K-01 - Appareil photo hybride PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K-01 PENTAX au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique hybride |
| Capteur | Capteur CMOS de 16 mégapixels |
| Monture d'objectif | Monture K (compatible avec objectifs Pentax K) |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, 921 000 points |
| ISO | 100 à 25 600 |
| Vitesse d'obturation | De 1/6000 à 30 secondes |
| Mode de prise de vue | Automatique, manuel, priorité ouverture, priorité vitesse, etc. |
| Connectivité | USB 2.0, HDMI, prise microphone |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion D-LI90 |
| Dimensions approximatives | 120 x 89 x 45 mm |
| Poids | 560 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo Full HD, filtres numériques, HDR, etc. |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Pentax |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Appareil photo compact et léger, idéal pour les photographes amateurs et professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - K-01 PENTAX
Questions des utilisateurs sur K-01 PENTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo hybride au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K-01 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K-01 de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI K-01 PENTAX
Appareil photo numérique
]K-01
Mode d'emploi
![PENTAX K-01 - ]K-01 - 1](/content/2019/11/87415/images/1c89f23c06cff7687729dcd59e674cb985bf0e8e73e093b80ca42d29fccd4a04.jpg)
La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX J< -01. Veuillez lire le mode d'emploi préalablement à l'utilisation de l'appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l'ensemble des caractéristiques de l'appareil.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DA L, D FA et FA J et les objectifs disposant d'une position A (Auto) sur la bague de diaphragme. Pour l'utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.49 et p.247.
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide du KC-01 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'usage privé de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou portant sur des objets exposés. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d'Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives. Toutefois, les marques TM ou ® ne sont pas utilisés dans certains cas dans le présent manuel.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
Ce produit est accordé sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos possédant une licence l'autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visitez http://www.mpegla.com
À l'attention des utilisateurs de cet appareil
- N'utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l'appareil et entraîner son dysfonctionnement. - L'écran à cristaux liquides utilisé pour l'affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Cela n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée.
- Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
- Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
- Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu'à un Macintosh.
- Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil

Danger
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil. L'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
-
N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
-
Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte lorsque vous prenez des photos et ne laissez pas l'appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.
- Ne regardez pas dans l'objectif lorsqu'il est dirigé vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte car cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire la cécité.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Attention
- Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
- Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
- Certaines parties de l'appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
- Si l'écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
- En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

Danger
- Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100 - 240 V CA.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
- Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
-
En cas d'éclair ou d'orage au cours de l'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur, débranchez le cordon d'alimentation secteur et arrêtez l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
-
Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
- Pour limiter les risques, n'utilisez que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

Attention
- Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
- Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extrémité du cordon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
- Ne manipulez pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit.
- N'utilisez pas le chargeur D-BC90 pour charger des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI90. Toute tentative de charger d'autres types de batterie risque de provoquer une explosion, une surchauffe ou d'endommager le chargeur.
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable

Danger
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.

Attention
- N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.
- Ne démontez pas la batterie, sous peine d'entraîner des fuites ou une explosion.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
- Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
- Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
- Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI90 : N'UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- NE L'INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60 °C).
Tenez l'appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge.

Danger
- Ne laissez pas l'appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.
- Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.
- N'enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
- Afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge faites immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Précautions d'utilisation
Avant d'utiliser votre appareil photo
- Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
- Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
- Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement chargée ou à des températures élevées.
- Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
- Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
- Le cordon d'alimentation secteur fourni avec cet appareil est développe exclusivement pour être utilisé avec le chargeur D-BC90. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
Précautions de transport et d'utilisation de votre appareil
- Évitez de soumettre l'appareil à des températures ou des taux d'humidité élevés. Ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
- La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
- L'écran risque de s'assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
- L'écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
- Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans votre sac ou un sac en plastique et sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l'appareil et température ambiante est stabilisée.
- Veillez à ce qu'aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuellement présente sur l'appareil.
- N'appuyez pas fortement sur l'écran car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
- Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l'écrou de trépied lorsqu'un trépied est utilisé.
Nettoyage de l'appareil
- N'utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l'appareil.
- Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l'objectif. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objectif.
- Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
Rangement de l'appareil
- Évitez de stocker l'appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d'humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l'appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
- Évitez d'utiliser ou de ranger l'appareil à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
- Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Autres précautions
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur.
- La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu'elle est retirée immédiatement après utilisation de l'appareil.
- Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu'elle ne rentre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
- Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
-
Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
-
Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
- Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
- Non-utilisation prolongée de la carte.
-
Carte éjectée ou batterie extraite de l'appareil lors de la lecture de données.
-
Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
- Formatez les cartes mémoire SD neuves comme celles utilisées auparavant avec d'autres appareils.
- Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d'une carte mémoire SD n'efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous devez vous assurer que les données qu'elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou sensibles.
- Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
À propos de l'enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l'appareil ou sur le site PENTAX.
Reportez-vous à la p.228 pour des précisions. Nous vous remercions de votre collaboration.
Commutateur écriture-protection

Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité .... 1
Précautions d'utilisation 4
Table des matières 7
Composition du manuel d'utilisation 13
Avant d'utiliser votre appareil photo 15
Vérification du contenu de l'emballage.... 16
Noms et fonctions des éléments.... 17
Mode d'enregistrement 18
Mode lecture 20
Écran....22
Comment modifier les réglages des fonctions.... 33
Utilisation des touches directes 33
Utilisation de l'écran de réglage des paramètres.... 34
Utilisation des menus 35
Préparation de l'appareil 39
Mise en place de la courroie....40
Insertion de la Batterie....41
Charge de la batterie 41
Insertion et retrait de la batterie 42
Témoin d'usure de la batterie 43
Capacité approximative de stockage des images
et Durée de lecture (batterie chargée) 44
Utilisation de l'adaptateur secteur (en option).... 44
Insérer/Retirer une carte mémoire SD....47
Montage d'un objectif 49
Mise sous/hors tension de l'appareil....52
Réglages initiaux .... 53
Réglage de la langue d'affichage.... 53
Réglage de la date et de l'heure 55
Opérations de base
57
Prise de vue de base....58
Choix des réglages optimaux par l'appareil lui-même 58
Utilisation du flash incorporé....61
Réglage du mode flash 61
Prise de vue avec le flash auto 64
Prise de vue avec flash manuel 65
Visionner les images 66
Lecture des images.... 66
Suppression d'une seule image 67
Fonctions de prise de vue 69
Utilisation des fonctions de prise de vue 70
Paramètres de réglage des touches directes 70
Réglages du menu Mode pr. de vue.... 71
Paramètres du menu vidéo....74
Paramètres du menu Réglag. perso. 75
Sélection du mode d'enregistrement approprié....77
Modes image auto. 78
Modes scène....79
Modes de prise de vue....82
Réglage de l'exposition 83
Réglage de la Sensibilité 83
Changement du mode d'exposition 84
Verrouillage de l'exposition 87
Verrouillage de l'exposition avant la prise de vue
(verrouillage de l'exposition) 90
Sélection de la méthode de mesure 92
Réduction du bruit de l'image (Réduction du bruit).... 93
Mise au point 96
Changement du mode centre 96
Réglage de la méthode autofocus 97
Vérification de la mise au point 99
Mise au point avec le bouton AF/AE-L 100
Mémoriser la mise au point (Mémorisation de la mise au point)..... 101
Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) ..... 102
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation).... 104
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l'appareil .... 105
Prise de vue à l'aide de la fonction anti-bougé photo
(Shake Reduction) 105
Prise de vue à l'aide du retardateur 107
Prise de vue avec une télécommande (en option).... 109
Prise de vue en rafale.... 111
Rafale....111
Intervallomètre 112
Sur-impression....115
Enregistrement de séquences vidéo 118
Modifier les réglages pour l'enregistrement de vidéos.... 118
Branchement d'un microphone 121
Enregistrement de séquences vidéo.... 121
Vidéo par intervalle 124
Lecture des séquences vidéo 126
Édition de séquences vidéo 128
Réglages de prise de vue 131
Réglage d'un format de fichier.... 132
Longueur/largeur.... 133
Format fichier 133
Pixels enregistrés JPEG 134
Qualité JPEG 135
Espace couleurs 135
Réglage de la balance des blancs.... 136
Réglage manuel de la balance des blancs 139
Correction des images.... 140
Réglage de la luminosité.... 140
Prise de vue image plage dynamique élevée 142
Correction objectif 146
Régler le ton de finition de l'image.... 148
Personnaliser image 148
Filtre numérique 152
Personnalisation des fonctions des boutons 155
Réglage du Ⓞ fonctionnement des boutons.... 155
Définir le fonctionnement de la molette en mode P ..... 158
Réglage du fonctionnement du bouton vert en mode M.... 159
Réglage du AF/AE-L fonctionnement du bouton 160
Fonctions lecture et retouche d'images
163
Comment utiliser les fonctions de lecture/retouche 164
Éléments de la palette du mode de lecture.... 164
Éléments du menu 166
Réglage du mode d'affichage de la lecture 167
Grossissement d'images 168
Sélection des fonctions de lecture.... 169
Affichage d'images multiples 169
Lecture d'images en continu 171
Rotation d'images 173
Supprimer des Images multiples .... 175
Suppression des images sélectionnées.... 175
Suppression de toutes les images 176
Traitement des images 178
Changement du nombre de pixels enregistrés
(Redimensionner) 178
Découpage d'une partie de l'image (Recadrage) 179
Traitement des images à l'aide de filtres numériques.... 180
Assemblage de plusieurs images (Index) 185
Développement d'images RAW.... 188
Développement d'une image RAW 188
Développement de plusieurs images RAW 190
Branchement de l'appareil à un équipement AV .... 193
Branchement de l'appareil sur une prise d'entrée vidéo
ou une prise d'entrée HDMI 193
Réglage du format de sortie vidéo/HDMI 195
Changement de réglages supplémentaires 197
Comment utiliser le menu Préférences.... 198
Éléments du menu Préférences.... 198
Réglages de l'appareil 200
Réglage des effets sonores, de la date et de l'heure ainsi que de la langue d'affichage .... 200
Réglage de l'écran et de l'affichage des menus .... 204
Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil (Mémoire) ..... 209
Réinitialisation des réglages de l'appareil 211
Vérifier les informations de version de l'appareil 212
Réglages de la gestion des fichiers 214
Formatage de la carte mémoire SD.... 214
Protéger des images de l'effacement (Protéger) 215
Changement du système de dénomination des dossiers ...... 216
Création de nouveaux dossiers 217
Réglage des informations sur le photographe 217
Paramétrage des réglages DPOF 219
Branchement aux ordinateurs 221
Manipulation d'images capturées sur un ordinateur ...... 222
Enregistrement d'images capturées sur un ordinateur ...... 224
Réglage du mode de connexion USB 224
Raccordement de l'appareil à un ordinateur 225
Utiliser le logiciel fourni....226
Installation du logiciel 226
Utilisation du flash 229
Utilisation du flash incorporé.... 230
Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition.... 230
Utilisation du mode flash synchro vitesses lentes.... 230
Utilisation du flash synchro sur le deuxième rideau.... 231
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé ..... 232
Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé 233
Utilisation d'un flash externe (optionnel).... 235
Utilisation du flash automatique P-TTL 236
Utilisation du flash synchro haute vitesse 236
Raccordement d'un flash externe avec une rallonge.... 237
Annexe
239
Réglages par défaut 240
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d'objectifs....247
Régler la focale 249
Utilisation de la bague du diaphragme.... 250
Nettoyage du capteur CMOS.... 252
Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) ..... 252
Retrait de la poussière à l'aide d'une soufflette 253
Accessoires optionnels 255
Utilisation de l'unité GPS 258
Messages d'erreur 259
Problèmes de prise de vue 262
Caractéristiques principales.... 266
Index 274
GARANTIE 281
Composition du manuel d'utilisation
Ce mode d'emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d'utiliser votre appareil photo
Décrit les accessoires fournis et les noms et fonctions des différentes parties de l'appareil photo.
2 Préparation de l'appareil
Décrit les premières étapes, de l'achat de l'appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique les procédures de base pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vue
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l'appareil.
5 Réglages de prise de vue
Explique la procédure pour modifier les réglages de prise de vue, comme le format de fichier.
6 Fonctions lecture et retouche d'images
Présente les opérations permettant de lire et de supprimer les photos.
7 Changement de réglages supplémentaires
Décrit les réglages généraux de l'appareil et les réglages de gestion des fichiers, comme les réglages de l'affichage de l'écran et le système de désignation des dossiers image.
8 Branchement aux ordinateurs
Explique comment raccorder l'appareil à un ordinateur et comporte les instructions d'installation ainsi qu'une présentation générale du logiciel fourni.
9 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash intégré et les flashes externes.
10Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes ressources disponibles.
La signification des symboles utilisés dans le mode d'emploi est donnée ci-dessous.
![]() | Indique les numéros des pages de référence fournissant des explications sur l'opération. |
![]() | Présente des informations utiles. |
![]() | Indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil. |
1 Avant d'utiliser votre appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l'emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments.
Vérification du contenu de l'emballage ....16
Noms et fonctions des éléments .....17
Comment modifier les réglages des fonctions .....33
Vérification du contenu de l'emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec l'appareil.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents.

Cache du sabot F_K (monté sur l'appareil)

Bouchon de boîtier (monté sur l'appareil)

Chargeur de batterie D-BC90

Cordon d'alimentation secteur

Logiciel (CD-ROM) S-SW120

Mode d'emploi (c'est-à-dire le présent mode d'emploi)

Reportez-vous à la p.255 pour des informations sur les accessoires optionnels.

text_image
Microphones PENTAX Assistance AF Repère de monture de l'objectif (point rouge) Témoin du retardateur/Récepteur de la télécommande Attache de la courroie Haut-parleur Capteur CMOS Coupleur AF Contacts pour information de l'objectif Sabot Flash incorporé Témoin d'accès à la carte Écran Attache de la courroie Fente pour carte mémoire SD Cache des ports Borne de sortie PC/AV Fiche de sortie HDMI (Type C) Trappe de protection du logement de la carte Entrée externe du microphone Écrou de trépied Trappe de protection du câble de connexion Interrupteur de déverrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie Trappe de protection du logement de la batterieMode d'enregistrement
Cette section vous permet de voir les éléments utilisés et de comprendre comment ils fonctionnent en mode d'enregistrement.

Les réglages par défaut effectués en usine pour chaque élément sont expliqués ici, mais certains ont plusieurs fonctions et s'utilisent différemment selon le réglage choisi.

text_image
PENTAX ① ② ③ ④ ⑤
Pressez pour capturer des images. (p.59)
② Interrupteur général
Déplacez pour mettre l'appareil sous tension et hors tension. (p.52)
③ Poussoir de déverrouillage de l'objectif
Pressez pour retirer l'objectif. (p.50)
④ Sélecteur de mode
Change le mode d'enregistrement. (p.77).
⑤ Sélecteur du mode de mise au point
Change le mode centre. (p.96)
⑥ Bouton (vert) ⊙
Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (p.155) Dans ce manuel, ce bouton est appelé ⊙ bouton (G).
⑦ Bouton UP/ (Déploiement de
Pressez pour relever le flash incorporé. (p.65)
⑧ Molette de sélection
Règle la vitesse d'obturation, l'ouverture, la sensibilité et la correction IL. (p.85)
Vous pouvez modifier le menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p.36)
Vous pouvez modifier les réglages lorsque l'écran de réglage des paramètres s'affiche. (p.35)
⑨ Bouton 📋/Av
Appuyez pour régler les valeurs de correction IL et d'ouverture. (p.85, p.87)
Tournez la molette de sélection après ou tout en pressant le bouton ☑/Av pour modifier les réglages.
⑩ Bouton Ⓞ (Rouge)
Appuyez pour enregistrer des séquences vidéo. Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (p.123, p.155)
Dans ce manuel, ce bouton est appelé bouton Ⓞ (R).
⑪ Bouton AF/AE-L
Vous pouvez sélectionner la fonction correspondant à ce bouton soit pour effectuer la mise au point sur le sujet soit pour verrouiller la valeur d'exposition. (p.90, p.100, p.160)
⑫ Bouton PLAY
Bascule en mode lecture. (p.66)
⑬ Bouton INFO
Affiche l'écran de réglage des paramètres. Appuyez de nouveau pour modifier le type d'informations affichées en état de pause. (p.22)
⑭ Bouton OK
Lorsque l'écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, appuyez sur ce bouton pour confirmer l'élément sélectionné. Lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur 📋 (Sélectionner), appuyez sur ce bouton pour démarrer et terminer la sélection de la zone de mise au point automatique (AF). (p.98)
Lorsque l'appareil est en mode MF ou lorsque la mise au point est verrouillée, appuyez sur ce bouton pour agrandir l'image sur l'écran. (p.99)
⑮ Bouton de navigation
(▲▼◀▶)
Affiche le menu de réglage de Sensibilité/Balance des blancs/ Mode flash/Mode de déclenchement. (p.70)
Lorsque l'écran de réglage des paramètres ou un écran de menu est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l'élément à régler.
⑯ Bouton MENU
Affiche le menu [Mode pr. de vue 1] (p.71). Appuyez sur ce bouton lorsque l'écran du menu est affiché pour revenir à l'écran précédent. (p.35)
Mode lecture
Ici, vous pouvez voir les éléments utilisés et comprendre comment ils fonctionnent en mode lecture.

① Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d'enregistrement.
② Interrupteur général
Déplacez pour mettre l'appareil sous tension et hors tension. (p.52)
③ Molette de sélection
Utilisez-la pour agrandir une image (p.168) ou afficher plusieurs images à la fois (p.169).
④ Bouton UP/ (Supprimer)
Pressez pour supprimer des images. (p.67)
⑤ Bouton 📋/Av
Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données sont restées dans la mémoire tampon, vous pouvez aussi enregistrer l'image au format RAW en appuyant sur ce bouton. (p.66)
⑥ Bouton PLAY
Bascule en mode d'enregistrement.
⑦ Bouton INFO
Modifie le type d'informations affichées en mode lecture. (p.26)
⑧ Bouton OK
Confirme le réglage que vous avez sélectionné dans le menu ou l'écran de lecture.
⑨ Bouton de navigation (▲▼◄►)
Utilisez-le pour déplacer le curseur ou pour modifier l'élément à régler dans le menu ou sur l'écran de lecture.
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) dans l'affichage une image pour afficher la palette du mode lecture. (p.164)
⑩ Bouton MENU
Affiche le menu [▶ Lecture 1] (p.166).
Références aux touches flèches du bouton de navigation
Dans ce mode d'emploi, les touches flèches du bouton de navigation sont désignées comme suit.

flowchart
graph TD
A["ISO"] --> B["OK"]
C["WB"] --> B["OK"]
D["Arrow Left"] --> B["OK"]
E["Arrow Right"] --> B["OK"]
Écran
Diverses informations apparaissent sur l'écran en fonction du mode de l'appareil.

Le niveau de luminosité et la couleur de l'écran peuvent être réglés. (p.206)
Mode d'enregistrement
En état de pause, les réglages actuels de prise de vue s'affichent sur l'écran. Appuyez sur le bouton INFO pour faire apparaître l'écran de réglage des paramètres et modifier les réglages. (p.25)
Si vous appuyez sur le bouton INFO lorsque l'écran de réglage des paramètres est affiché, vous pouvez sélectionner le type d'informations affichées en état de pause. Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner un type d'affichage puis appuyez sur le bouton OK pour régler l'écran et l'état de pause.

État de pause (Affichage infos standard)
INFO


text_image
Personaliser image Lumineux OFF HDR OFF OFF ON Pure AUTO ON 3:2 JPEG 16m ★★★ 02/02/2012 10:30 AM 65535Écran de réglage des paramètres
INFO


text_image
Affichage infos standard MENU Annuler OK OKSélection de l'affichage de l'état de pause
| Affichage de l'écran | Informations affichées |
| Affichage infos standard | L'image Live View et les réglages de la fonction prise de vue s'affichent. (p.23) |
| Pas d'informations affichées | Seule l'image Live View est affichée. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour afficher la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, la sensibilité et le nombre d'images enregistrables. |
| Affichage désactivé | Rien ne s'affiche sur l'écran. La vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité se règlent grâce à la molette de sélection.Non disponible lorsque le sélecteur de modes est réglé sur 📋. |
| Boussole électronique | La latitude, la longitude, l'altitude et l'adresse actuelles, ainsi que le temps universel coordonné (UTC) sont affichés. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir à [Affichage infos standard].Disponible uniquement lorsque l'unité GPS O-GPS1 (p.257) en option est fixée à l'appareil et fonctionne. |

- Un quadrillage, un histogramme et un Avertissement ombres/hautes lumières peuvent être affichés lorsque [Affichage infos standard] ou [Pas d'informations affichées] est sélectionné. (p.204)
- Si [Affichage désactivé] ou [Boussole électronique] est sélectionné, les réglages de l'affichage reviennent à [Affichage infos standard] lorsque l'on éteint l'appareil.
- Affichage infos standard
(L'ensemble des éléments est affiché ici à titre d'explication ; l'affichage réel peut différer.)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SHUT ISO ISO 12 13 +1.7EV -3 2 1 2 -3 ISO AUTO 1600 [ 37] 17 18 19 20 21 22
1 Mode d'enregistrement (p.77)
2 Mode flash (p.61)/Niveau d'enregistrement (p.120)
3 Mode déclenchement (p.70)
4 Balance blancs (p.136)
5 Personaliser image (p.148)
6 Mode HDR (p.144)/Prise de vue HDR (p.142)/ Filtre numérique (p.152)
7 Mode centre (p.96)
8 Mesure AE (p.92)
9 Anti-bougé (p.105)/Movie SR (p.120)
10 Usure de la batterie (p.43)
11 État du positionnement du GPS
12 Avertissement de surchauffe
13 Histogramme (p.30)
14 Nombre de prises pendant l'intervallomètre ou la sur-impression/gamme d'exposition en mode HDR
15 Intervallomètre (p.112)/Sur-impression (p.115)
16 Mire AF (p.59)
17 Verrouillage expo (p.90)
18 Vitesse d'obturation (p.85)
19 Valeur d'ouverture (p.85)
20 Échelle de distance IL (p.88)
21 Sensibilité (p.83)
22 Nombre d'images enregistrables/durée enregistrable de vidéo
23 Cadres de détection de visages (lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur [Détection de visage]) (p.97)
* Le témoin 11 n'apparaît que lorsque l'unité GPS O-GPS1 en option est fixée à l'appareil et en fonctionnement. (p.258)
* Le témoin 16 apparaît en blanc. Lorsque le sujet est net, il devient vert. Il devient rouge lorsque le sujet n'est pas mis au point. Il n'apparaît pas lorsque l'interrupteur de mode de mise au point est réglé sur MF.
* Pour le témoin 23, il est possible d'afficher de multiples cadres de détection de visages lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur Ⓞ (Détection de visage). Un cadre de détection du visage principal s'affiche en jaune et les autres cadres en blanc.
- Écran de réglage des paramètres
Appuyez sur le bouton INFO en état de pause pour faire apparaître l'écran de réglage des paramètres et modifier les réglages. (p.34)
Mode d'enregistrement Photo

text_image
Personaliser image Lumineux OFF HDR OFF OFF ON AUTO AUTO ON 3:2 JPEG 16M ★★★ +02/02/2012 10:30 AM 65535
other
| Row | Column | Value | |---|---|---| | 1 | 1 | 1 | | 1 | 2 | 2 | | 3 | 3 | 3 | | 3 | 4 | 4 | | 3 | 5 | 5 | | 6 | 6 | 6 | | 6 | 7 | 7 | | 8 | 8 | 8 | | 8 | 9 | 9 | | 8 | 10 | 10 | | 11 | 11 | 11 | | 11 | 12 | 12 | | 13 | 13 | 13 | | 13 | 14 | 14 | | 13 | 15 | 15 | | 16 | 16 | 16 | | 16 | | | | 17 | 17 | 17 | | 17 | 18 | 18 | | 19 | 19 | 19 | | 19 | 20 | 20 |Mode

text_image
Réglage de l'exposition Programme AE P OFF AUTO AUTO FULLHD 30 fps ★★★ 15 ON +02/02/2012 10:30 AM 1:15'30"
other
| Row | Column 1 | Column 2 | |---|---|---| | 1 | 1 | 2 | | 2 | 2 | 0 | | 21 | 3 | 4 | | 10 | 11 | 15 | | 22 | 12 | 0 | | 17 | 18 | 19 | | 6 | 7 | 0 | | 23 | 16 | 0 | | 20 | 0 | 0 |1 Nom de la fonction
2 Réglages
3 Personnaliser image (p.148)/ Mode scènes (p.79)
4 Filtre numérique (p.152)
5 Prise de vue HDR (p.142)
6 Mesure AE (p.92)
7 Mode de mise au point (p.97)
8 Correction distorsion (p.146)
9 Correction de l'aberration chromatique latérale (p.146)
10 Compens.htes lum (p.140)
11 Compens° ombres (p.141)
12 Shake Reduction (p.105)/Movie SR (p.120)
13 Longueur/largeur (p.133)
14 Format fichier (p.133)
15 Pixels enregistrés JPEG (p.134)/Pixels enregistrés vidéo (p.119)
16 Qualité JPEG (p.135)/Niveau de qualité vidéo (p.119)
17 Réglage de la destination (p.201)
18 Date et heure actuelles (p.55)
19 Statut de la carte mémoire SD
20 Nombre d'images enregistrables/ durée enregistrable de vidéo
21 Réglage de l'exposition (p.119)
22 Niveau enregistrement (p.120)
23 Cadence d'image (p.119)
- Les réglages qui ne peuvent être changés en raison de la configuration actuelle de l'appareil ne peuvent être sélectionnés.
- Si aucune opération n'est effectuée pendant 1 minute sur l'écran de réglage des paramètres, l'appareil revient à l'état de pause.
Mode lecture
L'image capturée et les informations de prise de vue apparaissent dans l'affichage une image du mode lecture.
Lecture des images (p.66)
Appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le type d'informations apparaissant dans l'affichage une image. Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner un type d'affichage puis appuyez sur le bouton OK pour régler l'écran d'affichage des informations de lecture.

