EHH3320NVK - Plaque de cuisson ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHH3320NVK ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Plaque de cuisson à induction |
| Marque | ELECTROLUX |
| Modèle | EHH3320NVK |
| Nombre de zones de cuisson | 2 |
| Diamètres des zones de cuisson | Avant centrale : 21,0 cm ; Arrière centrale : 14,5 cm |
| Puissance totale maximale | 3700 W |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Type de câble d'alimentation | H05BB-F T min 90°C |
| Fonctions principales | Minuteur dégressif, STOP+GO, Verrouillage, Dispositif de sécurité enfants, Booster, Démarrage automatique de la cuisson, Gestionnaire de puissance |
| Affichage | Indicateurs de niveau de cuisson, voyant de chaleur résiduelle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer après chaque utilisation avec un chiffon humide et un détergent non abrasif. Utiliser un racloir spécial pour les résidus tenaces. |
| Sécurité | Dispositif de sécurité enfants, verrouillage du bandeau de commande, arrêt automatique, détection de récipient, protection contre la surchauffe |
| Consommation d'énergie | 177,5 Wh/kg (selon norme EN 60350-2) |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser exclusivement des pièces d'origine. Contacter le service après-vente agréé pour toute réparation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EHH3320NVK ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EHH3320NVK ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHH3320NVK - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHH3320NVK de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EHH3320NVK ELECTROLUX
Merci d'avoir besoin ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiaz de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été consu sur mesure pour vous. Grace à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÉS-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Voutrouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations generales et conseils.

Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SECURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre apparéil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Ne laïsez pas les emballages à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
1.2 Sécurité générale
-
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touche pas les résistances.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
- Il peut être dangereux de laisserchauffer de laGRAISSÉ ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
- N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
- N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Àprousutilisation,éteignez:toujourslazonedecuisson àl'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
- Si la surface vitrocéramique est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance agrée ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit'êtreinstallé unquivalent par unprofessionnel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
-
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
-
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
Isolez les surfaces découvertes à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque des gonflements. - Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil prés d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installe au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que I'air puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adequat.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
- Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondant à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez unElectricien.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un cable d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brulantes de l'appareil ou les recipients brulants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le cable d'alimentation. Contactez notre centre de maintenance/agree ou un électricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
- Si la prise de courant est l'âche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
- N'utilise que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles àvisser doivent être reliirs du support),des disjoncteurs differentiels et descontacteurs.
L'installation electrique doit etre équipée d'un dispositif d'isolement a coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit presenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).
Utilisez cet apparéil dans un environnement domestique. - Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. -
Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
-
Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
N'utilisez jamais cet appeareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. - N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
- Si la surface de l'appareil présente des félures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
Lorsque you versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flames ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
- Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. - Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
-
Ne laissez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
-
Ne laisses pas le contenu des recipients de cuisson s'évaporer complètement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de réciements sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
- Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des recipients de cuisson vides ou sans aucun recipient de cuisson.
- Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
- N'utilisez pas de recipients en fonte ou en aluminium, ni de recipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous nevez les déplacer sur la surface de cuisson.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilise pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été lié, à des fins de chauffage par exemple.
2.4 Entretien et nettoyage
Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
Éteignez l'appareil et laisserze-le refroidir avant de le nettoyer.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
2.5 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation et mettez-le au rebut.
2.6 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente/agréé.
Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Description de la table de cuisson

Zone de cuisson à induction
2 Panneau de commande
3.2 Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touche sensitime | Fonction | Description | |
| 1 | ① | MARCHE/ARRÊT | Pour allumer et éteindre la table de cuisson. |
| 2 | ⓹ | Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants | Pour verrouiller ou déverrouiller le ban-deau de commande. |
| 3 | STOP+GO | STOP+GO | Pour activer et désactiver la fonction. |
| Tou-che sensi-tive | Fonction | Description | |
| 4 | - | Indicateur du niveau de cuisson | Pour indiquer le niveau de cuisson. |
| 5 | - | Voyants du minuteur des zones de cuisson | Pour indiquer la zone à laquelle se refère la durée sélectionnée. |
| 6 | - | Affichage du minuteur | Pour indiquer la durée, en minutes. |
| 7 | 1 | - | Pour désigner la zone de cuisson. |
| 8 | +/- | - | Pour augmenter ou diminuer la durée. |
| 9 | +/- | - | Pour sélectionner un niveau de cuisson. |
| 10 | P | Fonction Booster | Pour activer et désactiver la fonction. |
3.3 Indicateurs de niveau de cuisson
| Affichage | Description |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée. |
| Ø - Ø / Ø - Ø | La zone de cuisson est activée. |
| Ø | La fonction STOP+GO est activée. |
| Ø | La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. |
| Ø | Fonction Booster est activée. |
| Ø + chiffre | Une anomalie de fonctionnement s'est produit. |
| Ø | Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). |
| Ø | La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est ac-tivée. |
| Ø | Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. |
| Ø | La fonction Arrêt automatique est activée. |
3.4 Voyant de chaleur résiduelle

