ceintures de sécurité. 26

Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs. 48

Réglages du système. 193

Réglage de la montre de bord. 195

Réglages audio. 194

Structure de menu - Afficheur multifonction - Tous les vehicules.194

Structure de menu - Afficheur multifonction - Véhicules avec système d'aide à la navigation. 193

Réglages personalisés. 72

Réglage de la langue. 72

Unités de mesure. 72

Régulateur de vitesse. 122

Principes de fonctionnement. 122

Régulateur de vitesse Voir: Régulateur de vitesse. 122

Voir: Utilisation du régulateur de vitesse. 122

Remorquage du vehicule sur ses quatre roues. 149

Tous les vehicules. 149

Vehicules avec transmission automatique. 149

Remorquage. 130

Remplacement d'une ampoule.50
Eclairage de plaque
d'immatriculation.53

Feux arriere. 52

Feux de position et clignotants avant.51

Feux de route et feux de croissement.50

Lampes de rétroviseurs extérieurs. 52

Plafonnier. 54

Projecteurs antibrouillard. 51

Répétiteurs latéraux. 52

Spots de lecture avant. 54

Troisieme feu stop central. 55

Index

Remplacement d'une roue. 169

Cric du vehicule. 169

Dépose d'une roue. 173

Ecrous de roue antivol. 169

Points de levage du vehicule. 172

Pose d'une roue. 174

Rangement de la roue. 175

Roude secours. 171

Remplacement d'un fusible.140

Remplacement de la pile de la télécommande. 30

Remplacement des balais d'essuie-glaces. 43

Balais d'essuie-glaces de pare-brise. 43

Remplacement d'ampoule Voir: Remplacement d'une ampoule.50

Réparation des dégats mineurs de peinture. 166

Répétition des plages du disque compact. 218

Type 1. 218

Type 2. 218

Types 3, 4 et 5. 218

Réroviseurs extérieurs à réglage électrique. 60

Rétroviseurs rabattables électriques......61

Rétroviseurs extérieurs. 60

Rétroviseurs rabattables manuels. 60

Retroviseurs
Voir: Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants. 79

Voir: Vrites et rétroviseurs. 58

Rodage. 134

Freins et embrayage. 134

Moteur. 134

Pneus. 134

S

S'asseoir dans la position correcte......80

Sécurité des enfants. 16

Sécurité du système audio............209

Sécurité routière 186
Informations relatives à la sécurité 187

Sécurités enfants. 22

Côté droit 22

Côté gauche. 22

Selection d'une plage musicale. 217

Types 2, 3, 4 et 5. 217

Types 3, 4 et 5. 217

Serrure de capot
Voir: Ouverture et fermetre du capot......151

Serrures. 31

Sièges arrrière. 85
Accoudoir de siège arrrière. 86

Rabattage du dossier de siège arrêté - Cabine double. 85

Rabattement du coussin de siège arrête. 85

Sièges avant. 80

Avance et recul des sièges (sièges à commande électrique). 83

Avance et recul des sièges (sièges à commande manuelle). 81

Inclinaison du siège (sièges à commande électrique). 84

Rabattre le dossier de siège (Banquette - Cabine simple). 83

Réglage de l'inclinaison du dossier de siège (sièges à commande électrique). 84

Réglage de l'inclinaison du dossier de siège (sièges à commande manuelle). 82

Réglage de la hauteur du siège conducteur (sièges à commande électrique). 83

Réglage de la hauteur du siège conducteur (sièges à commande manuelle)................................81

Réglage du support lombaire. 81

Sièges chauffants. 86

Sièges de sécurité infant. 16

Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids.16

Sièges réhausseurs. 21

Rehausseur (groupe 2) 21

Rehausseur (groupe 3) 22

Sièges. 80

Signaux sonores et indicateurs.66

Avertissement d'absence de verrouillage. 68

Avertissement d'alarme. 67

Avertissement de bas niveau du liquide
lave-glace. 68

Avertissement de porte ouverte. 66

Avertissement de secours des dispositifs de retenue. 67

Avertissement des indicateurs de direction. 67

Avertissement de vitesse excessive. 67

Avertissement du frein de stationnement. 67

Avertissement sonore de clé dans le commutateur d'allumage. 67

Clignant. 67

Eclairage d'accompagnement. 67

Feu de stationnement d'un (:é.67

Rappel de bouclage de ceinture. 67

Signal d'ajretissement de bas niveau de carburant. 67

Signal de phares allumés. 66

Témoin de position autre que Stationnement. 66

Voir: Quantités et specifications. 178

Symboles d'avertissement de la batterie. 168

Cables de batterie. 168

Système d'aide au stationnement - Véhicules avec: Système d'aide au stationnement arrêté............116