Affichage une image (Affichage infos standard)


text_image
Affichage infos standard MENU Annuler OK OKSélection de l'affichage des informations de lecture
| Affichage de l'écran | Informations affichées |
| Affichage infos standard | L'image capturée, le format de fichier et les témoins guides de fonctionnement s'affichent. |
| Affichage infos détaillées | Les informations détaillées concernant les réglages et l'heure de la prise de vue s'affichent sur deux pages. (p.27) |
| Affichage histogramme | L'image capturée et l'histogramme de luminosité sont affichés. Non disponible pendant la lecture de séquences vidéo. (p.29) |
| Affichage histogramme RVB | L'image capturée et l'histogramme RVB sont affichés. Non disponible pendant la lecture de séquences vidéo. (p.29) |
| Pas d'informations affichées | Seule l'image sélectionnée s'affiche. |
Les informations sélectionnées ici s'afficheront la prochaine fois que l'appareil sera mis en mode lecture.
Si [Affichage info lecture] est réglé sur □ (arrêt) dans [Mémoire] du menu [Mode pr. de vue 3], l'affichage des infos standard s'affiche toujours en premier lorsque vous allumez l'appareil. (p.209)
- Affichage infos détaillées
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour passer d'une page à l'autre. (L'ensemble des éléments est affiché ici à titre d'explication. L'affichage réel peut différer.)
Page 1
Image fixe

text_image
100-0001 1/2000 50mm F2.8 +1.5 +1.0 ISO 1600 AWBWB G1A1 JPEG 16.0 S RGB 02/02/2012 10:30 AM
treemap
| Row | Column | Value | |---|---|---| | 1 | 2 | 3 | | 2 | 2 | 4 | | 3 | 5 | 5 | | 4 | 6 | 6 | | 5 | 7 | 7 | | 6 | 8 | 8 | | 7 | 9 | 9 | | 8 | 10 | 11 | | 9 | 11 | 12 | | 10 | 12 | 13 | | 11 | 13 | 13 | | 12 | 14 | 14 | | 13 | 15 | 15 | | 14 | 16 | 16 | | 15 | 17 | 17 | | 16 | 18 | 18 | | 17 | 19 | 19 | | 18 | 20 | 20 | | 19 | 21 | 21 | | 20 | 22 | 22 | | 21 | 23 | 23 | | 22 | 24 | 24 | | 23 | 25 | 25 | | 24 | 26 | 26 | | 25 | 27 | 27 | | 26 | 28 | 28 | | 27 | 29 | 29 | | 28 | 30 | 30 | | 29 | 31 | 31 | | 30 | 32 | 32 | The chart displays a treemap divided into rectangular regions with varying sizes and colors. The values are explicitly labeled on the right side.Vidéo

text_image
100-0001 10'10" 1/125 50mm F8.0 0.0 ISO125 AWBWC G1A1 FullHD 30 rps ★★★ AUTO AUTO ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 S ±0 02/02/2012 10:30 AM
treemap
| Row | Column | Value | |---|---|---| | 1 | 2 | 3 | | 2 | 3 | 6 | | 3 | 6 | 7 | | 4 | 7 | 33 | | 5 | 8 | 9 | | 6 | 9 | 12 | | 7 | 10 | 29 | | 8 | 11 | 11 | | 9 | 12 | 8 | | 10 | 13 | 34 | | 11 | 14 | 15 | | 12 | 15 | 4 | | 13 | 16 | 20 | | 14 | 17 | 21 | | 15 | 18 | 18 | | 16 | 19 | 23 | | 17 | 20 | 35 | | 18 | 21 | 24 | | 19 | 22 | 25 | | 20 | 23 | 26 | | 21 | 24 | 32 | | 22 | 25 | | | 23 | 26 | | | 24 | 27 | | | 25 | 28 | | | 26 | 29 | | | 27 | 30 | | The image contains no explicit title or axis labels. The table structure is a hierarchical diagram with numbers and rows.Page 2
Image fixe/Vidéo

text_image
100-0001 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ N 36°45.410' 0m W140°02.000' 123° UTC 02/02/2012 UTC 10:00:00


treemap
| Category | Value | |---|---| | 1 | 6 | | 2 | 7 | | 36 | 38 | | 38 | 37 | | 38 | 39 | | 40 | 41 | | 42 | 36 | | 43 | |1 Information rotation (p.173)
2 Photo prise
3 Mode d'enregistrement (p.77)
4 Filtre numérique (p.152)
5 Paramètre DPOF (p.219)
6 Réglage de protection (p.215)
7 Numéro du dossier-numéro du fichier (p.216)
8 Mode déclenchement (p.70)
9 Mesure AE (p.92)
10 Vitesse d'obturation (p.85)
11 Focale de l'objectif
14 Valeur d'ouverture (p.85)
15 Correction IL (p.87)
16 Mode flash (p.61)
17 Correction de l'exposition avec le flash (p.63)
18 Sensibilité (p.83)
19 Prise de vue HDR (p.142)/Sur-impression (p.115)
20 Balance blancs (p.136)
21 Réglage précis de la balance des blancs (p.138)
22 Format fichier (p.133)
23 Pixels enregistrés JPEG (p.134)/Pixels enregistrés vidéo (p.119)
24 Qualité JPEG (p.135)/Niveau de qualité vidéo (p.119)
25 Compens.htes lum (p.140)
26 Compens° ombres (p.141)
28 Correction de l'aberration chromatique latérale (p.146)
29 Personaliser image (p.148)
30 Paramètres de personnalisation de l'image (p.149)
31 Espace couleurs (p.135)
32 Date et heure de prise de vue
33 Durée d'enregistrement
34 Niveau enregistrement (p.120)
35 Cadence d'image (p.119)
36 Sens de l'objectif
37 Photographe (p.218)
38 Avertissement concernant les informations erronées
39 Détenteur copyright (p.219)
40 Latitude
41 Altitude
42 Longitude
43 Temps universel coordonné
● Affichage histogramme/Affichage histogramme RVB
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour passer du menu Affichage histogramme au menu Affichage histogramme RVB.

text_image
1 2 3 100-0001 RAWS 4 JPEG 1/2000 F2.8 ISO200 RGB 5 6 7 8Affichage histogramme

text_image
4 2 3 RAW 100-0001 9 10 11 1 JPEG 1/2000 F2.8 ISO200 5 6 7 8Affichage histogramme RVB
1 Histogramme (luminosité)
2 Réglage de protection
3 Numéro du dossier-numéro du fichier
4 Sauv. données RAW
5 Format fichier
6 Vitesse d'obturation
7 Valeur d'ouverture
8 Sensibilité
9 Histogramme (R)
10 Histogramme (G)
11 Histogramme (B)
* Le témoin 4 ne s'affiche que lorsque le format de fichier de la dernière image capturée est JPEG, et l'image peut également être enregistrée au format RAW. (p.66)

Si [Ombres/Htes lumières] (p.167) du menu [▶ Lecture 1] est réglé sur ☑ (Marche), les zones claires (surexposées) clignotent en rouge alors que les zones sombres (sous-exposées) clignotent en jaune. Ces informations n'apparaissent pas dans l'Affichage infos détaillées ou Affichage histogramme RVB.
Utilisation de l'histogramme
Un histogramme montre la distribution de luminosité de l'image. L'axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l'axe vertical représente le nombre de pixels.
La forme et la répartition de l'histogramme avant et après la prise de vue vous indiquent si le niveau d'exposition et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d'ajuster l'exposition et prendre à nouveau la photo.

area
| Category | Value | | -------------------- | ----- | | Luminosité → (Lumineux) | 100 | | Luminosité ← (Lumineux) | 80 | | Luminosité → (Lumineux) | 60 | | Luminosité ← (Lumineux) | 40 | | Luminosité ← (Lumineux) | 20 | | Luminosité ← (Lumineux) | 10 | | Luminosité ← (Lumineux) | 5 | | Luminosité ← (Lumineux) | 3 | | Luminosité ← (Lumineux) | 2 | | Luminosité ← (Lumineux) | 1 | | Parties sombres | 100 | | Parties lumineuses | 80 | | Parties lumineuses | 60 | | Parties lumineuses | 40 | | Parties lumineuses | 20 | | Parties lumineuses | 10 | | Parties lumineuses | 5 | | Parties lumineuses | 3 | | Parties lumineuses | 2 | | Parties lumineuses | 1 | | Parties lumineuses | 5 | | Parties lumineuses | 3 | | Parties lumineuses | 2 | | Parties lumineuses | 1 | | Parties lumineuses | 5 | | Parties lumineuses | 3 | | Parties lumineuses | 2 | | Parties lumineuses | 1 | | Parties lumineuses | 5 |Verrouillage de l'exposition (p.87)
Réglage de la luminosité (p.140)
La luminosité
Lorsque la luminosité est correcte, sans zones surexposées ou sous-exposées, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l'image est sous-exposée, et à droite si elle est surexposée.

Image sombre (sous-exposée)

Image avec peu de zones claires ou sombres

Image claire (surexposée)
Lorsque l'image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties sous-exposées sans détail) et lorsque l'image est surexposée, la partie droite est coupée (parties surexposées sans détail).
Cet appareil peut être réglé de façon à afficher l'avertissement lumineux/sombre en mode enregistrement ou lecture.
Réglage du mode d'affichage de la lecture (p.167)
Réglage de la méthode d'affichage en état de pause (p.204)
Réglage de l'affichage pour affichage immédiat (p.205)
La balance des couleurs
La répartition de l'intensité des couleurs apparaît pour chaque couleur dans l'affichage histogramme RVB. Si une couleur est partiellement coupée d'un côté, cela indique qu'elle est sous- ou surexposée, que la lumière est très faible ou forte dans cette couleur ou que la balance des blancs est incorrecte.
Réglage de la balance des blancs (p.136)
Indicateurs guides
Les témoins suivants apparaissent sur l'écran pour indiquer les touches, boutons et molettes qui peuvent être actionnés à tout moment.
Exemple :
| ▲ | Bouton de navigation (▲) | ○ (vert) | Bouton ⊙ (G) |
| ▼ | Bouton de navigation (▼) | ○ (rouge) | Bouton ⊙ (R) |
| ◀ | Bouton de navigation (◀) | INFO | Bouton INFO |
| ▶ | Bouton de navigation (▶) | ∅ | Bouton ☎/Av |
| MENU | Bouton MENU | ∅ | Bouton ♦UP/∅ |
| OK | Bouton OK | AF/AE-L | Bouton AF/AE-L |
| Molette de sélection | SHUTTER | Déclencheur |
- L'image sur l'écran peut différer de l'image réelle capturée si la luminosité du sujet est faible ou élevée.
- Si la source lumineuse change pendant la prise de vue, l'image sur l'écran peut scintiller. Vous pouvez réduire le scintillement en réglant la fréquence dans [Réduct° scintillement] (p.198) du menu [◀ Préférences 1] sur celle utilisée dans votre région.
- Si la position de l'appareil est modifiée de manière soudaine au cours de la prise de vue, il est possible que l'image ne soit pas affichée avec la luminosité appropriée. Attendez que l'affichage se stabilise avant de procéder à la prise de vue.
- Du bruit peut apparaître sur l'image de l'écran dans les endroits peu éclairés.
- Plus la sensibilité est élevée, plus du bruit et une irrégularité des couleurs sont susceptibles de se produire sur l'écran et/ou l'image capturée.
- Si vous poursuivez la prise de vue pendant une période prolongée, la température interne de l'appareil est susceptible d'augmenter, résultant en des images de qualité médiocre. Il est recommandé d'éteindre l'appareil en dehors de la prise de vue. Pour éviter une détérioration de la qualité des images, laissez l'appareil refroidir suffisamment pendant les prises de vue avec des expositions longues ou l'enregistrement de séquences vidéo.
- Si la température interne de l'appareil s'élève, ⚫ (avertissement de surchauffe) s'affiche sur l'écran. Si cela se produit, cessez la prise de vue ou éteignez l'écran. Si vous poursuivez la prise de vue avec l'avertissement de surchauffe affiché, l'appareil s'éteindra.
Comment modifier les réglages des fonctions
Les réglages des fonctions peuvent être modifiés avec les touches directes, l'écran de réglage des paramètres ou les menus.
Ce chapitre explique les méthodes de base permettant de modifier les réglages des fonctions.
Utilisation des touches directes
En état de pause, vous pouvez régler la sensibilité, la balance des blancs, le mode flash et le mode de déclenchement grâce au bouton de navigation (▲▼◀▶). (p.70)
Le réglage de [Mode Flash] est expliqué ci-après à titre d'exemple.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (◀) en état de pause.
L'écran de réglage du mode flash apparaît.

text_image
INFO MENU ISO OK WB2 Sélectionnez un mode flash à l'aide du bouton de navigation (◀▶).

text_image
Décharge flash auto 0.0 MENU Annuler OK OK3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier.

text_image
INFO MENU ISO OK WBUtilisation de l'écran de réglage des paramètres
En état de pause, vous pouvez passer à l'écran de réglage des paramètres et modifier les réglages.
Le réglage de [Qualité JPEG] est expliqué ci-après à titre d'exemple.
1 Appuyez sur le bouton INFO en état de pause.
L'écran de réglage des paramètres s'affiche.

text_image
INFO MENU ISO OK WB2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner un élément dont vous souhaitez modifier le réglage.
Vous ne pouvez pas sélectionner des éléments qui ne sont pas modifiables en raison des réglages actuels de l'appareil.

text_image
Personaliser image Lumineux OFF HDR OFF OFF ON AUTO AUTO ON 3:2 JPEG 16M ★★★ 02/02/2012 10:30 AM 655353 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de configuration de l'élément sélectionné apparaît.

text_image
Qualité JPEG OFF HDR OFF OFF ON AUTO AUTO 3:2 JPEG 16M 02/02/2012 10:30 AM 374 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) ou la molette pour sélectionner une valeur de réglage.

text_image
Qualité JPEG 128 * * * * * MENU Annuler OK OK5 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran de contrôle. Réglez ensuite les autres éléments.
6 Appuyez sur le bouton MENU ou sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Vous pouvez également modifier les réglages à l'aide de la molette après avoir sélectionné l'élément que vous souhaitez modifier à l'étape 2 [Niveau enregistrement] car le mode 🚙 ne peut être réglé que par cette opération. Pour les réglages détaillés, comme Personnaliser image et Filtre numérique, vous pouvez les modifier après avoir appuyé sur le bouton OK.
Utilisation des menus
Cette section décrit comment utiliser les menus : [Mode pr. de vue], [Vidéo], [Lecture], [Préférences] et [Réglag. perso.]. Le réglage de [Réd.bruit vit.obt° lente] dans le menu [Mode pr. de vue 2] est expliqué ci-après à titre d'exemple.
1 Appuyez sur le bouton MENU en état de pause.
Le menu [Mode pr. de vue 1] apparaît sur l'écran.
Les menus indiqués ci-dessous s'affichent dans les cas suivants.
| Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 📊 | Menu [➤ Vidéo 1] |
| En mode lecture | Menu [➤ Lecture 1] |

text_image
INFO MENU ISO OK WB2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
À chaque pression sur le bouton de navigation (▶), le menu change dans l'ordre suivant : [Mode pr. de vue 2], [Mode pr. de vue 3], [Vidéo 1], [Lecture 1] ... [Mode pr. de vue 1].
Vous pouvez également changer le menu en tournant la molette.

text_image
1 2 3 Personnaliser image Filtre numérique Prise de vue HDR Réglages capture image Mesure de l'exposition Réglages AF/MF Correction objectif MENU Quitter3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un élément.

text_image
Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct° bruit ISO élevé Réd.bruit vit.obt° lente Shake Reduction Focale d'entrée MENU Quitter4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Les réglages disponibles s'affichent dans le menu contextuel ou le sous-menu.

text_image
1 2 3 Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct° bruit ISO élevé Réd.bruit vit.obt° lente Shake Reduction Focale d'entrée MEND Quitter5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler le menu contextuel ou revenir à l'écran précédent.

text_image
Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct° bruit ISO élevé Réd.bruit vit.obt° lente Shake Reduction Focale d'entrée MEND Annuler OK OK6 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton MENU si un sous-menu s'affiche.
Réglez ensuite les autres éléments.

text_image
INFO MENU ISO OK WB7 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.

text_image
INFO MENU ISO OK WB
Même après avoir appuyé sur le bouton MENU et fermé l'écran des menus, si vous ne mettez pas correctement l'appareil hors tension (par exemple en enlevant la batterie avant la mise hors tension de l'appareil), vos réglages ne seront pas sauvegardés.

- Vous pouvez choisir l'affichage de l'onglet du menu sélectionné en dernier ou bien de toujours afficher le menu [Mode pr. de vue 1] en premier. (p.207)
-
Reportez-vous aux pages suivantes pour des détails sur chaque menu.
-
Menu [Mode pr. de vue] p.71
- Menu [▶ Vidéo] menu p.74
- Menu [▶ Lecture] menu p.166
- Menu [↗ Préférences] menu p.198
- Menu [C Réglag. perso.] menu p.75
Aide-mémoire
2 Préparation de l'appareil
Ce chapitre explique les premières étapes, de l'achat de l'appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Mise en place de la courroie ....40
Insertion de la Batterie ....41
Insérer/Retirer une carte mémoire SD ....47
Montage d'un objectif ....49
Mise sous/hors tension de l'appareil .....52
Réglages initiaux ....53
1 Glissez une extrémité de la courroie dans l'attache prévue à cet effet puis fixez-la à l'intérieur de la boucle.

2 Attachez l'autre extrémité de la boucle de la même manière que décrit ci-dessus.
Insérez la batterie dans l'appareil. Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion exclusive D-LI90.
Charge de la batterie
Lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou après une longue période d'inactivité ou lorsque [Piles épuisées] apparaît, rechargez la batterie.
Remarque : cordon d'alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.
3 Orientez le repère ▲ de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur.
Le témoin s'allume pendant la charge puis s'éteint lorsque la batterie est chargée.

text_image
Chargeur de batterie Témoin Cordon d'alimentation secteur4 Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée.

- N'utilisez pas le chargeur D-BC90 fourni pour charger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI90, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe.
- Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants :
- Si le témoin clignote ou ne s'allume pas après que vous ayez inséré la batterie correctement
- Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie).

Le temps de charge maximal est d'environ 320 minutes (il dépend de la température et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 0 °C et 40 °C.
Insertion et retrait de la batterie

- Insérez correctement la batterie faute de quoi elle ne peut être retirée. Essuyez les contacts avec un chiffon doux sec avant de l'insérer.
- N'ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l'appareil est sous tension.
- Veillez à ce que l'appareil ou la batterie ne chauffe pas lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période prolongée.
- Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l'appareil car elle risque de fuir.
- La date et l'heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l'appareil pendant longtemps. Dans ce cas, suivez la procédure décrite au « Réglage de la date et de l'heure » (p.55) pour régler la date et l'heure.
1 Poussez l'interrupteur de déverrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie vers la position OPEN (①) pour déverrouiller.
La trappe de protection du logement de la batterie s'ouvre (②).

2 Lorsque la marque ▲ est face à l'objectif, poussez la batterie à l'intérieur jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
Pour retirer la batterie, poussez l'interrupteur de verrouillage (③) dans le sens de la flèche.

La trappe de protection du logement de la batterie est verrouillée.

Témoin d'usure de la batterie
Vous pouvez confirmer le niveau de la batterie restante en vérifiant les symboles suivants affichés à l'écran.
| Écran | Niveau de la batterie |
| (vert) | La batterie est à pleine puissance. |
| (vert) | La batterie est quasiment à pleine puissance. |
| (jaune) | Batterie en cours de décharge. |
| (rouge) | Batterie presque épuisée. |
| [Piles épuisées] | L'appareil s'arrête après l'affichage de ce message. |

ou (rouge) peut apparaître même si le niveau de la batterie est suffisant si l'appareil est utilisé à basse température ou pendant une longue durée. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension. Si (vert) apparaît, vous pouvez utiliser l'appareil.
Capacité approximative de stockage des images et Durée de lecture (batterie chargée)
| Batterie | Température | Prise de vue normale | Photographie au flash | Durée de lecture | |
| Utilisation à 50 % | Utilisation à 100 % | ||||
| Batterie lithium-ion rechargeable D-LI90 | 23°C | 540 Images | 500 Images | 440 Images | 320 minut es |
| 0°C | 480 Images | 450 Images | 410 Images | 300 minut es | |
La capacité de stockage d'images (enregistrement normal et flash utilisé pour 50 % des prises de vue) repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA tandis que les autres données reposent sur nos conditions de mesure. L'on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d'utilisation réelles en fonction du mode d'enregistrement et des conditions de prise de vue sélectionnés.

- En règle générale, la performance de la batterie sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l'appareil dans des climats froids, gardez des batteries de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance de la batterie reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
- Lorsque vous voyagez à l'étranger, que vous prenez des photos dans des climats froids ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.
Utilisation de l'adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option) en cas d'utilisation prolongée de l'écran ou de branchement de l'appareil à un ordinateur ou un équipement AV.
1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.
Reportez-vous à l'étape 1 à p.42.
Retirez la batterie si elle est dans l'appareil.
3 Tirez la trappe de protection du câble de connexion (①) à gauche du logement de protection de la batterie et insérez le coupleur secteur dans le logement de la batterie jusqu'à ce qu'il se mette en place.

Pour retirer le coupleur secteur, poussez
l'interrupteur de verrouillage de la batterie (②) dans le sens de la flèche.
4 Fermez la trappe de protection.
Le câble de raccordement se tire hors de la trappe du câble de raccordement.

5 Raccordez le coupleur secteur et l'adaptateur secteur.

6 Raccordez l'adaptateur secteur au cordon d'alimentation secteur.
7 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.

- Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
- Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l'alimentation pendant la lecture de données sur la carte mémoire SD, les données pourraient être perdues ou endommagées.
- Lorsque l'adaptateur secteur est utilisé, le câble de raccordement se tire du bas de l'appareil. Par conséquent, n'oubliez pas que vous ne pouvez pas poser l'appareil droit sur une table, etc.
- Après avoir retiré le coupleur secteur, replacez la trappe de protection du câble de connexion à son emplacement d'origine.

- Lorsque l'adaptateur secteur est raccordé à l'appareil, DCIN affiche le niveau de charge de la batterie.
- Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur K-AC1202, il est impératif de lire son mode d'emploi.
Cet appareil utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou une carte mémoire SDXC disponible dans le commerce.
Vérifiez que l'appareil est hors tension avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire SD.

- Ne pas retirer la carte mémoire SD tant que le témoin d'accès à la carte est allumé.
- Ne pas ouvrir le cache des ports pendant que l'appareil fonctionne.
- Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD » (p.214) pour en savoir plus sur le formatage.
- Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l'enregistrement de séquences vidéo. Si la vitesse d'écriture ne peut pas se maintenir à la vitesse d'enregistrement, l'écriture est susceptible de s'interrompre au cours de l'enregistrement.
1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
2 Ouvrez le cache des ports dans le sens de la flèche.

text_image
M3/M-L FLAY INTO MENU RJ Air3 Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte dans le sens de la flèche.

text_image
AF/AE-L PLAY INFO MENU 350 350 350 AV 21 21 21 214
Introduisez la carte à fond, l'étiquette de la carte mémoire SD face à l'écran.

text_image
TAE-L PLAY INFO MENU 3SD VIO WB SDEnfoncez la carte mémoire SD une fois pour la retirer.

text_image
TAE-L PLAY INFO MENU ISO NO WB5
Fermez la trappe de protection du logement de la carte et le cache des ports (①→②).
Fermez les deux trappes correctement.

text_image
AF/AE-L PLAY INEO MENU ISO WD 1 2
Pour en savoir plus sur le nombre approximatif d'images et la durée des vidéos qui peuvent être enregistrées sur une carte mémoire SD, reportez-vous à « Capacité approximative de stockage image » (p.272).
Montez un objectif correct sur le boîtier de l'appareil.
Lorsque vous utilisez l'un des objectifs suivants avec cet appareil, tous les modes d'enregistrement de l'appareil sont disponibles.
(a) Objectifs DA, DA L, D FA, FA J
(b) Objectifs avec une position A (auto), lorsqu'ils sont utilisés sur la position A
Les étapes décrites ici font référence à un objectif DA 40 mm F2.8 XS.

- Lorsque vous fixez/retirez un objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
- Laissez le bouchon de boîtier sur l'appareil lorsqu'aucun objectif n'est fixé.
- Veillez à fixer le cache de la monture de l'objectif et le bouchon avant à l'objectif après l'avoir retiré de l'appareil.
- Ne mettez pas vos doigts dans la monture et ne touchez pas l'obturateur ni le capteur CMOS.
- L'appareil et la monture de l'objectif contiennent des contacts d'information de l'objectif. La saleté, la poussière ou la corrosion sur ces contacts peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter un service après-vente de PENTAX pour un nettoyage professionnel.
- Certaines fonctions seront limitées lorsque les objectifs décrits en (b) seront utilisés dans une position autre que A, ou lorsque des objectifs autres que ceux indiqués plus haut et/ou d'autres accessoires sont utilisés. Reportez-vous à « Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d'objectifs » (p.247) pour en savoir plus.
- Si un objectif dont les informations de la focale ne peuvent être obtenues automatiquement est utilisé, l'écran de réglage de la focale d'entrée apparaît lorsque vous mettez l'appareil sous tension. Reportez-vous à « Régler la focale » (p.249) pour en savoir plus.
- Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l'utilisation d'objectifs provenant d'autres fabricants.
1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
2 Retirez le bouchon de boîtier (①) et le cache de la monture de l'objectif (②).
Lors du retrait de l'objectif, veillez à ne pas poser ce dernier sur la monture afin de protéger celle-ci lorsque le cache de la monture de l'objectif n'est pas présent.

text_image
PENTAX ① ②3 Alignez le repère de la monture de l'objectif (points rouges ③) sur le boîtier et l'objectif puis tournez l'objectif dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Après l'avoir monté, tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour vérifier qu'il est bien verrouillé.

4 Retrait du bouchon avant de l'objectif.

Pour retirer l'objectif
Montez d'abord le bouchon de l'objectif puis tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'objectif (④).

Ne retirez pas l'objectif lorsque l'appareil est sous tension.

Le cache de la monture du boîtier (①) sert de protection contre les éraflures et la poussière pendant le transport. Le bouchon de boîtier à monture K est vendu séparément et a une fonction de verrouillage.
1 Placez l'interrupteur principal sur [ON].
L'appareil est mis sous tension et l'écran de démarrage apparaît.
Placez l'interrupteur principal en position [OFF] pour éteindre l'appareil.
![PENTAX K-01 - Placez l'interrupteur principal sur [ON]. - 1](/content/2019/11/87415/images/9c4adae595fcb113244b2360e6e532b00206b934eb2cf13007bcfc14ca173723.jpg)
text_image
TV AV M B NO OFF![PENTAX K-01 - Placez l'interrupteur principal sur [ON]. - 2](/content/2019/11/87415/images/da7fb7209e83aa36d41e29bd67060ddb8a3afe3549b0b447a38e354960072181.jpg)
- Mettez systématiquement l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé.
- L'appareil se mettra automatiquement hors tension si vous n'effectuez aucune manipulation durant un laps de temps défini (Arrêt auto).
Pour le réactiver, remettez-le sous tension ou procédez comme suit. - Pressez le déclencheur à mi-course.
- Appuyez sur le bouton MENU ou le bouton INFO.
- [Arrêt auto] est réglé sur [1 min.] par défaut. Vous pouvez changer le réglage dans [Arrêt auto] du menu [↳ Préférences 2]. (p.208)
- Pour mettre l'appareil sous tension en mode lecture, tournez l'interrupteur général sur [MARCHE] tout en maintenant le bouton PLAY enfoncé.
- Si vous ne voulez pas que l'écran de démarrage apparaisse, vous pouvez changer le réglage dans [Affichage LCD] du menu [↗ Préférences 1]. (p.206)
À la première mise sous tension de l'appareil, l'écran [Language/言語] apparaît sur l'écran. Suivez la procédure ci-après pour définir la langue d'affichage ainsi que la date et l'heure. Une fois ces réglages effectués, vous n'aurez plus besoin de le refaire lors des mises sous tension ultérieures.
Si l'écran [Réglage date] apparaît, suivez la procédure de « Réglage de la date et de l'heure » (p.55) pour régler la date et l'heure.
![PENTAX K-01 - Placez l'interrupteur principal sur [ON]. - 3](/content/2019/11/87415/images/b5373d9f5e4ca735b88f712e26ca6089827a324f044181546efe764a108b7391.jpg)
text_image
Réglage date Format date ▶ jj/mm/aa 24h Date 01/01/2012 Heure 00:00 Réglages effectués MENU AnnulerRéglage de la langue d'affichage
Il est possible de régler la langue d'affichage des menus, messages d'erreur, etc.
1 Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du bouton de navigation (▲▼◀▶) puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
Passez à l'étape 6 s'il n'est pas nécessaire de changer ⏻ (Ville résidence).

text_image
Réglages initiaux Language/言語 Français Paris Réglages effectués MENU Annuler2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour déplacer le cadre sur 🔒 et appuyez sur le bouton de navigation ▶.
L'écran [ Ville résidence] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner une ville.
Tournez la molette de sélection pour changer de région.
Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.203) pour les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence.

text_image
Ville résidence Paris Heure d'été MENU Annuler OK OK4
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour sélectionner [Heure dété] et utilisez le bouton de navigation ◀▶ pour sélectionner √ (Marche) ou □ (Arrêt).
5
Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran [Réglages initiaux].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage date] apparaît.

text_image
Réglages initiaux Language/言語 Français Paris Réglages effectués MENU Annuler OK OK
Si la ville de résidence et la date et l'heure ne sont pas réglées, l'écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s'affichera à la prochaine mise sous tension de l'appareil.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) et utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le format de la date.
Choisissez [jj/mm/aa], [mm/jj/aa] ou [aa/mm/jj].

text_image
Réglage date Format date jj/mm/aa 24h Date 01/01/2012 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler OK OK2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) et utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [24h] ou [12h].
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le cadre revient à [Format date].
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) puis appuyez sur le bouton de navigation (►).
Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [jj/mm/aa].
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour régler le mois.
Réglez de la même façon le jour et l'année.
Réglez l'heure.
Si vous sélectionnez [12h] à l'étape 2, l'appareil passe respectivement à am ou pm en fonction de l'heure.

text_image
Réglage date Format date jj/mm/aa 24h Date 01/01/2012 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler OK OK6
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier.
Si vous avez réglé la date et l'heure à partir du menu, le menu [↗ Préférences 1] réapparaît. Dans ce cas, appuyez sur le bouton MENU.

text_image
Réglage date Format date jj/mm/aa 24h Date 02/02/2012 Heure 10:00 Réglages effectués MENU Annuler OK OK
Si vous appuyez sur le bouton MENU pendant le réglage de la date et de l'heure, ceci annule les réglages effectués auparavant et fait basculer l'appareil en mode d'enregistrement. Lorsque les réglages initiaux sont terminés, l'écran [Réglage date] apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez l'appareil sous tension si vous l'éteignez avant d'avoir terminé les réglages de la date et de l'heure. Vous pouvez également régler la date et l'heure ultérieurement à partir du menu. (p.201)

- Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 6, la valeur des secondes est réglée sur 0. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde.
- Il est possible de modifier la langue, la date et les réglages de l'heure à partir du menu. (p.201, p.204)
3 Opérations de base
Ce chapitre décrit les opérations de base de la prise de vue, avec le réglage du sélecteur de mode sur AUTO (Auto Picture) pour que l'appareil sélectionne les réglages optimaux en fonction du sujet.
Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
Prise de vue de base ....58
Utilisation du flash incorporé ....61
Visionner les images ....66
Choix des réglages optimaux par l'appareil lui-même
Cet appareil dispose de nombreux modes d'enregistrement, de mise au point et de déclenchement. Ce chapitre explique comment prendre des photos par simple pression du déclencheur.
1 Réglez le sélecteur de mode sur AUTO.
Le mode d'enregistrement est réglé sur AUTO.
Sélection du mode d'enregistrement approprié (p.77)

text_image
AUTO SCN HDR P T A V N D ON OUT2 Réglez l'interrupteur du mode de mise au point sur AF.
Le mode de mise au point passe en mode mise au point auto.
Changement du mode centre (p.96)

text_image
MFF AF3 Voir le sujet sur l'écran.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour changer l'angle de vue (focale).

4 Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
Lorsque l'appareil a effectué la mise au point sur le sujet, la mire AF devient verte et un bip sonore retentit (mémorisation de la mise au point).
Lorsqu'il est réglé sur le mode AUTO, le mode d'enregistrement optimal est sélectionné automatiquement parmi
(Ciel bleu) ou (Forêt). (p.78).
Le flash incorporé se relève automatiquement si nécessaire.

5 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Cette action s'appelle « relâcher le déclencheur » ou « relâcher ».
6 Contrôlez la photo prise sur l'écran.
L'image s'affiche pendant une seconde sur l'écran, peu après l'enregistrement (Affichage immédiat).
Réglage de l'affichage pour affichage immédiat (p.205)
En mode affichage immédiat, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Fonctionnements possibles
| Molette de sélection | Grossit l'image. (p.168) |
| Bouton UP/ | Supprime l'image. (p.67) |
| Bouton Av | Enregistre l'image au format RAW. (p.66) |

- Vous pouvez agrandir la zone centrale pour la mettre au point en appuyant sur le bouton OK lorsque la mise au point est verrouillée (sauf lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur 📞 (Par anticipation)). (p.99)
- Le bip qui retentit lorsque l'image est mise au point peut être désactivé. (p.200)
- Vous pouvez régler l'appareil de façon qu'il effectue automatiquement la mise au point lorsque vous appuyez sur le bouton AF/AE-L. (p.100)
- Vous avez la possibilité de visualiser l'image sur l'écran pour vérifier la profondeur de champ avant la prise de vue. (p.104)

Les fonctions Zoom motorisé (Suivi de la taille d'image, Mémorisation de la focale choisie et Effet de zoom automatique) ne sont pas compatibles avec cet appareil photo.
Utilisez un flash pour prendre des photos avec peu de lumière ou à contre-jour.
Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé à une distance de 0,7 m à 5 m. Un vignettage (assombrissement des coins de la photo en raison d'un manque de lumière) peut se produire s'il est utilisé à moins de 0,7 m (cette distance varie légèrement selon l'objectif utilisé et le réglage de la sensibilité. (p.232))

- Lorsque vous utilisez le flash incorporé, retirez le cache avant la prise de vue. Un vignettage peut se produire selon l'objectif utilisé et les conditions de prise de vue. Reportez-vous à « Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé » (p.233) pour en savoir plus.
- Le flash incorporé se décharge complètement lorsque vous utilisez un objectif sans position A (Auto).

Pour plus de détails sur le flash incorporé et les instructions de prise de vue avec un flash externe, reportez-vous à « Utilisation du flash » (p.229).
Réglage du mode flash
| Mode Flash | Fonction | |
![]() | Décharge flash auto | Mesure automatiquement la lumière ambiante et décide s'il convient d'utiliser le flash. |
![]() | Flash auto+rédyeux rouges | Déclenche un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges avant le flash automatique. |
| [S47] | Déchargement manuel | Déclenche manuellement le flash. S'il est sorti, le flash se déclenche. S'il est rétracté, il ne se déclenche pas. |
| [164] | Flash manu+rédyeux rouges | Déclenche manuellement le flash. Un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges est déclenché avant le flash principal. |
| [S884] | Synchro lente | Définit une vitesse d'obturation lente en fonction de la luminosité. Lorsque ce mode est utilisé pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrière-plan, la prise de vue de la personne et de l'arrière-plan est magnifique. |
![]() | Synchro lente+réd yeux rouges | Déclenche un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente. |
![]() | Synchro 2e rideau | Déclenche le flash immédiatement avant de fermer le rideau de l'obturateur. Capture les objets en mouvement comme s'ils laissaient une traînée derrière eux. (p.231) |
Les modes flash pouvant être sélectionnés diffèrent en fonction du mode d'enregistrement.
| Mode d'enregistrement | Mode flash sélectionnable |
| AUTO/SCN | ^A/^A// |
| P /Av | / ^SLOW ^SLOW ^SLOW ^SLOW ^SLOW |
| Tv/M/B | / ^SLOW ^SLOW ^SLOW ^SLOW ^SLOW ^SLOW |

Le flash ne se déclenche pas dans les modes d'enregistrement suivants :
- Mode HDR, ⓣ ou 🏠
- 🎨 (Coucher de soleil) ou 📄 (Ciel bleu) du mode AUTO
- 🏠 (Coucher de soleil), 📄 (Ciel bleu), 🌐 (Nocturne), 📂 (Scène nocturne HDR), 🌒 (Silhouette), 🚙 (Lumière tamisée), 🍎 (Concert) ou 🕒 (Musée) du mode SCN
1 Appuyez sur le bouton de navigation (◀) en état de pause.
L'écran de réglage du mode flash apparaît.
Les modes flash pouvant être sélectionnés pour le mode d'enregistrement réglé apparaissent.
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner un mode flash puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier.

text_image
Décharge flash auto 0.0 MENU Annuler OK OKCorrection du dosage du flash
Vous pouvez modifier l'intensité du flash sur une plage de -2,0 à +1,0. Les valeurs suivantes de correction du flash peuvent être réglées en fonction de l'intervalle des pas défini dans [1. Incréments IL] (p.75) du menu [C Réglag. perso. 1].
| Incréments IL | Valeur sélectionnable de correction du flash |
| 1/3 IL | -2,0 ; -1,7 ; -1,3 ; -1,0 ; -0,7 ; -0,3 ; 0,0 ; +0,3 ; +0,7 ; +1,0 |
| 1/2 IL | -2,0 ; -1,5 ; -1,0 ; -0,5 ; 0,0 ; +0,5 ; +1,0 |
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) à l'étape 2, p.62.
2 Tournez la molette de sélection.
La valeur de correction du flash est réglée.
Appuyez sur le bouton Ⓞ (G) pour restaurer la valeur sur 0.0.

text_image
Décharge flash auto MENU Annuler OK OK
- Lorsque l'intensité du flash est supérieure à la valeur maximum, la correction ne sera pas appliquée, même si la valeur de correction est réglée sur le plus (+).
- Une correction vers le moins (–) peut ne pas avoir d'effet sur l'image si le sujet est trop proche, l'ouverture trop grande ou la sensibilité élevée.
- La correction de l'intensité du flash est également prise en charge par les flashes externes compatibles avec le mode de flash automatique P-TTL.
Prise de vue avec le flash auto
Le flash se relève et déclenche automatiquement lorsque cela est nécessaire, par exemple si la vitesse d'obturation peut se traduire par un bougé ou que le sujet est en contre-jour. Il se peut que le flash se déploie mais qu'il ne se déclenche pas si cela n'est pas nécessaire.

Le mode flash auto n'est disponible que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur AUTO ou SCN (sauf 📁, 📋, 📋, 📄, 📅, 📇, 📈 ou 📂).
1 Réglez le mode flash sur ↓A ou ↓A.
2 Pressez le déclencheur à mi-course.
L'icône du mode flash change en fonction du mode choisi par l'appareil.
Lorsque ♦ ou ♦ ⊙ est sélectionné, le flash incorporé se déploie et commence à charger. Si l'appareil décide que le flash n'est pas nécessaire, l'icône du mode flash n'apparaît pas.

text_image
PENTAX3 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4 Appuyez sur le dessus du flash dans le sens indiqué sur l'illustration pour rétracter le flash incorporé.

Appuyez sur le bouton UP/ lorsque le flash incorporé est sorti pour basculer entre les modes flash auto et flash manuel.
Prise de vue avec flash manuel
Le flash se déclenche systématiquement.
1 Réglez le mode flash sur ↓ ou ↓.
2 Appuyez sur le bouton UP/☐.
Le flash incorporé se relève et commence à charger.
Lorsque vous ne voulez pas que le flash se déclenche, maintenez-le rétracté.

3 Pressez le déclencheur à fond.
Le flash se déclenche et la photo est prise.
4 Appuyez sur le dessus du flash dans le sens indiqué sur l'illustration pour rétracter le flash incorporé.

- Lorsque le sélecteur de mode est sur ⓣ (Flash éteint), le flash incorporé ne se relève pas même si vous appuyez sur le bouton ♦UP/♀.
- Par défaut, vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash incorporé est en cours de charge. Si vous voulez prendre des photos tout en chargeant le flash incorporé, réglez [12. Déclenchemnt pdt charge] (p.76) sur [Marche] dans le menu [C Réglag. perso. 2].
Lecture des images
Vous avez la possibilité de lire les photos prises avec l'appareil.
1 Appuyez sur le bouton PLAY.
L'appareil bascule en affichage une image en mode lecture et l'image prise le plus récemment (celle ayant le numéro de fichier le plus élevé) apparaît à l'écran. (Pour les séquences vidéo, seule la première vue apparaît à l'écran.)

text_image
AF/AE-L PLAY INFO ISO2 Appuyez sur le bouton de navigation (◀▶).
◀: Affiche l'image précédente.
▶ : Affiche l'image suivante.

text_image
INFO ISO MENU OK WB
- Reportez-vous à la rubrique « Fonctions lecture et retouche d'images » (p.163) pour plus de détails sur les fonctions de lecture.
-
Lorsque le format de fichier de l'image la prise le plus récemment est JPEG et que ses données RAW restent dans la mémoire tampon, vous pouvez enregistrer l'image RAW en appuyant sur le bouton ☑/Av en affichage instantané ou en lecture (si [Sauv. données RAW] est réglé sur ☑ (Marche) dans [Affichage immédiat] du menu [Mode pr. de vue 3] (p.205)).
Si l'image a été prise à l'aide d'un des réglages suivants, l'image correspondante répertoriée est enregistrée. -
Sur-impression Image RAW avec sur-impression
- Intervallomètre Image RAW pour la dernière image capturée
Les images capturées avec rafale, bracketing d'exposition, capture HDR ou filtre numérique ne peuvent pas être enregistrées au format RAW.
Suppression d'une seule image
Vous pouvez supprimer les images une à une.

- Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
- Il n'est pas possible d'effacer les images protégées. (p.215)
1 Appuyez sur le bouton PLAY et affichez l'image à supprimer à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
2 Appuyez sur le bouton UP/☐.
L'écran de confirmation de suppression apparaît.

3 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Supprimer].

text_image
100-0001 Supprimer Annuler OK OK4 Appuyez sur le bouton OK.
L'image est supprimée.

- Vous pouvez supprimer plusieurs images en une fois. Reportez-vous à « Supprimer des Images multiples » (p.175) pour en savoir plus.
- Pour les images prises lorsque [Format fichier] (p.133) est réglé sur [RAW+], vous pouvez sélectionner le format de fichier à supprimer à l'étape 3.
Aide-mémoire
4 Fonctions de prise de vue
Ce chapitre explique les diverses fonctions de prise de vue, basiques et avancées, disponibles avec cet appareil.
Utilisation des fonctions de prise de vue ....70
Sélection du mode d'enregistrement approprié .....77
Réglage de l'exposition 83
Mise au point 96
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) ......104
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l'appareil ....105
Prise de vue en rafale ....111
Enregistrement de séquences vidéo ....118
Vous pouvez modifier les réglages liés à la prise de vue à l'aide des touches directes, de l'écran de réglage des paramètres, du menu [Mode pr. de vue], du menu [Vidéo] ou du menu [C Réglag. perso.].

Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.35).
Paramètres de réglage des touches directes
Appuyez sur le bouton de navigation (▲▼◀▶) en état de pause pour régler les paramètres suivants

text_image
INFO MENU ISO OK WB| Touche | Paramètre | Fonction | Page |
| ▲ | Sensibilité | Réglage de la sensibilité ISO. | p.83 |
| ▼ | Balance des blancs | Ajuste la balance des couleurs en fonction du type de source lumineuse qui éclaire le sujet. | p.136 |
| ◀ | Mode Flash | Définit le mode de déclenchement du flash. | p.61 |
| ▶ | Mode déclenchement | Sélectionne Prise de vue vue par vue,Prise de vue en rafale, Retardateur,Télécommande ou Bracketing d'exposition. | p.111p.107p.109p.88 |
Réglages du menu Mode pr. de vue
Les réglages suivants sont disponibles dans les menus [Mode pr. de vue 1-3].
Appuyez sur le bouton (MENU) en état de pause pour afficher le menu [Mode pr. de vue 1].

text_image
INFO MENU ISO OK WB| Menu | Paramètre | Fonction | Page | |
| 1 | Personnaliser image *1 *2 | Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l'image tel que couleur et contraste. | p.148 | |
| Filtre numérique *1 | Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue. | p.152 | ||
| Prise de vue HDR *1 | Permet la capture d'images avec une plage dynamique élevée. | p.142 | ||
| Réglages capture image | Longueur/largeur *1 | Définit les rapports horizontal et vertical des images. | p.132 | |
| Format fichier *1 | Définit le format de fichier. | |||
| Pixels enregistrésJPEG *1 | Définit la taille d'enregistrement des images enregistrées au format JPEG. | |||
| Qualité JPEG *1 | Définit la qualité des images enregistrées au format JPEG. | |||
| Espace couleurs | Définit l'espace couleur à utiliser. | |||
| Mesure de lexposition*1 | Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition. | p.92 | ||
| Réglages AF/MF | Mode de mise au point *1 | Sélectionne la méthode autofocus dans le mode AF. | p.97 | |
| Autozoom AF | Grossit automatiquement l'image de l'écran en centrant sur la zone mise au point, après verrouillage de la mise au point. | p.100 | ||
| Assistance AF | Définit s'il faut utiliser la lumière d'assistance AF lorsque la mise au point automatique s'effectue dans des endroits sombres. | p.96 | ||
| Contours netteté | Souligne le contour du sujet mis au point et facilite la vérification de la mise au point. | p.103 | ||
| Correction objectif *1 | Réduit les distorsions et les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l'objectif. | p.146 | ||
| Menu | Paramètre | Fonction | Page | |
| 2 | Sur-impression | Crée une image en prenant plusieurs expositions et en les fusionnant en une seule image. | p.115 | |
| Intervallomètre | Prend des images à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins. | p.112 | ||
| Réglage plage dynamiq. *1 | Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones lumineuses et sombres. | p.140 p.141 | ||
| Réduct° bruit ISO élevé | Règle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée. | p.93 | ||
| Réd.bruit vit.obt° lente | Règle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente. | p.95 | ||
| Shake Reduction *1 | Active la fonction Shake Reduction. | p.105 | ||
| Focale d'entrée | Règle la focale en cas d'utilisation d'un objectif ne se prêtant pas à l'obtention des données de focale. | p.249 | ||
| 3 | Live View | Définit les réglages de l'affichage vue instantanée. | p.204 | |
| Affichage immédiat | Définit les réglages de l'affichage immédiat. | p.205 | ||
| Personnalisat° boutons | Définit la fonction du bouton ⊙ (G/R) ou du bouton AF/AE-L. | p.155 | ||
| Mémoire | Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise hors tension de l'appareil. | p.209 | ||
| GPS | Définit l'action pour le moment où l'unité GPS en option est montée sur l'appareil. | p.258 | ||
*1 Peut également être défini à l'aide de l'écran de réglage des paramètres.
*2 Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur a vitesse d'obturation est réglée sur SCN, [Mode scènes] apparaît à la place.
Paramètres du menu vidéo
Les paramètres suivants sont disponibles dans le menu [ Vidéo 1]. Appuyez sur le bouton MENU lorsque le sélecteur de mode est réglé sur pour afficher le menu [ Vidéo 1].
| Menu | Paramètre | Fonction | Page | |
| 1 | Réglage de l'exposition *1 | Sélectionne le mode d'exposition de la vidéo à partir du mode P, Av ou M. | p.118 | |
| Réglages capture vidéo | Pixels enregistrés *1 | Définit le nombre de pixels enregistrés et la taille de la vidéo. | ||
| Cadence dimage*1 | Définit le nombre d'images prises par seconde. | |||
| Niv. compress° *1 | Définit le niveau de qualité de la vidéo. | |||
| Niveau enregistrement *1 | Règle la sensibilité du micro. | |||
| Movie SR *1 | Active la fonction Shake Reduction. | |||
| Vidéo par intervalle | Prend des images fixes à un intervalle défini, à partir d'un moment défini et les enregistre dans un fichier vidéo unique. | p.124 | ||
*1 Peut également être défini grâce à l'écran de réglage des paramètres.
Paramètres du menu Réglag. perso.
Les paramètres suivants des menus [C Réglag. perso. 1-3] vous permettent de faire le meilleure usage de l'appareil.
| Menu | Paramètre | Fonction | Page |
| C1 | 1. Incréments IL | Définit les étapes de réglage de l'exposition. | p.87 |
| 2. Paliers sensibilité | Définit les paliers d'ajustement de la sensibilité ISO. | p.84 | |
| 3. Sensibilité élargie | Étend les limites supérieures et inférieures de la sensibilité. | p.84 | |
| 4. AE-L avec AF bloqué | Définit s'il faut verrouiller la valeur d'exposition lorsque la mise au point est mémorisée. | p.91 | |
| 5. Lier point AF et AE | Définit la relation entre la valeur d'exposition et le point AF lorsque [Mesure de l'exposition] est réglé sur (Multizone). | p.93 | |
| 6. Ordre Bracketing auto | Définit l'ordre des prises de vues en bracketing d'exposition. | p.89 | |
| 7. Options mode B | Définit l'opération lorsque vous appuyez sur le déclencheur en mode B. | p.87 | |
| C2 | 8. Balance blancs avec flash | Paramètre la balance des blancs lors de l'utilisation du flash. | p.138 |
| 9. Bal.blancs auto tungstène | Définit s'il faut ajuster les nuances colorées de la lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur AWB (Balance blancs auto). | - | |
| 10. Options déclenchemt AF | Définit l'action prioritaire pour le moment où le déclencheur est enfoncé à fond en mode AF. | p.98 | |
| 11. AF avec télécommande | Définit s'il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec télécommande. | p.110 | |
| 12. Déclenchemnt pdt charge | Définit s'il faut actionner le déclencheur pendant la charge du flash incorporé. | p.65 | |
| 13. Enregistremt info rotation | Définit s'il faut enregistrer les informations de rotation lors de la prise de vue. | p.167 | |
| 14. Enregistremnt place menu | Définit si le dernier onglet de menu affiché sur l'écran doit être enregistré et affiché de nouveau lorsque vous appuierez sur le bouton MENU. | p.207 | |
| C3 | 15. Options Shake Reduction | Définit l'utilisation de la fonction Shake Reduction également en état de pause. | p.107 |
| 16. Utilis. bague diaphragme | Définit s'il est possible d'activer le déclenchement lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une valeur autre que A. | p.250 | |
| Réinit. fonct° perso | Restaure toutes les valeurs par défaut des réglages du menu [C Réglag. perso. 1-3]. | p.212 |
Sélection du mode d'enregistrement approprié
Cet appareil dispose de nombreux modes d'enregistrement qui vous permettent de réaliser des clichés avec des réglages adaptés à votre perception photographique.
Dans le présent manuel, les modes d'enregistrement sont désignés comme indiqué ci-dessous.
| Mode d'enregistrement | Caractéristiques | Page |
| AUTO Mode (Auto Picture) | Sélectionne automatiquement le mode d'enregistrement optimal pour le sujet. | p.78 |
| Mode SCN (scène) | Vous permet de choisir le mode d'enregistrement à partir de divers styles de scène. | p.79 |
| Mode HDR | Prend 3 images pour générer 1 seule image HDR et une plage dynamique plus large. | p.144 |
| Mode ⚫ (Flash éteint) | Désactive le flash. | - |
| Modes d'exposition (P/Tv/Av/M/B) | Modifie la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture, puis prend des photos. | p.82 |
| Mode 📊 (vidéo) | Enregistre une vidéo. | p.121 |
1 Tournez le sélecteur de mode pour régler le mode d'enregistrement souhaité sur le sélecteur de mode en face de l'indicateur de mode.

text_image
AUTO SCN HDR TUV M N D ON OUTLe mode d'enregistrement sélectionné s'affiche sur l'écran (Affichage guide).

text_image
P Programme exposition auto OPLINE P SHIFT AF/AEL AF 1 OK
- Vous pouvez régler l'appareil de façon à ce qu'il n'affiche pas les guides dans [Affichage LCD] du menu [◀ Préférences 1]. (p.206)
- L'écran de sélection du mode scène apparaît lorsque le sélecteur de mode est sur SCN. (p.81).
Modes image auto.
Lorsqu'il est réglé sur le mode AUTO (Auto Picture), l'appareil sélectionne automatiquement le mode optimal pour le sujet à partir des modes d'enregistrement suivants.
| Mode | Caractéristiques |
| Standard | C'est le mode sélectionné lorsqu'aucun des modes suivants ne s'applique. |
| Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine. |
| Paysage | Idéal pour les photos de paysage. Renforce la saturation des couleurs qui sont éclatantes. |
| Macro | Idéal pour photographier de minuscules objets en gros plan: fleurs, pièces, bijoux, etc. |
| Sport | Idéal pour photographier des objets en mouvement rapide, événements sportifs p. ex. |
| Portrait nocturne | Idéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (crépuscule, nuit, etc.).Même avec l'utilisation du flash, l'appareil utilise des vitesses d'obturation lentes de sorte que l'arrière-plan soit également correctement exposé (Synchro lente (p.230)). Pour éviter les vibrations, vous pouvez soit régler [Shake Reduction] (p.105) sur (Marche), soit mettre l'appareil sur un trépied. |
| Coucher de soleil | Pour un lever ou coucher de soleil éblouissant. |
| Ciel bleu | Pour rendre le bleu du ciel encore plus profond. |
| Forêt | Rehausse les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage. |
Modes scène
En mode SCN (Scène), vous pouvez choisir parmi les différentes scènes de prise de vue.
| Mode | Caractéristiques | |
| Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine. | |
| Paysage | Idéal pour les photos de paysage. Renforce la saturation des couleurs qui sont éclatantes. | |
| Macro | Idéal pour photographier de minuscules objets en gros plan: fleurs, pièces, bijoux, etc. | |
| Sport | Idéal pour photographier des objets en mouvement rapide, événements sportifs p. ex.Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur (Rafale (rapide)). | |
| Portrait nocturne | Idéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (crépuscule, nuit, etc.).Même avec l'utilisation du flash, l'appareil utilise des vitesses d'obturation lentes de sorte que l'arrière-plan soit également correctement exposé (Synchro lente (p.230)). Pour éviter les vibrations, vous pouvez soit régler [Shake Reduction] (p.105) sur (Marche), soit mettre l'appareil sur un trépied. | |
| Coucher de soleil | Pour un lever ou coucher de soleil éblouissant. | |
| Ciel bleu | Pour rendre le bleu du ciel encore plus profond. | |
| Forêt | Rehausse les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage. | |
| Mode | Caractéristiques |
| Nocturne | Sert à la prise de vue nocturne. Utilisez un trépied ou une surface plane contre les bougés. |
| Scène nocturne HDR | Génère une seule image HDR avec moins de bruit à partir de 3 images (-3 IL, standard et +3 IL) prises à faible lumière.Le format de fichier est réglé sur [JPEG]. |
| Instantané nocturne | Pour prendre des instantanés sous faible luminosité. |
| Gastronomie | Pour capturer des images de nourriture. La saturation sera + forte pour être + appétissant. |
| Animal favori | Idéal pour photographier des animaux en mouvement.Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur (Rafale (rapide)). |
| Enfants | Idéal pr les enfants en mvt. Le teint sera luminx pr donner bonne mine.Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur (Rafale (rapide)). |
| Mer & Neige | Utilisez ce mode pour prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants, comme des montagnes enneigées. |
| Silhouette | Transforme un sujet pris en contre-jour en une silhouette. |
| Lumière tamisée | Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. |
| Concert | Pour prendre des sujets en mouvement sous faible luminosité. |
| Musée | Pour prendre des photos là où l'usage du flash est interdit. |

Le flash est désactivé dans les modes 🎨, 📊, 🌐, 📞, 🌿, 🏠, 🖱 et 🕒. Pour éviter les vibrations, vous pouvez soit régler [Shake Reduction] (p.105) sur 📄 (Marche), soit mettre l'appareil sur un trépied.
1 Réglez le sélecteur de mode sur SCN.
L'appareil bascule en mode SCN, et l'écran permettant de sélectionner un mode scène s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) ou la molette de sélection pour choisir un mode scène, puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier.

text_image
SCN Portrait Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine MENU Annuler OK OK
- Pour modifier le mode scène, appuyez sur le bouton INFO puis sélectionnez [Mode scènes] dans l'écran de réglage des paramètres.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU et que le sélecteur de mode est réglé sur SCN, le paramètre [Mode scènes] s'affiche sur l'écran [Mode pr. de vue 1]. Appuyez sur le bouton de navigation (▶) pour afficher l'écran de sélection de mode scène et y choisir une scène comme décrit à l'étape 2.

text_image
1 2 3 Mode scènes Filtre numérique Prise de vue HDR Réglages capture image Mesure de l'exposition Réglages AF/MF Correction objectif MENU QuitterModes de prise de vue
Utilisez les modes d'exposition suivants pour changer la vitesse d'obturation et l'ouverture et réaliser des clichés.
| Mode | Caractéristiques | Page | |
| P | Programme exposition auto | Règle automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture afin d'obtenir une exposition correcte conformément à la ligne du programme. | p.84 |
| Tv | Priorité vitesse exposition auto | Permet de paramétrer la vitesse d'obturation de façon à rendre le mouvement du sujet. | |
| Av | Priorité ouverture exposition auto | Sert à régler la valeur d'ouverture souhaitée de manière à contrôler la profondeur de champ. | |
| M | Exposition manuelle | Sert à régler la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture pour que l'image corresponde à votre vision photographique. | |
| B | Pose B | Sert à capturer des images qui nécessitent des vitesses d'obturation lentes, comme un feu d'artifice et des scènes de nuit. | p.86 |
Réglage de la Sensibilité
Vous pouvez régler la sensibilité pour qu'elle s'adapte à la luminosité de l'environnement.
La sensibilité peut être réglée sur [ISO AUTO] ou dans une plage équivalant à 100-12800 ISO. La valeur par défaut est [ISO AUTO].
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en état de pause.
L'écran de réglage de la sensibilité apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [ISO AUTO] ou [ISO].
| ISO AUTO | Définit la plage pour un réglage automatique. |
| ISO | Définit la valeur fixée. |

text_image
ISO AUTO 100 - 3200 ISO 6400 MENU Annuler OK OK3 Utilisez la molette de sélection pour régler la valeur de sensibilité.
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier.
- Dans 📊 (Scène nocturne HDR), 🎨 (Instantané nocturne) ou 🏠 (Concert) du mode SCN, la sensibilité est réglée sur [ISO AUTO (jusqu'à ISO 6400)].
- En mode B, [ISO AUTO] n'est pas affiché. Si le sélecteur de mode est réglé sur B lorsque la sensibilité est fixée sur [ISO AUTO], la sensibilité est réglée sur la dernière valeur fixée.
- Les images prises peuvent comporter plus de bruit si une sensibilité plus élevée est choisie. Vous pouvez réduire le bruit de l'image en utilisant Réduction du bruit. Réglez dans [Réduct° bruit ISO élevé] (p.73) du menu [Mode pr. de vue 2].
- Vous pouvez choisir de régler la sensibilité par incréments de 1 IL ou selon le réglage des pas IL pour l'exposition (p.87). Ce réglage s'effectue dans [2. Paliers sensibilité] (p.75) du menu [C Réglag. perso. 1].
- La plage de sensibilité peut être étendue de ISO 100 à 25600 lorsque [3. Sensibilité élargie] (p.75) dans le menu [C Réglag. perso. 1] est réglé sur [Marche].
Changement du mode d'exposition
Cet appareil dispose des modes d'exposition suivants.
Les réglages disponibles pour chaque mode exposition sont comme suit.
√ : Disponible # : Limité X : Indisponible
| Mode exposition | Changer la vitesse d'obturation | Changer la valeur d'ouverture | Changer la sensibilité | Correction IL | |
| P | Programme exposition auto | \#^*1 | \#^*1 | √ | √ |
| Tv | Priorité vitesse exposition auto | √ | × | √ | √ |
| Av | Priorité ouverture exposition auto | × | √ | √ | √ |
| M | Exposition manuelle | √ | √ | ^*2 | × |
| B | Pose B | × | √ | ISO AUTO : × | × |
*1 Dans [Personnalisat° boutons] du menu [Mode pr. de vue 3], vous pouvez effectuer le réglage pour que la vitesse d'obturation et/ou la valeur d'ouverture soient modifiées en tournant la molette de sélection. (p.158)
*2 Lorsque la sensibilité est réglée sur [ISO AUTO], l'appareil bascule en TAv mode (Priorité vitesse & ouverture exposition auto) et la sensibilité est réglée automatiquement de façon à obtenir une exposition correcte à partir de la vitesse d'obturation et de l'ouverture. Lorsque la sensibilité est réglée sur une valeur fixe, les images sont prises avec cette sensibilité.
1 Réglez le sélecteur de mode sur P, Tv, Av, M ou B.

text_image
AUTO HIGH P AN W B SCEV2 Tournez la molette de sélection pour régler la valeur.
▶ s'affiche sur l'écran pour la valeur qui peut être modifiée.
Les paramètres suivants peuvent être modifiés selon le mode d'exposition sélectionné.

| P | Élément paramétré dans [Personnalisat° boutons] du menu [Mode pr. de vue 3] (p.158) |
| Tv/M/TAv | Vitesse d'obturation |
| Av/B | Valeur d'ouverture |
3 Dans le mode M ou TAv, appuyez sur le bouton ☑/Av (①), puis tournez la molette (②) pour modifier la valeur d'ouverture.
La valeur de correction d'exposition peut être réglée par cette opération en mode P, Tv ou Av. (p.87)

text_image
ON OR ① ② AV #/AF-L
- Il est possible que la bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est réglée sur une valeur fixe (p.83).
- En mode M, la différence avec l'exposition correcte s'affiche sur une échelle de distance pendant le réglage de la vitesse d'obturation ou de la valeur d'ouverture. La valeur d'exposition clignote en rouge lorsque la différence avec l'exposition correcte est ±3,0 ou plus.
- Vous pouvez régler le fonctionnement du bouton Ⓞ (G) lorsque le mode d'exposition est réglé sur M ou TAv. Réglez dans [Personnalisat° boutons] du menu [Mode pr. de vue 3]. (p.159)
Prise de vue en pose B
Ce réglage est utile pour les prises de vue de scènes nocturnes et de feux d'artifice qui exigent des expositions longues.
1 Réglez le sélecteur de mode sur B.
2 Appuyez sur le déclencheur.
L'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est actionné.
3 Enlevez votre doigt du déclencheur de la télécommande.
L'exposition est terminée.

- En mode B, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
- Rafale
- Bracketing d'exposit°
- Correction IL
- Verrouillage expo.
- Intervallomètre
- Prise de vue HDR
- Shake Reduction
- Pour actionner le déclencheur de la télécommande en mode B, paramétrez dans [7. Options mode B] (p.75) du menu [C Réglag. perso. 1].
| 1 | Mode1 | L'exposition se poursuit tant que vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande (réglage par défaut) |
| 2 | Mode2 | L'exposition commence et se termine lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande. |
- Les images capturées peuvent contenir plus de bruit si une vitesse d'obturation plus lente est réglée. Vous pouvez réduire le bruit de l'image en utilisant Réduction du bruit. Effectuez le réglage dans [Réd.bruit vit.obt° lente] du menu [Mode pr. de vue 2]. (p.95)
- Utilisez un trépied pour éviter que l'appareil ne bouge durant la prise de vue en pose B.
- Nous recommandons l'utilisation du kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option) car la batterie s'épuise pendant la prise de vue en pose B. (p.44)
Verrouillage de l'exposition
Ceci vous permet de surexposer (plus claire) ou de sous-exposer (plus sombre) votre photo.
La valeur de correction peut être réglée entre -3 et +3 IL (-2 et +2 IL en mode 📋). La valeur qui peut être réglée varie selon l'incrément de pas réglé dans [1. Incréments IL] (p.75) du menu [C Réglag. perso. 1].
| Incréments IL | Valeur de correction de l’exposition |
| 1/3 IL | ± 0,3; ± 0,7; ± 1,0; ± 1,3; ± 1,7; ± 2,0; ± 2,3; ± 2,7; ± 3,0 |
| 1/2 IL | ± 0,5; ± 1,0; ± 1,5; ± 2,0; ± 2,5; ± 3,0 |
1 Appuyez sur le bouton 📋/Av (①), puis tournez la molette de sélection (②).
L'exposition est réglée.

L'échelle de distance IL et la valeur de correction s'affichent à l'écran pendant le réglage.

Échelle de distance IL
Fonctionnements possibles
| Bouton ☒/Av | Démarre/termine la sélection de la valeur de correction. |
| Bouton ⊙ (G) | Réinitialise la valeur de correction. |

- La correction IL n'est pas disponible dans le mode M ou B.
- Il est impossible d'annuler la valeur de correction réglée par la mise hors tension de l'appareil ou par le passage à un autre mode d'enregistrement.
Changement automatique d'exposition pendant la prise de vue (Bracketing d'exposition)
Vous pouvez prendre trois images consécutives à différents niveaux d'exposition lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Les trois images sont enregistrées à chaque déclenchement.

Vous pouvez régler l'ordre de bracketing dans [6. Ordre Bracketing auto] (p.75) du menu [C Réglag. perso. 1].
| 1 | 0 - + | Standard → Sous-exposé → Surexposé (réglage par défaut) |
| 2 | - 0 + | Sous-exposé → Standard → Surexposé |
| 3 | + 0 - | Surexposé → Standard → Sous-exposé |
| 4 | 0 + - | Standard → Surexposé → Sous-exposé |

Le bracketing d'exposition n'est pas disponible dans les cas suivants.
- lorsque l'appareil est réglé sur le mode B, le mode HDR ou le mode 🎩 (Sport)/HIDU (Scène nocturne HDR)/✗ (Animal favori)/✗ (Enfants) du mode SCN
- lorsque l'appareil est réglé sur Intervallomètre, Surimpression ou Prise de vue HDR
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) en état de pause.
L'écran de réglage du mode de déclenchement apparaît.
2 Sélectionnez à l'aide du bouton de navigation (◀▶)
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) puis tournez la molette de sélection pour régler la valeur du bracketing.
La valeur qui peut être définie varie selon l'intervalle de pas choisi dans [1. Incréments IL] (p.75) du menu [C Réglag. perso. 1].

text_image
Bracketing d'exposit° ±0.7EV -3 2 1 1 2 +3 MENU Annuler OK OK| Incréments IL | Valeur du bracketing |
| 1/3 IL | ± 0,3; ± 0,7; ± 1,0; ± 1,3; ± 1,7; ± 2,0; ± 2,3; ± 2,7; ± 3,0 |
| 1/2 IL | ± 0,5; ± 1,0; ± 1,5; ± 2,0; ± 2,5; ± 3,0 |
Fonctionnements possibles
| Bouton ☒/Av et molette → | Règle la valeur de correction IL (lorsque vous prenez des images sous-exposées ou surexposées). |
| Bouton ⊙ (G) | Réinitialise la valeur de correction. |
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier.

- La mise au point est verrouillée avec la première photo et utilisée pour les photos suivantes.
- Sélectionnez □ (P.de vue vue par vue) sur l'écran du mode de déclenchement pour annuler le bracketing d'exposition. Le réglage est automatiquement annulé lorsque l'appareil est mis hors tension si [Mode déclenchement] dans l'option [Mémoire] du menu [Mode pr. de vue 3] est réglé sur □ (arrêt). (p.209)
- Vous pouvez associer le bracketing d'exposition au flash incorporé ou à un flash externe (uniquement P-TTL auto) pour modifier seulement l'intensité du flash en continu. (p.236)
Verrouillage de l'exposition avant la prise de vue (verrouillage de l'exposition)
Le verrouillage de l'exposition est une fonction qui mémorise l'exposition (luminosité) avant de prendre une photo. Utilisez-la lorsque le sujet est trop petit ou en contre-jour et qu'il est impossible d'obtenir un réglage de l'exposition approprié.
1 Attribuez [Verrouillage expo.] au bouton AF/AE-L.
Reportez-vous à « Réglage du AF/AE-L fonctionnement du bouton » (p.160) pour avoir des détails.
2
Réglez l'exposition puis appuyez sur le bouton AF/AE-L.
L'appareil photo verrouille l'exposition à cet instant.
* s'affiche sur l'écran lorsque le verrouillage de l'exposition est enclenché.

text_image
AF/AE-L PLAY INFO ISOAppuyez sur le bouton AF/AE-L de nouveau pour annuler le verrouillage d'exposition.

