GN 2756 - Congélateur coffre LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GN 2756 LIEBHERR au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur coffre |
| Capacité nette | 260 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions approximatives | H 85,5 cm x L 115,5 cm x P 70,0 cm |
| Poids | 70 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation d'énergie annuelle | 250 kWh |
| Fonctions principales | Congélation rapide, régulation électronique de la température |
| Entretien et nettoyage | Dégivrage manuel, nettoyage régulier de l'intérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Système de verrouillage, alarme de température |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Liebherr |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GN 2756 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur GN 2756 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur coffre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GN 2756 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GN 2756 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI GN 2756 LIEBHERR
1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2
1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil 2
1.2 Conformité 2
1.3 Description de l'appareil et de son équipement.... 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil 3
1.5 Plaque isolante 3
1.6 HomeDialog 3
2 Consignes de sécurité generales. 3
3 Eléments de commande et d'affichage. 4
3.1 Eléments de commande et de contrôle 4
3.2 Affichage de la températe 4
4 Mise en service. 4
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte 4
4.2 Insertion entre deux éléments de cuisine 5
4.3 Transport de l'appareil 6
4.4 Mise en place de l'appareil 6
4.5 Eliminer l'emballage 6
4.6 Brancher l'appareil 6
4.7 Enclencher l'appareil 6
5 Commande. 7
5.1 Economiser l'énergie 7
5.2 Luminosité de l'affichage de température 7
5.3 Verrouillage enfants.. 7
5.4 Alarmeporteouverte 7
5.5 Alarmede températe 7
5.6 Congeler des aliments 7
5.7 Dégivrer les alimentés 8
5.8 Régler la température dans le compartmenting condé-lateur 8
5.9 SuperFrost. 8
5.10 Tiroirs 8
5.11 Tabletes de rangement 8
5.12 VarioSpace 8
5.13 Systeme info.. 9
5.14 Compartiment à herbes fines et baies 9
5.15 Accumulates de froid 9
6 Entretien. 9
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost. 9
6.2 Nettoyage de I'appareil 9
6.3 Remplacer I'clairage interieur.. 9
6.4 S.A.V. 10
7 Dysfonctionnements. 10
8.1 Couper l'appareil 10
8.2 Mise hors service 11
9 Eliminer l'appareil. 11
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos apparêils. Nous vous remercions de votre comprhension.
Afin de découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, nous vous prions de dire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphs ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (^*)
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est uniquement concu pour la réfrigération de denrées alimentaires.
Pour la réfrigeration de denrées alimentaires à usage commercial, il convient de respecter les dispositions légales en vigueur. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de substances et produits similaires mentionnés dans la directive européenne sur les produits Médicaux 2007/47/CEE. Un usage abusif de l'appareil peut occasionner des dommages aux marchandises stockées ou entraîner leur détiéroration. Par ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à fonctionner dans des locaux à risques d'explosion.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a ete concu pour I'exploitation a des temperatures environnantes limites. La classe climatique de votre apparéil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
| Classe clima-tique | pour températures ambantes |
| SN, N | à 32 °C |
| ST | à 38 °C |
| T | à 43 °C |
Le bon fonctionnement de cet apparéil est garantie pour une température ambiente minimale limite a 5^
1.2 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôleé. Cet apparéil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
1.3 Description de l'appareil et de son équipement

(1) Poignées de transport arrêté
(2) Éléments de commande et de contrôle
(3) Dispositif NoFrost
(4) Compartiment à fines herbes et à baies
(5) Accumulator de froid
(6) Plaquette signalétique
(7) Tiroirs
(8) Systeme d'information
(9) VarioSpace
(10) Pieds de réglage, poignées de transport avant, roulettes de transport arrière
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil

Fig. 2
| Modèle | Hauteur de l'appareil h (mm) |
| GN 19.. | 1250 |
| GN 23.. | 1447 |
| Modèle | Hauteur de l'appareil h (mm) |
| GN 27.. | 1644 |
| GN 30 | 1841 |
1.5 Plaque isolante
La plaque isolante est en vente dans le commerce spécialisé en tant qu'accessoire pour la marche à charge partielle.
Si vous entreposez peu de surgelés dans l'appareil, vous pouvez, en ayant recours à cette plaque isolante, économiser jusqu'à 50% d'énergie. En fonction du modulo, il est possible de couper jusqu'à 5 tiroirs. Au moins 2 tiroirs sont nécessaires pour le refroidissement. Pour plus d'informations, voir notice jointe à la plaque isolante.

