IAN 282420 - Lumiere Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 282420 Livarno Lux au format PDF.
| Type de produit | Lumière LED |
| Marque | Livarno Lux |
| Modèle | IAN 282420 |
| Dimensions (approx.) | 15 x 15 x 30 cm |
| Poids (approx.) | 0,5 kg |
| Alimentation | Secteur 220-240 V, 50 Hz |
| Puissance nominale | 6 W |
| Flux lumineux | 500 lm |
| Température de couleur | 3000 K (blanc chaud) |
| Durée de vie de la LED | Jusqu'à 25 000 heures |
| Indice de protection | IP20 |
| Fonctions principales | Interrupteur marche/arrêt, ampoule LED intégrée |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas immerger dans l'eau. Éteindre avant nettoyage. |
| Pièces détachées et réparabilité | Ampoule non remplaçable. Contacter le service après-vente. |
| Informations générales | Fabriqué en Chine. Notice disponible en plusieurs langues. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 282420 Livarno Lux
Questions des utilisateurs sur IAN 282420 Livarno Lux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lumiere au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 282420 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 282420 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 282420 Livarno Lux
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
LED-SOLARLAMPEN
Utilisation conforme Page 22
Descriptif des pièces.... Page 22
Contenu de la livraison.... Page 22
Caractéristiques techniques...... Page 23
Consignes de sécurité ...... Page 23
Instructions de sécurité spécifiques au produit......Page 23
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...... Page 24
Fonctionnement Page 25
Mise en service....Page 25
Montage de la lampe.... Page 25
Installation du produit Page 25
Remplacer la batterie.... Page 26
Chargement de la batterie ...... Page 26
Entretien et nettoyage...... Page 27
Problèmes et solutions......Page 27
Mise au rebut......Page 27
Garantie Page 28
Balises solaires à LED
- Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit sert à l'éclairage des espaces extérieurs. Le produit n'est pas destiné à une utilisation commerciale ou à d'autres domaines d'utilisation.
- Ce produit ne peut pas servir d'éclairage de

pièce.
- Ce produit résiste aux températures extrêmes, jusqu'à -21°C.
- Descriptif des pièces
1 Boîtier de cellule solaire
2 Abat-jour
3 Tige
4 Piquet
5 Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
6 Vis de fixation
7 Couvercle du compartiment de la batterie
8 Batterie
- Contenu de la livraison
5 têtes de lampe avec cellule solaire, LED et batterie
5 abat-jours
5 tiges
5 piquets
1 notice de montage
Caractéristiques techniques
Tension de service : 1,2 V (courant continu)
Batterie : 1 x batterie Ni-MH/AAA/1,2V (courant continu) / 150 mAh
Ampoules : 1 LED (ne peuvent être remplacées)
Puissance
nominale LED : env. 0,06 W par LED
Protection : IP44 (projections d'eau)
Cellule solaire : env. 30 x 30 mm (L x l)
Durée d'éclairage
(lorsque la pile
entièrement chargée) : env. 8 heures

Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
- Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endommagement.
L'ampoule ne peut pas être remplacée.
Si l'ampoule arrive en fin de vie, l'ensemble du produit doit alors être remplacé.
- Instructions de sécurité spécifiques au produit
Veillez à ce que la cellule solaire soit propre ou qu'elle ne soit pas recouverte de neige ou de glace en hiver. Ceci diminue sa performance.
Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de la pile. Si vous n'utilisez pas ce produit pendant une période plus longue, par exemple en hiver, vous devez le conserver propre dans un lieu sec et chaud.

Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables
■ DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
- Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l'eau.
- Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d'exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les mu-queuses ! En cas de contact avec l'acide d'une pile, rincez la zone touchée à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTECTION !

Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler !
En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d'endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié.
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles !
Nettoyez si nécessaire les contacts de la pile et du compartiment à pile avant d'insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.
- Fonctionnement
La cellule solaire intégrée dans le produit transforme la lumière du soleil en énergie électrique et l'accumule dans une pile Ni-MH. L'éclairage s'allume lorsque l'obscurité commence. Les diodes lumineuses installées sont des ampoules économies en énergie d'une grande longévité. La durée d'allumage dépend du rayonnement solaire, de l'angle d'incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température (en raison de la dépendance à la température de la capacité de l'accu). La condition idéale est un angle d'incidence vertical avec des températures au-dessus du point de gel. L'accu ne délivre sa capacité maximale qu'après plusieurs cycles de chargement et déchargement.
- Mise en service
• Montage de la lampe
Assembler le produit conformément aux illustrations A, C, D :
- Dévisser le boîtier 1 de l'abat-jour 2 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (voir la figure A).
- Poussez l'interrupteur ON/OFF 5 en position ON pour allumer la lampe.
- Placez le boîtier solaire 1 dans l'abat-jour 2 et vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Monter la lampe sur la tige 3.
- Retirez le piquet 4 de la tige 3 et placez le piquet 4 la pointe orientée vers la bas dans la tige 3 (voir ill. C).
- Votre produit est désormais prêt à l'emploi (voir ill. D).
• Installation du produit
Plantez aussi profondément que possible le produit assemblé dans le sol (pelouse, massif de fleurs) afin qu'il soit installé de manière stable.
Veillez à vous assurer de sa stabilité. Ne pas faire usage de force, par ex. utiliser un marteau, lors du montage et de l'installation. Cela endommagerait le produit. Afin d'obtenir un résultat optimal, placez le produit dans un endroit où la cellule solaire est exposée le plus longtemps possible aux rayons directs du soleil.
Assurez-vous que la cellule solaire ne soit pas influencée par une autre source de lumière, par exemple l'éclairage d'une cour ou d'une rue, la lumière ne s'allumant pas sinon au coucher du soleil.
Lorsque la lumière ambiante devient faible, la lampe s'allume automatiquement, puis s'éteint lorsque les conditions d'éclairage normales sont rétablies.
Remplacer la batterie
Afin d'assurer une puissance optimale, il convient de remplacer la batterie tous les 12 mois.
- Dévisser le boîtier à cellule solaire 1 de l'abat-jour 2 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (voir ill. A). Éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur ON/OFF 5 sur la position "OFF".
- Desserrez les vis de fixation 6 à l'aide d'un petit tournevis cruciforme. Soulevez ensuite le couvercle du compartiment de la batterie 7 du boîtier à cellule solaire 1 avec un tournevis plat (voir ill. B).
- Faites pivoter le couvercle du compartiment à pile 7, et veillez à ne pas endommager de câble ni de raccord de câble (voir ill. B).
- Remplacez l'ancienne batterie 8 par la nouvelle. Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à accus. Uniquement utiliser des batteries correspondant au type spécifié (voir „Caractéristiques techniques“).
- Fermez le couvercle du compartiment à piles 7 et serrez les vis de fixation 6 à l'aide d'un petit tournevis cruciforme. Basculez l'interrupteur ON / OFF 5 sur la position "ON".
- Connectez le boîtier à cellule solaire 1 de nouveau avec l'abat-jour 2. Assemblez ensuite les autres pièces du produit (voir ill. C).
- Chargement de la batterie
Tenez compte du fait que le produit doit être allumé lorsque la pile charge. La durée de rechargement de la batterie en cas d'utilisation de la cellule solaire dépend de l'intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l'angle d'incidence de la lumière sur la cellule solaire. Placer la cellule solaire le plus verticalement possible par rapport à l'angle d'incidence de la lumière. Vous obtiendrez ainsi l'intensité de rayonnement optimale.
- Entretien et nettoyage
Les diodes lumineuses ne sont pas interchangeables. Hormis le remplacement des piles en cas de besoin, le produit ne nécessite pas d'entretien.
Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide.
- Problèmes et solutions
Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles. Il peut donc être perturbé par la proximité d'appareils émettant des ondes radios. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d'interférences se trouvant à proximité.
Remarque : Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dérangements, enlever la pile, puis la réinsérer au bout d'un moment.
| Dysfonctionnement | Cause Solution | |
| La lumière ne s'allume pas, alors que le produit est resté exposé au soleil toute la journée. | Les sources de lumière artificielles, par ex. des lampadaires, perturbent le produit. | Montez le produit à un endroit où il ne risque pas d'être géné par d'autres sources de lumière. |
| La lampe de s'allume pas ou s'éteint peu après. | La pile est endommagée ou la lumière du jour a été insuffisante. | Remplacez la pile, ou installez le produit à un endroit où il sera davantage exposé à la lumière. |
- Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n'est pas valable en Allemagne.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Les piles et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement due à une mise au rebut non conforme des piles !
Les piles ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de votre commune.
●Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat.
Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
CE IP44
Inleiding ......Pagina 31
information · Version des informations · Stand