- Un signal sonore retentit lorsque le verrouillage d'exposition est activé et désactivé. Il peut être désactivé. (p.200)
- Le verrouillage de l'exposition n'est pas disponible dans le mode B.
- Si vous voulez également verrouiller l'exposition lorsque la mise au point est verrouillée, réglez [4. AE-L avec AF bloqué] (p.75) du menu [C Réglag. perso. 1] sur [Marche].
- Lorsque la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture est modifiée pendant que le verrouillage de la mise au point est activé en mode M (Manuel), la combinaison de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture change alors que l'exposition reste inchangée. Par exemple, lorsque la vitesse d'obturation est de 1/125 sec. et que l'ouverture est de F4, et que ces réglages sont verrouillés, l'ouverture passe automatiquement à F8 si la vitesse d'obturation est modifiée et réglée sur 1/30 sec.
- Lors de l'utilisation d'un objectif à zoom dont la valeur d'ouverture dépend de la focale, l'association vitesse d'obturation et valeur d'ouverture change en fonction de la position d'utilisation du zoom même tandis que le verrouillage de l'exposition est enclenché. Toutefois, la valeur d'exposition ne varie pas et une photo est prise au niveau de luminosité qui a été défini lors de l'activation du verrouillage de l'exposition.
Sélection de la méthode de mesure
Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.
| Multizone | Le capteur mesure la luminosité dans plusieurs zones. (réglage par défaut)Même à contre-jour, ce mode définit automatiquement le niveau de luminosité qui se trouve dans chaque partie et ajuste automatiquement l'exposition. |
| Centrale pondérée | La mesure est pondérée au centre de l'image du capteur. La sensibilité augmente au centre et aucun réglage automatique n'est effectué, même à contre-jour. |
| Spot | La luminosité est mesurée uniquement dans une zone limitée au centre du capteur.Vous pouvez utiliser ceci en même temps que la fonction de verrouillage d'exposition (p.90) lorsque le sujet est trop petit pour obtenir une exposition correcte. |
1 Appuyez sur le bouton INFO en état de pause.
L'écran de réglage des paramètres s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner [Mesure de l'exposition] puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Mesure de l'exposition] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour choisir une méthode de mesure puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran de contrôle.

text_image
Mesure de l'exposition Multizone MENU Annuler OK OK- Vous pouvez aussi modifier le réglage depuis le menu [Mode pr. de vue 1].
- Dans [5. Lier point AF et AE] (p.75) du menu [C Réglag. perso. 1], vous pouvez relier l'exposition et le point AF lorsque 🔒 est sélectionné.
| 1 | Arrêt | L’exposition pour la mesure multizone est déterminée indépendamment du point AF. (réglage par défaut) |
| 2 | Marche | L’exposition pour la mesure multizone est réglée en fonction du point AF. |
Réduction du bruit de l'image (Réduction du bruit)
Lorsque vous effectuez des prises de vue avec un appareil numérique, le bruit de l'image (image grossière ou inégale) se remarque dans les situations suivantes :
- prise de vue avec un réglage de sensibilité élevée
- prise de vue avec une exposition longue
- lorsque la température du capteur CMOS est élevée
Vous pouvez réduire le bruit de l'image en utilisant Réduction du bruit.

Il n'est pas possible de prendre des photos pendant que la réduction du bruit est en cours. En particulier si vous utilisez Réduction du bruit à vitesse d'obturation lente, cela peut prendre plus de temps.
Réduct° bruit ISO élevé
Réduit le bruit en cas de réglage de sensibilité (ISO) élevée.
1 Sélectionnez [Réduct° bruit ISO élevé] dans le menu [Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réduct° bruit ISO élevé] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) et utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un réglage.
![PENTAX K-01 - Sélectionnez [Réduct° bruit ISO élevé] dans le menu [Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶). - 1](/content/2019/11/87415/images/401e27158380440063b965c64eb596a2884801995ad67d89bb8b57877b3a8a2f.jpg)
text_image
Réduct° bruit ISO élevé Auto FAible Moyenne Forte Personnalisé Arrêt MENU Annuler OK OK| Auto | Applique la réduction du bruit à des niveaux déterminés par calcul optimal sur la gamme ISO. (réglage par défaut) |
| Faible/Moyenne/Forte | Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO. |
| Personnalisé | Applique la réduction du bruit à des niveaux définis par l'utilisateur pour chaque réglage ISO. |
| Arrêt | N'applique aucune réduction du bruit à aucun réglage ISO. |
3 Appuyez sur le bouton OK.
Si vous avez sélectionné [Auto], [Arrêt], [Faible], [Moyenne] ou [Forte], passez à l'étape 7.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réglages] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
L'écran permettant de régler le niveau de réduction du bruit en fonction de la sensibilité s'affiche.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une valeur de sensibilité et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour régler le niveau de réduction du bruit à appliquer à la sensibilité choisie.

text_image
Réduct° bruit ISO élevé 1 2 ISO 100 ISO NR OFF ISO 200 ISO NR OFF ISO 400 ISO NR OFF ISO 800 ISO NR ISO 1600 ISO NR ISO 3200 ISO NR ISO 6400 ISO NR MENU RéinitialisationLes valeurs de sensibilité affichées varient en fonction des réglages [1.
Incréments IL] et [2. Paliers sensibilité] (p.75) réalisés dans le menu [C Réglag. perso. 1].
Fonctionnements possibles
| Molette de sélection | Permute entre [Réduct° bruit ISO élevé 1] et [Réduct° bruit ISO élevé 2]. |
| Bouton ⊙ (G) | Réinitialise la valeur définie. |
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran qui s'affichait à l'étape 2 réapparaît.
7 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil est prêt à photographier.
Réd.bruit vit.obt° lente
Réduit le bruit pendant les longues expositions.
1 Sélectionnez [Réd.bruit vit.obt° lente] dans le menu [Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Auto], [Marche] ou [Arrêt] puis appuyez sur le bouton OK.

text_image
Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct® bruit ISO élevé Réd.bruit vit.obt° lente Shake Reduction Focale d'entrée MENJ Annuler OK OK| Auto | Définit des conditions comme la vitesse d'obturation, la sensibilité et la température interne et applique automatiquement la réduction du bruit si nécessaire. (réglage par défaut) |
| Marche | Applique la réduction du bruit lorsque la vitesse d'obturation est supérieure à 1 seconde. |
| Arrêt | N'applique pas la réduction du bruit. |
3 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil est prêt à photographier.
Changement du mode centre
| AF Autofocus | L'appareil effectue automatiquement la mise au point sur le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. |
| MF Mise au point manuelle | La mise au point peut être réglée manuellement. |
1 Réglez l'interrupteur du mode de mise au point sur AF ou MF.

text_image
MFF AFReportez-vous à « Choix des réglages optimaux par l'appareil lui-même » (p.58) pour en savoir plus sur la façon de prendre des photos en mode AF.
Reportez-vous à « Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) » (p.102) pour en savoir plus sur la façon de prendre des photos en mode MF.

En mode AF, lorsque le sujet est dans un endroit sombre, l'assistance AF est utilisée lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Pour ne pas utiliser l'assistance AF, réglez [Assistance AF] (p.72) sur □ (arrêt) dans [Réglages AF/MF] du menu [Mode pr. de vue 1].
Réglage de la méthode autofocus
Sélectionne la méthode autofocus dans le mode AF.
| [2007] | Détection de visage | Détecte et suit les visages des personnes. (réglage par défaut)Le cadre de détection du visage principal, pour la mise au point automatique et l'exposition automatique, s'affiche en jaune. |
| [7020] | Par anticipation | Anticipe le sujet mis au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. |
| [4824] | Sélectionner | Effectue la mise au point sur une zone indiquée.Le capteur est divisé en 100 zones (10 horizontales sur 10 verticales), et vous pouvez sélectionner une zone de mise au point plus large ou plus étroite en utilisant 4, 16 ou 36 de ces 100 zones disponibles. (p.98) |
| [7BKX] | Spot | Effectue la mise au point sur une zone limitée au centre. |
1 Appuyez sur le bouton INFO en état de pause.
L'écran de réglage des paramètres s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner [Mode de mise au point], puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Mode de mise au point] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner une méthode autofocus, puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran de contrôle.

text_image
Mode de mise au point Détection de visage MENU Annuler OK OK
- Vous pouvez également modifier le réglage depuis le menu [Mode de mise au point] (p.72) dans [Réglages AF/MF] du menu [Mode pr. de vue 1].
- [Mode de mise au point] est réglé sur le mode Ⓔ in AUTO ou ⚪ (Portrait)/ ⚫ (Portrait nocturne)/ ✕ (Enfants) du mode SCN.
- Pour prendre des photos lorsque le sujet n'est pas mis au point, réglez [10. Options déclenchemt AF] (p.76) sur [Priorité déclenchement] dans le menu [C Réglag. perso. 2].
Sélectionner la zone de mise au point souhaitée
Vous pouvez régler la plage de la zone de mise au point automatique (Zone AF).
1 Sélectionnez ⬤ à l'étape 3 p.97, puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran de contrôle.
2 Appuyez sur le bouton MENU ou sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.
3 Appuyez sur le bouton OK.
La plage de zone sélectionnable s'affiche avec des lignes brisées et un rectangle blanc apparaît sur cette zone. Vous pouvez régler la zone AF en changeant la position et la dimension de ce rectangle.
4 Sélectionnez la zone autofocus.

Fonctionnements possibles
| Bouton de navigation (▲▼◀▶) | Change la position de la zone AF. |
| Molette de sélection | Change la taille de la zone AF. |
| Bouton ⊙ (G) | Fait revenir la zone autofocus au centre. |
5 Appuyez sur le bouton OK ou sur le déclencheur à mi-course.
La zone autofocus est définie.

La zone AF définie est enregistrée dans la mémoire même si la méthode de mise au point est modifiée ou si l'appareil est éteint.
Vérification de la mise au point
Vous pouvez vérifier la position du verrouillage de la mise au point (point AF) en grossissant l'image sur l'écran, en centrant autour de la zone mise au point.
1 Visualisez le sujet sur l'écran et pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
2 Appuyez sur le bouton OK tout en pressant le déclencheur à mi-course.
Lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course, l'image à l'écran est grossie et centrée autour du point AF.
3 Utilisez la molette pour changer le grossissement.
Le grossissement peut être choisi de 2 à 6 fois.

4 Appuyez sur le bouton OK ou cessez de presser le déclencheur à mi-course.
L'appareil revient à l'état de pause.

- Lorsque [Autozoom AF] est réglé sur ✅ (marche) dans [Réglages AF/MF] du menu [Mode pr. de vue 1], l'appareil grossit automatiquement l'image 1 seconde après le verrouillage de la mise au point.
- En mode MF, une image peut être grossie simplement en appuyant sur le bouton OK. (p.102)

Une image ne peut pas être grossie lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur 📄 (Par anticipation).
Mise au point avec le bouton AF/AE-L
Vous pouvez paramétrer l'appareil de telle sorte qu'une pression sur le bouton AF/AE-L effectue automatiquement la mise au point, de la même façon qu'une pression du déclencheur à mi-course.
1 Attribuez [Activer AF1] ou [Activer AF2] au bouton AF/AE-L.
Reportez-vous à « Réglage du AF/AE-L fonctionnement du bouton » (p.160) pour en savoir plus. Par défaut, la mise au point automatique peut s'effectuer soit en pressant le déclencheur à mi-course, soit en utilisant le bouton AF/AE-L.
2 Tout en visionnant le sujet sur l'écran, appuyez sur le bouton AF/AE-L.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.

text_image
AF/AE-L PLAY INFO ISOMémoriser la mise au point (Mémorisation de la mise au point)
Lorsque la mise au point est faite sur le sujet en mode AF, elle est verrouillée lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course et la photo peut être recomposée (excepté lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur 📄).
Ci-dessous se trouve un exemple de la façon de capturer une image avec la fonction de mémorisation de la mise au point lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur □.
1 Réglez le mode de mise au point sur AF et [Mode de mise au point] sur □
2 Procédez au cadrage souhaité pour votre image sur l'écran.

3 Centrez le sujet à mettre au point sur l'écran et pressez le déclencheur à mi-course.
La mire AF devient verte lorsque la mise au point est effectuée. La mise au point est mémorisée pendant que la mire AF est verte.

4 Recadrez l'image tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course.

Il est possible que le sujet ne soit plus mis au point si vous tournez la bague de zoom alors que la mise au point est mémorisée.
Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle)
Réglez manuellement la mise au point.
1 Réglez le mode de mise au point sur MF.
2 Tout en regardant sur l'écran, tournez la bague de mise au point.
L'obturateur peut être déclenché en appuyant à fond sur le déclencheur, même si la mise au point sur le sujet n'est pas faite.

3 Lorsqu'il est difficile de vérifier la mise au point, appuyez sur le bouton OK.
L'image sur l'écran est grossie.

Bouton de navigation (▲▼◀▶) Déplace la zone d'affichage.
Bouton Ⓞ (G) Modifie la zone d'affichage au centre.
4
Appuyez sur le bouton OK ou sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil revient à l'état de pause.

Lorsque [Contours netteté] est activé dans [Réglages AF/MF] du menu [Mode pr. de vue 1], le contour du sujet mis au point est souligné et cela facilite la vérification de la mise au point. Lorsque [Contours netteté] est attribué au bouton (G/R), la fonction contours netteté peut être activée ou désactivée en appuyant sur le bouton (G/R). (p.156)
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation)
Vous pouvez vérifier la profondeur de champ en stoppant l'ouverture de l'objectif à la valeur réelle définie.
1 Attribuez [Prévisualisation] au bouton Ⓞ (G/R).
Attribuez [Prévisualisation] à l'un des deux boutons.
Reportez-vous à « Réglage du Ⓞ fonctionnement des boutons » (p.155) pour avoir des détails.
2 Visualisez le sujet sur l'écran et pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
3 Appuyez sur le bouton Ⓞ (G/R).
Appuyez sur le bouton auquel vous avez attribué [Prévisualisation] à l'étape 1.
En appuyant sur le bouton, vous pouvez vérifier la profondeur de champ sur l'écran.

text_image
AUTO ON OR AF/AE-14 Enlevez votre doigt du bouton Ⓞ (G/R).
La prévisualisation se termine et l'appareil revient à l'état de pause.
Prise de vue à l'aide de la fonction anti-bougé photo (Shake Reduction)
La fonction Shake Reduction permet de réduire le bougé de l'appareil qui se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Elle est idéale pour prendre des photos dans des situations où un bougé de l'appareil est susceptible de se produire.
La fonction Shake Reduction est efficace pour prendre des photos dans les situations suivantes.
- lors de prises de vue dans des sites peu éclairés, tels qu'en intérieur, la nuit, lors de journées nuageuses et dans l'ombre
- lors des prises de vue en téléobjectif

- La fonction Shake Reduction ne peut pas compenser le flou provoqué par le mouvement du sujet. Pour photographier un sujet en mouvement, augmentez la vitesse d'obturation.
- La fonction Shake Reduction peut ne pas compenser totalement les vibrations de l'appareil lorsque les photos sont prises en gros plan. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver la fonction Shake Reduction et d'utiliser l'appareil avec un trépied.
- La fonction Shake Reduction n'est pas totalement efficace lorsque la vitesse d'obturation est très lente, par exemple lorsque vous faites un panoramique ou que vous photographiez des scènes de nuit. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver la fonction Shake Reduction et d'utiliser l'appareil avec un trépied.
- La fonction Shake Reduction est disponible avec tout objectif PENTAX compatible avec cet appareil. Toutefois, veillez à régler la focale lorsque vous utilisez un objectif dont les informations concernant la focale ne peuvent être obtenues automatiquement. Reportez-vous à « Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d'objectifs » (p.247) pour en savoir plus.
1 Appuyez sur le bouton INFO en état de pause.
L'écran de réglage des paramètres s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner [Shake Reduction] puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Shake Reduction] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner (ON ou OFF, puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran de contrôle.

| Marche | Utilise Shake Reduction. (réglage par défaut) |
| Arrêt | N’utilise pas Shake Reduction. |
4 Pressez le déclencheur à mi-course.
(◀◀) apparaît sur l'écran et la fonction Shake Reduction est activée.

Veillez à régler sur ⚫️ dès lors que vous mettez l'appareil sur un trépied.
- Vous pouvez aussi modifier les réglages depuis le menu [Mode pr. de vue 2] (p.73).
-
[Shake Reduction] est réglé sur (OFF) dans les situations suivantes.
-
prise de vue avec retardateur - Prise de vue avec télécommande
- lorsque le mode B est paramétré
-
lorsque Prise de vue HDR est réglé et que [Alignement auto] est réglé sur □ (arrêt)
-
[Shake Reduction] est réglé sur 📄ON dans 📋HDR (Scène nocturne HDR) du mode SCN.
- Vous pouvez choisir d'utiliser la fonction Shake Reduction seulement lorsque vous prenez des photos ou en état de pause ainsi qu'avec [15. Options Shake Reduction] (p.76) du menu [C Réglag. perso. 3]. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, effectuez le réglage de façon à ne pas le faire fonctionner en état de pause.
- La fonction Shake Reduction ne fonctionne pas entièrement (pendant environ 2 secondes) juste après avoir mis l'appareil sous tension ou avoir restauré la mise hors tension automatique. Attendez que la fonction Shake Reduction fonctionne de façon stable et correcte avant de prendre des photos.
Prise de vue à l'aide du retardateur
| Retardateur 12 sec. | Le déclenchement intervient après environ 12 secondes.Utilisez ce mode pour que le photographe puisse être sur la photo. |
| Retardateur 2 sec. | Le déclenchement intervient au bout d'environ 2 secondes après pression sur le déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter les bougés lorsque vous appuyez sur le déclencheur. |

La prise de vue à l'aide du retardateur n'est pas disponible en 🎨 (Sport)/
(Animal favori)/ (Enfants) du mode SCN.
1 Fixez l'appareil sur un trépied.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) en état de pause.
L'écran de réglage du mode de déclenchement apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner ⚙.
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner ⚙ ou ⚙s puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier.

text_image
Retardateur 12 sec. MENU Annuler OK OK5 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
6 Appuyez sur le déclencheur à fond.
Pour ☺, le témoin du retardateur se met à clignoter, d'abord doucement puis rapidement 2 secondes avant le déclenchement. Un bip sonore est lui aussi activé et sa cadence s'accélère. Le déclenchement intervient environ

12 secondes après que le déclencheur est enfoncé à fond.
Pour 📋, le déclenchement intervient environ 2 secondes après que le déclencheur est enfoncé à fond.

- Sélectionnez □ (P.de vue vue par vue) sur l'écran de réglage du mode de déclenchement pour annuler la prise de vue avec retardateur. Le réglage est annulé automatiquement lorsque l'appareil est mis hors tension si [Mode déclenchement] dans l'option [Mémoire] du menu [Mode pr. de vue 3] est réglé sur □ (arrêt). (p.209)
- La fonction Shake Reduction est réglée sur (arrêt).
- Il est possible de désactiver le bip sonore de l'appareil. (p.200)
Prise de vue avec une télécommande (en option)
Le déclenchement peut se produire à distance grâce à l'utilisation d'une télécommande en option (p.257).
| 3442 Télécommande | Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. |
| 3442 Télécommande 3 sec. | Le déclenchement intervient environ 3 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur. |

La prise de vue avec une télécommande n'est pas disponible dans les cas suivants.
- lorsque le mode B ou 🎩 (Sport)/¶ (Animal favori)/¶ (Enfants) du mode SCN est paramétré
- lorsque Intervallomètre est paramétré.
1 Fixez l'appareil sur un trépied.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) en état de pause.
L'écran de réglage du mode de déclenchement apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner 📄.
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner 📄 ou 📄₃ₛ puis appuyez sur le bouton OK.
Le récepteur de la télécommande clignote sur l'avant de l'appareil et l'appareil photo est en état de pause.

text_image
Télécommande MENU Annuler OK OK5 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.

Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande situé à l'avant de l'appareil et pressez le déclencheur de la télécommande.
La distance maximum de fonctionnement de la télécommande est d'environ 4 m depuis l'avant de l'appareil.

text_image
4 mAprès qu'une photo a été prise, le récepteur de la télécommande s'allume pendant 2 secondes puis recommence à clignoter.

- Par défaut, vous ne pouvez pas régler la mise au point avec la télécommande. Faites d'abord la mise au point du sujet avec l'appareil avant d'utiliser la télécommande. Lorsque [11. AF avec télécommande] (p.76) est réglé sur [Marche] dans le menu [C Réglag. perso. 2], vous pouvez utiliser la télécommande pour régler la mise au point.
- Sélectionnez □ (P.de vue vue par vue) sur l'écran du mode de déclenchement pour annuler la prise de vue avec télécommande. Le réglage est annulé automatiquement lorsque l'appareil est mis hors tension si [Mode déclenchement] dans l'option [Mémoire] du menu [Mode pr. de vue 3] est réglé sur □ (arrêt). (p.209)
- La fonction Shake Reduction est réglée sur (arrêt).
- Il est possible que la prise de vue avec télécommande ne soit pas disponible en cas de contre-jour.
- Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, le système de mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton %. Le bouton Fn ne peut pas être utilisé.
- La télécommande F permet de transmettre environ 30 000 signaux. Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour changer la batterie (à titre payant).
Rafale
Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé à fond.
| [0751] | Rafale (rapide) | Vous pouvez prendre jusqu'à environ 6 vues par seconde en rafale (pour des images JPEG).Non disponible lorsque le [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW+]. |
| [0742] | Rafale (standard) | Vous pouvez prendre jusqu'à environ 3 vues par seconde en rafale (pour des images JPEG). |

- La prise de vue en rafale n'est pas disponible dans les cas suivants.
- lorsque l'appareil est réglé sur 📋 (Scène nocturne HDR) du mode SCN, B ou HDR
- lorsque l'appareil est réglé sur Inrervallomètre ou Prise de vue HDR
- Vous ne pouvez pas enregistrer d'images RAW en affichage immédiat ou en lecture lorsque 📊️ ou 📊️ est sélectionné.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) en état de pause.
L'écran de réglage du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner 📄.
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner 📋 ou 📁 et appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier en continu.

4 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
5 Pressez le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. Pour mettre fin à la prise de vue en rafale, relâchez-le.

