IVSC-1102 - Électronique embarquée BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVSC-1102 BLAUPUNKT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur radio numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Support DAB/DAB+/FM, affichage LCD, tuner numérique |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, fonctionnement sur piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 25 x 15 x 10 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les stations DAB/DAB+/FM |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | 230V AC |
| Puissance | 5W |
| Fonctions principales | Réception radio numérique, alarme, minuterie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, respecter les instructions d'utilisation |
| Informations générales utiles | Vérifier la couverture DAB dans votre région avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - IVSC-1102 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur IVSC-1102 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Électronique embarquée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVSC-1102 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVSC-1102 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI IVSC-1102 BLAUPUNKT
Guide d'utilisation et de montage

http://www.blaupunkt.com
TABLE DES MATIÈRES
Remarques generales. 11
Consignes d'installation
et de sécurité 11
Accessoires 11
Fonctionnement 11
Furniture 12
Installation 12
Consignes d'installation
et de sécurité 12
Connexion (+) 12
(+) commute 13
Cable(-)(masse) 13
a r c t e r i s t i q u e s t e n c i q u e s . 1 3
Equipement 13
Schéma électrique 38
Remarques générales
Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur un produit Blaupunkt et nous sommes surs que ce produit vous donna sera toute satisfaction.
Avant la première mise en service, lisez attentivement leprésent mode d'emploi.
Les réducteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus comprehensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numérodes電話 figurent au dos de cette brochure.
Nous offrons une garantie constructeur pour les produits achetés dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez consulter les conditions de garantie, visitez notre site à l'adresse www.blaupunkt.de ou adressez-vous directement à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Consignes d'installation et de sécurité
Avant de raccorder le contrôleur de signaux, priere de dire correctement les consignes suivantes.
Il est impératif de débrancher le pole (-) de la batterie pour la durée de montage.
Respecter ce faisant les consignes de sécurité du constructeur automobile (airbags, alarmes, ordinateurs de bord, systèmes anti-demarrage).
S'assurer de n'endommager aucun cable posé ou aucune piece du vehicule en perçant les trous.
Pour installer l'appareil,CHOISIR un endroit ou le contrôleur de signaux puisse etre vissé,ne genant pas le conducteur et ne mettant pas en danger les occupants du vehicule en cas d'arrêt brusque,par ex. en cas de freinage in extremis.
Accessoires
Nous recommends d'utiliser des accessoires autorisés par Blaupunkt
Fonctionnement
Le contrôleur de signaux IVSC-1102 permet la connexion de sources video analogiques, telles que IVDP-01, IVTV-01, ... aux composants de navigation TravelPilot DX-N, DX-V et apparueilssemblables.
Pour que l'image de la source video puisse etre visualisée sur I'écran de navigation, certains paramètres sont à définir dans le menu des composants de navigation.
Prière de se reporter aux manuels d'utilisation des composants pour connaître les paramètres nécessaires.
Furniture
Ce contrôleur de signaux est livré avec toutes les pieces indiquées ci-dessous. Vérifiez si la fourniture de cet apparéil est complète. Adressez-vous immédiatement à votre revendeur en cas d'absence de l'une de ces pieces.
- Contrôleur de signaux 7607003553

