DECATHLON DC-7R - Compteur de vélo

DC-7R - Compteur de vélo DECATHLON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC-7R DECATHLON au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice DECATHLON DC-7R - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de transmissionSans fil
Nombre de fonctions7
Vitesse actuelleOui
Vitesse moyenneOui
Vitesse maximaleOui
Distance partielle (trajet)Oui
Distance totale (odomètre)Oui
ChronomètreOui
HorlogeOui
Ecran rétroéclairéOui
Distance max capteur-afficheur65 cm
Compatibilité taille de roue20 pouces et plus
MarqueDecathlon

FOIRE AUX QUESTIONS - DC-7R DECATHLON

Le DECATHLON DC-7R est-il filaire ou sans fil ?
Le DC-7R est un compteur sans fil : aucun câble ne relie le capteur à l'afficheur. La communication entre le capteur de roue et le compteur fonctionne jusqu'à une distance maximale de 65 cm. Au-delà, des pertes de signal peuvent survenir.
Quelles fonctions affiche le DC-7R ?
Le compteur propose 7 fonctions :
  • Vitesse actuelle
  • Distance partielle (trajet)
  • Distance totale (odomètre)
  • Horloge
  • Vitesse moyenne
  • Vitesse maximale
  • Chronomètre
Comment calibrer la circonférence de roue sur le DC-7R ?
La précision de la vitesse et de la distance dépend directement de la circonférence de roue que vous entrez lors de la configuration. Mesurez la circonférence en millimètres (en posant une marque sur le pneu, faites un tour complet et mesurez la distance parcourue) et saisissez cette valeur dans le menu de réglage du compteur.
Le DC-7R est-il compatible avec mon vélo à petites roues (20 pouces) ?
Oui, le DC-7R a été testé et validé sur des vélos à roues de 20 pouces, notamment des vélos pliants. Il suffit de bien positionner le capteur pour respecter la distance maximale de 65 cm entre le capteur et l'afficheur sur le guidon.
Le capteur ne transmet plus de données, que faire ?
Vérifiez d'abord que la distance entre le capteur et l'afficheur est bien inférieure à 65 cm. Contrôlez ensuite que l'aimant du capteur passe bien en face de la cellule de détection à chaque tour de roue (jeu maximal recommandé : 3 à 5 mm). Remplacez enfin la pile du capteur si le problème persiste.
Comment réinitialiser la distance partielle (trajet) ?
Maintenez le bouton principal appuyé quelques secondes lorsque la distance partielle est affichée. La valeur se remet à zéro pour commencer un nouveau trajet sans effacer la distance totale cumulée.
Quelle pile utilise le DC-7R et combien de temps dure-t-elle ?
Le DC-7R utilise une pile bouton standard pour l'afficheur et une pile séparée pour le capteur sans fil. Les piles bouton de type CR2032 sont les plus courantes sur ce type de compteur Decathlon. La durée de vie dépend de la fréquence d'utilisation mais est généralement de plusieurs mois à un an.
L'afficheur du DC-7R est-il lisible de nuit ?
Le DC-7R dispose d'un écran rétroéclairé que vous pouvez activer pour lire les données par faible luminosité ou la nuit. L'activation du rétroéclairage consomme davantage la pile de l'afficheur.
Comment installer le support guidon du DC-7R ?
Le support se fixe sur le guidon à l'aide d'un collier caoutchouté. Choisissez un emplacement permettant de garder le capteur à moins de 65 cm. Sur les vélos pliants, vérifiez que le compteur ne risque pas d'être endommagé lors du repliage, et repérez la position optimale du guidon avec un serre-câble de marquage.
Le DC-7R mémorise-t-il les données de la dernière sortie ?
Oui, l'odomètre (distance totale) est conservé en mémoire même après avoir retiré le compteur du support ou changé la pile. La vitesse maximale enregistrée est également conservée jusqu'à sa réinitialisation manuelle.
Le DC-7R est-il toujours commercialisé par Decathlon ?
Non, le DC-7R n'est plus au catalogue Decathlon. Il a été remplacé par les gammes B'twin Count (4 et 8 fonctions). Des pièces de rechange (piles, capteurs) restent disponibles chez des revendeurs spécialisés.

Questions des utilisateurs sur DC-7R DECATHLON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compteur de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC-7R - DECATHLON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC-7R de la marque DECATHLON.