1.6 HomeDialog
Selon le modele et l'équipment, l'appareil peut être équipé de modules de complément pour le système HomeDialog ou de l'interface de série (RS 232). Vous pouvez vous procurer ces modules auprès de votre revendeur spécialisé.

Voutrouverez plus d'informations sur le site Internet www.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet apparéil n'est pas destiné aux personnes souffrant de troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l' apparéil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pas tirer sur le cable de raccord) ou couper leFuse.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'apparreil et le remplacement du cable de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cable.
- Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellesment au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammaté. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
-
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
- Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, apparéils de chauffage, sorbetières, etc.).
-
En cas de fuite du réfrigerant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximé de la fuite.Débrancher la prise. Bien aérer la piece. Informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammbables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque demettre feu aux composants électriques.
- Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres objets à flammes nues sur ou dans l'appareil.
- N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réseau fermé hermetiquement et en position verticale. Une fuite d'alcool eventuelle risque demettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigerés/congelés. Preindre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immidiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glacons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
| ! | DANGER | indique une situation dangereuse im-minente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrâtner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | PRUDENCE | indique une situation dangereuse susceptible d'entrâtner des blessu-res corporelles moyennes ou légèresi elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrâtner des domma-ges matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique les remarques et conseils uti-les. |
3 Éléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de contrôle

(1) Touche de réglage Up
(2) Touche de réglage Down
(3) Symbole menu
(4) Symbole alarme
(5) Symbole SuperFrost
(6) Affichage de la températe
(7) Touche On/Off
(8) Touche SuperFrost
(9) Touche alarme
(10) Symbole panne de réseau
(11) Symbole sécurité enfants
(12) Symbole HomeDialog
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- La température de congélation la plus chaude
L'affichage de la température clignote : - le réglage de la température est modifié
- après l'enclement, la température n'est pas encore suffisamment froide
- la température a augmente de plusieurs degrés
Des traits clignotent à l'affichage :
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre: (voir Dysfonctionnements).
-FOaF9
Le symbole Panne de courant luit.
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis Torx 25
Tournevis Torx 15
Tournevis
Clé à fourche jointe
Si nécessaire, demander de l'aide pour le montage à un tiers

Fig. 4
Enlever le dispositif Fig. 4 (1) d'arrêt en le tirant vers l'avant.
Enlever le cache Fig. 4 (13) en le tirant vers le bas.
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière avec l'aide éventuelle d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
Enlever le pivot Fig. 4 (2) vers le bas et vers l'avant. Ce faisant, respecter la douille de charnière Fig. 4 (3).

PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
Bien tener la porte.
Déposer la porte prudèment.
Ouvrir la porte, la basculer vers le bas et l'enlever.
Dévisser la charnière Fig. 4 (4).
Dévisser l'élément pivotant Fig. 4 (5) et le replacer dans le logement opposé de la charnièrei, le revisser ensuite.
Retirer doucement le cache Fig. 4 (6) côté poignée et le repositionner sur le côté opposé.
Visser à fond la charnière Fig. 4 (4) sur le nouveau côté charnière avec une visseuse sans fil en opérant depuis le trou oblong extérieur et le trou circulaire.
Remarque
S'il y a lieu, on peut par ex. pour compenser les inégalités au sol, également utiliser le deuxième trou oblong pour le vissage à la place du trou circulaire.

