IAN 273675 - Hamac CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 273675 CRIVIT au format PDF.
| Type de produit | Hamac de jardin |
| Marque | Crivit |
| Modèle | IAN 273675 |
| Matériau principal | Polycoton (65% polyester, 35% coton) |
| Dimensions (déplié) | 200 x 150 cm |
| Poids maximal supporté | 150 kg |
| Poids du hamac | 1,2 kg |
| Kit de suspension inclus | Oui (cordes en polyester et mousquetons) |
| Longueur des cordes de suspension | 2 x 3 m |
| Nombre de places | 2 places |
| Utilisation | Intérieur et extérieur |
| Entretien | Lavage à la main à froid, séchage à l'air libre |
| Résistance aux UV | Oui, traitement anti-UV |
| Garantie | 2 ans |
| Reparabilité | Pièces détachées disponibles sur demande |
| Normes de sécurité | Conforme à la norme EN 12309 |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 273675 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 273675 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hamac au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 273675 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 273675 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 273675 CRIVIT
Notice d'utilisation
DE AT CH
WASSERHÄNGEMATTE
Gebrauchsanleitung
DK
VANDHÄNGEK∅JE
Brugervejledning
NL BE
WATERHANGMAT
Gebruiksaanwijzing


flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["Circular Process"]
C["Component 2"] --> B
B --> D["Feedback Loop"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#bbf,stroke:#333
GB IE
Scope of delivery 4
Technical data 4
Intended use 4
Used symbols 4
Contenu de la livraison 10
Caractéristiques techniques 10
Utilisation conforme 10
Symboles utilisés 10
Conseils de sécurité 11
Gonflage 11
Pour vider l'air 12
Entretien, stockage 12
Mise au rebut 12
Service 12
DE AT CH
Lieferumfang 16
Technische Daten 16
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice de montage suivant. N'utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d'application indiquées. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison
1 x Hamac flottant 1 x Notice d'utilisation
Caractéristiques techniques
Dimensions (gonflé) : 167,5 x 79 x 22,5 cm (L x l x H)
Charge maximale : 80 kg Pression maximale : 0,03 bar
Utilisation conforme
Cet article a été conçu pour un usage privé par une personne de 80 kg maximum et pour une utilisation sur l'eau. Cet article n'est pas un accessoire d'aide à la natation, ni un jouet ou un article de sports d'hiver et il convient uniquement aux personnes sachant nager! N'est pas adapté aux enfants de 0 à 14 ans.
Symboles utilisés
! AVERTISSEMENT !
Respectez les symboles spécifiés sur le produit, avant d'utiliser l'article.

Signe d'avertissement général

Cet article ne protège noyade

Signe d'interdiction général

Signe d'obligation général

Lire tout d'abord le notice on fort

Ne pas utiliser en cas de vent

Ne pas l'utiliser en cas de courant

N'est pas adapté aux enfants de

Nombre d'utilisateur : / enfant 0

Uniquement pour les s sachant nager


L'appareil nécessite

Chargement maximal

Distance sûre de la rive : 50 m

1 Gonfler entièrement chambres à air

Conseils de sécurité

ATTENTION!
En cas de non-respect de ce manuel, l'utilisateur court le risque d'être renversé, de partir à la dérive ou de se noyer. En cas de répartition inégale des charges sur l'article, celui-ci se renversera.

ATTENTION!
Risque d'étouffement pour les enfants ! Ne laissez pas les petits enfants jouer sans surveillance avec le matériel d'emballage ou avec l'article lui-même.

AVERTISSEMENT! ANGER DE MORT!
N'est pas une protection contre la noyade! Uniquement pour nageurs!

ATTENTION!
Les chambres à air peuvent être pressées sous l'eau lors de la montée.
Ceci est la raison pour laquelle le produit peut basculer en cas de chargement unilatéral.

Risque de blessures !
- Utilisez uniquement l'appareil dans le cadre d'une utilisation conforme à sa destination.
- L'article ne peut être utilisé que par des personnes initiées aux indications de sécurité.
- Respectez le chargement maximal autorisé. Un dépassement du poids limite peut endommager le produit et influencer sa fonction.
- Contrôlez l'article avant chaque utilisation, afin de constater d'éventuels dommages ou traces d'usure. L'article ne peut être utilisé que dans un parfait état ! Ne pas l'utiliser en cas d'endommagements visibles et présumés.
- N'utilisez pas l'article, quand il ne peut plus conserver l'air.
Prévention des dommages matériels !
- Tous les articles gonflés craignent le froid. Ne déballez jamais l'article et ne le gonflez jamais à une température inférieure à 15° C !
-
Si la pression atmosphérique augmente sous le soleil, celle-ci doit être rééquilibrée en dégonflant le ballon.
-
Veillez à ce que l'article n'entre pas en contact avec des pierres, du gravier ou des objets pointus, en particulier quand il est gonflé, ne le traînez ni ne le frottez nulle part, cela pouvant provoquer des dommages au niveau du plastique.
- Insérez uniquement des adaptateurs de pompe adaptés dans les valves de sécurité. Dans le cas contraire, les valves pourraient être endommagées.
- Ne gonflez pas trop le ballon sous peine que les coutures ne se déchirent. Bien fermer les valves après l'avoir gonflé.
- Evitez tout contact avec des objets tranchants, chauds, pointus ou dangereux.
Gonflage
ATTENTION!
- Gonflez toujours complètement les espaces d'air !
- Evitez de trop gonfler les espaces d'air sous peine de surgonflage ou de déchirure des coutures.
- Ne pas gonfler avec la bouche. Pour gonfler l'article, utilisez une pompe à pied traditionnelle ou une pompe à doubles pistons avec les adaptateurs de pompe correspondants.
- N'utilisez pas de compresseur ou de bouteille d'air comprimé pour gonfler l'article. Vous risqueriez d'endommager ce dernier.
- Veillez à un gonflage homogène des espaces d'air accolés.
- Gonflez les espaces d'air de telle sorte qu'après gonflage ces derniers s'arrondissent légèrement.
Gonflez les chambres à air dans l'ordre suivant (fig. A) :
1 - Appui-tête (1)
2 - Surface de couchage (2)
1. Ouvrez la fermeture de valve (1) (fig. B).
2. Gonflez la chambre à air.
3. Fermez la fermeture de valve et enfoncez la valve en appuyant légèrement.
Pour vider l'air
- Sortez la valve.
- Comprimez légèrement la tige de valve (2)
(fig. B) de sorte que l'air puisse s'échapper.
Entretien, stockage
Toujours entreposer l'article sec, propre et dégonflé dans une pièce tempérée. Lors du stockage, les valves doivent constamment rester fermées. Ne nettoyer qu'avec de l'eau ou de l'eau savonnée, jamais avec des produits d'entretiens agressifs. Pour l'entreposage en hiver, ne pas poser d'objets tranchants dessus et ne pas y appliquer du talc.
Mise au rebut
L'emballage et l'article doivent être éliminés de manière favorable à l'environnement.
Eliminez l'article par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
IAN:273675
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl