DVD-ME3 - Lecteur dvd BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-ME3 BLAUPUNKT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur DVD portable |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de DVD, CD, MP3, JPEG, prise en charge des formats AVI, MPEG-4 |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur et batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 25 x 20 x 5 cm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les DVD région 2, CD audio, et fichiers multimédias sur USB |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | DC 9V |
| Puissance | Consommation : 15W |
| Fonctions principales | Fonction de lecture aléatoire, répétition, sortie audio via prise casque, écran pivotant |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, vérifier auprès du fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVD-ME3 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur DVD-ME3 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-ME3 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-ME3 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI DVD-ME3 BLAUPUNKT
- Précautions 57
- Mesures de sécurité 58
- A propos de ce manuel d'utilisation 60
- Le DVD 61
5. Identification des commandes
5-1. Chassis principal (panneau avant) 62
5-2. Chássis principal (vue latérale) 62
5-3. Chassin principal (vue arriere) 62
5-4. Affichage de I'etat 63
5-5. Accessoires 63
5-6. Telecommande 64
6. Connexion au système
6-1. Connexion TV/moniteur/reseau electrique 65
6-2. Connexion à l'amplificateur avec decodeur Dolby Digital intégré 66
6-3. Connexion magnétoscope/caméscope/console de jeu 67
6-4. Connexion à l'antenne TV (DVD-ME3 uniquement) 68
7. Fonctionnement du lecteur DVD 69
8. Touches de fonction
8-1. Affichage à l'écran 70
8-2. Fonction PBC 70
8-3. Audio (sLECTION de la langue audio) 71
8-4. Angle (slection de l'angle de vue) 71
8-5. Sous-titres (seLECTION de la langue des sous-titres) 71
8-6. Commutateur quatre positions : se déplace dans des directions différentes) 71
8-7. Touche numérique 71
8-8. GO TO (ALLER Å : sclectionner un point de départ) 72
8-9. A-B (seLECTIONner un point de départ et un point d'arrêt) 72
8-10. REPEAT (REPETER: réglage de la fonction répéter) 72
8-11. ZOOM (zoom avant ou arrêté) 72
8-12. VOLUME (réglage de la touche volume) 72
8-13. MUTE (MUET : son coupé) 73
8-14. PLAY/STOP (LECTURE/STOP) 73
8-15. FAST (touche ACCÉLÉRÉ: Forward/search/skip [marche avant/recherche/suivant]) 73
8-16. Pause/Step (Pause/Image par image) 73
10. Autres fonctions
10-1. Fonction LAST SCENE MEMORY (MÉMOIRE DERNIÈRE SCène) 79
10-2. Fonctionnement des disques MP3 79
11. Comment installer les supports de fixation 80
12. Specifications 81
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITÉE 82
Veuillez direce manuel integralement avant d'essayer de connecter ou d'utiliser ce matériel.

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRÊIRE) DE CET APPAREIL. AUCUN ÉLément UTILE À L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À l'INTEREUR. VEUILLEZA FAIRE REVISER CE MATÉRIEL PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.

Ce symbole indique la présence, dans ce matériel, d'un courant haute tension qui présente un risque de décharge électrique et d'accident.