- Le mode scène est réglé sur 📋 dans 🎥 (Sport)/¶ (Animal favori)/¶ (Enfants) du mode SCN.
- La mise au point est verrouillée avec la première photo et utilisée pour les photos suivantes.
- Si le format de fichier est modifié pour [RAW] ou [RAW+] alors que 📁 est sélectionné, le mode scène est temporairement changé pour 📁.
- Le déclenchement ne peut pas intervenir tant que la charge du flash incorporé n'est pas terminée. Réglez [12. Déclenchemnt pdt charge] sur [Marche] dans le menu [C Réglag. perso. 2] de façon à permettre le déclenchement avant la charge du flash. (p.65)
- Sélectionnez □ (P.de vue vue par vue) sur l'écran du mode de déclenchement pour annuler la prise de vue en rafale. Le réglage est annulé automatiquement lorsque l'appareil est mis hors tension si [Mode déclenchement] dans l'option [Mémoire] du menu [Mode pr. de vue 3] est réglé sur □ (arrêt). (p.209)
Intervallomètre
Prend des images à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins. Les éléments suivants peuvent être modifiés.
| Intervalle | Définissez l'intervalle entre deux prises de vue, de 1 seconde à 24 heures. |
| Nombre de prises | Définissez de 2 à 999Le nombre d'images qui peut être réglé varie en fonction des conditions de prise de vue, comme la quantité d'espace disponible sur la carte mémoire SD. |
| Démarrer intervalle | Choisissez si vous prenez la première image maintenant ou à un moment défini. Sélectionnez [Immédiat] pour commencer à enregistrer immédiatement. Lorsque [Définir h] est sélectionné, réglez [Heure début]. |
| Heure début | Réglez le moment auquel commencer la prise de vue. |
La prise de vue par intervalles n'est pas disponible dans les cas suivants.
- lorsque le mode B ou 📁 est paramétré
- lorsque la sur-impression est paramétrée
1 Sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu [Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Intervallomètre] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner les heures, minutes ou secondes, puis utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton OK pour terminer le réglage.

text_image
Intervallomètre Démarrer prise de vue Intervalle 00:00'01" Nombre de vues 002 images Démarrer intervalle Immédiat Heure début MENU Annuler OK OK4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Nombre de prises] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
5 Appuyez sur le bouton de navigation (◀▶) et utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le nombre de prises de vue.
Appuyez sur le bouton OK pour terminer le réglage.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Démarrer intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Immédiat] ou [Définir h] puis appuyez sur le bouton OK.
Si vous avez sélectionné [Immédiat], passez à l'étape 10.
8 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Heure début] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
9 Appuyez sur le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner les heures ou les minutes, puis utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton OK pour terminer le réglage.
10 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à prendre une série de photos par intervalles.
11 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
La mise au point effectuée pendant l'intervallomètre est verrouillée dans cette position.
12 Pressez le déclencheur à fond.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée.
Pour prendre des images multiples, celles-ci doivent être prises à l'intervalle indiqué à l'étape 3.
Pour annuler l'intervallomètre, appuyez sur le bouton MENU.

text_image
Intervallomètre Veille Vues restantes 5 images Intervalle 00:01'00" MENU QuitterAprès avoir pris le nombre d'images défini, [Intervallomètre terminé] s'affiche et l'appareil revient en état de pause normal.
- Reportez-vous à « Vidéo par intervalle » (p.124) pour en savoir plus sur la façon d'utiliser l'intervallomètre en mode 📁.
- Si le sélecteur de mode ou l'interrupteur principal est tourné pendant la prise de vue, les photos déjà prises sont enregistrées et vous quittez le mode Intervallomètre.
- □ (P.de vue vue par vue) est utilisé quel que soit le réglage en cours du mode de déclenchement.
- Bien que chaque prise de vue soit affichée sur l'écran avec Affichage immédiat, elle ne peut être grossie, supprimée ni enregistrée au format RAW.
- L'écran s'éteint pendant les intervalles entre les prises de vue.
- Si la fonction Arrêt auto met l'appareil hors tension avant la prise de vue par intervalles, l'appareil se remet de nouveau sous tension lorsque l'heure de la prise de vue approche.

Lorsque vous utilisez l'intervallomètre, utilisez le kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option) ou installez une batterie chargée. Si la batterie n'est pas suffisamment chargée, elle peut s'épuiser pendant la prise de vue par intervalles et entraîner un arrêt de l'enregistrement.
Sur-impression
Vous pouvez créer une image en prenant plusieurs expositions et en les fusionnant en une seule image.

- La sur-impression n'est pas disponible dans les cas suivants.
- lorsque 📊 (Scène nocturne HDR) du mode SCN, HDR ou 🔒 est paramétré
- lorsque Bracketing d'exposition, Intervallomètre, Correction distorsion, Ajust aberrat° chroma, Filtre numérique ou Capture HDR est paramétré
1 Sélectionnez [Sur-impression] dans le menu [Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Sur-impression] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Nombre de prises] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le nombre de prises et appuyez sur le bouton OK.
Vous pouvez en sélectionner de 2 à 9.

text_image
Sur-impression Démarrer prise de vue Nombre de prises 2 fois Réglage IL auto MENU Annuler OK OK4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réglage IL auto] et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ (marche) ou □ (arrêt).
Lorsque ☑ est sélectionné, l'exposition est ajustée en fonction du nombre de prises de vue.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à prendre une série de photos.
6
Prenez la photo.
La photo composite apparaît dans l'affichage immédiat à chaque fois que le déclencheur est enfoncé. En affichage immédiat, appuyez sur le bouton UP/ pour éliminer les photos prises jusqu'à ce stade et repartez de la première vue.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur le bouton MENU.
L'image est enregistrée lorsque le nombre de prises de vue défini est atteint. L'écran de l'étape 3 apparaît à nouveau.
Cet appareil vous permet d'enregistrer des vidéos au format suivant.
- Son Stéréo
- Format de fichier MPEG-4 AVC/H.264 (Extension de fichier : .MOV)
Modifier les réglages pour l'enregistrement de vidéos
Les réglages pour l'enregistrement de vidéos peuvent être modifiés à l'aide du menu [▶ Vidéo] ou de l'écran de réglage des paramètres. Le changement des réglages du menu [▶ Vidéo 1] est expliqué ci-après à titre d'exemple.
1 Réglez le sélecteur de mode sur à et appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [▶ Vidéo 1] apparaît.
Appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶) si vous appuyez sur le bouton MENU lorsque vous êtes dans un autre mode d'enregistrement.

text_image
Réglage de l'exposition Réglages capture vidéo Niveau enregistrement Movie SR Vidéo par intervalle P FullHD 30,000 MEND Quitter2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réglage de l'exposition], puis appuyez sur le bouton de navigation (▶).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner P, Av ou M, puis appuyez sur le bouton OK.
| P | Règle automatiquement l’exposition. Vous permet de régler la valeur de correction IL. (valeur par défaut) |
| Av | Vous permet de régler les valeurs d’ouverture et de correction IL. |
| M | Vous permet de régler la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité. |
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réglages capture vidéo], et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réglages capture vidéo] apparaît.
5 Sélectionner [Pixels enregistrés].
| Pixels enregistrés | Affichage de la résolution | Longueur/ largeur | Cadence d'image (im./s) |
| FullHD (réglage par défaut) | 1920×1080 | 16:9 | 30/25/24 |
| HD | 1280×720 | 16:9 | 60/50/30/25/24 |
| VGA | 640×480 | 4:3 | 30/25/24 |
Lorsque le réglage est changé, la quantité de temps enregistrable pour ce réglage s'affiche en haut à droite de l'écran.
6 Sélectionner [Cadence d'image].
Les cadences d'image pouvant être sélectionnées diffèrent en fonction des pixels enregistrés.
7 Régler [Niv. compress°] sur [★★★], [★★] ou [★].
8 Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [☐ Vidéo 1] apparaît.
9 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Niveau enregistrement], et appuyez sur le bouton de navigation (►).
L'écran [Niveau enregistrement] apparaît.
10 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Microphone interne] ou [Microphone externe], et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner le niveau sonore de l'enregistrement.
Le niveau sonore de l'enregistrement peut être réglé dans la plage de 0 à 5 pour [Microphone interne] et de 0 à 10 pour [Microphone externe]. Le son n'est pas enregistré lorsque ⚙ (0) est sélectionné.
11 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Movie SR], et appuyez sur le bouton de navigation (►).
12 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner (ON) ou (OFF), et appuyez sur le bouton OK.
| Marche | Utilise Shake Reduction. (réglage par défaut) |
| Arrêt | N’utilise pas Shake Reduction. |
13 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil est prêt à enregistrer une séquence vidéo.
![PENTAX K-01 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réglage de l'exposition], puis appuyez sur le bouton de navigation (▶). - 1](/content/2019/11/87415/images/cac9136f025f2bb129e796fd5dae766f0faa3a0b1e002bdfb0089579b47751d3.jpg)
Les réglages décrits dans ce chapitre peuvent également être effectués à l'aide de l'écran de réglage des paramètres.
Branchement d'un microphone
Vous pouvez brancher un microphone stéréo vendu dans le commerce pour la prise externe du microphone. Utiliser un microphone externe peut réduire le bruit, par exemple les sons du fonctionnement de l'appareil, qui est enregistré.

Les spécifications suivantes sont recommandées pour les microphones externes.
- Fiche : Mini-fiche stéréo (∅3,5 mm)
- Type : Stéréo, condensateur électret
- Alimentation : Circuit d'alimentation « plug-in » (tension de fonctionnement de 2 V ou inférieure)
- Impédance : 2,2 kΩ
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Ouvrez le cache de la prise externe du microphone et raccordez la prise du microphone à la fiche externe du microphone.

3 Mettez l'appareil sous tension.

Notez que si le microphone externe est débranché pendant l'enregistrement, l'enregistrement vidéo s'arrête.
Enregistrement de séquences vidéo
1 Réglez le sélecteur de mode sur 🧑.
L'écran d'enregistrement de séquences vidéo apparaît.
2 Visionner le sujet à l'écran.
Modifiez le réglage d'exposition si nécessaire.
Niveau enregistrement Movie SR

Temps d'enregistrement
Fonctionnements possibles
| Molette de sélection | (Réglage de l'exposition Av) Fixe la valeur d'ouverture.(Réglage de l'exposition M) Fixe la vitesse d'obturation. |
| Bouton ☒/AvMolette de sélection → | (Réglage de l'exposition P/Av) Fixe la valeur de correction IL.(Réglage de l'exposition M) Fixe la valeur d'ouverture. |
| Bouton de navigation (▲) | (Réglage de l'exposition M) Fixe le réglage de la sensibilité. |
| Bouton ⊙ (G/R) | Appelle la fonction réglée dans [Personnalisat° boutons] du menu [Mode pr. de vue 3] (p.155).Réinitialise le réglage d'exposition lorsque [Bouton vert] est attribué au bouton ⊙ (G/R). |
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
Lorsque le mode de mise au point est réglé sur MF, tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que le sujet soit clairement visible sur l'écran.
4 Pressez le déclencheur à fond.
L'enregistrement vidéo commence.
Un ● rouge affiché en haut à droite de l'écran clignote pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo.
5 Appuyez à nouveau sur le déclencheur.
L'enregistrement vidéo s'arrête.
- Lorsque [Niveau enregistrement] est réglé sur une valeur autre que ⚫ (0), les sons système de l'appareil sont également enregistrés. Lors de l'enregistrement d'une séquence vidéo, fixez l'appareil sur un trépied ou utilisez un microphone externe, et ne le manipulez pas durant l'enregistrement.
- Le flash n'est pas disponible.
- Lorsque vous enregistrez une séquence vidéo à l'aide d'une fonction de traitement d'images, comme le filtre numérique, certaines vues peuvent être omises dans la séquence vidéo enregistrée.
- Si la température interne de l'appareil s'élève au cours de l'enregistrement de séquences vidéo, l'enregistrement peut s'interrompre afin de protéger les circuits de l'appareil.

- Quel que soit le réglage de la méthode de mise au point lors de l'enregistrement d'une séquence vidéo, l'enregistrement commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur à fond, même si le sujet n'est pas mis au point.
- Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo en continu jusqu'à 4 Go ou 25 minutes. Lorsque la carte mémoire SD est pleine, l'enregistrement s'arrête et la séquence vidéo est enregistrée.
- L'affichage de l'écran en mode 📋 est réglé en fonction du réglage [Live View] effectué dans le menu [Mode pr. de vue 3]. (p.204)
- Vous pouvez régler le fonctionnement du bouton AF/AE-L dans le mode 📄. Reportez-vous à « Réglage du AF/AE-L fonctionnement du bouton » (p.160) pour en savoir plus.
- Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option) en cas d'enregistrement de séquences vidéo en continu pendant une longue période. (p.44)
- Vous pouvez également utiliser une télécommande en option pour enregistrer une séquence vidéo. (p.109) Appuyez sur le bouton de navigation (▶) en mode pour afficher l'écran et sélectionner l'utilisation de la télécommande au lieu de l'écran de réglage du mode de déclenchement normal.
Enregistrement de séquences vidéo à l'aide du bouton

Si vous utilisez le bouton Ⓞ (R), vous pouvez commencer à enregistrer une séquence vidéo immédiatement, quelque soit le réglage du sélecteur de mode.

- [Réglage de l'exposition] est fixé sur P.
- Capture HDR et Filtre numérique ne sont pas disponibles pendant l'enregistrement de séquences vidéo.
- En état de pause pendant l'intervallomètre ou sur-impression, il n'est pas possible d'enregistrer des séquences vidéo.
1 Attribuez [Enregistrement vidéo] au bouton ⊙ (R).
Reportez-vous à « Réglage du Ⓞ fonctionnement des boutons » (p.155) pour en savoir plus. Le réglage par défaut est [Enregistrement vidéo].
2 Voir le sujet sur l'écran.
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
4 Appuyez sur le bouton Ⓞ.
L'enregistrement vidéo commence.

text_image
ON OR AV5 Appuyez de nouveau sur le bouton Ⓞ (R).
L'enregistrement vidéo s'arrête.
Vidéo par intervalle
Prend des images fixes à un intervalle défini, à partir d'un moment défini et les enregistre dans un fichier vidéo unique. (Motion JPEG, extension de fichier : .AVI)
Les éléments suivants peuvent être modifiés.
| Intervalle | Règle l'intervalle de prise de vue à 1 sec., 5 sec., 10 sec., 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min. ou 1 heure. |
| Durée enregistremt | Règle l'heure à laquelle commencer et arrêter l'enregistrement, entre 4 secondes et 99 heures. La durée fixée peut varier en fonction du réglage de [Intervalle]. |
| Démarrer intervalle | Choisissez si vous prenez la première image maintenant ou à un moment défini. Sélectionnez [Immédiat] pour commencer à enregistrer immédiatement. Lorsque [Définir h] est sélectionné, réglez [Heure début]. |
| Heure début | Réglez le moment auquel commencer la prise de vue. |

Ce mode n'est disponible que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 🚫.
1 Sélectionnez [Vidéo par intervalle] dans le menu [☐ Vidéo 1] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Vidéo par intervalle] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner l'intervalle de prise de vue puis appuyez sur le bouton OK.

text_image
Vidéo par intervalle Démarrer prise de vue Intervalle 1 sec. Durée enregistrement 00:00'04" Démarrer intervalle Immédiat Heure début MENU Annuler OK OK4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Durée enregistremt] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
5 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner les heures, minutes et secondes, puis utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton OK pour terminer le réglage.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Démarrer intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Immédiat] ou [Définir h] puis appuyez sur le bouton OK.
Si vous avez sélectionné [Immédiat], passez à l'étape 10.
8 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Heure début] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
9 Appuyez sur le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner les heures ou les minutes, puis utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton OK pour terminer le réglage.
10 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton OK.
Lorsque le message [Appuyez sur le déclencheur pour commencer l'intervallomètre] est affiché, l'écran s'éteint.
11 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
12 Pressez le déclencheur à fond.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], une photo est prise immédiatement, l'affichage immédiat s'affiche puis l'écran s'éteint. Après la fin de la prise de vue, le message [Intervallomètre terminé] s'affiche puis l'appareil s'éteint.

Lorsque vous enregistrez avec Séquence vidéo par intervalles, utilisez le kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option) ou installez une batterie pleine. Si la batterie n'est pas suffisamment chargée, elle peut s'épuiser pendant l'enregistrement et provoquer l'arrêt de l'enregistrement vidéo.
Lecture des séquences vidéo
Les séquences vidéo enregistrées peuvent être lues en mode lecture de la même manière que des images fixes.
1 En affichage une image du mode lecture, utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez lire.
La première image de la séquence vidéo apparaît à l'écran.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture de la séquence vidéo démarre.

Fonctionnements possibles
| Bouton de navigation (▲) | Pause/reprise de la lecture. |
| Bouton de navigation (►) | Avance d'une vue (pendant une pause). |
| Appuyez sur le bouton de navigation (►) et maintenez-le enfoncé. | Lecture avant rapide. |
| Bouton de navigation (◄) | Recule d'une vue (pendant une pause). |
| Appuyez sur le bouton de navigation (◄) et maintenez-le enfoncé. | Lecture arrière rapide. |
| Bouton de navigation (▼) | Interrompt la lecture.Affiche la palette du mode lecture (à l'arrêt).(p.164) |
| Molette de sélection | Règle le volume (6 niveaux). |
| Bouton INFO | Permute entre [Affichage infos standard] et [Pas dinformationsaffichées]'. |
| Bouton ☒/Av | Sauvegarde l'image affichée en fichier JPG (pendant une pause) (p.128). |
Une fois la séquence vidéo terminée, la lecture s'arrête et la première image est affichée de nouveau.

- Vous pouvez utiliser le câble vidéo I-VC28 en option, le câble AV I-AVC7 ou un câble HDMI vendu dans le commerce afin de lire les séquences vidéo enregistrées sur un écran de télévision ou un autre équipement audiovisuel. (p.193) Lorsque vous lisez des séquences vidéo, le son est mono avec une sortie vidéo et stéréo avec une sortie HDMI.
- QuickTime est nécessaire pour lire des séquences vidéo transférées sur un ordinateur. (p.222)
Capture d'une image fixe à partir d'une séquence vidéo
Vous pouvez capturer une image unique à partir d'une séquence vidéo et l'enregistrer comme image JPEG.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) à l'étape 2, p.127 pour mettre la séquence vidéo en pause.
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour afficher le cadre comme une image fixe.
Numéro de la vue/ nombre total de vues

3 Appuyez sur le bouton 📋/Av.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton OK.
L'image capturée est enregistrée au format JPEG.
Édition de séquences vidéo
Les séquences vidéo peuvent être divisées et les segments non souhaités peuvent être supprimés.
1 En mode affichage une image, utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez éditer.
La première image de la séquence vidéo apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La palette du mode lecture apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ⚙ (Montage vidéo) puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran d'édition des séquences vidéo apparaît.
4 Sélectionnez l'endroit où vous voulez diviser la séquence vidéo.
La première vue du point de division s'affiche en haut de l'écran.
Vous pouvez sélectionner jusqu'à quatre endroits (divisés en cinq segments).

text_image
00'00" 10'00" MENU Arrêter INFO ✗ OK OKFonctionnements possibles
| Bouton de navigation (▲) | Démarre/met en pause la lecture d'une séquence vidéo. |
| Bouton de navigation (►) | Avance d'une vue (pendant une pause). |
| Appuyez sur le bouton de navigation (►) et maintenez-le enfoncé. | Lecture avant rapide. |
| Bouton de navigation (◄) | Recule d'une vue (pendant une pause). |
| Appuyez sur le bouton de navigation (◄) et maintenez-le enfoncé. | Lecture arrière rapide. |
| Molette de sélection | Règle le volume (6 niveaux). |
| Bouton INFO | Confirme/annule un point de division. |
Passez à l'étape 8 si vous ne voulez pas supprimer de segments.
5 Appuyez sur le bouton UP/
L'écran permettant de sélectionner le ou les segments à supprimer s'affiche.
6
Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour déplacer le cadre de sélection puis appuyez sur le bouton OK.
Le ou les segments à supprimer sont spécifiés. Vous pouvez spécifier plusieurs segments.
Appuyez sur le bouton OK de nouveau pour annuler la sélection.

text_image
00'05" 10'00" Sélection segments à supprimer MENU OK ✓7 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran qui s'affichait à l'étape 4 réapparaît.
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
9 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton OK.
La séquence vidéo est divisée aux points spécifiés et les segments non souhaités sont supprimés. Ensuite, la séquence vidéo divisée est enregistrée en fichiers séparés et l'affichage une image réapparaît.
![PENTAX K-01 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/11/87415/images/18b74a4bd7da266e6522449336538a03f5dcb6116030c879faa6dae68be4e9e1.jpg)
text_image
Enregistre la séquence vidéo divisée en fichiers distincts Enregistrer sous Annuler MENU ← OK OK![PENTAX K-01 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton OK. - 2](/content/2019/11/87415/images/622ac0d8756af2710ad67d15bac59a68974d02d391dc36f913a37e638fef6085.jpg)
- Sélectionnez les points de division dans l'ordre chronologique en partant du début de la séquence vidéo. Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés, annulez chacun d'eux en revenant en arrière (depuis la fin de la séquence vidéo vers le début). Dans un ordre autre que celui spécifié, il est impossible de sélectionner des images comme point de division ni d'annuler les sélections des points de division. Par exemple, vous ne pouvez pas sélectionner les images avant la dernière image sélectionnée comme point de division tout en sélectionnant des points de division.
- Les séquences vidéo dont la durée d'enregistrement est courte ne peuvent pas être divisées.
5 Réglages de prise de vue
Ce chapitre décrit les formats de fichiers image et les réglages de l'appareil en mode d'enregistrement.
Réglage d'un format de fichier ....132
Réglage de la balance des blancs ......136
Correction des images ....140
Régler le ton de finition de l'image ....148
Personnalisation des fonctions des boutons .....155
Réglage d'un format de fichier
Définit la longueur/largeur, le format du fichier, le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et l'espace couleurs des images fixes.
1 Sélectionnez [Réglages capture image] dans le menu [Mode pr. de vue 1] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réglages capture image] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Longueur/largeur], [Format fichier], [Pixels enregistrésJPEG], [Qualité JPEG] ou [Espace couleurs] puis appuyez sur le bouton de navigation (►).
Reportez-vous à la rubrique p.133 - p.135 pour plus de détails sur chacun de ces réglages.

text_image
Réglages capture image Longueur/largeur 3:2 Format fichier JPEG Pixels enregistrésJPEG 16 Qualité JPEG *** Espace couleurs 5 RGB MENU3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier les réglages puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.

