DFR550Y1J - Perceuse-visseuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DFR550Y1J MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Perceuse-visseuse sans fil à alimentation automatique |
| Marque | Makita |
| Modèle | DFR550Y1J |
| Tension nominale | 18 V CC |
| Vitesse à vide | 4000 min-1 |
| Bande de vis compatible | 4 x 45 – 75 mm |
| Longueur totale | 464 mm |
| Poids net (avec batterie) | 2,1 – 3,1 kg |
| Batteries compatibles | BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B |
| Chargeurs compatibles | DC18RC, DC18RD, DC18RE, DC18SD, DC18SE, DC18SF |
| Alimentation des vis | Automatique par bande de vis |
| Réglage de longueur de vis | 7 positions (45 à 75 mm) |
| Réglage de profondeur de vissage | Oui, par bouton rotatif |
| Inverseur de sens de rotation | Oui, avec position neutre |
| Protection contre les surcharges | Oui, avec système de protection électronique |
| Indicateur de charge batterie | Oui, par voyants lumineux sur la batterie |
| Crochet de fixation | Oui, amovible et réversible |
| Guidage de vis pliable | Oui, pour rangement compact |
| Type d'embout | Cruciforme (fourni en option) |
| Niveau de pression sonore | 78 dB(A) (incertitude 3 dB) |
| Vibration (vissage sans impact) | ≤ 2,5 m/s² (incertitude 1,5 m/s²) |
| Entretien | Remplacement des charbons par un centre agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DFR550Y1J MAKITA
Questions des utilisateurs sur DFR550Y1J MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse-visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DFR550Y1J - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DFR550Y1J de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DFR550Y1J MAKITA
F Visseuse Automatique sans Fil Manuel d'instructions
FRANÇAIS (Instructions d'origine)
Descriptif
| 1. Voyant rouge | 12. Bouton de réglage | 24. Crochet |
| 2. Bouton | 13. Gâchette | 25. Mur |
| 3. Batterie | 14. Levier de l'inverseur | 26. Repère d'usure |
| 4. Étoile | 15. Vis à oreilles | 27. Couvercle avant |
| 5. Voyants | 16. Roulement plat | 28. Vis |
| 6. Bouton de vérification | 17. Protection anti-poussière | 29. Ressort |
| 7. Levier | 18. Foret | 30. Bras |
| 8. Base du butoir | 19. Boîte d'alimentation | 31. Partie encastrée |
| 9. Etiquette sur la boîte d'alimentation | 20. Bande de vis | 32. Bouchon de charbon |
| 21. Guidage de la vis | 33. Orifice | |
| 10. Ouverture | 22. Position de vissage | |
| 11. Logement | 23. Bouton inverseur |
CARACTERISTIQUES
| Modèle DFR540 DFR550 DFR750 | |||
| Bande de vis 4 x 25 - 55 mm 4 x 45 | - 75 mm | ||
| Vitesse à vide (min ^-1 ) 4 000 | |||
| Longueur totale 424 m | 464 mm | ||
| Poids net | 2,0 - 3,0 kg | 2,1 - 3,1 kg | 2,1 - 3,2 kg |
| Tension nominale | C.C. 14,4 V | C.C. 18 V | C.C. 18 V |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
- Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
- Le poids peut varier en fonction des pièces complémentaires, notamment de la batterie. La combinaison la plus légère et la combinaison la plus lourde, selon la procédure EPTA du 01/2014, sont présentées dans le tableau.
Batterie standard et chargeur applicables
| Batterie | C.C. 14,4 V Modèle | BL1415N/BL1430/BL1430B/BL1440/BL1450/BL1460B |
| C.C. 18 V Modèle | BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B | |
| Chargeur | DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF | |
- Certains types de batterie et de chargeurs répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre région ou lieu de résidence.