Ce symbole indique que des instructions importantes accompagnee ce matériel.
ATTENTION : CET APPAREIL EST MUNI D'UN RAYON LASER INVISIBLE, CLASSE 1, QUI PEUT ÉMETTURE DES RADIATIONS DANGEREUSES EN CAS D'EXPOSITION. PRENEZ SOIN D'UTILISER CET APPAREIL CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Attention :
Ce produit est conforme à la réglementation de la FCC, à la condition que cet apparéil soit connecté à autres équipements par des cables et des connecteurs blindés. Afin d'eviter les brouillages electromagnétiques avec d'autres appareils, tels que radios et télévisions, veillez à utiliser des cables et des connecteurs blindés pour les connexions.
NOTICE DE LA FCC (pour les U.S.A.)
Cet appeareil a subi les tests de la FCC et a ete reconnu conforme aux normes etabies pour le materiel numerique de classe B, conformement au chapitre 15 de la reglementation de la FCC. Ces normes sont prevues pour garantir une protection raisonnable contre toute interference dommageable, dans une installation privée. Cet appeareil generne, utilise et peut emetre des fréquences radio qui, en cas de mauvaise installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, peut cause des interférences dommageables à la reception des ondes radio et hertziennes, ce qui peut résulter en des arrêts intempestifs. Nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences par l'un ou plusieurs des moyens suivants.
- Réorienter ou déplacer l'antenne.
- Eloquent r'appareil du récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise ou un circuit différents de ceux sur lesquels le récepteur est branché.
- Consulter votre revendeur ou un professionnelnel radio/TV qualifié. Cet appeareil numérique de classe B est conforme à la législation canadienne en matière d'interférences (Canadian Interference - Causing Equipment Regulations).
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer ce lecteur DVD à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION
CET APPAREIL EST MUNI D'UN LASER. L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PROCÉDURES DIFFÉRÊNTES DE CELLES SPECIFIÉES CI-APRès COMPORTE DES RISQUÉS D'EXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS TENTER D'ÖTER LE COUVERCLE OU D'ÉFFECTUER VOUS-MÉME DES RÉPARATIONS. VEUILLEZ FAIRE REVISER CE MATÉRIEL PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.
1. Avant d'utiliser votre apparéil
Installer cet apparéil dans une piece bien aérée et dégager au moins 7 cm sur le dessus, 10 cm sur les côts et à l'arrière Ne pas obstruer les trouss d'aération. Ne rien poser sur l' apparéil. Ne poser dessus aucune autre apparéil (amplificateurs compris) produit de la chaleur. Veillez à retarder le disque quand vous déplacez l' apparéil.
2. Attention :
Installer cet appeareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur et des champs magnétiques ou électriques importants. Débrancher le cable d'alimentation électricne en cas de mauvais fonctionnement de l'appareil. Si de la condensation se forme à l'intérieur du lecteur ou à la surface du disque, suite à un écart de température, le bon fonctionnement de l'appareil peut en être affecté. Dans ce cas, laisser le lecteur à la température de la piècependant environ deux heures ou jusqu'à ce qu'il se remette à fonctionner normalement. Cet appeareil est concu pour fonctionner sur CC 12 V et 3 A (minimum). Pour la maison, nous recommendons un adaptateur 12 V/3 A. Aucun adaptateur CA n'est fourni dans les accessoires. Ne pas utiliser pendant que vous conduisez.
3. Avertissement
Ne jamais tenter de démonter l'unité principale. Il y a risque de décharge électrique ou d'exposition à un rayon laser invisible. Ne pas ouvrir le lecteur DVD.
4. Piles
Les piles de la télécommande contiennent un produit chimique qui présente un danger pour l'environnement. Ne jetez pas celles-ci n'importe où.
5. Entretien de l'unité principale
Pour des raisons de sécurité,
- ne pas utiliser de benzène ou autres solvants pour le nettoyage,
- essuyer l'appareil avec un chiffon doux.
2. Mesures de sécurité

1



2

3

4

5



3.À propos de ce manuel d'utilisation
- Ce manuel d'utilisation précrit le fonctionnement de base de cet apparéil. En fonction du type de disque DVD utilisé, certaines fonctions peuvent s'effectuer de façon différente de ce qui est précrit dans ce manuel.
- Veuillez suivre les instructions affichées sur le moniteur.
L'icone s'affichera sur le moniteur. Cette icone indique que les fonctions designees sont impossibles avec certains disques.
Numéro de région
| Numéro régional | Région (mentions inutilles suprimées) |
| 1. | Amérique du Nord (USA, Canada) |
| 2. | Japon, Europe (Europe de l'Est exclue), Moyen Orient, Afrique du Sud |
| 3. | Corée et Asie du Sud-Est |
| 4. | Océanie (Australie, etc.) Nouvelle Zélande, Amérique centrale et du Sud |
| 5. | Inde, Europe de l'Est, Afrique, Russia |
| 6. | Chine |
| Tous | Tous les pays |
Les lecteurs et les disques DVD sont marqués, conformément à la région à laquelle il sont destinés, comme indiqué dans le tableau ci-dessus.
Cet apparéil est conforme au code régional 1
Disques acceptés par ce lecteur DVD

DIGITAL



DVD/SVCD/VCD/CD-R/CD-RW/MP3
Fabriques sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby», « Pro Logic » et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories.
Cet apparéil contient une technologie de protection de copyright protégée par les garanties de certains brevets et autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires. L'utilisation de cette technologie de protection de copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est prévue pour toute utilisation privée et limite, sauf si spécifique autorisée par Macrovision Corporation. Toute ingénieerie inverse ou démontage sont interdits.
4. About DVD
Lecteur DVD autonome


