BRISTOL CD36 - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRISTOL CD36 BLAUPUNKT au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD de voiture |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture CD, MP3, WMA, radio FM/AM, affichage LCD |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 150 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un autoradio standard |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 45 Watts |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, entrée AUX, contrôle des basses et aigus |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de certaines pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les normes électriques |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - BRISTOL CD36 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur BRISTOL CD36 BLAUPUNKT
Pour remettre à zéro votre autoradio BLAUPUNKT BRISTOL CD36 et restaurer les paramètres d'usine, suivez ces étapes simples :
Étapes pour réinitialiser votre autoradio
- Allumez l'autoradio : Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
- Accédez au menu principal : Appuyez sur le bouton Menu ou Setup selon la configuration de votre appareil.
- Recherchez l'option de réinitialisation : Naviguez dans les options à l'aide des boutons de navigation jusqu'à trouver Réinitialiser ou Reset.
- Confirmez la réinitialisation : Sélectionnez l'option et validez en appuyant sur OK ou Enter. Vous serez invité à confirmer votre choix, acceptez pour lancer la remise à zéro.
- Attendez la fin du processus : L'autoradio redémarrera automatiquement et reviendra aux paramètres d'usine.
Informations importantes
- La réinitialisation efface toutes les données personnalisées, telles que les stations radio enregistrées et les paramètres Bluetooth.
- Pensez à noter vos réglages importants avant d'effectuer cette opération.
Si votre autoradio BLAUPUNKT BRISTOL CD36 reste bloqué sur l'écran "phone", cela signifie généralement qu'il est coincé en mode Bluetooth ou en tentative de connexion téléphonique. Voici plusieurs étapes à suivre pour résoudre ce problème :
1. Désactiver le Bluetooth
- Accédez au menu principal de l'autoradio.
- Recherchez l'option Bluetooth ou Connectivité.
- Désactivez le Bluetooth pour sortir du mode téléphone.
2. Redémarrer l'autoradio
- Éteignez l'autoradio en appuyant sur le bouton d'alimentation.
- Patientez quelques secondes.
- Rallumez l'appareil pour voir s'il revient à un état normal.
3. Vérifier les connexions Bluetooth
- Assurez-vous qu'aucun téléphone n'est actuellement connecté ou en cours de connexion.
- Si un appareil est connecté, déconnectez-le via le menu Bluetooth.
4. Réinitialiser l'autoradio aux paramètres d'usine
- Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation complète de l'autoradio.
- Cette opération effacera toutes les configurations et connexions enregistrées.
- Le processus de réinitialisation varie selon le modèle, mais il s'agit souvent d'une option dans les paramètres ou d'une combinaison de touches.
5. Vérifier les mises à jour du firmware
- Il est possible qu'une mise à jour du logiciel interne corrige ce type de dysfonctionnement.
- Consultez le site officiel BLAUPUNKT ou contactez leur service client pour obtenir les dernières mises à jour et instructions.
En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir débloquer votre autoradio et retrouver un fonctionnement normal. Si le problème demeure, il est conseillé de contacter un professionnel ou le support BLAUPUNKT pour une assistance plus approfondie.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRISTOL CD36 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRISTOL CD36 de la marque BLAUPUNKT.
BRISTOL CD36 BLAUPUNKT
Touche pour éjecter le CD de l’appareil Touche de réglage du volume Fente d’insertion du CD Touche AUDIO pour régler les basses, aigus, la balance et le fader. Sélection d’une ambiance sonore prédéfinie de l’égaliseur. Touche MENU Pression brève : Affichage du menu de réglage. Pression longue : Démarrer la fonction Scan. Bloc de touches fléchées Touche X-BASS pour activer / désactiver et régler la fonction X-BASS. Touche TRAF RDS Pression brève : Activer / Désactiver la priorité aux informations routières. Pression longue : Activer / Désactiver la fonction « confort » RDS Sélection des stations 56 Réglage de la sensibilité de recherche de stations 57 Mémorisation de stations 57 Mémorisation automatique de programmes (Travelstore) 57 Appeler une station mémorisée .... 57 Lecture des intros (SCAN) 57 Réglage de la durée de lecture des intros 58 Type de programme (PTY) 58 Optimisation de la réception radio 59 Changer de mode d’affichage 60
Activer le mode Changeur CD 64
Choisir un CD 64 Sélectionner un titre 64 Recherche rapide (audible) 64 Sélectionner le mode d’affichage ... 64 Répétition de titres ou de répertoires (REPEAT) 64 Lecture aléatoire de titres (MIX) ... 65 Lecture des intros de tous les CD (SCAN) 65 Interruption de la lecture (PAUSE) .. 65
ESPAÑOL Mode Radio 55
Changer de mode d’affichage 63 Réception d’informations routières en mode CD 63 Ejecter le CD 63
DANSK Remarques et Accessoires .. 50
Prenez soin de lire ce guide d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les manuels d’utilisation de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure. Notre garantie constructeur s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à : Blaupunkt GmbH, Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des anciens appareils en vue de leur élimination. 50
03Bristol_VancCD36 fr
Soyez donc toujours à l’écoute de votre programme à un volume adéquat.