⚠ AVERTISSEMENT :
- Utilisez uniquement les batteries et chargeurs indiqués ci-dessus. L'utilisation de toute autre batterie ou d'un autre chargeur peut provoquer des blessures et/ou déclencher un incendie.
Utilisations
ENE033-1
L'outil est conçu pour le vissage dans le bois, le métal et le plastique.
Consignes de sécurité générales pour outils électriques GEA010
AVERTISSEMENT : Veuillez lire les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE SANS FIL GEB139-1
- Tenez l'outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l'élément de fixation peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact des
éléments de fixation avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l'outil électrique et électrocuter l'opérateur.
- Assurez-vous toujours d'avoir une bonne assise. Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l'outil en hauteur.
- Tenez l'outil fermement.
- Gardez vos mains à l'écart des pièces en rotation.
- Ne touchez pas l'embout ou la pièce immédiatement après l'exécution du travail ; ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler la peau.
- Immobilisez toujours la pièce dans un étau ou un dispositif de retenue similaire.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR LA BATTERIE
ENC007-12
- Avant d'utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
- Ne démontez pas la batterie.
- Cessez immédiatement d'utiliser l'outil si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
-
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
-
Évitez de court-circuiter la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d'autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
-
Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50 °C (122 °F).
-
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
-
Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
- N'utilisez pas de batterie endommagée.
- Les batteries au lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple, des exigences spécifiques en matière d'étiquetage et d'emballage doivent être respectées.
Pour la préparation de l'article expédié, il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées.
Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage. - Respectez les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries.
- Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'installation des batteries sur des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d'électrolyte.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION : N'utilisez que des batteries Makita d'origine.
L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
- Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement épuisée.
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l'outil diminue. - Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la batterie. - Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F). Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
- Chargez la batterie si vous ne l'avez pas utilisée pendant une longue période (plus de six mois).
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
- Veillez toujours à ce que l'appareil soit éteint et la batterie retirée avant d'effectuer des réglages ou des contrôles sur le fonctionnement de l'appareil.
Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)
- Éteignez toujours l'outil avant d'installer ou de déposer la batterie.
- Pour retirer la batterie, faites glisser le bouton à l'avant de la batterie et sortez la batterie.
- Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger clic. Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu'à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en blessant une personne située près de vous.
- N'appliquez pas une force excessive lors de l'installation de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Système de protection de la batterie (batterie au lithium-ion comportant une étoile) (Fig. 2)
Les batteries au lithium-ion comportant une étoile sont équipées d'un système de protection. Ce système coupe automatiquement l'alimentation en électricité vers l'outil afin de prolonger sa durée de vie.
L'outil s'arrête automatiquement pendant l'utilisation lorsqu'il et/ou la batterie se trouvent dans l'une des situations suivantes :
- Surchargé :
L'outil fonctionne de manière à créer un courant anormalement élevé.
Dans ce cas, relâchez la gâchette située sur l'outil et arrêtez l'application ayant provoqué la surcharge de l'outil. Ensuite, tirez à nouveau sur la gâchette pour redémarrer l'outil.
Si l'outil ne démarre pas, la batterie est en surchauffe. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir avant de tirer à nouveau sur la gâchette.
- Basse tension :
L'autonomie restante est trop basse et l'outil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, retirez la batterie et rechargez-la.
Indication de l'autonomie restante de la batterie
Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux (Fig. 3)
Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les témoins s'allument pendant quelques secondes.
| Voyants | Autonomie restante | |
Allumé Éteint Clignotant ![]() | ||
![]() | 75 % à 100 % | |
![]() | 50 % à 75 % | |
![]() | 25 % à 50 % | |
![]() | 0 % à 25 % | |
![]() | Recharger la batterie. | |
![]() | Il est possible que la batterie ait mal fonctionné. | |
![]() | ||
REMARQUE :
- Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, les indications peuvent différer légèrement de l'autonomie réelle restante.