Attention :
Ne pas utiliser de disques 80 mm. Cet apparéil n'est pas conscience pour ce type de disques.
Fonctions du DVD
- Dolby Digital
Il est possible de bénéficier de la haute qualité du son multiplex en connectant cet apparéil à un récepteur Dolby Digital.
Haute définition
Règle la nettedé de l'image avec un convertisseur N/A 10 bits.
- Son haute qualité
La régénération de signal du mode MIC 96 Hz/24 bits garantit un son DVD d'excellente qualité.
- DTS (système de cinéma numérique)
Il est possible de bénéficier de la haute qualité du son Surround numérique en connectant cet appeareil à un décodeur DTS ou à l'amplificateur dont il est équipé.
Multi audio
La piste son permet l'utilisation d'au maximum huit langues (differentes partitres).
- Sous-titres multiples
Un maximum de 32 langues (differentes par titres) sont disponibles pour les sous-titres.
- Angles multiples
Il est possible de voir des écrans filmés sous 9 angles différents (pour les titres filmés sous plusieurs angles seulement).
Protection des enfants
Empêche les enfants et les adolescents de dire des programmes non appropriés ou interdits.

Attention :
Cet apparéil est muni d'un système laser. Pour utiliser correctement cet apparéil, dire ce manuel soigneusement et le保守 pour le consulter ultérieurement. Si des réparations s'avérait nécessaires, veuillagez consulter votre revendeur ou le centre de service Blaupunkt. Voir « garantie limite ». Afin d'éviter toute exposition directe aux radiations laser, ne pas ouvrir le boîtier ou l'arrête de l'appareil
5-1. Chàssis principal (panneau avant)

5-2. Chassis principal (vue latérale)

5-3. Chàssis principal (vue arrrière)

5-4. Affichage de l'etat - écran à cristaux liquides (couleur bleue)

5-5. Accessoires

Télécommande

Câble RCA (audio/vidéo)

Manuel d'utilisation

Supports de fixation (3 pieces)

4 piesd


4 vis
Piles (2) (AAA 1,5 V)

Cellule optique

Assemblage cables

Attention :
- Aucun adaptateur CA n'est fourni avec le lecteur. Si vous doivent en utiliser un, désirs un adaptateur de 3 A ou plus.
Veuillez vous reporter au chapitre 8 pour plus de renseignements sur les touches de fonction et au chapitre 9 pour les réglages.

Certaines touches ne fonctionnent pas avec certains modèles et disques.
6. Connexion au système

6-1. Connexion TV/moniteur/réseau électrique (entée et sortie AV)

6-2. Connexion à l'amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré

6. Connexion au système
6-3. Connexion magnétoscope/caméscope/console de jeunes



Pour passer du mode DVD au mode Aux. en cours de lecture en mode DVD, appuyer sur la touche « DVD/TV/EXT » de la télécommande.

6-4. Connexion à la TV Antenne (DVD-ME3 uniquement)
7. Fonctionnement du lecteur DVD
- ÀpRES connexion au système, conformément au chapitre 6, vérifier le bon fonctionnement de l'appareil de la façon suivante.
ÉTAPE 1 :
Appuyer sur la touche POWER (MARCHE).
Le logo apparait à l'écran.
Quand un disque est à l'intérieur

Quand aucun disque n'est a l'intérieur

ÉTAPE 2 :
Insérer un disque. Le lecteur identifie automatiquement dequel type de disque il s'agit et I'affiche en haut et a gauche de I'écran. La lecture commence automatiquement.
ÉTAPE 3 :
Si I'on appuie sur la touche power (marche) de I'appareil ou de la télécommande, I'appareil se met en veille (voyant bleu activé « ON »). Si I'on appuie de nouveau sur la touche power (marche), I'appareil se remet en marche (voyant bleu désactivé « OFF » et la lecture reprend (voyant bleu de la fenêtre activé « ON »).

Attention :
- Ne pas utiliser de disque de 80 mm. Cet apparéil n'est pas conscience pour ce type de disque.
7-1. Fonctionnement de la TV (DVD-ME3 uniquement)
ÉTAPE 1 :
Après mise en marche, appuyer une fois sur la touche « DVD/TUNER/AUX » en mode DVD. La chaîne « 2 » apparait par défaut.
ÉTAPE 2 :
Appuyer sur la touche à bascule « CH » ou sur les touches numériques de la télécommande pour sélectionner une chaîne.
Ex:utilisation des touches numériques Pour selectionner la chaine « 15», appuyer sur les touches 1 et 5. Pour selectionner la chaine « 4», appuyer sur 4 ou sur 0 et 4. (Le nombre maximum dechains disponibles est de 69)
ÉTAPE 3 :
Pour afficher le n° de chaîne à l'écran pendant que vous regardez la télévision, appuyer une fois sur la touche « display » (affichage). Appuyer encore sur cette touche et le n° de chaîne disparaître. (Il reste toute fois affché sur l'appareil)
ÉTAPE 4 :
Pour changer de mode, appuyer sur la touche « DVD/TUNER/AUX » Les modes DVD > TV > AUX AV s'afficheront.
- Si le signal TV est trop faible, le texte « Weak TV signal »(Signal TV faible) apparait sur un écran vide.
- En mode TV, pour jouer ou dire un autre programme, appuyer encore sur la touche « DVD/TUNER/AUX »
8-1. Affichage à l'écran
En cours de lecture, appuyer plusieurs fois sur la touche DISPLAY (AFFICHAGE). L'écran suivant apparait. (En fonction du type de disque, certains écrans pourront ne pas être disponibles.)
Lecture en cours d'un DVD