AVERTISSEMENT!
H Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des recipients de cuisson. La vitrocérample est chauffee par la chaleur des recipients.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Activation et désactivation
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
toutes les zones de cuisson sont désactivées,
- vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson.
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'eteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
- la table de cuisson surchauffe (tout le liquide s'est evaporé du recipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
- Vous utilise des recipients inadaptés. Le symbole F s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- Vous ne désactive pas la zone de cuisson ou ne modifie pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, - s'allume et la table de cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson et le délié apres lequel la table de cuisson s'éteint.
| Niveau de cui- son | La table de cui- son s'éteint au bout de : |
| u, 1 - 2 | 6 heures |
| 3 - 4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6 - 9 | 1 heures et demie |
4.3 Niveau de cuisson
Appuyez sur + pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur - pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez simultanément sur + et - pour désactiver la zone de cuisson.
4.4 Demarrage automatique de la cuisson
Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné en un temps plus court. Cette fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps puis redescend au niveau sélectionné.

Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide.
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: pressez (s'allume). Appuyez immédiatement sur + (s'allume). Appuyez immédiatement sur jusqu'à ce que le niveau de cuisson réglé s'affiche. Au bout de 3 secondes, s'allume.
Pour désactiver la fonction : pressez
4.5 Fonction Booster
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitee. Lorsque cette durée est ecoullee, la zone de cuisson a induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur . s'allume.
Pour déactiver la fonction: appuyez sur ou —.
4.6 Minuteur
Minuteur dégressif
Vou puez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour cette session.
Sélectionnez d'abord la zone de cuisson, puis réglez la fonction. Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après avoir régled la fonction.
Pour selectionner la zone de cuisson: appuyez sur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction ou modifier la durée : appuyez sur + ou — du minuteur pour régler la durée (00 - 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence.
Pour voir le temps restant :
sLECTIONnez la zone de cuisson à l'aide de ① .Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante.
Pour désactiver la fonction :
sLECTIONnez la zone de cuisson avec ① et appuyez sur —. Le temps restant est décompté jusqu'à 00. Levoyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement.

Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur ①.
Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie lorsque la table de cuisson est allumée mais que vous n'utilise pas les zones de cuisson (le niveau de cuisson indiqué est 0).
Pour activer la fonction : appuyez sur ① . Appuyez sur la touche + ou — du minuteur pour regler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur ①.

Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de ciisson.
4.7 STOP+GO
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
Pour activer la fonction : appuyez sur STOP + s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur 己 _ 0 ^ 止 .Le niveau de cuisson precedent s'allume.
4.8 Verrouillage
Vou puevez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous évitez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur s'affiche pendant 4 secondes.Le minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur + . Le niveau de cuisson précédent s'allume.

Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
4.9 Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur ① . Ne seLECTIONnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. L s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①
Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur ① . Ne sélectionné pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①
5. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson: allumez la table de cuisson en appuyant sur ①. L s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui seront. Vous pouze utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec ① , la fonction est de nouveau activée.
4.10 Fonction Gestionnaire de puissance
- Toutes les zones de cuisson sont reliées à une phase. Reportez-vous à l'illustration.
La phase dispose d'une charge électrique maximale de 3700 W. - La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson.
La fonction s'active lorsque la charge electrique totale des zones de cuisson dépasse 3700 W.
La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson.
L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux.

5.1 Ustensiles de cuisson

Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnetique puissant chauffe les recipients très rapidement.

Utilisez des recipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des recipients
- adaptations : fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenue dans un réseau chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhére au fond du récipient.

Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et écais que possible.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du réseau utilisé, jusqu'à une certaine limite.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommendé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généree par la zone de cuisson.
5.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
- un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- un sifflement : vous utilisez la zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le salarié est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
- un cliqueutis : des commutations électriques se produit.
- un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la table de cuisson.
5.3 Examples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation energetique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela signifie que la zone de cuisson utilisée a un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
| Niveau de cuisson | Utilisation : | Durée (min) | Conseils |
| - 1 | Conserver les aliments cuits au chaud. | au be-soin | Placez un couvercle sur le réceptent. |
| 1 - 2. | Sauce hollandaise, faire fon-dre : beurre, chocolat, gélat-ine. | 5 - 25 | Mélangez de temps en temps. |
| 1 - 2. | Solidifier : omelettes,œufs cocotte. | 10 - 40 | Couvrez pendant la cuisson. |
| 2. - 3. | Faire moyen des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. | 25 - 50 | Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Re-muez les plats à base de lait durant la cuisson. |
| 3. - 4. | Cuire à la vapeur des lé-gumes, du poisson et de la viande. | 20 - 45 | Ajoutez quelques cuillerées de liquide. |
| 4. - 5. | Cuire des pommes de terre à la vapeur. | 20 - 60 | Utilisez max. 1/4 l'eau pour 750 g de pommes de terre. |
| 4. - 5. | Cuire de grandes quantités d'aliments, des ragôuts et des soupes. | 60 - 150 | Ajoutez jusqu'à 3 litres de liquide, plus les ingrédients. |
| 5. - 7 | Faire revenir : escalopes, cordons bleus de veau, côte-lettres, rissolettes, saucisses, foie, roux, øeufs, crépes, beignets. | au be-soin | Retournez à la moitié du temps. |
| 7 - 8 | Cuisson à température élevée des pommes de terre ris-solées, fillets, steaks. | 5 - 15 | Retournez à la moitié du temps. |
| 9 | Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la vande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée. |
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. - Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
Utilisez un nettoyant spécifique adapté à la surface de la table de cuisson.
Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
6.2 Nettoyage de la table
- Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et alimentés contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi :traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisses, decoloration métallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non-abrasif. Àprous le nettoyage, sechez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
| Problème | Cause probable | Solution |
| Vous ne pouvez pas allum-er la table de cuisson ni la faire fonctionner. | La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation élec-trique ou le branchement est incorrect. | Vérifiéz que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. Consultez le schéma de raccordement. |
| Le fusible a disjoncté. | Vérifiéz que le fusible est bien la cause de l'anoma-lie. Si les fusibles disjon-c tent de manière répétée, faites appel à un électri-cien qualifié. | |
| Allumez de nouveau la ta-ble de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. | ||
| Vous avez appuyé sur plu-sieurs touches sensitives en même temps. | N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. | |
| La fonction STOP+GO est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . | |
| Il y a de l'eau ou des ta-ches de graisse sur le ban-deau de commande. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. | Vous avez posé quelques chose sur une ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensitives. |
| La table de cuisson est dé-sactivée. | Vous avez posé celui chose sur la touche sensi-tive ①. | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Voyant de chaleur résidue-lle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. | Si la zone de cuisson a eu assez de temps pourCHAuffer, faites appel à voi- tre service après-vente agréé. |
| La fonction Démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas. | La zone est chaude. | Laissez la zone de cuisson refroidir. |
| Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. | Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la fonction. | |
| Le niveau de cuisson change. | La fonction Gestionnaire de puissance est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| Les touches sensitives sont chaudes. | Le rèciplant est trop grand ou vous l'avez placé tropures des commandes. | Placez les rèciplents de grande taille sur les zones de cuisson arrêté, si possible. |
| □ s'allume. | Arrêt automatique est activée. | Éteignez la table de cuisson puis allumez-la de nouveau. |
| □ s'allume. | La fonction Dispositif de sécurité enfants ou Ver-rouillage est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| □ s'allume. | Il n'y a pas de rèciplient sur la zone de cuisson. | Placez un rèciplient sur la zone de cuisson. |
| Le rèciplient n'est pas ajusté. | Utilisez un rèciplient ajusté. Reportez-vous au chapitre « Conseils » . | |
| Le diamètre du fond du rècipient de cuisson est trop petit pour la zone de cuisson. | Utilisez un rècipient de dimensions appropriées. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques » . | |
| □ et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la table de cuisson. | Débranchez la table de cuisson de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnec-lez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'appareil. Si □ s'affi-che à nouveau, faites ap-pel au service après-venture agréé. |
| E4 s'allume. | Une erreur s'est produit sur la table de cuisson parce que le récipient chauffe à vide. Arrêt automatique et la protection contre la surchauffe des zones s'activent. | Éteignez la table de cuisson. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Si le récipient était bien le problème, le message d'erreur disparait. Voyant de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez le récipient de cuisson refroidir. Vérifiez que le récipient est compatible avec la table de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Consels ». |
7.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente/agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un descoins de la surface en verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser
correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturede même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous :

A) Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette partie (le cas échéant).
B) Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant).
C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
8. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Modèle
PNC
Numéro de série
8.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent etre mises en fonctionnement qu'apres avoir ete installes dans des
meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
8.3 Câble d'alimentation
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
Pour remplacer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable d'alimentation suivant (ou supérieur) : H05BB-F T min 90°C. Contactez notre service après-vente.
8.4 Installation du joint
- Nettoyez la zone de découpe du plan de travail.
- Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface
vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bordé l'ârrel de la table de cuisson.
- Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur.
8.5 Montage

- Rassemblez les deux extrémités du joint.







9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson | Puisance nominale (ni-veau de cuis-son max.) [W] | Fonction Booster [W] | Fonction Booster durée maximale [min] | Diamètre du récantipant [mm] |
| Avant centrale | 2300 | 3700 | 10 | 180 - 210 |
| Arrière centrale | 1400 | 2500 | 4 | 125 - 145 |
La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions du récipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des recipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014
| Identification du modele | EHH3320NVK | |
| Type de table de cuisson | Table de cuisson intégrée | |
| Nombre de zones de cuisson | 2 | |
| Technologie de chauffage | Induction | |
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) | Avant centrale | 21,0 cm |
| Arrière centrale | 14,5 cm | |
| Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) | Avant centrale | 176,9 Wh / kg |
| Arrière centrale | 178,1 Wh / kg | |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) | 177,5 Wh / kg | |
EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2: Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances
10.2 Économie d'énergie
Vous pouvez economiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.
Si vous faites chauffer de I'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
- Si possible, couvrez toujours les récipiens de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
- Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le recipient dessus.
- Placeez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.
- Posez directement le écipient au centre de la zone de cuisson.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les alimentés au chaud ou pour faire fondre.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.