- La longueur/largeur, le format de fichier, les pixels enregistrés JPEG et la qualité JPEG peuvent également être fixés à l'aide de l'écran de réglage des paramètres.
- Lorsque le format de fichier, les pixels enregistrés JPEG ou la qualité JPEG sont modifiés, le nombre d'images qui peuvent être enregistrées avec ce paramétrage apparaît sur l'écran.
Longueur/largeur
Sélectionnez le rapport horizontal et vertical des photos à partir de 16:9, 3:2 (réglage par défaut), 4:3 ou 1:1.
Format fichier
Vous pouvez régler le format des fichiers image.
| JPEG | Permet de prendre des photos au format JPEG. (réglage par défaut) Vous pouvez modifier le nombre de pixels enregistrés dans [Pixels enregistrésJPEG] et le niveau de qualité de l'image dans [Qualité JPEG]. |
| RAW | Le format RAW est un format de sortie du capteur CMOS enregistré sans traitement. Les fichiers RAW sont enregistrés au format à usage général DNG (Digital Negative) conçu par Adobe Systems.Les effets de Balance des blancs, Personnaliser image et Espace couleur ne s'appliquent pas aux images capturées mais ils sont enregistrés comme de véritables informations d'origine. Lorsque vous procédez au développement à l'aide de la fonction [Développement RAW] (p.188) ou du logiciel fourni (p.226), vous pouvez créer des images JPEG avec ces effets. |
| RAW+ | Capture les images aux formats JPEG et RAW.Lorsque [Format fichier ponctuel] est attribué au bouton (G/R), vous pouvez appuyer sur le bouton (G/R) pour modifier temporairement le format de fichier et enregistrer l'image dans les deux formats.(p.157) |

- Lorsque Filtre numérique ou Prise de vue HDR est paramétré, le format de fichier est réglé sur [JPEG] et ne peut pas être modifié. Pour modifier le format, vous devez désactiver ces fonctions.
- Dans 📂 (Scène nocturne HDR) du mode SCN ou du mode HDR, l'image est enregistrée au format JPEG, quel que soit le réglage de [Format fichier].
Pixels enregistrés JPEG
Définit la taille d'enregistrement des images lorsque le format de fichier est réglé sur [JPEG]. Les dimensions sélectionnables varient en fonction du réglage de [Longueur/largeur].
| Longueur/ largeur | Pixels enregistrés | Pixels |
| 16:9 | 13M | 4928×2776 |
| 10M | 4224×2376 | |
| 6M | 3456×1944 | |
| 4M | 2688×1512 | |
| 3:2 | 16M | 4928×3264 (réglage par défaut) |
| 12M | 4224×2816 | |
| 8M | 3456×2304 | |
| 5M | 2688×1792 | |
| 4:3 | 14M | 4352×3264 |
| 11M | 3840×2880 | |
| 7M | 3072×2304 | |
| 4M | 2304×1728 | |
| 1:1 | 10M | 3264×3264 |
| 8M | 2880×2880 | |
| 5M | 2304×2304 | |
| 3M | 1728×1728 |

- Plus le nombre de pixels est important, plus le fichier est gros. La taille du fichier dépend également du réglage de la [Qualité JPEG].
- La qualité d'une image prise dépend du contrôle de l'exposition, de la résolution de l'imprimante et de plusieurs autres facteurs.
Qualité JPEG
Vous pouvez régler le niveau de qualité de l'image (taux de compression). Le réglage par défaut est ★★★ (Excellent).
| ★★★ Excellent | Qualité : plus clair Taille du fichier : plus grand |
| ★★ Très bon | |
| ★ Bon | Qualité : plus de grain Taille du fichier : plus petit |
Espace couleurs
Vous pouvez sélectionner un espace couleur à utiliser.
| sRGB | Principalement utilisé pour des appareils comme les ordinateurs. (réglage par défaut) |
| AdobeRGB | Couvre une gamme de couleurs plus large que sRGB et sert à des utilisations commerciales comme l'impression industrielle. |

Le système de désignation des fichiers diffère en fonction de l'espace couleur réglé, comme illustré ci-dessous. (« xxxx » est un nombre séquentiel à quatre chiffres.)
En sRGB: IMGPxxxx.JPG
En AdobeRGB: _IGPxxxx.JPG
La balance des blancs est une fonction qui permet d'ajuster la couleur de l'image de sorte que les objets blancs soient bien blancs. Réglez la balance des blancs si vous n'êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises alors qu'elle est réglée sur AWB (Auto) ou encore pour apporter une touche de créativité à vos images.
*1 Les températures de couleur (K) montrées ci-dessus sont des estimations. Elles ne font pas référence à des couleurs précises.
*2 CTE = rehaussement de la température de couleur.
| Paramètre | Réglages | Température de couleur *1 |
| AWB Auto | Règle automatiquement la balance des blancs (réglage par défaut) | Environ 4 000 à 8 000 K |
| Lumière du jour | Utile lorsque vous prenez des photos au soleil | Environ 5 200 K |
| Ombre | Utile pour prendre des photos de sujets à l'ombre en extérieur. Il réduit les nuances bleutées. | Environ 8 000 K |
| Nuageux | Utile lorsque vous prenez des photos par des journées nuageuses. | Environ 6 000 K |
| Lumière fluorescente | Utile lors de la prise de vue sous éclairage fluorescent. Sélectionnez le type de lumière fluorescente.D Fluorescent - Lumière du jourN Fluorescent - Blanc diurneW Fluorescent - Lumière blancheL Fluorescent - Blanc chaud | Environ 6 500 KEnviron 5 000 KEnviron 4 200 KEnviron 3 000 K |
| Tungstène | Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. Il réduit les nuances rouges. | Environ 2 850 K |
| WB Flash | Utile lorsque vous prenez des photos avec le flash incorporé. | Environ 5 400 K |
| CTE *2 | Utile pour conserver et renforcer sur la photo les nuances colorées de la source lumineuse. | — |
| Manuel | Utile pour régler manuellement la balance des blancs selon l’éclairage lorsque vous prenez des photos. | — |

La balance des blancs est fixée sur AWB en mode AUTO ou SCN.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en état de pause.
L'écran de réglage de la balance des blancs apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner la balance des blancs.
Lorsque ☐ est sélectionné, appuyez sur le bouton de navigation (▼) et sélectionnez D, N, W ou L à l'aide du bouton de navigation (◀▶).
L'image d'arrière-plan change en fonction des réglages.

text_image
Balance blancs auto AWE AWBCTE MENU Annuler INFO WB± OK OKPassez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.
3 Appuyez sur le bouton INFO.
L'écran de réglage précis apparaît.
4 Réglez précisément la balance des blancs.

text_image
G3 A2 G B A M MENU Annuler ○ ±0 OK OKFonctionnements possibles
| Bouton de navigation (▲▼) | Ajuste le ton des couleurs entre vert (G) et magenta (M). |
| Bouton de navigation (◀▶) | Ajuste le ton des couleurs entre bleu (B) et ambre (A). |
| Bouton ⊙ (G) | Rétablit la valeur de réglage. |
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran qui s'affichait à l'étape 2 réapparaît.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier.

Du fait que la source lumineuse change lorsque le flash se déclenche, vous pouvez régler la balance des blancs pour les moments où le flash se déclenche. Sélectionnez [Balance blancs auto], [Inchangée] ou [Flash] dans [8. Balance blancs avec flash] (p.76) dans le menu [C Réglag. perso. 1].
Réglage manuel de la balance des blancs
Vous pouvez régler la balance des blancs selon la source lumineuse présente lors de la prise de vue. L'appareil peut enregistrer des nuances délicates que les valeurs prédéfinies de la balance des blancs de l'appareil ne permettent pas de régler avec précision. Ceci permet une balance des blancs optimale en fonction de l'environnement.
1 Sélectionnez □ à l'étape 2, p.137.

text_image
Balance des blancs manuelle AWB WCTE SHUTTER RÉGIER MENU Annuler INFO WB± OK OK2 Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la balance des blancs, sélectionnez une zone blanche comme sujet.
Ou affichez entièrement une feuille de papier blanc au centre de l'écran.
3 Appuyez sur le bouton AF/AE-L.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
4 Pressez le déclencheur à fond.
L'écran qui s'affichait à l'étape 1 réapparaît.
Réglez la balance des blancs comme nécessaire.
Le message [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît lorsque la mesure échoue. Appuyez sur le bouton OK pour effectuer une nouvelle mesure de la balance des blancs.
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier.

Si une photo est extrêmement surexposée ou sous-exposée, il peut s'avérer impossible de régler la balance des blancs. Dans ce cas, rectifiez l'exposition correcte avant de régler la balance des blancs.
Les propriétés de l'appareil et de l'objectif peuvent être automatiquement ajustées en vue de la prise de vue.
Réglage de la luminosité
Règle la luminosité et réduit la survenue de zones surexposées et sous-exposées.
Compens° htes lumières
Augmente la plage dynamique et permet une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones sur-exposées.
1 Appuyez sur le bouton INFO en état de pause.
L'écran de réglage des paramètres s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner [Compens° htes lumières] puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Compens° htes lumières] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner [Auto], [Marche] ou [Arrêt], puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran de contrôle.

text_image
Compens° htes lumières Auto AUTO ON OFF MENU Annuler OK OK
Lorsque [Compens° htes lumières] est réglé sur [Marche], la sensibilité minimum est ISO 200.
Compens° ombres
Augmente la plage dynamique et permet une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones sous-exposées.
1 Appuyez sur le bouton INFO en état de pause.
L'écran de réglage des paramètres s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner [Compens° ombres] puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Compens° ombres] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner [Auto], [Faible], [Moyenne], [Forte] ou [Arrêt] puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran de contrôle.
![PENTAX K-01 - Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner [Auto], [Faible], [Moyenne], [Forte] ou [Arrêt] puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/11/87415/images/ba8bae83da3d53602516f90ac7bd10c97abd142e565f7e080ddabfc735ff2eca.jpg)
text_image
Compens° ombres Auto AUTO OFF MENU Annuler OK OK![PENTAX K-01 - Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner [Auto], [Faible], [Moyenne], [Forte] ou [Arrêt] puis appuyez sur le bouton OK. - 2](/content/2019/11/87415/images/32a93282bb4e2ae81c62f5c68778a112626426ae312fcd02959d454d161d6a85.jpg)
Vous pouvez également régler [Compens° htes lumières] et [Compens° ombres] dans [Réglage plage dynamiq.] (p.73) du menu [Mode pr. de vue 2].
Prise de vue image plage dynamique élevée
La photographe avec plage dynamique élevée est un moyen d'exprimer la plage entière des zones sombres aux zones claires en prenant des images multiples à différentes expositions (sous-exposées, correctement exposées (standard) et sur-exposées), et en les associant en une seule image.
| Prise de vue HDR | Disponible par réglage dans l’écran de réglage des paramètres ou dans le menu [Mode pr. de vue 1]. |
| (Scène nocturne HDR) | Disponible en sélectionnant dans le mode SCN. (p.79) |
| Mode HDR | Disponible par simple réglage du sélecteur de mode sur HDR. (p.144) |
Ce chapitre explique comment régler Prise de vue HDR et le mode HDR.

- Pendant Prise de vue HDR ou en mode HDR, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
- Prise de vue en rafale - Bracketing d'exposition
- Mode flash - Sur-impression
- Filtre numérique
- Durant la prise de vue en plage dynamique élevée, plusieurs images sont associées pour en créer une seule ; l'enregistrement de cette image est donc plus long.
Prise de vue HDR
La prise de vue HDR est disponible indépendamment du réglage du sélecteur de mode (excepté dans certains modes d'enregistrement). Elle crée une seule image composite à partir de trois expositions différentes (-3 IL, exposition standard et +3 IL).

- Prise de vue HDR n'est pas disponible dans les cas suivants.
- lorsque le format de fichier est fixé sur [RAW] ou [RAW+]
- Lorsque le mode B est paramétré
- Si le mode HDR ou ^2 (Scène nocturne HDR) du mode SCN est sélectionné, les réglages pour ces modes remplacent les réglages pour la prise de vue HDR.
1 Appuyez sur le bouton INFO en état de pause.
L'écran de réglage des paramètres s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner [Prise de vue HDR] puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Prise de vue HDR] apparaît.
3 Appuyez sur le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner [Auto], [HDR 1], [HDR 2], [HDR 3] ou [Arrêt] puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran de contrôle.

text_image
Prise de vue HDR Auto HDR AUTO HDR 1 HDR 2 HDR 3 HDR OFF MENU Annuler OK OK- Vous pouvez également fixer le réglage [Alignement auto] depuis le menu [Prise de vue HDR] dans le menu [Mode pr. de vue 1].
| ☐ | N'utilise pas Alignement auto. Désactivez Shake Reduction. (réglage par défaut) |
| ☑ | Utilise Alignement auto. Active Shake Reduction en fonction du réglage [Shake Reduction]. |

text_image
Prise de vue HDR Prise de vue HDR Alignment auto HDR AUTO MENU- Lorsque [Shake Reduction] et [Alignement auto] sont tous deux activités, faites attention aux points suivants.
- Assurez-vous de bien tenir l'appareil, de façon que la composition de l'image ne change pas pendant que les trois photos sont prises. S'il existe une différence importante de composition entre les trois photos, Alignement auto peut ne pas être possible.
- Les photos prises avec Prise de vue HDR peuvent être affectées par un bougé et être floues. Veillez à régler sur une vitesse supérieure d'obturation et une sensibilité ISO plus élevée.
- Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [ISO AUTO], elle peut être augmentée plus facilement.
- Alignement auto peut ne pas être possible à utiliser lorsque vous utilisez des objectifs dont la focale est supérieure à 100 mm ou lorsque le sujet entier est en mosaïque ou a une surface uniforme.
- Dans 📄 (Scène nocturne HDR) du mode SCN, [Prise de vue HDR] est réglé sur [Auto] et [Alignement auto] sur ✅ (marche).
- Si [Format fichier ponctuel] est attribué au bouton Ⓞ (G/R), le fait d'appuyer dessus désactive temporairement la prise de vue HDR et enregistre les images prises au format RAW+.
Mode HDR
Permet de prendre des images avec une plage dynamique élevée en tournant simplement le sélecteur de mode. Vous pouvez spécifier la plage dans laquelle l'exposition est modifiée.

Le format de fichier est fixé sur [JPEG]. Un format fichier ponctuel n'est pas disponible avec le bouton Ⓞ (G/R).
1 Réglez le sélecteur de mode sur HDR.
L'appareil passe en mode HDR et est prêt à utiliser la prise de vue en plage dynamique élevée.
Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier le type HDR.
2 Sélectionnez [Prise de vue HDR] dans le menu [Mode pr. de vue 1] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Prise de vue HDR] pour le mode ou HDR apparaît.
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) et utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Auto], [HDR 1], [HDR 2] ou [HDR 3] et appuyez sur le bouton OK.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Alignement auto] et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ ou □.
Reportez-vous à la rubrique p.144 pour plus de détails sur le réglage.
5 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil est prêt à prendre une série de photos.
6 Utilisez la molette pour régler la plage dans laquelle changer l'exposition.
Sélectionnez parmi ±1, ±2 (réglage par défaut) ou ±3.

L'étape 3 peut également être effectuée à l'aide de l'écran de réglage des paramètres.
Correction objectif
Réduit les distorsions et les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l'objectif.
- Distorsion
La distorsion est un phénomène selon lequel le centre de l'image semble gonflé (distorsion en barillet) ou resserré (distorsion en coussinet). La distorsion se produit plus volontiers lorsqu'un objectif à zoom ou un objectif à faible diamètre est utilisé. Les murs droits ou l'horizon apparaissent alors courbes sur l'image.

- Aberration chromatique latérale
L'aberration chromatique latérale est un phénomène selon lequel l'agrandissement d'une image varie en fonction des couleurs (longueurs d'onde de la lumière) au moment de la prise de vue et peut provoquer une image floue. L'aberration chromatique survient plus aisément à des focales courtes.

- Les corrections ne peuvent être effectuées qu'en utilisant un objectif DA, DA L, D FA ou certains objectifs FA. [Correction distorsion] et [Ajust aberrat° chroma] ne peuvent pas être sélectionnés lorsqu'un objectif incompatible est monté. (p.247)
- La fonction de correction de distorsion est désactivée lorsque vous utilisez un fish-eye DA 10-17 mm.
- La fonction Correction objectif est désactivée lorsqu'est utilisé un accessoire tel qu'une bague allonge ou un convertisseur de focale monté entre l'appareil et l'objectif.
- La vitesse de la prise de vue en rafale peut être plus lente lorsque vous utilisez la fonction de correction de la distorsion.
- Les effets de la fonction Correction objectif peuvent être à peine visibles dans certains cas en raison des conditions de prise de vue ou d'autres facteurs.
1 Appuyez sur le bouton INFO en état de pause.
L'écran de réglage des paramètres s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner [Correction distorsion] ou [Ajust aberrat° chroma] puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Correction distorsion] ou [Ajust aberrat° chroma] apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner [Arrêt] ou [Marche].
![PENTAX K-01 - Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner [Arrêt] ou [Marche]. - 1](/content/2019/11/87415/images/760dfcf455b79f136b1212bc1280d27aa44543ab52d61ed5a360acda8fc031e1.jpg)
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran de contrôle.

- Lorsqu'un objectif compatible est monté et que le format de fichier est réglé sur [RAW] ou [RAW+], les informations de correction sont enregistrées comme un paramètre de fichier RAW et vous pouvez sélectionner [Marche] ou [Arrêt] lors du développement des images RAW. (p.189)
- Vous pouvez également régler [Correction distorsion] et [Ajust aberrat° chroma] dans [Correction objectif] (p.72) du menu [Mode pr. de vue 1].
Prenez des photos avec des réglages qui correspondent à votre vision photographique créative.
Personnaliser image
Sélectionnez le style d'image souhaité à partir des modes suivants et appréciez de prendre des photos avec un ton de finition créatif.
| Ton de l'image | Image |
| Lumineux | La saturation, la teinte et le contraste seront fixé à un niveau plutôt élevé afin de créer une image claire et nette. (réglage par défaut) |
| Naturel | Crée un aspect naturel proche de la couleur réelle. |
| Portrait | Donne un teint lumineux et bonne mine. |
| Paysage | Augmente la saturation, souligne les forme et produit une image aux couleurs vives. |
| Éclatant | Modifie légèrement la couleur pour donner un aspect ancien. |
| Couleurs éclatantes | Souligne la brillance pour produire une finition spectaculaire. |
| Estompé | Réduit la saturation pour créer un aspect adouci. |
| Sans blanchiment | Réduit la saturation et augmente le contraste pour donner l'aspect d'une vieille photo. |
| Diapositive | Crée une image avec un fort contraste, comme prise avec une diapositive. |
| Monochrome | Prend des photos à l'aide d'un filtre monochrome. |
| Traitement croisé | Modifie volontairement la teinte et le contraste. Le résultat varie à chaque photo prise. |
1 Appuyez sur le bouton INFO en état de pause.
L'écran de réglage des paramètres s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner [Personnaliser image] puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage Personnaliser image apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour choisir le ton de finition de l'image.
L'image d'arrière-plan change en fonction du ton d'image sélectionné.
Passez à l'étape 8 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

text_image
Lumineux INFO Paramétrage MENU Annuler OK OK4 Appuyez sur le bouton INFO.
L'écran permettant de régler les paramètres apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour choisir un paramètre que vous souhaitez modifier.

Les paramètres suivants peuvent être modifiés en fonction du ton de finition d'image sélectionné.
*1 Pour [Favori 1-3], vous pouvez enregistrer les réglages d'une image ayant subi un traitement croisé en favori au préalable, à l'aide de la palette du mode lecture. (p.151)
| Ton de l'image | Paramètre |
| Lumineux/Naturel/Portrait/Paysage/Éclatant/Couleurs éclatantes | Saturation : -4 à +4 |
| Teinte : -4 à +4 | |
| Ajust.clairs/sombres : -4 à +4 | |
| Contraste : -4 à +4 | |
| Netteté : -4 à +4 | |
| Estompé/Sans blanchiment | Saturation : -4 à +4 |
| Harmonisation : Arrêt/Vert/Jaune/Orange/Rouge/Magenta/Violet/Bleu/Cyan | |
| Ajust.clairs/sombres : -4 à 4 | |
| Contraste : -4 à +4 | |
| Netteté : -4 à 4 | |
| Diapositive | Netteté : -4 à 4 |
| Monochrome | Effet filtre : Aucun/Vert/Jaune/Orange/Rouge/Magenta/Bleu/Cyan/Filtre infrarouge |
| Harmonisation : Arrêt/Vert/Jaune/Orange/Rouge/Magenta/Violet/Bleu/Cyan | |
| Ajust.clairs/sombres : -4 à °4 | |
| Contraste : -4 à +4 | |
| Netteté : -4 à 4 | |
| Traitement croisé | Aléatoire/Prédéfini 1-3/Favori 1-3 *1 |
6 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour régler la valeur du paramètre.
Vous pouvez vérifier la saturation et la teinte grâce au graphique en radar.
Fonctionnements possibles
| Molette de sélection | Permute entre [Netteté] et [Netteté affinée]. |
| Bouton ⊙ (G) | Réinitialise la valeur définie. |
7 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran qui s'affichait à l'étape 3 réapparaît.
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran de contrôle.

Vous pouvez aussi modifier le réglage depuis le menu [Mode pr. de vue 1] (p.72).
Enregistrement des réglages du traitement croisé d'une image capturée
Le résultat du traitement croisé diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo que vous aimez en traitement croisé, vous pouvez enregistrer les réglages du traitement croisé utilisé pour cette photo. Trois réglages de traitement croisé au total peuvent être enregistrés.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) dans l'affichage une image du mode lecture.
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner Enregistrer traitement) et appuyez sur le bouton OK.
L'appareil cherchera des images ayant subi un traitement croisé en commençant par la plus récente. (un sablier s'affiche pendant la recherche.) Lorsqu'une image ayant subi un traitement croisé est trouvée, l'écran permettant d'enregistrer les réglages apparaît.
Si aucune image avec traitement croisé n'est trouvée, le message [Aucune image n'ayant subi de traitement croisé] apparaît.
3 Utilisez la molette pour sélectionner une image ayant subi un traitement croisé.

text_image
Enregistre les réglages du traitement croisé de cette image Enregistrer comme Fajori1 Enregistrer comme Fajori2 Enregistrer comme Fajori3 MENU Annuler OK OK4
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer comme Favori1], [Enregistrer comme Favori2] ou [Enregistrer comme Favori3] puis appuyez sur le bouton OK.
Les réglages de l'image sélectionnée sont enregistrés dans [Favori 1-3] et la dernière image affichée l'est de nouveau.
Filtre numérique
Vous pouvez appliquer un effet de filtre lors de la prise de vue. Les filtres suivants peuvent être sélectionnés.
*1 Ne peut être sélectionné en mode 🧑.
| Nom du filtre | Effet | Paramètre |
| Extraire couleur | Permet d'extraire une ou deux couleurs spécifiques et d'obtenir le reste de l'image en noir et blanc. | Couleur extraite 1 : Rouge/Magenta/Bleu/Cyan/Vert/Jaune |
| Plage extractible couleur 1 : 1 à 5 | ||
| Couleur extraite 2 : ARRÊT/Rouge/Magenta/Bleu/Cyan/Vert/Jaune | ||
| Plage extractible couleur 2 : 1 à 5 | ||
| Photos créatives | Pour prendre des photos qui ressemblent à celles prises par un appareil photo d'enfant. | Niveau d'ombre : ARRÊT/Faible/Moyenne/Forte (non disponible en mode 📋.) |
| Flou : Faible/Moyenne/Forte | ||
| Modif. ton image : Rouge/Vert/Bleu/Jaune | ||
| Rétro | Pour prendre des photos ressemblant à des clichés anciens. | Harmonisation (B-A) : 7 niveaux |
| Composition cadre créatif : Aucun/Fin/Moyenne/Épais (non disponible en mode 📋.) | ||
| Contraste élevé | Pour prendre des photos aux contrastes forts. | Intensité : 1 à 5 |
| Ombres *1 | Pour prendre des photos avec les bordures sombres. | Type d'ombre : 4 types |
| Niveau d'ombre : -3 à +3 | ||
| Inverser couleur | Inverse les couleurs de l'image. | ARRÊT/MARCHE |
| Couleur | Pour prendre des photos avec le filtre couleur sélectionné. | Couleur : Rouge/Magenta/Bleu/Cyan/Vert/Jaune |
| Densité couleur : Clair/Moyenne/Sombre |

- Filtre numérique n'est pas disponible dans les cas suivants.
- lorsque 📊 (Scène nocturne HDR) du mode SCN ou HDR est paramétré
- lorsque le format de fichier est fixé sur [RAW] ou [RAW+]
- Lorsque Filtre numérique est réglé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
- Rafale
- Sur-impression
- Prise de vue HDR
- En fonction du filtre utilisé, l'enregistrement des images peut être plus long.
1 Appuyez sur le bouton INFO en état de pause.
L'écran de réglage des paramètres s'affiche.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner [Filtre numérique] puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage du filtre numérique apparaît.
3 Sélectionnez un filtre à l'aide du bouton de navigation (▲▼◀▶).
L'image d'arrière-plan change en fonction du filtre sélectionné.
Passez à l'étape 7 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

text_image
Photos créatives OFF INFO Paramétrage MENU Annuler OK OK4 Appuyez sur le bouton INFO.
L'écran permettant de régler les paramètres apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un paramètre puis appuyez sur le bouton de navigation (◀▶) pour régler la valeur.

text_image
Niveau d'ombre MENU Annuler OK OK6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran qui s'affichait à l'étape 3 réapparaît.
7 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran de contrôle.

- Vous pouvez aussi modifier les réglages depuis le menu [Mode pr. de vue 1] (p.72).
- Sélectionnez [Aucun filtre] à l'étape 3 pour terminer la prise de vue avec un filtre numérique.
- Vous pouvez aussi appliquer des effets de filtre numérique en mode lecture à des images JPEG/RAW après les avoir prises. (p.180)
- [Niveau d'ombre] pour le filtre photos créatives et le filtre ombres ne peut pas être vérifié avec l'affichage instantané.
Personnalisation des fonctions des boutons
Des fonctions peuvent être attribuées au bouton Ⓞ (G/R) et au bouton AF/AE-L.