Si vous voulez monter votre autoradio par vos propres soins, lisez les consignes de montage et de connexion à la fin du guide d’utilisation.
Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez-vous à votre revendeur
Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com.
07.02.2006, 15:43 Uhr
● Evitez que la peau touche directement les contacts de la façade. Nettoyez si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool.
ENGLISH Votre autoradio est équipé d'une façade détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipulation simple.
FRANÇAIS Il est possible de raccorder les changeurs CD Blaupunkt :
CDC A 08, IDC A 09 et CDC A 03. Un CD inséré reste dans l'appareil.
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour allumer ou éteindre l’autoradio :
➮ Insérez la façade de gauche à droite dans le guide de l'autoradio.
➮ Appuyez avec précaution sur le côté gauche de la façade jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
● N'appuyez pas sur l'afficheur en posant la façade. Si l'autoradio est allumé au moment où vous enlevez la façade, il se rallumera automatiquement au dernier mode (radio, CD, changeur CD ou AUX) une fois la façade reposée.
Allumer / Éteindre via le contact
Si l’autoradio est correctement relié à l’allumage du véhicule et s’il n’a pas été éteint au moyen de la touche 1, il s’allume ou s’éteint en mettant ou en coupant le contact. Allumer/Éteindre avec la touche 1 ➮ Pour allumer l’appareil, pressez la touche 1. ➮ Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche » 1 pendant plus de deux secondes. L’appareil s’éteint. Note : ● De façon à protéger la batterie du véhicule, l’autoradio s’éteint automatiquement au bout d’une heure si le contact est coupé. Allumer en insérant un CD Quand l’autoradio est éteint et quand il n’y a pas de CD dans le lecteur, ➮ Insérez le CD dans le lecteur 5 sans forcer, la face imprimée tournée vers le haut, jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance. Le CD est automatiquement avalé par le lecteur. Prenez soin de pas empêcher ni d’aider l’insertion du CD. L’autoradio s’allume, la lecture du CD commence.
➮ Pressez la touche ou 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « ON VOLUME » apparaisse sur l’afficheur.
➮ Réglez le volume de mise en marche avec les touches 8. Pour vous simplifier le réglage, l’amplification ou la réduction du volume est audible pendant vos réglages. Sélectionnez « LAST VOL » si vous souhaitez réactiver le dernier volume auquel vous écoutiez l’autoradio avant de l’éteindre.
Pour amplifier le volume,
ESPAÑOL Réglage du volume
« LAST VOL », l’autoradio se mettra en marche au niveau de volume « 38 ».
Une fois le réglage effectué, ➮ pressez deux fois la touche MENU 7.
Réduction rapide du volume sonore (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire rapidement le volume sonore à un niveau que vous avez défini au préalable (Mute). ➮ Pressez brièvement la touche 1. « MUTE » apparaît sur l’afficheur. Annuler la réduction du volume sonore Pour réactiver le volume auquel vous entendiez l’autoradio précédemment, ➮ pressez de nouveau brièvement la touche 1. Régler la réduction du volume sonore Vous avez la possibilité de régler le niveau de mise en sourdine (Mute Level). ➮ Pressez la touche MENU 7. ➮ Pressez la touche ou 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « MUTE LVL » apparaisse sur l’afficheur.
➮ Réglez le niveau de réduction
8. avec les touches Une fois le réglage effectué,
➮ pressez deux fois la touche
➮ Pressez la touche ou 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « BEEP ON » ou
« BEEP OFF » apparaisse sur l’afficheur. ➮ Activez ou désactivez le bip avec les touches 8. « OFF » signifie que le bip est désactivé, « ON » signifie que le bip est activé. Une fois le réglage effectué, ➮ pressez la touche MENU 8.
Mise en sourdine pendant l’usage du téléphone
Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile, l’autoradio se met en sourdine dès que vous prenez l’appel. Pour cela, le téléphone mobile doit être raccordé à l’autoradio comme décrit dans le guide de montage. « PHONE » apparaît sur l’afficheur.