Lecture en cours d'un disque SVCD, CVD, DVCD, VCD, CD





8-2. FONCTION PBC
En mode PBC Si « Playback Control » (Contrôle lecture) est marqué sur un disque VCD 2.0 ou sur son boîtier, il est possible de Sélectionner une scène spécifique ou certaines informations à partir du menu principal du monitér.
1) Appuyer sur les touches numériques (0~9) pour afficher le menu principal souhaite, ce qui fait apparaitre son sous-menu à l'écran.
2) Sélectionner le sous-menu souhaité.
3) Appuyer sur la touche STOP et l'écran revient au sous-menu précédent.
4) Appuyer encore sur la touche STOP pour revenir au menu principal.
8. Touches de fonction
8-3. Audio (selection de la langue audio)
Appuyer plusieurs fois sur la touche Audio de la télécommande pour sélectionner différentes langues. Ce lecteur permet l'utilisation de 8 langues. (Cette fonction n'est disponible que si le disque DVD la permet)
AUDIO 1/8: AC-3 5.1CH ENGLISH
8-4. Angle (selection de l'angle de vue)
Avec un DVD deiaux ou de sports,appuyez plusieurs fois sur la touche ANGLE de la telecommande pour voir la meme scene sous des angles differents.(Cette fonction n'est disponible que si le disque DVD la permet)

8-5. Subtitle (Sous-titres :selection de la langue des sous-titres)
Appuyer plusieurs fois sur la touche SUBTITLE (SOUS-TITRE) de la télécommande pour selectionner des langues différentes pour les sous-titres. (Cette fonction n'est disponible que si le disque DVD la permet)


8-6. Four Way Rocker Commutateur quatre positions : se déplace dans des directions différentes)
Utiliser le bloc directionnel quatre positions pour faire des réglages de façon plus pratique.

8-7. Touche numérique
Utiliser la touche numérique pour sélectionner certains chapitres. Pour saisir des nombres supérieurs à 10, appuyer sur la touche +10, puis sur le chiffre suivant.

8-8. GO TO (ALLER À : sélectionner un point de départ)
1) Appuyer sur la touche GO TO (ALLER À), puis sélectionner le point de départ de la séance, en fonction du titre, du chapitre ou du temps. Appuyer ensuite sur PLAY (LECTURE).
2) Appuyer d'abord sur GO TO (ALLER À), puis saisir le titre et le chapitre souhaïte.
3) Appuyer encore sur GO TO (ALLER À) pour saisser le temps.
GOTO

TITLE 01/01 CHAPTER 001/008
TITLE 01/01 TIME - -, - -, -
8-9. A-B (seLECTIONner un point de départ et un d'arrêt)
1) Appuyer une fois sur la touche A-B et spécifique un point de départ.
2) Appuyer deux fois sur la touche A-B et spécifique un point d'arrêt. Le disque passée ensuite en boute entre ces deux points.
3) Appuyer trois fois sur la touche A-B pour annuler la commande.



8-10. Repeat (répéter : réglage de la fonction répéter)
Il est possible de passer un chapitre, une piste ou tout un titre en boucle.
Au cours de la lecture d'un DVD.

8-11. Zoom (zoom avant ou arrêté)
Chaque fois que l'on appuie sur la touche ZOOM, l'image est grossie 1.5, 2 et 4 fois.

ZOOMx2
8-12. VOLUME (réglage de la touche volume)
Appuyer sur la touche VOLUME + ou Up (Haut) pour augmenter le volume. Appuyer sur la touche VOLUME - ou Down (Bas) pour baisser le volume.

VOLUME

8. Touches de fonction
8-13. Mute (muet : son coupé)
Appuyer une fois sur la touche MUTE (MUET) de la télécommande pour couper le son. Appuyer encore sur MUTE (MUET) pour le rétablit.