Système d'immobilisation 36
Principes de fonctionnement 36

Système d'immobilisation
Voir: Système d'immobilisation 36

Système d'aide à la navigation. 196

T

Tableau de specifications des ampôules. 56

Tableau de specifications des
fusibles. 141

Boite à fusibles de l'habitacle. 146

Boîte à fusibles du compartment
moteur............141

Tapis de sol. 91

Telephone 225
Généralités 225

Téléphone
Voir: Utilisation du téléphone............227

Témoins d'avertissement et indicateurs. 62

DPF (filtrà particules) 65

Indicateurs de direction. 65

Régulateur de vitesse. 66

Témoin ABS. 63

Témoin d'airbags. 63

Témoin d'allumage. 63

Témoin d'avertissement de verglas/gel. 65

Témoin d'eau dans carburant (moteur diesel uniquement). 65

Témoin de bas niveau de carburant. 63

Témoin de bas niveau de liquide
lave-glace 65

Témoin de bougies de préchauffage - Pour vehicules diesel. 65

Témoin de ceinture de sécurité. 66

Témoin de changement de vitesse (boite manuelle uniquement). 66

Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP). 63

Témoin de faux de brouillard arrêté............66

Témoin de faux de route. 66

Témoin de frein. 63

Témoin de phares. 66

Témoin de porte ouverte. 65

Témoin de pression d'huile 64

Témoin de projecteurs antibrouillard.66

Témoin de quatre roues motrices. 64

Témoin de quatre roues motrices gamme
basse (4L) 65

Témoin de vidange d'huile (Diesel uniquement). 64

Témoin du différentiel de verrouillage
électronique. 65

Témoin du système d'immobilisation du vehicule. 63

Témoins d'anomalie du moteur. 64

Touches de préselection des stations. 213

Traction d'une remorque. 130
Conduite du vehicule sur fortes pentes. 130
Module de barre d'attelage. 130
Specifications techniques. 131
Traitement du signal numérique (DSP). 215
Egaliseur DSP. 215
Modification des paramètres DSP............215
Occupation DSP. 215
Transmission automatique. 105
Bouton de déverrouillage d'urgence de la position Stationnement. 107
Conseils pour la conduite d'un vehicule à transmission automatique. 107
Modes de conduite. 107
Positions du levier de vitesse. 105
Transmission. 102
Trappe du réservoir de carburant. 97
Application du mastic. 99
Vehicule equipe du système sans bouchon. 98
Vehicules équipés du système de bouchon. 97
Triangle de signalisation. 137
Cabine allongée. 137
Cabine double. 138
Cabine simple. 137
Trousse de premiers secours.137

U

USB

Voir : Utilisation d'un dispositif USB .....................250

Utilisation de chaînes à neige. 175

Utilisation de la commande vocale. 230

Etiquette d'identification. 231

Fonctionnement du système. 230

Utilisation de la fonction TMC. 199

Avertissement de zone dangereuse (selon le pays). 199

Information routiere. 199

Pourmettre fin à la diffusion des informationsroutieres.199

Utilisation des messages TMC. 199

Utilisation de l'aide au démarrage en côte............114
Activation du système. 114
Désactivation du système. 115
Utilisation de pneus hiver.175
Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes. 26
Utilisation du contrôle d'adherence en descente. 110
Sélection du HDC. 110
Utilisation du HDC. 110
Utilisation du programme de stabilité électronique. 113
Vehicules à 2 roues motrices.113
Vehicules à 4 roues motrices.113
Utilisation du régulateur de vitesse......122
Activation du régulateur de vitesse............122
Annulation de la vitesse réglée. 123
Désactivation du régulateur de vitesse. 124
Modification de la vitesse régée............122
Réglage d'une vitesse. 122
Reprise de la vitesse régée. 123
Utilisation du téléphone. 227
Mise en sourdine du microphone. 229
Pour changer de téléphone actif. 229
Pour passer un appel. 227
Pour recevoir un appel entrant. 228
Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding. 229
Recevoir un second appel entrant. 228
Utilisation d'un dispositif USB 250
Systèmes d'aide à la navigation SD. 251
USB. 250
Utilisation d'un iPod 252
Autoradio. 253
Systèmes d'aide à la navigation SD. 254

V

Ventilation

Voir: Contrat de licence d'utilisateur final. 73

Verrouillage et déverrouillage. 31

Fonction de protection contre les yeux d'enfants. 32

Mode de configuration du conducteur. 33

Verrouillage de chaque porte avec la clé. 33

Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur. 32

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé. 31

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande. 31

Verrouillages electriques des portes Voir : Verrouillage et déverrouillage.31

Vidange du séparateur d'eau du filtré à carburant. 161

VIN Voir: Numéro de châssis du vehicule.177

Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants. 79

Rétroviseurs extérieurs chauffants.........79

Vitres chauffantes. 79

Vitres coulissantes. 61

Vitres et rétroviseurs. 58

Volant de direction 39

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation. 190

Vehicules avec système d'aide à la navigation SD. 191

Vue d'ensemble sous le capot - 2.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............154

Vue d'ensemble sous le capot - 2.5L Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4......152

Vue d'ensemble sous le capot - 3.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............156

FORD RANGER 2012 - V - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FORD

Modèle : RANGER 2012

Catégorie : Véhicule utilitaire