Fig. 5
En haut, décliqueter le cache Fig. 5 (7) et le cache Fig. 5 (8) avec un tournevis et les enlever inclinés vers le bas.
Retirer la charnière Fig. 5 (9) en la dévisant à la main, puis la revisser sur le côte opposé. Pour ce faire, utiliser la clé à six pans de la clé à fourche jointe.
Remonter le cache Fig. 5 (7) sur le coto ou se situe la charniere : l'inserer par l'arriere et l'encliqueter sur I'avant.
Monter le cache Fig. 5 (8) sur le côté opposé : l'insérer par l'arrière et l'encliqueter sur l'avant.

Fig. 6
Enlever le bouchon Fig. 6 (12) du coussinet de la porte et leMETRE de l'autre cote.
Démoner la poignée de porte, lebouchon Fig. 6 (10) et lesplaques d'appui Fig. 6 (11) puis les repositionner sur le côté opposé.
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique-tage correct.
Enclencher la porte sur lepivot d'appui Fig. 5 (9) et fermer la porte.
Basculer à nouveau l'appareil légèrement vers l'arrière pour réinsérer le pivot d'appui Fig. 7 (2). L'encoche doit se trouver vers l'avant.
Mettre le cache Fig. 4 (7) sur le cote opposé.*

Fig. 7

PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
Le dispositif d'arrêt (1) doit s'enclencher létairelement sur la charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.

Replacer le dispositif d'arrêt (1) sur la charnière.
Remetre en place la douille de charnière Fig. 4 (3).
Placer la vis du milieu sur la charnière Fig. 4 (4) inférieure dans un trou oblong vide.
Ajuster la porte au-dessus des deux troughs oblongs dans la charnière Fig. 4 (4) en alignement avec l'habillage de l'appa-reil.
Bien serrer les vis.
4.2 Insertion entre deux éléments de cuisine

(1) Elementary haut
(2) Appareil
Fig. 8
(3) Placard de cuisine
(4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter l'appareil Fig. 8 (2) à la hauteur des placards de la cuisine intégrée, on peut placer un élément haut Fig. 8 (1) au-dessus de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine normalisés (profond. max. 580 mm) l'appareil peut être place directement à côté du placard Fig. 8 (3). La porte de l'appareil saillit latéralement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par rapport à la face avant du placard de cuisine. Ainsi, elle se laïse ouvrir et fermer sans problèmes.
Important pour la ventilation :
- A la paroi arrêté de l'armoire haute, il doit y avoir une buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute.
- La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm² minimum.
- Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur Fig. 8 (4), la distance entre l'appareil et le mur doit être de 36 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
4.3 Transport de l'appareil

PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement du à un transport incorrect!
Transporter l'appareil emballe.
Transporter l'appareilABOUT.
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.4 Mise en place de l'appareil
En cas de dégats à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit etre horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensolesillement direct, à côté d'une cusinière, d'un chiffage ou équivalents.
Toujours placer l'appareil directement contre le mur.
Ne pasmettre en place l'appareil sans avoir recours a une aide.
Le local d'emplacement de votre apparéil doit, selon la norme NE 378, avoir un volume de 1m^3g par de fluide réfrigerant R 600. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigerant. L'indication du dosage de fluide réfrigerant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de l' apparéil.

AVENTISSEMENT
Risque d'incendie du à l'humidité !
Lorsque des pieces sous tension ou le cable de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produit.
L'appareil a eté concu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.

AVENTISSEMENT
Risque d'incendie du au fluide réfrigérant!
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présenteaucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.

AVENTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie!
Ne pas placer un apparéil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l' apparéil!

AVENTISSEMENT
Risque d'incendie et de dommages suite au blocage de la grille de ventilation!
Toujours maintainir les grilles de ventilation dégagés. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil!
Enlever le cable de raccord de la paroi arrriere de l'appareil. Enlever le porte-cable, sinon des bruits dus aux vibrations surgissant!
Enlever tous les auxiliaires de transport.
Eliminer l'emballage (voir 4.5).
ATTENTION
Risque d'endommagement du à l'eau de condensation!
Ne pas placer l'appareil directement a cotoé d'un autre réfrigérateur/congélateur.
Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulde d'eau.

Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu d'emplacement.
4.5 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matérielux d'emballage!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matérielles recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces moulées en polystyrene
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets.

4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique!
Ne pas utiliser d'ondulesurs (conversion du courant continu en courant alternatively resp. triphasé) ou de fiches économés d'énergie.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe!
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatively) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
L'appareil peut uniquement etre branché a une prise de courant de sécurité installee selon les prescriptions. La prise de courant doit etre protégée par fusibles de 10 A ou supérieur.

Elle doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être coupé du courant en cas d'urgence.
Vérifier l'alimentation électrique.
Nettoyer l'appareil. Pour plus d'informations: (voir 6.2).
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Mettre l'appareil en marche env. 2 h avant le premier charge-ment avec des produits congelés.
Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée est de -18 °C.
Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (7).
L'affichage de température et la touche alarmé clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0^ des traits clignotent; si elle est inférieure, la température actuelle clignote.
L'éclairage interieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
5 Commande
5.1 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil.
Ouvrir l'appareil aussi brievement que possible.
Classer vos alimentes par groupes de produits.
- Entreposer des alimentes chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiente.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie:
Dépoussière le compresseur avec la grille métallique de l'échangeur de chaleur sur la paroi arrêté de l'appareil une fois par an.

5.2 Luminosité de l'affichage de tempé-rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.2.1 Régler la luminosité
La luminosité est régiable entre h (pas d'éclairage) et hs (éclairage max.).
Activer le mode de réglage: Appuyer env. 5 s. sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8).
L'affichage indique c.
Le symbole Menu Fig. 3 (3) luit.
A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 3 (1) ou Down Fig. 3 (2), Sélectionner h.
Confirmer : enforcer brièvement la touche SuperFrost Fig. 3 (8).
Régler l'affichage plus lumineux : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 3 (1).
Régler l'affichage plus nombre : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 3 (2).
Confirmer: appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8).
La luminosité est maintainant régée sur la nouvelle valeur.
Désactiver le mode de réglage: appuyer sur latouche On/ Off Fig. 3 (7).
-OU
Attendre 5 min.
L'affichage de températe affiche de nouveau la température.
5.3 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.3.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage: appuyer env. 5 sec. sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8).
L'affichage indique c.
Le symbole Menu Fig. 3 (3) est allumé.
Confirmer : enforcer brièvement la touche SuperFrost Fig. 3 (8).
Lorsque l'affichage indique ci:
appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8) pour activer la sécurité enfants.
Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (11) est allumé. L'affichege c clignote.
Lorsque l'affichage indique e0:
appuyer brievement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8) pour désactiver la sécurité enfants.
Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (11) s'éteint. L'affichage clignote.
Désactiver le mode de réglage: appuyer sur la touche On/ Off Fig. 3 (7).
-ou
Attendre 5 min.
L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.4 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retenant lorsque la porte reste ouverte plus de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée.
5.4.1 Arrête l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut etre arrete lorsque la porte est ouverte.Le signal restera eteint aussi longtemps que la porte est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9).
L'alarme de porte s'arrête.
5.5 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez BASSE, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que le symbole Alarme Fig. 3 (4).
Une température trop élevé peut être due:
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
- à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou du retrait d'aliments
- le courant a ete coupé un certain temps
- l'appareil est défectueux
L'avertisseur sonore s'esteint automatiquement et le symbole Alarme Fig. 3 (4) et l'affichage de tempéature arrêtent de clignoter lorsque la tempéature est de nouveau suffisamment froide.
Si I'etat d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les alimentés risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés.
5.5.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9).
L'avertisseur sonore s'arrête.
5.6 Congeler des aliments
Vous pouvez congefer au maximum autant de kg d'aliments frais en l'espace de 24 h comme indiqué sur la plaque signalétique sous "Capacité de congestion ... kg/24h".
Chaque tiroir, ainsi que le plateau peuvent accueillir au maximum 25 kg d'aliments à congeler.