MUTE
MUTE OFF
8-14. PLAY & STOP (LECTURE & STOP)
En cours de lecture, appuyer une fois sur la touche STOP du lecteur ou de la télécommande. Les références du point d'arrêt sont mémorisées. Appuyer ensuite sur PLAY (LECTURE). La lecture reprend à où elle s'est arrêtée. Appuyer encore sur la touche STOP du lecteur ou de la télécommande pour l'arrêter complètement.




* VCD PLAY (LECTURE VCD)
Pour reprendre la lecture d'un disque VCD là où vous l'avez arrêté, appuyer une première fois sur la touche PBC pour désactiver (PBC OFF) le mode PBC, car il est activé (PBC ON) par défaut. Appuyer ensuite respectivement sur les touches STOP et RESUME (REPENDRE). Si vous n'appuyez pas sur la touche PBC d'abord et laissez le mode PBC actif, puis que vous appuyez ensuite sur STOP, le disque commence au début.
8-15. FAST (touche ACCÉLÉRÉ : Forward/search/skip [marche avant/recherche/suivant])
Appuyer plusieurs fois sur la touche Fast (acceléré) de la télécommande. La vitesse de défilament est augmentée 2, 4, 8 et 20 fois. Pour rétablier la vitesse normale, appuyer sur la touche PLAY (LECTURE). (En fonction du type de disque, la vitesse de défilament peut être augmentée 2, 3, 4, 6 et 8 fois.)
8-16. Pause/Step (Pause/Image par image)
Chaque fais que l'on appuie sur la touche STEP (IMAGE PAR IMAGE) de la télécommande, la scène défile image par image. Appuyer sur PLAY (LECTURE) pour continuer.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche SLOW (RALENTI) de la télécommande, la vitesse de défilement est ralentie de 1/2, 1/4 et 1/8 en marche avant puis en marche arrière. Pour rétabrir la vitesse normale, appuyer sur la touche PLAY (LECTURE).
8-18. Equalizer (Équaliseur)
Appuyez sur la touche EQUALIZER (ÉQUALISEUR) pour l'afficher à l'écran.




Insérer un DVD et appuyer sur la touche SETUP (RéGLAGE). L'écran des paramètres par défaut s'affiche. (Il se peut que l'on vous demande un mot de passer. Dans ce cas, entre 0000.) Pour sorting de l'écran des paramètres, appuyer de nouveau sur SETUP (RéGLAGE).
Les éléments suivants sont disponibles dans le menu SETUP (RéGLAGE).
| Écran par défaut | Sous-écran | Sous-écran |
| RéGLAGES GénéRAUX | AFFICHAGE TV | NORMAL/RECADRÉ, NORMAL/16/9, LARGE |
| TYPE TV | MULTI, NTSC, PAL | |
| MODE IMAGE | AUTO, HI-RES, N-FLICKER (AUTO, HTE- RÉS, ANTI-SCINTILLEMENT) | |
| MARQUE D'ANGLE | ON, OFF (ACTIF, DÉSACTIVÉ) | |
| LANGUE AFFICHAGE À L'éCRAN | ANGLAIS | |
| SORTIE AUDIO | ANALOGIQUE, SPDIF/NON FILTRÉ, SPDIF/PCM | |
| SOUS-TITRES | ON, OFF (ACTIF, DÉSACTIVÉ) | |
| ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN | ON, OFF (ACTIF, DÉSACTIVÉ) | |
| RéGLAGE AUDIO | MODE AUDIO | LT/RT, STEREO (G/D, STÉRÉO) |
| RéGLAGE DOLBY DIGITAL | MODE OP | LINE OUT, RF REMOD (SORTIE DE LIGNE, REMOD RF) |
| DUO MONO | STÉRÉO, MONO-G, MONO-D, MIX-MONO | |
| DYNAMIC 5DYNAMIQUE° | OFF, 2/8, 4/8, 6/8, FULL (DÉSACTIVÉ, 2/8, 4/8, 6/8, MAX) | |
| PRÉFÉrencES | AUDIO | ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL, CHINOIS, JAPONAIS |
| SOUS-TITRE | ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL, CHINOIS, JAPONAIS, OFF (DÉSACTIVÉ) | |
| MENU DISQUE | ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL, CHINOIS, JAPONAIS | |
| PAYS | CHINE, FRANCE, HONGKONG, JAPON, TAIWAN, GB, USA | |
| CONTRÔLPE PARENTAL | 1 G - NO PARENTAL (1 G - PAS DE CONTRÔL) | |
| MOT DE PASSE | CHANGE (CHANGER) | |
| VALEURS PAR D'EAUT | RESET (RÉGLER) | |
| SORTIR |
9. Réglage
9-1. RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Dans le menu GENERAL SETUP (RéGLAGES GÉNÉRAUX), SéLECTIONNER la sortie audio et matériel.