Le nom de la station apparaît sur l’afficheur dès sa réception.
Les fonctions « confort » RDS, soit AF (Fréquence Alternative) et REGIONAL, viennent compléter les fonctions de votre autoradio. ● AF : Quand la fonction « confort » RDS est activée, l’autoradio se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station dont vous êtes à l’écoute. ● REGIONAL : Certaines stations répartissent leur programme à certaines heures de la journée en programmes régionaux proposant des émissions différentes. La fonction REG permet d’éviter que l’autoradio passe à des fréquences alternatives qui émettent d’autres émissions.
➮ Éteignez l’appareil avec la touche
1. ➮ Maintenez les touches 1 et 5 ; enfoncées et rallumez l’appareil avec la touche 1. « TUNER » apparaît sur l’afficheur. ➮ Sélectionnez votre région de tuner avec la touche ou 8. Pour mémoriser le réglage, ➮ éteignez l’appareil et rallumez-le ou attendez 8 secondes environ. La radio démarre au dernier mode sélectionné (radio, CD, changeur CD ou AUX).
La fonction RDS est active quand le symbole RDS est visible sur l’afficheur.
Activer / Désactiver REGIONAL
➮ Pressez la touche MENU 7.
➮ Pressez la touche ou 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « REG » apparaisse sur l’afficheur. « REG » est suivi de « OFF » (désactivé) ou de « ON » (activé). ➮ Pour activer ou désactiver REGIONAL, pressez la touche ou 8. ➮ Pressez la touche MENU 8.
Sélection de la gamme d’ondes/du niveau de mémoire
Cet appareil vous permet de recevoir les programmes des bandes de fréquences FM ainsi que PO et GO (AM). Trois niveaux de mémoire sont disponibles pour la gamme d’ondes FM, soit FM1, FM2 et FMT, et un niveau de mémoire est offert pour chacune des gammes d’ondes PO et GO. Six stations peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.
Pour permuter entre les niveaux de mémoire FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes d’ondes PO et GO,
➮ pressez brièvement la touche BND•TS <.
Sélection des stations
Vous avez plusieurs possibilités pour vous mettre à l’écoute d’une station. Recherche automatique des stations
La recherche manuelle des stations n’est possible que si la fonction « confort » RDS est désactivée.
Si une station offre plusieurs programmes, vous avez la possibilité de parcourir ce que l’on appelle sa « chaîne de stations ». Note : Pour pouvoir utiliser cette fonction, la fonction « confort » RDS doit être activée.
FM1, FM2, FMT ou l’une des gammes d’ondes PO ou GO.
➮ Mettez-vous à l’écoute de la station voulue.
Appeler une station mémorisée
➮ Choisissez le niveau de mémoire ou la gamme d’ondes.
➮ Appuyez sur la touche de station
1 - 6 ; de la station voulue.
Lecture des intros (SCAN)
La fonction Scan vous permet de balayer tous les programmes que l’autoradio peut recevoir. La durée de lecture des intros peut être réglée de 5 à 30 secondes (en pas de 5 secondes) dans le menu.
êtes à l’écoute du programme à la position 1 du niveau « FMT ».
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « SENS » et le niveau de sensibilité courant apparaisse sur l’afficheur.
« SENS HI6 » correspond à la sensibilité la plus élevée, « SENS LO1 » à la plus faible. ➮ Réglez la sensibilité de votre choix avec les touches 8. Une fois le réglage effectué,
Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les six stations les plus puissantes de la région (uniquement FM). La mémorisation s’effectue au niveau de mémoire FMT.
Annuler SCAN, rester à l’écoute d’une station
➮ Pressez la touche MENU 7.
La lecture des intros est stoppée et l’autoradio revient au dernier programme écouté.
Réglage de la durée de lecture des intros
➮ Pressez la touche MENU 7. ➮ Pressez la touche ou 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « SCAN TIME » apparaisse sur l’afficheur.
➮ Réglez la sensibilité de votre
➮ pressez deux fois la touche MENU 7.
être reçues et affichées par votre autoradio.
Ces types d’émission sont par exemple : CULTURE VOYAGES JAZZ SPORT INFOS POP ROCK CLASSIQUE Cette fonction PTY vous permet de sélectionner directement des stations diffusant un certain type d’émission. PTY-EON Quand le type de programme est sélectionné et la recherche est démarrée, l’autoradio passe de la station momentanée à une station offrant le type de programme sélectionné. Note : ● Un bip retentit et « NO PTY » apparaît sur l’afficheur pendant un court instant si aucune station du type de programme choisi n’a été trouvée au terme de la recherche. Vous restez donc sur la dernière station écoutée. ● Si la station écoutée ou une autre station de la chaîne de stations diffuse par la suite le type de programme souhaité, l’autoradio passe automatiquement de la station momentanée, du mode CD ou Changeur CD à la station du type de programme voulu.
➮ Réglez la langue de votre choix avec les touches
8. Une fois la langue choisie, ➮ pressez deux fois la touche MENU 7.
ou 8 pour démarrer la recherche.
L’autoradio se règle sur la station suivante diffusant le type d’émission choisi.
Optimisation de la réception radio
HICUT La fonction HICUT améliore la qualité de réception en cas de mauvaise réception radio (uniquement en FM). Le niveau de perturbation sera automatiquement réduit en présence de parasites. Activer / Désactiver HICUT
➮ Pressez la touche MENU 7.
➮ Pressez la touche ou 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « HICUT » apparaisse sur l’afficheur. Vous avez la possibilité en mode Radio d’afficher la gamme d’ondes avec la présélection et l’heure ou le nom de la station écoutée ou sa fréquence. Sélectionnez « FREQUENCY » pour afficher le nom de la station ou la fréquence ou sélectionnez « CLOCK » pour afficher la gamme d’ondes avec le niveau de mémoire / la présélection et l’heure.
➮ Pressez la touche MENU 7.
➮ Pressez la touche ou 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « TUN DISP » apparaisse sur l’afficheur.
ou 8 pour choisir entre « CLOCK » et
➮ Pressez brièvement la touche
● lorsque vous quittez la zone de couverture d’une station d’informations routières dont vous êtes à l’écoute momentanément.
● lorsque vous captez une station d’informations routières et que le volume est réglé sur minimum (0) ou quand vous quittez la zone de couverture de la station d’informations routières momentanée à l’écoute d’un CD, d’un changeur CD ou de AUX et lorsque la prochaine recherche automatique ne trouve pas d’autre station d’informations routières.
● Vous avez la possibilité de régler le son et la répartition sonore pour les informations routières. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Son ».
S’il n’y a pas de CD dans le lecteur,
➮ faites glisser le CD, la face imprimée vers le haut, sans forcer dans la fente d’insertion du CD 5 jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance. Le CD est automatiquement avalé par le lecteur. Prenez soin de pas empêcher ni d’aider l’insertion du CD. La lecture CD commence. Note : ● Si le contact était coupé avant d’insérer le CD, il vous faut d’abord allumer l’autoradio avec la touche 1 pour démarrer la lecture. 61
Les « shape CD » (de forme autre que circulaire) ne conviennent pas
à la lecture. Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’endommagement du lecteur CD dû à l’utilisation de CD non conformes.
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « TA VOLUME » apparaisse sur l’afficheur.
La lecture démarre à l’endroit où elle a été interrompue.
➮ pressez la touche SRC Sélectionner un titre
➮ Pressez une touche du bloc de
touches fléchées 8 pour sélectionner le titre suivant ou précédent.
Pour redémarrer le titre en cours, pressez une fois la touche ou 8.
Pour une recherche rapide vers l’arrière ou vers l’avant,
➮ appuyez sur l’une des touches
8 jusqu’à ce que la recherche rapide commence en arrière ou en avant.
Recherche rapide (audible)
Vous entendez l’intro suivante. Note : La durée de lecture des intros est réglable. Pour plus de détails concernant le réglage de cette durée, reportez-vous à la section « Régler la durée de lecture des intros » du chapitre « Mode Radio ».
8 jusqu’à ce que la recherche rapide commence en arrière ou en avant.
pressez la touche MENU 7.
Vous entendez maintenant le titre dans son intégralité.
Pour répéter un titre,
➮ pressez la touche 4 RPT ;.
➮ Pressez la touche 3
La priorité aux informations routières est activée quand le symbole Bouchon apparaît sur l’afficheur. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Informations routières ».
3 située à côté de la fente d’insertion du CD.
Note : Le CD inséré est avalé automatiquement par le lecteur au bout de 10 secondes. ● Vous pouvez aussi éjecter le CD quand l’autoradio est éteint ou quand une autre source audio est active. ●
Changer de mode d’affichage
Différents modes d’affichage vous sont proposés en mode CD : ● Numéro de titre et Heure ● Numéro de titre et Durée de lecture
➮ Pressez la touche MENU 7.
➮ Pressez la touche SRC = autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « CHANGER » apparaisse sur l’afficheur. La lecture commence par le premier CD identifié par le changeur CD.