PRUDENCE
Risque de blessure d'aux débris de verre!
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont conge-lées.
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes!
Pour que les alimentents congèlient rapidement jusqu'àu cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
Viande jusqu'à 2,5 kg
Emballer les alimentés par portions dans des sachets de con-gélation, des recipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium.
5.7 Dégivrer les aliments
- A température ambiente
Au micro-ondes - Dans le four/le four à chaleur tournante
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas exceptionnels.
5.8 Régler la température dans le compartmenté conjugateur
L'appareil a eté régèle en série pour un service normal.
La température est régiable entre -14 °C et -28 °C. Recommendation : -18 °C.
Augmenter la température : appuyer sur latouche de réglage Up Fig. 3 (1).
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage. Down Fig. 3 (2).
En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est affichée à l'affichage de température.
Modifier la température en pas de 1^ : Appuyer brievement sur la touche.
-ou
Modifier la température progressivement: Maintenir la touche appuyée.
Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la température effective est affichée. La température adopte lentement la nouvelle valeur.
5.9 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeiler rapidement des denrées fraîches à cœur. L'appareil fonctionne à puissance maxime, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
Les denrées déjà stockées obtiennent en plus une "réserve de froid". Elles restent donc congelez plus longtemps lorsque vous dégelez l'appareil.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvezCongeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité de congestion ... kg/24h"indiquée sur la plaquette signa-létique. Cette valeur maximale varie selon le modele et sa classe climatique.
5.9.1 Congeler avec la fonction SuperFrost
SuperFrostN'activez pas la fonction
- si vous rangez des alimentés déjà congelés
- si vous congelez quotidiennement jusqu'à env. 2 kilos d'aliments frais
Appuyer une fois brievement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8).
Le symbole SuperFrost Fig. 3 (5) s'allume.
La température de congélation baisse, l'appareil passe en puissance frigorifique Tmaxale. Pour une petite quantité de produits à congeler :
attendre env. 6 h.
- Placer les alimentés frais dans les comportiments du haut. En cas de quantité maximale de produits à congeler :
attendre env. 24 h.
placer les alimentés emballds directement sur les clayettes en verre et les ranger dans les tiroirs uniquement après leur congélation.
SuperFrostLa fonction
La congestion est terminée.
Le symbole SuperFrost Fig. 3 (5) s'eteint.
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
5.10 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux apparecs avec NoFrost
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil!
Toujours maintainir les fentes d'aération à la paroi arrêté dégagées!

Pour déposer les produits à congeler directement sur les tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant
5.11 Tablettes de rangement
Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et la tirer en dehors.
Remetre en place la tablette de rangement: l'inserer jusqu'à la butée.

5.12 VarioSpace
Vous peuvent-retirer les tiroirs ainsi queles surfaces de rangement. Vous aze ainsi plus de place pour congefer des pieces de gros volume.La volaille,la viande,les grosses piecesde gibier ainsi queles pâtisseries de grande taille peuvent congelés sans probleme puis de nouveau préparés.
Ne pas charger chaque tiroir et la plaque avec plus de 25 kg de produits congelés.

5.13 Système info

Fig. 9
(1) Plats cuisines, crème glace
(2) Viande de porc, poisson
(3) Fruits, légumes
(4) Charcuterie, pain
(5) Gibier, championons
(6) Volaille, boeuf/veau
5.14 Compartiment à herbes fines et baies
Dans le compartment à herbes fines et baies vous pouvez con-geler des baies, des herbes fines, des légumes et d'autres produits congelez sans que ceux-ci ne collent ensemble. Les produits conservent ainsi au moins leur forme initiale et peuvent être décongelés en fonction de la quantité désirée.
5.14.1 Utilisation de la tablette à herbes fines et baies
Répartir les alimentés sans que ces derniers ne se touchent sur la tablette à fines herbes et baies.
Laisser congener les alimentents pendant 10 à 12 h.
Transvaser les produits à con-geler dans des sachets de con-gélation ou des recipients.
Entreposer les sachets ou les recipients dans un tiroir.
Pour décongeler les alimentes, les étaler sans que ces derniers ne se touchent.