1) TV DISPLAY (AFFICHAGE TV)
L'écran est régle par défaut en 4/3. Dans le menu TV DISPLAY (AFFICHAGE TV), régler l'écran approprié au mode TV.
| 4:3 | 16:9 | |||
| 4:3 | ||||
| 16:2 | ||||
2) TV TYPE (TYPE TV)
Ce lecteur accepte plusieurs types de signaux TV. Cet apparéil a été réglé par défaut conformément aux paramètres du pays auquel il est destiné. Il est également possible de le régler en MULTI, NTSC et PAL.

3) PIC MODE (MODE IMAGE)
Ce menu sert à régler le mode écran, AUTO, HI-RES (HTE-RÉS) et N-FLICKER (ANTI-SCINTILLEMENT).

4) ANGLE MARK (MARQUE D'ANGLE)
Si le disque DVD permet différents angles de vue, ce menu sert à les sélectionner.

5) OSD LANG (AFFICHAGE SUR ÉCRAN)
Délectionne OSD (Affichage sur écran) la langue de l'affichage à l'écran.

6) SORTIE AUDIO
Le lecteur DVD offre plusieurs sorties audio et il est possible de selectionner entre les types analogue et numérique (SPDIF/RAW [NON FILTRÉ], SPDIF/PCM), par l'ampli ou tout autre système audio. Si I'ampli ou le système audio accepte les signaux audionumeriques, connecter le cable à la sortie audionumerique située à l'arrière du lecteur, puis selectionner SPDIF/RAW (NON FILTRÉ) ou SPDIF/PCM. Si un signal audionumerique est dirigé sur un ampli ou un système audio ne disposant pas d'un décodeur, cela provoque un aigu qui peut abîmer les haut-parleurs. Le son DTS DVD n'est disponible que si le lecteur est connecté à un ampli équipé d'un décodeur DTS.

Ce menu permet d'activer ou de désactiver le mode CAPTION (SOUS-TITRE) à l'écran.

8) SCR SAYER (ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN)
Ce menu permet d'activer l'économiseur d'écran.

9-2. RÉGLAGES AUDIO
Dans GENERAL SETUP (RéGLAGES GÉNÉRAUX), Sélectionner ANALOG (ANALOGIQUE) dans le menu sortie audio. Le menu DOWN MIX (MIXAGE DE BASE) s'affiche ensuite.
1) AUDIO MODE (MODE AUDIO)
Si le moniter n'a qu'une entrée audio, le connecter à la sortie R (Droite) ou L (Gauche) à l'arrière du lecteur, puis selectionner LT/RT (G/D), dans le menu. Quand le moniter ou l'ampli sont utilisés pour l'entrée stéreo, selectionner STEREO (STÉRÉO), dans le menu.

9. Réglage
9-3. RÉGLAGE Dolby Digital
1) OP MODE (MODE DE FONCTIONNEMENT)
Dans ce mode, Sélectionner LINE OUT (SORTIE DE LIGNE) ou RF REMOD (REMOD RF). En général, Sélectionnez SORTIE DE LIGNE. Si vous utilisez un casque ou un autre appareil, Sélectionnez RF REMOD (REMOD RF).

2) DUAL MONO (DUO MONO)
Si vous utilisez un ampli et un haut-parleur avec deux canaux ayant une sortie audio Dolby Digital, selectionnez STEREO (STEREO), MONO(L) [MONO(G)], MONO(R) [MONO(D)] et MIX MONO, pour bénéficier du son Dolby.

3) Dynamic (Dynamique)
Ce menu sert à régler le niveau dynamique de la voix. Pour obtenir un niveau dynamique maximum, selectionner FULL (MAX) dans le menu.

9-4. PÉRéFERENCES
N'utiliser ce menu qu'avc le plateau du lecteur ouvert ou vide.
1) AUDIO
Ce lecteur accepte jusqu'à 8 langues différentes pour les titres. Utiliser ce menu pour selectionner la langue souhaitée. (Cette fonction n'est disponible que si le disque DVD la permet)

2) SUBTITLE (SOUS-TITRE)
Ce lecteur accepte jusqu'à 32 langues différentes pour les sous-titres. Utiliser ce menu pour sélectionner la langue souhaitée. (Cette fonction n'est disponible que si le disque DVD la permet)

3) DISC MENU (MENU DISQUE)
Le menu du disque DVD propose différentes langues par régions. Utiliser ce menu pour sélectionner la langue souhaïée. (Cette fonction n'est disponible que si le disque DVD la permet)

4) PARENTAL (CONTRÔLPEARENTAL)
Certains DVD contiennent des scènes violentes et erotiques. Cette fonction permet, grâce à un mot de passer, d'empêcher les enfants d'acceder à de tels disques. Ce lecteur DVD possède également une fonction de restriction à huit niveaux.