MODE D'EMPLOI DC-7R DECATHLON

Remise à 0 • Reset to 0 • Puesta a 0 •

Auf 0 Setzen · Azzeramento · Op nul stellen · Reposição a 0 · Zerowanie ·

DECATHLON DC-7R - 1

Distance totale · Total distance · Distancia total · Gesamtstrecke · Distanza totale · totale afstand · Distancia total · Dystans calckowity ·

Suite à une réinitialisation, il est possible de reintroduire dans le compteur la distance totale parcourue jusqu'alors. After reinitialization, the total distance traveled up to then can be reentered in memory. Tras una reinitialización, es posible reintroducir en el dato kilometros la distancia total reconocida hasta entonces. Nach einem Reset ist es möglich, die bis jetzdt zurückgelegte Gesamtstrecke neu in den Computer einzugeben. "In seguito ad un ripristino, è possibile reinserire nel computer la distanza totale percorsa fino allora. Na een reset, de totale afstand die tot dan toe is afgelegd, kan opnieuw ingevoerd worden in de teller. A seguir a uma reinitialização, é possível reintroduzir no captador a distancia total percorrida até então. Po wyzerowaniu, można ponownie wprowadzić do licznika dystans całkowity.

DECATHLON DC-7R - 2

Modification de C° Modificacion de C° Änderung von C° Modificacion di C° Wijzigen van C° Modificacion de C° Zmiana C° 1 C°

DECATHLON DC-7R - 3

Modification de l'Heure • Modifying the time • Modificación de la hora • Änderung der Uhrzeit • Modifica dell'ora • Wijzigen van het uur • Modificação da hora • Zmiana czasu •

DECATHLON DC-7R - 4

Changement de vélo • Changing bicycles • Cambio de bici • Wechsel des Fahrtrads • Cambio bicicletta • Veranderen van fiets • Mudança de bicicleta • Zmiana roweru •

DECATHLON DC-7R - 5

Il est possible de paramétre ce compteur pour 2 velos différents (1 ou 2). Pour reglier la circonstancie de roue (^) et la distance totale du velo non actif (1 ou 2), basquez d'abord sur ce dernier. This meter can be parametered for 2 different bikes (1 or 2). To set the wheel circumference (C) and the total distance of the non-active bike (1 or 2), first toggle on the latter. Es possible ajuster this contourer para 2 bics différentes (1 o 2). Para ajustar la circunferencia de rueda (^) y la distancia total de la bici no activa (1 o 2), vyapaprimarysoestela ultima. Es ist moglich, dieisen Computer fur zwei verschiedene Fahrdrader einzustellen (1 oder 2). Um den Radumfang (^) und die Gesamtstriche des stehenden Fahrdrads einzugeben (1 oder 2), schalten Sie vorher auf dieises lezter um. E possibl e impostare this operto computer de 2 bicyclicte diverse (1 o 2). Per regolare la circonstancia della ruota (^) )e la distanza totale della bicyclicta ferma (1 o 2), cambate prima quest'ultima. Deze teller kan worden ingestingd voor 2 verschillende fietsen (1 of 2). Om de wieomtrek (^) en de totale afstand van de niet-actieve fiets te regelen (1 of 2) zel u de schakelaar erest op these fiets. E possivel parametrar este contourer para 2 bicyclictas differentes (1 ou 2). Para regulara a circunferencia da roda (^) )e a distanza total da bicyclicta nao activa (1 ou 2), selezione primo esta ultima. Istnieje moziwoce wykononica ustwien licznika dio 2 rozych rowerow (1 lub 2). Aly ustowic obwed kolo [^] )i dystans calkowity roweru (1 lub 2), nolezy prerpcy; sie ngdqoy rower. 212 (12)

Eclairage · Lighting · Illuminación ·

DECATHLON DC-7R - 6

En mode "light ON", chaque appui sur le bouton déclenché l'éclairage de l'écran pendant 2 secondes. En "light ON" mode, each press of the button lights the screen for 2 seconds. En modo "light ON", cada pulsación del boton activa la ilumínacion de la pantalla durante 2 secondos. Modus "light ON" lost JDes drucken auf die Taste 2 Squeken lang die Beleuchting des Displays aus. In modalità "light ON", ogni pressione del pulsante avvia l'illuminazione dello schermo per 2 secondi. In de modus "light ON", doel eske drucken op de Knop het scherm op dilichen gestudere 2 seconden. No modo "light ON"(luz acesa), sempre que remir o botao, a iluminação do eça é activada por 2 secondos. W trybie "light ON", kozde nocisieje no przyoisk włcza podsiwiezenia ekrano na 2 sekund.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DECATHLON

Modèle : DC-7R

Catégorie : Compteur de vélo