5.15 Accumulates de froid
Les accumulateurs de froid empêchent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant. Pour un refroidissement optimal lors de pannes eventuelles,mettre les accumulateurs de froid réfrigerés dans la zone du congelateur en haut sur I'avant sur les alimentents congeLés.
5.15.1 Utilisation des accumulateurs de froid
Pour gagner de la place, poser les accumulateurs de froid dans le tiroir à fines herbes et baies.
Poser les accumulateurs de froid congelés dans le tiroir du haut, directement sur les aliments congelés.
Ainsi les surgelés restent froids le plus longtemps en cas de panne de courant.

6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :

PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil!
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable, du chloride, des substances chimiques ou des acides.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas déterminer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi interieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de cables ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
▶ vider l'appareil.
débrancher la prise.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent universel d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir recours à des détergents et produits d'entretien garantis pour alimentés.

Faces extérieures et interieur :
Nettoyer regulierement la grille d'airation et de ventilation.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation de courant.
Nettoyer les faces interieures est extérieures en matière synthetique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisse.
Eléments d'équipement :
Nettoyer à la main les équipements interieurs de l'appareil avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisseille.
Après le nettoyage :
frottter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.9)
Lorsque la température est suffisamment froide :
remetre en place les aliments.
6.3 Remplacer l'éclairage interieur
Données de l'ampoule
max. 15 W
Socle : E14
Le type de courant et la tension doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique.
Couper l'appareil.
Debrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
Remplacer l'ampoule sous le tableau de commande selon l'illustration.

6.4 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au S.A.V. Vous trouvez l'adresse du S.A.V. dans le repertoire S.A.V. fourni avec votre apparéil.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte!
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas explicitement cités (voir Entretien) par le S.A.V.
Relever la désignation de l'appareil Fig. 10 (1), le n° de service Fig. 10 (2) et le n° de série Fig. 10 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi interieure gauche de l'appareil.

Fig. 10
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 10 (1), le n° de service Fig. 10 (2) et le n° de série Fig. 10 (3).
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
Les alimentes resteront plus longtemps frais.
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le cable de l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfunctionnements
Votre apparéil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne pourrait cependant se produit en cours de fonctionnement, veuilles vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultat vous seront factures même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enforcée dans la prise.
Contröler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Mème s'il fonctionné plus longtemps, il économique de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
La fonction SuperFrost est activée.
Pour refroidir rapidement les alimentes, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
un gargouillagement et un clapotis
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
un léger clié
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
La température ambiente est trop élevé.
Solution: (voir 1.1)
Bruits de vibrations
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique fait vigorer les meubles ou objets contigus.
Essayer de déplacer un peu l'appareil, lemettre à niveau à l'aide des pieds régiables.
Espacer les bouteilles et les recipients.
L'affichage de températe indique : F0 à F9
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'affichage de température indique une panne de courant . L'affichage de température indique la température la plus élevé atteinte lors de la panne de courant.
La température de congélation est trop élevé suite à une panne de courant ou une interruption du courant durant les dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier réglage de la température.
Effacer l'affichage de la température la plus élevé : ap-puyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9).
Vérifier la qualité des alimentés. Ne pas consommer d'aliments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
La température ambiente est trop élevé.
Solution: (voir 1.1).
L'appareil a ete ouvert tropouvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemme. Sinon, adressé-vous au S.A.V. (voir Entretien).
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans utiliser la fonction SuperFrost.
Solution: (voir 5.9)
La température est mal régée.
Diminuer la températe puis vérifier après 24 h.
L'appareil est placé trop après d'une source de chaleur.
Solution: (voir Mise en service).
L'éclairage interieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage interieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte.
Si l'éclairage interieur ne s'allume pas mais que l'affichage de température est actif, l'ampoule est défectuese.
Remplacer I'ampoule (voir Entretien).
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF. Fig. 3 (7).
L'affichage de températe est foncé.
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
Debrancher la prise.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2).

Laisser la porte ouverte afin d'eviter toute formation de mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens apparèils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.


Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
Debrancher l'appareil.
Sectionner le cable de raccord.