- Câble de branchement

- Vis

- Guide d'utilisation et d'installation
Installation
Consignes d'installation et de sécurité
Avant de raccorder le contrôleur de signaux, priere de dire correctement les consignes suivantes.
Il est imperatif de débrancher le pole (-) de la batterie pour la durée de montage.
Respecter ce faisant les consignes de sécurité du constructeur automobile (airbags, alarmes, ordinateurs de bord, systèmes anti-demarrage).
S'assurer de n'endommager aucun cable posé ou aucune piece du vehicule en perçant les trous.
Pour installer l'appareil,CHOISIR un endroit ou le contrôleur de signaux puisse etre vissé,ne genant pas le conducteur et ne mettant pas en danger les occu-pants du vehicule en cas d'arrêt brusque,par ex. en cas de freinage in extremis.
Note :
Avant de relier les écrans et le contrôleur de signaux, vérifier la connexion du +/- commuté.
Connexion (+)
Raccorder le porte-fusible (fusible 1A) pour protégé le cable (+) (Permanent (1), cf. Fig. 1) au pôle (+) à 30 cm max. de la batterie du vehicule (percer si nécessaire un trou dans le tableau d'auvent et utiliser un passé-cable correspondant).
(+) commute
Raccorder le cable (+) commuté (2), cf. Fig. 1, à la sortie (+) commuté (allumage ) de l'appareil principal (par ex. autoradio ou navigation). En cas de connexion à la broche 15 du vehicule, un porte-fusible (fusible 1A) doit être connecté à 20 cm max. du point de connexion pour protégger le cable (+) commuté.
Cable(-)(masse)
Visser le cable (-) (masse/GND, (3),cf. Fig. 1) directement sur la carrosserie. Gratter la surface de contact du point de masse pour la rendre bien métallique et la graisser avec de laGRAISSER graphite (important pour assurer une bonne mise à la masse).
- Si l'installation devait demander le perçage de trough ou d'autres modifications sur le vehicule, s'adresser à un service de réparation professionnel proche de chez vous.
Note :
Les images video PAL ne peuvent être visualisées sur l'écran TV wide vision via l'entrée RVB.
Le signal video PAL doit être connecté directement à l'entrée AV de l'écran TV.
\section*{Caracteristiques techniques}
Entrée video :
Sortie RVB (signal video, résistance interieure 75 ohms):
Typique 0,7 Vpp
Sortie RVC (composite-sync, résistance interieure 75 ohms):
Typique 1,0 Vp
Alimentation :
Connecteur Sub-D 15 pins
Conversion :
CCVS (NTSC/PAL) en RVB 50/60 Hz
Entrée courant:
Connecteur 4 pins
Boitier métallique



Fig. 1

Fig. 2
Service-Nummern / Service numbers / Numéroes du service après-venture / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer für service / Númos de lavoro / Númos de lavoro / Servicenumre
| Country: | Phone: | Fax: | WWW: | |
| Germany | (D) | 0180-5000225 | 05121-49 4002 | http://www.blaupunkt.com |
| Austria | (A) | 01-610 390 | 01-610 393 91 | |
| Belgium | (B) | 02-525 5454 | 02-525 5263 | |
| Denmark | (DK) | 44 898 360 | 44-898 644 | |
| Finland | (FIN) | 09-435 991 | 09-435 99236 | |
| France | (F) | 01-4010 7007 | 01-4010 7320 | |
| Great Britain | (GB) | 01-89583 8880 | 01-89583 8394 | |
| Greece | (GR) | 210 57 85 350 | 210 57 69 473 | |
| Ireland | (IRL) | 01-4149400 | 01-4598830 | |
| Italy | (I) | 02-369 6331 | 02-369 6464 | |
| Luxembourg | (L) | 40 4078 | 40 2085 | |
| Netherlands | (NL) | 023-565 6348 | 023-565 6331 | |
| Norway | (N) | 66-817 000 | 66-817 157 | |
| Portugal | (P) | 01-2185 00144 | 01-2185 11111 | |
| Spain | (E) | 902-120234 | 916-467952 | |
| Sweden | (S) | 08-7501500 | 08-7501810 | |
| Switzerland | (CH) | 01-8471644 | 01-8471650 | |
| Czech. Rep. | (CZ) | 02-6130 0441 | 02-6130 0514 | |
| Hungary | (H) | 01-333 9575 | 01-324 8756 | |
| Poland | (PL) | 0800-118922 | 022-8771260 | |
| Turkey | (TR) | 0212-3350677 | 0212-3460040 | |
| USA | (USA) | 800-2662528 | 708-6817188 | |
| Brasil (Mercosur) | (BR) | +55-19 3745 2769 | +55-19 3745 2773 | |
| Malaysia (Asia Pacific) | (MAL) | +604-6382 474 | +604-6413 640 |