Réglage pour la longueur de vis désirée (Fig. 4)
Il y 7 réglages disponibles pour la longueur des vis à autoverrouillage. Pour obtenir le réglage désiré, tirez sur la base du butoir tout en enfonçant le levier jusqu'à ce que vous puissiez voir le chiffre correspondant à la longueur de vis désirée (indiquée sur l'étiquette de la boîte d'alimentation), tel qu'elle apparaît sur l'ouverture de la base du butoir. Voir le tableau ci-dessous pour connaître la relation entre le chiffre indiqué sur l'étiquette de la boîte d'alimentation et les plages de longueur de vis respectives.
Pour les modèles DFR540, DFR550
| Chiffre sur l’étiquette Longueur de la vis | |
| 25 25 mm | |
| 30 30 mm | |
| 35 35 mm | |
| 40 40 mm | |
| 45 45 mm | |
| 50 50 mm | |
| 55 55 mm | |
008238
Pour le modèle DFR750
| Chiffre sur l’étiquette Longueur de la vis | |
| 45 45 mm | |
| 50 50 mm | |
| 55 55 mm | |
| 60 60 mm | |
| 65 65 mm | |
| 70 70 mm | |
| 75 75 mm | |
008241
Réglage de la profondeur de vissage (Fig. 5)
Enfoncez la base du butoir le plus profondément possible. Tout en maintenant la base dans cette position, tournez le bouton de réglage jusqu'à ce que le bout de l'embout dépasse d'environ 5 mm par rapport à la base du butoir. Vissez une vis d'essai. Si la tête de la vis dépasse de la surface de la pièce, tournez le bouton de réglage dans le sens « A » ; si la tête de vis est noyée, tournez le boulon de réglage dans le sens « B ».
Interrupteur (Fig. 6)
ATTENTION :
- Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsque libérée.
Pour mettre l'outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.
Marche arrière (Fig. 7)
L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l'inverseur par le côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou par le côté B pour une rotation en sens inverse.
La pression sur la gâchette n'est pas possible lorsque le levier de l'inverseur se trouve en position neutre.
ATTENTION :
- Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l'outil en marche.
- N'actionnez l'inverseur qu'une fois l'outil complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l'outil avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours le levier de l'inverseur en position neutre.
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'effectuer toute intervention sur l'outil.
Installation ou retrait du foret
Desserrez les vis à oreilles qui retiennent le logement. Tirez sur le logement dans le sens de la flèche. (Fig. 8) Poussez la protection anti-poussière vers le roulement plat et tirez sur l'embout pour le retirer. Si la protection anti-poussière ne peut pas être déplacée jusqu'au
roulement plat, réessayez après avoir tourné l'embout légèrement. Pour installer l'embout, insérez-le dans la douille tout en le tournant légèrement. Après l'installation, tirez toujours sur l'embout pour vous assurer qu'il demeure fermement en place. (Fig. 9)
Installation de la bande de vis
Insérez la bande de vis par le guidage de la vis. Insérez-la ensuite par la boîte d'alimentation jusqu'à ce que la première vis se trouve juste à côté de la position de vissage. (Fig. 10 et 11)
Retrait de la bande de vis
Pour retirer la bande de vis, tirez-la simplement dans le sens de la flèche. Si vous enfoncez le bouton inverseur, vous pourrez retirer la bande de vis en la tirant dans le sens inverse à la flèche. (Fig. 12 et 13)
Pliage du guidage de la vis (Fig. 14)
Le guidage de la vis est pliable. Replier le guidage de la vis permet de réduire l'espace de stockage de l'outil.
Crochet de fixation
L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de l'accrocher temporairement. Il peut être fixé sur les deux côtés de l'outil. Pour retirer le crochet, écartez-le en poussant ses extrémités droites DE CHAQUE CÔTÉ dans le sens de la flèche (1) et en soulevant dans le sens de la flèche (2). (Fig. 15)
UTILISATION
Vissage (Fig. 16)
Faites démarrer l'outil en appuyant sur la gâchette. Tenez l'outil à angle droit et fermement contre la surface de vissage. Une vis sera automatiquement placée en position de vissage puis vissée.