Choisir un CD Pour passer à un CD suivant ou précédent,
➮ pressez la touche ou 8 une ou plusieurs fois de suite. Note : Les emplacements libres du changeur CD et les emplacements contenant des CD invalides sont ignorés.
rapide commence en arrière ou en avant.
Sélectionner le mode d’affichage
Cinq modes d’affichage sont disponibles pour le mode Changeur CD : ● Numéro de titre et Durée de lecture (« TRCK-TIME ») ● Numéro de titre et Heure (« TRCK-CLK ») ● Numéro de CD et Numéro de titre (« CD-TRCK ») ● Numéro de CD et Heure (« CD-CLK ») ● Numéro de CD et Durée de lecture (« CD-TIME ») ➮ Pressez la touche MENU 7. ➮ Pressez la touche ou 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « CDC DISP » apparaisse sur l’afficheur. ➮ Pressez la touche ou 8 pour choisir le mode d’affichage. ➮ Pressez deux fois la touche MENU 7.
Répétition de titres ou de répertoires (REPEAT)
Pour répéter le titre courant,
➮ pressez brièvement la touche 4
➮ appuyez sur la touche 5 MIX ; pendant plus de deux secondes. Sur l’afficheur apparaît « MIX ALL » pour un court instant. MIX est allumé. Stopper la lecture aléatoire (MIX)
➮ Pressez brièvement la touche
Pour mettre fin à la lecture des intros,
➮ pressez brièvement la touche MENU 7. Vous entendez maintenant le titre dans son intégralité. Note : La durée de lecture des intros est réglable. Pour plus de détails concernant le réglage de cette durée, reportez-vous à la section « Régler la durée de lecture des intros » du chapitre « Mode Radio ».
Pour stopper la répétition du titre courant ou du CD courant,
ITALIANO Stopper la répétition (REPEAT)
Une fois les heures réglées,
Affichage permanent de l’heure, l’autoradio étant éteint et le contact mis Pour que l’heure reste affichée, l’autoradio étant éteint et le contact mis,
➮ pressez la touche MENU 7.
« MENU » apparaît sur l’afficheur.
ou 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « CLOCK OFF » ou
« CLOCK ON » apparaisse sur l’afficheur.
ou 8 pour permuter l’affichage entre ON (activé) et OFF (désactivé).
Une fois le réglage effectué,
➮ pressez la touche MENU 7.
Les minutes clignotent.
➮ Réglez les minutes avec les touches
Une fois le réglage effectué,
➮ pressez la touche AUDIO 6.
Réglage des aigus ➮ Pressez la touche AUDIO 6. « BASS » apparaît sur l’afficheur.
8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « TREBLE » apparaisse sur l’afficheur.
ou 8 pour régler les aigus.
Une fois le réglage effectué,
➮ pressez la touche AUDIO 6.
Réglage du volume vers l’avant / vers l’arrière (Fader) Pour régler le volume vers l’avant / vers l’arrière (fader),
➮ pressez la touche AUDIO 6.
« BASS » apparaît sur l’afficheur.
Les réglages de fader et de balance peuvent être effectués pour les informations routières (TA) uniquement pendant la diffusion d’une information routière.
Réglage du volume vers la droite / vers la gauche
à toutes les sources audio (Radio, CD,
Changeur CD ou AUX). L’amplification X-BASS peut être définie de 1 à 3. « X-BASS OFF » signifie que la fonction X-BASS est désactivée
« BASS » apparaît sur l’afficheur.
8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « POP », « ROCK »,
« CLASSIC » ou « EQ OFF » apparaisse sur l’afficheur.
ou 8 pour choisir l’une des présélections ou sélectionnez « EQ OFF » pour désactiver l’égaliseur. Quand vous avez choisi l’une des présélections, la présélection sélectionnée reste affichée.
Une fois le réglage effectué,
➮ Pressez la touche X-BASS 9.
➮ Pressez la touche ou 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la valeur voulue apparaisse sur l’afficheur. Une fois le réglage effectué,
➮ pressez la touche X-BASS 9.
➮ pressez la touche AUDIO 6.
AUX ➮ Pressez la touche MENU 7.
➮ pressez deux fois la touche
Pour raccorder une source audio externe, vous avez besoin d’un câble d’adaptation. Vous pouvez vous procurer ce câble (n° Blaupunkt : 7607 897 093) auprès d’un revendeur Blaupunkt agréé.
ESPAÑOL L’indicateur de niveau visible sur votre afficheur affiche à l’aide de symboles le volume et les réglages de son pendant que vous effectuez vos réglages.
En dehors des réglages, l’indicateur de niveau affiche la valeur maximale musicale ou vocale. Vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver cet indicateur de niveau.
Notice Facile