Attention
- Pour les DVD appartenant à une classification plus élevé que celle que vous avez sélectionnée, saisir un mot de passer pour y acceder.
5) PASSWORD (MOT DE PASSE)
Le lecteur est livre avec le mot de salle 0000. Ce menu permet de le modifier.

6) DEFAULTS (VALEURS PAR D'FAUT)
Selectionner la fonction DEFAULTS (VALEURS PAR DÉFAUT) pour rétablier tous les paramètres par défaut.

10. Autres fonctions
10-1. Fonction Last Scene Memory (L.S.M) (Mémoire dernière-scène)
Cette fonction permet de revoir la dernière scène mémorisée sans avoir besoin de la rechercheur.
Elle permet de retrouver une scène sans avoir à la searcher, même après une coupure d'électricité ou un arrêt du moteur intempestifs. Fonctionnement des disques MP3. Les disques DVD, VCD, CD permettent cette fonction, mais pas les disques MP3.
10-2. Fonctionnement des disques MP3.
1) Avec un disque MP3, Sélectionner les touches Last/Next (Précédent/Suivant) et PLAY (LECTURE) de la télécommande pour écouter la piste souhaitée.
2) Pour sélectionner un autre dossier, appuyer sur la touche STOP, aller jusqu'au dossier souhaité à l'aide des touches directionnelles ARROW (FLÉCHE), puis appuyer sur PLAY (LECTURE).
11. Comment installer les supports de fixation
Veuillez consulter cette notice avant installation et UTILISATION de cet apparéil.
- Ce lecteur n'est pas compatible avec les disques 80 ~mm .
- Une installation verticale nécessite l'utilisation de trois supports pour fixer l'appareil.
- Pour un son de qualité supérieure, nous recommendons de convertir les fichiers MP3 en 128 kbps ou plus.
- Veuillez noter qu'il est possible que le lecteur ne lise pas les pistes dans l'ordre dans lequel vous les avez enregistrées sur le disque.
Sous le coffre