ATTENTION :
- Avant de procéder au vissage, vérifiez toujours soigneusement l'usure de l'embout. Remplacez l'embout lorsqu'il est usé, autrement la qualité du vissage sera affectée.
- Tenez toujours l'outil à angle droit par rapport à la surface de vissage. En le tenant sur un angle différent vous risqueriez d'endommager les têtes de vis et d'user l'embout. La qualité de vissage risque aussi d'être affectée.
- Maintenez toujours l'outil fermement appuyé contre la surface de vissage jusqu'à la fin du vissage. Autrement les vis risquent d'être mal vissées.
- Prenez garde de visser dans un emplacement où se trouve déjà une autre vis.
- N'utilisez pas l'outil sans y insérer des vis. Cela endommagerait la surface de vissage.
- N'appliquez pas de l'huile ou de la graisse sur la surface de glissement de la boîte d'alimentation.
Vissage en coin (Fig. 17)
Cet outil peut être utilisé pour visser jusqu'à 15 mm d'un mur, tel qu'illustré sur la figure.
ATTENTION :
- En vissant à moins de 15 mm d'un mur ou avec la base du butoir en contact avec le mur vous risquez
d'endommager les têtes de vis et d'user l'embout. Cela peut également affecter la qualité du vissage et provoquer un mauvais fonctionnement de l'outil.
ENTRETIEN
ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
- N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
Remplacement des charbons (Fig. 18)
Remplacez-les lorsqu'ils atteignent le repère d'usure. Gardez les charbons propres et assurez-vous qu'ils glissent librement dans les porte-charbons. Les deux charbons doivent être remplacés en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques. Desserrez les vis à oreilles qui retiennent le logement. Tirez sur le logement dans le sens de la flèche. (Fig. 19) Retirez les deux vis à l'aide d'un tournevis puis enlevez le couvercle avant. (Fig. 20)
Soulevez le bras du ressort puis placez-le dans la partie encastrée du carter avec un tournevis à tête fendue et tige mince ou un outil similaire. (Fig. 21) Utilisez une paire de pinces pour retirer les bouchons des charbons. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons des charbons. (Fig. 22) Assurez-vous que les bouchons des charbons se sont correctement insérés dans les orifices des porte-charbons. (Fig. 23)
Remettez en place le couvercle avant et serrez les deux vis fermement.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après-vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION
ATTENTION :
- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre de service local Makita.
- Bande de vis autoforeuses
- Embout cruciforme
- Divers types de batteries et chargeurs de marque Makita.
- Étui en plastique
REMARQUE :
- Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu'accessoires standard dans le coffret de l'outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.
Bruit
ENG905-1
Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN62841 :
Modèle DFR540
Niveau de pression sonore ( L_pA ): 77 dB (A) Incertitude (K): 3 dB (A)
Le niveau de bruit peut dépasser 80dB (A) lors de l'utilisation.
Modèle DFR550
Niveau de pression sonore ( L_pA ): 78 dB (A) Incertitude (K): 3 dB (A)
Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de l'utilisation.
Modèle DFR750
Niveau de pression sonore ( L_pA ): 76 dB (A) Incertitude (K): 3 dB (A)
Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de l'utilisation.
ENG907-1
- La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
- La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT :
- Portez un serre-tête antibruit.
- L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
- Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Vibrations
ENG900-1
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon EN62841 :
Mode de fonctionnement : vissage sans impact Émission des vibrations ( a_h ): 2,5 m/s² ou moins Incertitude (K): 1,5 m/s²
ENG901-2
- La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
- La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT :
- L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est
utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
- Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Déclaration de conformité CE
Pour les pays d'Europe uniquement
La Déclaration de conformité CE figure en Annexe A du présent mode d'emploi.
Modelle DFR540, DFR550