À l'intérieur de la console centrale

Sur le sol

12. Spécifications
| Général | Alimentation électrique : | DC 12V ~24V |
| Consommation d'énergie : | 15W | |
| Poids : | 1,7 kg | |
| Taille : | 0.7''(W) x 0.8''(D) x 0.24''(H) | |
| 175 mm (l) x 198 mm (prof.) x 60 mm (L) | ||
| Température de fonctionnement normal : | 0°C ~ 50°C | |
| Température de stockage : | 20°C ~ 70°C | |
| Type de disque utilisable | Humidité de fonctionnement normal : | 10%~75% |
| DVD (disque numérique universe) | 3,49 ~ 3,84 m/s | |
| Vitesse maximale de lecture : 135 minutes | ||
| CD (disque compact) : 12 cm | Vitesse de balayage : 1,2 ~ 1,4 m/s | |
| Vitesse maximale de lecture : 74 minutes | ||
| Vidente - CD : 12 cm | Vitesse de balayage : 1,2 ~ 1,4 m/s | |
| Vitesse maximale de lecture : 74 minutes (vidéo + audio) | ||
| Sortie matériel | Mixage matériel : | 1,0 V tension créée à créée (charge 75 ohms) |
| Sortie audio | 2 canaux : | Gauche et droite |
| Niveau de sortie | Son analogue : 2 VRMS (1 khz) | |
| Son numéroique : 1,15 V tension créée à créée | ||
| Réponse en fréquence | Sampling 48 khz : 4 Hz ~ 22 khz | |
| Sampling 96 khz : 4 Hz ~ 44 khz | ||
| Sortie numéroique : | COAXIAL | |
| Sortie analogique : | 2 canaux RCA |
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITÉE (États-Unis seulement)
Robert Bosch Corporation garantit que les produits audio neufs pour automobiles qu'elle distribue aux États-Unis par des revendeurs Blaupunkt autorisés, ou importés en tant qu'équipment d'origine par les constructeurs de voitures, sont dénués de tout défaut matériel ou de main-d'oeuvre, en accord avec les clauses suivantes : Pendant une période de douze (12) mois après livraison à vous, acheteur consommateur initial, nous réparerons ou replacerons à notre discrétion et sans frais de votre part tout produit audio et videoo pour automobile qui, dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales s'avéré compter des defaults matériels ou de main-d'oeuvre. Toutfootis, cette garantie ne couvre pas les dépenses encourues lors du démontage ou de la réinstallation de tout produit audio et videopour automobiles, que ce produit s'avéré défecteurs ou non, et ne couvre pas les produits qui n'ont pas été achetés à un revendeur Blaupunkt autorisé. Cette garantie est limitée à l'acheteur consommateur initial et n'est pas transférable. Les produits audio pour automobiles réparés ou replacés assumeont en ce qui concerne cette garantie l'identité de l'original et la garantie ne sera pas étendue en ce qui concerne ces produits. Afin de faire agir les droits que vous confère cette garantie, contactez le service de réparation Blaupunkt autorisé le plus-Proche ou notre bureau le plus proche. Une preuve d'achat datee ou toute autre preuve que le produit se trouve sous garantie sera requise afin que la garantie soit honorée. Emballe soignement l'appareil et envoyez-le port payé au service de réparation. Pour obtenir de plus amples informations, écrire à Robert Bosch Corporation, 2800 South 25th Avenue, Broadview, Illinois, 60155, à l'attention de Blaupunkt Customer Service Department ou appepezlez le 1-800-266-2528. Les causes d'exclusion spécifiques de cette garantie sont les défaillances dues à une utilisation incorrecte, néligente, ou abusive, à une utilisation ou à une installation inappropriée, à la chute ou à l'endommagement, à des réparations ou à des pieces non autorisées, ou le manquement aux consignes d'entretien ou aux activités d'entretien normales. Les activités de maintenance normales pour un produit audio et videopour automobiles consistent, mais ne sont pas limitées au nettoyage et à d'autres activités d'entretien mineures et aux ajustements décrits dans le manuel du propriétaire ou qui sont requis pour que l'appareil continue à fonctionner normalement. Sont aussi exclues de cette garantie la correction d'installations incorrectly et l'élimination de toute interférence electromagnétique externe. Cette garantie énonce les seuils recours à l'égard des produits
qu'elle concerne. Nous ne saurons etre tenus
responsables pour tout dommages accessoires,
consecutifs, speciaux ou punitifs dus à la vente ou à
l'utilisation de tout produit audio et video Blaupunkt pour
automobiles, que la cause d'action tienne d'une clause
contractuelle ou d'une action dédictuelle.Toute tentative
d'alteration, de modification, ou d'amendement de cette
garantie est nulle a moins qu'elle soit autorisee par etcrit
par un representant officiel de Robert Bosch Corporation.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE OU DEMARCHE, IMPLICITE OU
EXPRESSE,Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPOSEE
PAR LA LOI,QU'IL S'AGISSE DE
COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULARIER OU AUTRE ET NE PRENDRA
EFFET QUE POUR LA PÉRIODE EXPRESSÉMENT
ENONCÉE DANS CETTE PRÉSENTE GARANTIE.Dans
I'eventualité ou une certaine clause, ou toute partie ou
portion de cette garantie serait invalide, nulle ou non
applicable, une telle exclusion n'affectora pas les parties
ou portions restantes de cette clause ou de toute autre
clause.
AVERTISSEMENT AUX PROPRIÉTAIRES
CALIFORNIENS: Si vous produit audio Blaupunkt pour automobiles nécessite un service de réparation sous garantie et qu'aucun service de réparation autorisé ne se trouve raisonnably proche de vous, vous pouvez returner le produit défectieux au revendeur auprès duquel vous l'avez acheté, ou vous pouvez le returner à tout revendeur de produits audio Blaupunkt pour automobiles. Le revendeur pourra, à sa discrétion, réparer, replacer ou rembourser le prix d'achat de tout produit audio Blaupunkt pour automobiles qui s'avéré défectieux dans des conditions d'utilisation normales. Si le revendeur ne consent pas à réparer, replacer, ou à vous rembourser une partie de l'argent, vous pouvez apporter votre apparéil dans n'importe quel atelier de réparation et le faire réparer à nos frais à moins que le coût de la réparation excédé le prix déprécié de l'appareil, mais vous doivent prendre contact avec Blaupunkt afin d'en recevoir l'autorisation avant que vous口服in ne soit réparé.
ROBERT BOSCH CORPORATION
BLAUPUNKT CUSTOMER SERVICE
2800 SOUTH 25TH AVENUE
BROADVIEW, IL 60155
TEL: 1-800-266-2528