Les fonctions actuellement attribuées au bouton Ⓞ (G/R) et au bouton AF/AE-L peuvent être vérifiées avec affichage guide (p.78).

text_image
P Programme exposition auto OPLINE P SHIFT AF/AE-L AF 1 OKRéglage du Ⓞ fonctionnement des boutons
Vous pouvez attribuer l'une des fonctions suivantes au bouton Ⓞ (G/R).
| Bouton vert | Restaure les valeurs qui sont réglées. (valeur par défaut du bouton vert)Disponible uniquement pour le bouton (G). |
| Enregistrement vidéo | Démarre et termine un enregistrement de séquence vidéo. (p.123) (réglage par défaut du bouton rouge)Disponible uniquement pour le bouton (R). |
| Format fichier ponctuel | Modifie temporairement le format de fichier. Enregistre en même temps l'image aux formats JPEG et RAW, indépendamment du réglage de [Format fichier]. Vous pouvez paramétrer si le réglage s'applique à une seule image ou pas, et sélectionner le format de fichier en appuyant sur le bouton . (p.157) |
| Prévisualisation | Lorsque le bouton est enfoncé, vous pouvez vérifier la profondeur de champ en arrêtant l'ouverture à la valeur réglée. (p.104) |
| Contours netteté | Souligne le contour du sujet mis au point et facilite la vérification de la mise au point. (p.103) |
| Personnaliser image | Définit les réglages d'image personnalisée. (p.148) Sélectionne un mode SCN lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN. (p.81) |
| Filtre numérique | Sélectionne un filtre numérique et règle ses paramètres. (p.152) |
1 Sélectionnez [Personnalisat° boutons] dans le menu [Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Personnalisat° boutons] apparaît.
2 Sélectionnez l'icône du bouton Ⓞ (G/R) à l'aide du bouton de navigation (▲▼) puis appuyez sur le bouton de navigation (►).
L'écran permettant de sélectionner une fonction pour le bouton Ⓞ apparaît.

text_image
Personnalisat° boutons Bouton vert Enregistrement vidéo AFAEL Activer AF1 AFAEL Activer AF1 MENU3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶), utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une fonction puis appuyez sur le bouton OK.

text_image
Personnalisat° boutons Bouton vert Format fichier ponctuel Prévisualisation Contours netteté Personnaliser image Filtre numérique MENU Annuler OK OK4 Appuyez trois fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réglage du format fichier ponctuel
Lorsque [Format fichier ponctuel] est attribué au bouton Ⓞ (G/R), spécifiez les paramètres des fonctions.
1 Sélectionnez [Format fichier ponctuel] à l'étape 3, p.156.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Annuler après 1 photo] et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ ou □.
| ☑ | Le format d'enregistrement revient au format de fichier d'origine une fois la photo prise. (réglage par défaut) |
| ☐ | Le réglage est annulé lorsque l'une des opérations suivantes est effectuée.- Le bouton ⊙ (G/R) est actionné de nouveau- le bouton PLAY ou MENU est actionné- La molette de sélection du mode est tournée |
3 Choisissez un format de fichier à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Le côté gauche est le réglage [Format fichier] (p.133) et le côté droit est le format de fichier lorsque le bouton Ⓞ (G/R) est enfoncé.
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) et utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un format de fichier et appuyez sur le bouton OK.

text_image
Personnalisat° boutons Format fichier ponctuel Annuler après 1 photo JPEG → JPEG RAW → RAW RAW → RAW+ MENU Annuler OK OK5 Appuyez trois fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Définir le fonctionnement de la molette en mode P.
Définit la valeur à modifier avec la molette en mode P.
1 Sélectionnez [Bouton vert] à l'étape 3 sur p.156 comme fonction à attribuer au bouton Ⓞ (G).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Molette Program] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le fonctionnement de la molette puis appuyez sur le bouton OK.

text_image
Personnalisat° boutons Bouton vert Action en mode M/TAv Molette Program PSHIFT P → Tv P → Av OFF Change combinaison ouverture et vitesse d'obturation pour obtenir exposition correcte MENU Annuler OK OK| PCHANGT | Règle automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture afin d'obtenir l'exposition correcte (Changement de programme). (réglage par défaut) |
| P⇒Tv | Bascule sur le mode exposition automatique priorité obturation. Tournez la molette pour régler la vitesse d'obturation. |
| P⇒Av | Bascule sur le mode exposition automatique priorité ouverture. Tournez la molette pour régler la valeur d'ouverture. |
| OFF(ARRÊT) | Désactive le fonctionnement de la molette lorsque l'appareil est réglé en mode P. |
4 Appuyez trois fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.

Si vous appuyez sur le bouton Ⓞ (G) après avoir tourné la molette en mode P, le réglage revient au mode P normal.
Réglage du fonctionnement du bouton vert en mode M
Vous pouvez régler la fonction du bouton Ⓞ (G) en mode M. Les réglages suivants fonctionnent même en mode TAv (Priorité vitesse & ouverture exposition auto) (lorsque la sensibilité est fixée sur [ISO AUTO] en mode M).
1 Sélectionnez [Bouton vert] à l'étape 3 sur p.156 comme fonction à attribuer au bouton Ⓞ (G).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Action en mode M/TAv] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une fonction à attribuer au bouton ⊙ (G) puis appuyez sur le bouton OK.

text_image
Personnalisat° boutons Bouton vert Action en mode M/TAv Molette Program Règle l'ouverture et la vitesse d'obt. à l'expo. de la ligne du Programme MENU Annuler PLINE TvSHIFT AvSHIFT OFF| P LIGNE | Règle la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition correcte conformément à la ligne du programme. (réglage par défaut) |
| Régl.Tv corresp. | Règle la vitesse d'obturation pendant que la valeur d'ouverture reste fixe pour obtenir une exposition correcte. |
| Régl.Av corresp. | Règle la valeur d'ouverture pendant que la vitesse d'obturation reste fixe pour obtenir une exposition correcte. |
| OFF (ARRÊT) | Désactive le fonctionnement du bouton ⊙ (G) lorsque vous appuyez dessus en mode M ou TAv. |
4 Appuyez trois fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réglage du AF/AE-L fonctionnement du bouton
Vous pouvez attribuer l'une des fonctions suivantes au bouton AF/AE-L. Des réglages séparés peuvent être effectués pour la prise d'images fixes et l'enregistrement de séquences vidéo.
| Activer AF1 | Le bouton AF/AE-L et le déclencheur sont tous deux disponibles pour effectuer la mise au point automatique. (p.100) (réglage par défaut) |
| Activer AF2 | La mise au point automatique ne s’effectue que lorsque vous appuyez sur le bouton AF/AE-L et non lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. |
| Désactiver AF | Lorsque vous appuyez sur le bouton AF/AE-L , la mise au point automatique n’est pas effectuée même lorsque le déclencheur est enfoncé. Retirez votre doigt du bouton AF/AE-L pour revenir au fonctionnement normal de mise au point automatique. |
| Verrouillage expo. | Le réglage de l’exposition est verrouillé lorsque vous appuyez sur le bouton AF/AE-L . (p.90) |
1 Sélectionnez [Personnalisat° boutons] dans le menu [Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Personnalisat° boutons] apparaît.
2 Sélectionnez l'icône du bouton AF/AE-L à l'aide du bouton de navigation (▲▼) puis appuyez sur le bouton de navigation (►).
L'icône du bouton The AF/AE-L avec 📁 est le réglage pour l'enregistrement de séquences vidéo.
L'écran permettant de sélectionner une fonction pour le bouton AF/AE-L apparaît.
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶), utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une fonction puis appuyez sur le bouton OK.

text_image
Personnalisat° boutons AF/AE-L Activer AF1 Activer AF2 Désactiver AF Verrouillage expo. Mise au point auto effectuée par pression du bouton AF/AE-L MENU Annuler OK OK4 Appuyez trois fois sur le bouton MENU.
L'appareil est prêt à photographier.
Aide-mémoire
6 Fonctions lecture et retouche d'images
Ce chapitre explique comment utiliser les diverses fonctions de lecture et comment retoucher les images prises.
Comment utiliser les fonctions de lecture/retouche ....164
Réglage du mode d'affichage de la lecture .....167
Grossissement d'images 168
Sélection des fonctions de lecture ......169
Supprimer des Images multiples ....175
Traitement des images ....178
Développement d'images RAW 188
Branchement de l'appareil à un équipement AV .....193
Comment utiliser les fonctions de lecture/retouche
Réalisez les réglages liés à la lecture et à la retouche des images dans la palette du mode lecture ou dans le menu [▶ Lecture].

Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.35).
Éléments de la palette du mode de lecture
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) dans l'affichage une image pour appeler la palette du mode lecture.
Vous pouvez afficher la palette du mode lecture lorsqu'une séquence vidéo est en pause.

text_image
Rotation d'image Fait pivoter les images. Utile pour la lecture sur téléviseur ou autres périphériques MENU Quitter OK OK*1 Impossible à réaliser lorsqu'une séquence vidéo est affichée.
*2 Impossible à réaliser lorsqu'une image RAW est affichée.
*3 Ceci n'est possible que si une séquence vidéo est affichée.
| Paramètre | Fonction | Page | |
| Rotation d'image *1 | Change les informations de rotation d'une image. | p.173 | |
| Filtre numérique *1 | Modifie le ton des images, leur applique des filtres adoucissants et « étirement ». | p.180 | |
| Redimensionner *1 *2 | Change le nombre de pixels enregistrés ou la taille de l'image, et enregistre l'image comme nouveau fichier. | p.178 | |
| Recadrer *1 | Recadre uniquement la partie désirée de l'image et l'enregistre comme nouvelle image. | p.179 | |
| Index *1 | Assemble un certain nombre d'images enregistrées et les utilise pour créer une nouvelle image. | p.185 | |
| Protéger | Protège les images d'un effacement accidentel. | p.215 | |
| Paramètre | Fonction | Page | |
| Diaporama | Fait défiler les images les unes après les autres. | p.172 | |
| Enregistrer traitement | Enregistre les réglages d'une image prise en mode traitement croisé dans Personnaliser image vers un favori. | p.151 | |
| Développement RAW * ^1 | Convertit une image RAW au format JPEG et l'enregistre comme nouvelle image. | p.188 | |
| Montage vidéo * ^3 | Divise une séquence vidéo et supprime les segments non souhaités. | p.128 | |
| [DPOF] * ^1 * ^2 | Définit des informations comme le nombre d'impressions et la date pour des images enregistrées sur la carte mémoire SD. | p.219 | |
Éléments du menu
Les éléments suivants sont disponibles dans le menu [▶ Lecture]. Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture pour afficher le menu [▶ Lecture 1].
| Menu | Paramètre | Fonction | Page |
| ▶1 | Diaporama | Lit les images les unes après les autres. Vous pouvez définir la manière dont les images apparaîtront dans le diaporama. | p.171 |
| Zoom rapide | Définit le grossissement initial lors du grossissement d'images. | p.167 | |
| Ombres/Htes lumières | Définit s'il faut afficher ou non l'avertissement Ombres/hautes lumières pendant la lecture. | ||
| Rotation image auto | Définit s'il faut faire pivoter des images lors de la lecture d'images prises en tenant l'appareil à la verticale ou d'images pour lesquelles les informations de rotation ont été changées pour la position verticale. | ||
| Supprimer toutes images | Supprime à la fois toutes les images enregistrées. | p.176 |
Vous pouvez régler le grossissement initial lorsque vous grossissez des images (p.168), décider de l'affichage de l'avertissement Ombres/hautes lumières et de faire pivoter automatiquement les images prises avec l'appareil tenu à la verticale dans l'affichage une image.
1 Sélectionnez [Zoom rapide] dans le menu [▶ Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le grossissement et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez parmi [×16], [×8], [×4], [×2] ou [Arrêt] (réglage par défaut).

text_image
Diaporama Zoom rapide X16 Ombres/Htes lumières X8 Rotation image auto X4 Supprimer toutes images X2 Arrêt MENND Annuler OK OK3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ombres/Htes lumières] ou [Rotation image auto], et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ (Marche) ou □ (Arrêt).
| Ombres/Htes lumières | Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge et les parties sombres (sous-exposées), clignotent en jaune. (p.30) |
| Rotation image auto | Pendant la lecture, la rotation de l'image est automatique sur la base des informations concernant la rotation lorsque [13. Enregistremt info rotation] (p.76) du menu [C Réglag. perso. 2] est réglé sur [Marche]. |
4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Les images peuvent être agrandies jusqu'à 16 fois en mode lecture.
1 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner une image dans l'affichage une image.
2 Tournez la molette de sélection vers la droite (vers 🔒).
L'image est grossie à chaque clic (de 1,2 à 16 fois).

Fonctionnements possibles
| Molette de sélection vers la droite (Q) | Grossit l'image (jusqu'à 16 fois). |
| Actionnement de la molette de sélection vers la gauche (☑) | Réduit l'image (jusqu'à 1 fois). |
| Bouton de navigation (▲▼◀▶) | Déplace la zone grossie. |
| Bouton ⊙ (G) | Revient à une position de la zone d'affichage grossi au centre (lorsque la zone d'affichage grossie a été déplacée vers le bord). |
| Bouton INFO | Permute entre [Affichage infos standard] et [Pas d'informations affichées]. |
| Bouton OK | Revient à l'affichage une image. |

- Vous pouvez grossir une image selon la même procédure en Affichage immédiat (p.59).
- La valeur par défaut correspondant au premier cran est égale à 1,2 fois. Vous pouvez la modifier dans [Zoom rapide] du menu [▶ Lecture 1]. (p.167)
- L'affichage complet initial des images verticales apparaît avec un agrandissement de 0,75 fois celui des images horizontales. Par conséquent, l'agrandissement au premier cran commence à 0,75 fois.
Vous pouvez afficher des images dans une liste ou lire successivement des images enregistrées.
Affichage d'images multiples
1 Tournez la molette vers la gauche (vers ☒) en affichage une image.
L'écran d'affichage 4 imagettes apparaît.
Passez à l'étape 5 si vous n'avez pas besoin de modifier le style d'affichage.
2 Appuyez sur le bouton INFO.
L'écran de sélection du style d'affichage apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner le style d'affichage.

text_image
Affichage 9 imagettes MENU Annuler OK OKLes images s'affichent sur l'écran divisé en plusieurs sections.
Les icônes telles que 📋 et ? ne sont pas affichées avec les images (excepté en affichage 81 images).

Les images sont regroupées et affichées en fonction du dossier dans lequel elles sont enregistrées.

Affichage bande film&calendrier
Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue.
Nombre d'images prises à cette date

text_image
2012.2 THU 2 SAT 11 MON 20 FRI 24 2012.3 SUN 4 THU 8 TUE 13 Date Vignette 2/5 107-0002Date de prise de vue
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le style d'affichage sélectionné est confirmé.
Lorsque vous tournerez ultérieurement la molette vers la gauche (vers ☐) dans l'affichage une image, l'écran sélectionné à l'étape 3 s'affichera.
5 Sélectionnez la ou les images à afficher.
Fonctionnements possibles
| Bouton de navigation (▲▼◀▶) | Déplace le cadre de sélection. |
| Bouton de navigation (▲▼) | Sélectionne une date de prise de vue (dans affichage bande film & calendrier). |
| Bouton de navigation (◀▶) | Sélectionne une image capturée à la date de prise de vue sélectionnée (dans l'affichage bande film & calendrier). |
| Molette de sélection vers la droite (Q) | Affiche l'image sélectionnée dans l'affichage une image (dans l'affichage bande film & calendrier). Tournez vers la gauche (☒) pour revenir à l'affichage bande film & calendrier. |
| Bouton UP/III | Supprime les images sélectionnées. |
| Bouton OK | Affiche l'image sélectionnée dans l'affichage une image. Affiche la première image du dossier sélectionné dans l'affichage une image (dans l'affichage dossier). |
6 Tournez la molette de sélection vers la droite (vers Ⓠ).
L'appareil revient à l'affichage d'une seule image.
Lecture d'images en continu
Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD en diaporama.
Réglage du diaporama
Définit l'affichage des images durant le diaporama.
1 Sélectionnez [Diaporama] dans le menu [▶ Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran de réglage du diaporama apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner l'élément que vous souhaitez modifier.
Les éléments suivants peuvent être modifiés.

text_image
Démarrage diaporama Démarrer Intervalle 3 sec. Fondu enchainé OFF Répéter lecture| Paramètre | Description | Réglages |
| Intervalle | Sélectionnez un intervalle d'affichage des images. | 3 sec. (réglage par défaut)/5 sec./10 sec./30 sec. |
| Fondu enchainé | Sélectionnez un effet de transition vers l'image suivante. | ARRÊT (réglage par défaut)/Fondu/Volet/Bande |
| Répéter lecture | Définissez si le diaporama reprend au début une fois la dernière image affichée. | ☐ (réglage par défaut)/☑ |
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) et utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier le réglage, puis appuyez sur le bouton OK.
Démarrage du diaporama
1 Sélectionnez [Démarrer] à l'étape 2 de la p.171 et appuyez sur le bouton OK. Ou sélectionnez ▶ (Diaporama) dans la palette du mode lecture puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran de départ est affiché et le diaporama commence.

text_image
DémarrerFonctionnements possibles
| Bouton OK | Pause/reprise de la lecture. |
| Bouton de navigation (◀) | Affiche l'image précédente. |
| Bouton de navigation (▶) | Affiche l'image suivante. |
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le diaporama se termine et l'affichage une image revient.
Après la fin du diaporama, l'appareil revient à l'affichage une image même si vous n'avez pas appuyé sur le bouton de navigation (▼).

Pour les séquences vidéo, seule la première vue est affichée et l'image suivante apparaît lorsque l'intervalle défini est écoulé. Pour lire une séquence vidéo pendant un diaporama, appuyez sur le bouton OK à l'affichage de la première vue. Une fois la séquence vidéo lue, le diaporama reprend.
Rotation d'images
Vous pouvez modifier les informations de rotation d'une image et les enregistrer. Les images dont les informations de rotation ont été modifiées sont affichées dans leur orientation modifiée pendant la lecture.

Lorsque [Rotation image auto] (p.167) dans le menu [▶ Lecture 1] est réglé sur √ (Marche), les images accompagnées d'informations de rotation pivotent automatiquement pendant la lecture.

- Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation des images protégées.
- Les fichiers vidéo ne peuvent pas être orientés.
1 Sélectionnez l'image que vous voulez orienter en affichage une image, puis appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ◇ (Rotation d'image) et appuyez sur le bouton OK.
L'image sélectionnée pivote par étapes de 90° et les quatre imagettes sont affichées.
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner le sens de rotation souhaité puis appuyez sur le bouton OK.
Les informations concernant la rotation de l'image sont sauvegardées.

Vous pouvez supprimer plusieurs images simultanément. Sachez que des images supprimées sont définitivement perdues.
Protéger des images de l'effacement (Protéger) (p.215)
Suppression des images sélectionnées
Il est possible de supprimer plusieurs images simultanément.

- Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
- Vous pouvez sélectionner jusqu'à 100 images à la fois.
1 Tournez la molette vers la gauche (vers ☐) en affichage une image.
L'écran d'affichage 4 imagettes apparaît.
2 Sélectionnez l'affichage en vignettes pour 4, 9, 16 ou 36 images.
Reportez-vous à « Affichage d'images multiples » (p.169) pour avoir des détails.
3 Appuyez sur le bouton UP/☐.
L'écran permettant de sélectionner les images à supprimer s'affiche.
4 Sélectionner les images à supprimer.

Fonctionnements possibles
| Bouton de navigation(▲▼◄►) | Déplace le cadre de sélection. |
| Bouton OK | Confirme/annule la sélection des images. |
| Molette de sélection | Affiche l'image sélectionnée dans l'affichage une image lorsqu'il est tourné vers la droite, revient à l'affichage 4 imagettes lorsqu'il est tourné vers la gauche.Utilisez le bouton de navigation (◄►) pour afficher l'image précédente ou l'image suivante. |
5 Appuyez sur le bouton UP/☐.
L'écran de confirmation de suppression apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Sélectionner & supprimer] puis appuyez sur le bouton OK.
Les images sélectionnées sont supprimées.
![PENTAX K-01 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Sélectionner & supprimer] puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/11/87415/images/1cc6758ac4c6e2e7234e9aa2a1b5e6433e7873e8d1015fbefa6466cd3a024bb6.jpg)
Si [Affichage dossier] est sélectionné à l'étape 2, le dossier sélectionné et l'ensemble des images qu'il contient peuvent être supprimés en même temps. L'écran de confirmation apparaît lorsqu'il y a des images protégées. Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Tout supprimer] ou [Tout conserver] puis appuyez sur le bouton OK. Lorsque vous sélectionnez [Tout supprimer], les images protégées sont également supprimées.
Suppression de toutes les images
Vous pouvez supprimer toutes les images enregistrées sur une carte mémoire SD en une fois.
1 Sélectionnez [Supprimer toutes images] dans le menu [▶ Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran de confirmation de la suppression de toutes les images apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Supprimer toutes images] puis appuyez sur le bouton OK.
Toutes les images sont supprimées.
L'écran de confirmation apparaît lorsque des images sont protégées. Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Tout supprimer] ou [Tout conserver] et appuyez sur le bouton OK.
Lorsque [Tout supprimer] est sélectionné, les images protégées sont également supprimées.
Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner)
Change le nombre de pixels enregistrés d'une image sélectionnée et l'enregistre comme nouveau fichier.

- Seuls les fichiers JPEG capturés avec cet appareil peuvent être redimensionnés.
- Les images déjà redimensionnées en 0.3M ou 0.2M avec cet appareil ne peuvent pas être redimensionnées.
1 Sélectionnez une image à redimensionner dans l'affichage une image puis appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner □ (Redimensionner) puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection des pixels enregistrés apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés puis appuyez sur le bouton OK.
Vous pouvez sélectionner une taille en commençant par celle qui est en dessous de celle de l'image d'origine. Les tailles sélectionnables varient en fonction de la taille initiale et du rapport longueur/largeur.

4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton OK.
L'image redéfinie est enregistrée comme nouvelle image.
Découpage d'une partie de l'image (Recadrage)
Recadre uniquement la partie désirée d'une image sélectionnée et l'enregistre comme nouvelle image.

- Seules les images JPEG capturées avec cet appareil peuvent être recadrées.
- Les images déjà redimensionnées en 0.3M ou 0.2M avec cet appareil ne peuvent pas être recadrées.
1 Sélectionnez une image à recadrer dans l'affichage une image puis appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner □(Recadrer) et appuyez sur le bouton OK.
Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille et la position de la zone à recadrer apparaît à l'écran.
3 Spécifiez la taille et la position de la zone à recadrer.

Fonctionnements possibles
| Bouton de navigation (▲▼◀▶) | Déplace la trame de recadrage. |
| Molette de sélection | Modifie la taille de la trame de recadrage. |
| Bouton INFO→ Bouton de navigation(▲▼◀▶) | Modifie la longueur/largeur.Fait pivoter l'image de -45° à +45°. |
| Bouton ☒/Av | Fait pivoter l'image recadrée(uniquement lorsque l'image recadrée permet une rotation) |
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton OK.
L'image recadrée est enregistrée comme une nouvelle image.
Traitement des images à l'aide de filtres numériques
Vous pouvez retoucher des images avec les filtres numériques. Les filtres suivants sont disponibles :
| Nom du filtre | Effet | Paramètre |
| Monochrome | Crée une image monochrome. | Effet filtre : ARRÊT/Rouge/Vert/Bleu/Filtre infrarouge |
| Harmonisation (B-A) : 7 niveaux | ||
| Extraire couleur | Permet d'extraire une ou deux couleurs spécifiques et d'obtenir le reste de l'image en noir et blanc. | Couleur extraite 1 : Rouge/Magenta/Bleu/Cyan/Vert/Jaune |
| Plage extractible couleur 1 : 1 à 5 | ||
| Couleur extraite 2 : ARRÊT/Rouge/Magenta/Bleu/Cyan/Vert/Jaune | ||
| Plage extractible couleur 2 : 1 à 5 | ||
| Photos créatives | Donne un style enveloppé à l'image, à la manière des appareils jouets. | Niveau d'ombre : ARRÊT/Faible/Moyenne/Forte |
| Flou : Faible/Moyenne/Forte | ||
| Modif. ton image : Rouge/Vert/Bleu/Jaune | ||
| Rétro | Crée une image qui a l'apparence d'une photo ancienne. | Harmonisation (B-A) : 7 niveaux |
| Composition cadre créatif : Aucun/Fin/Moyenne/Épais | ||
| Contraste élevé | Intensifie le contraste de l'image. | Intensité : 1 à 5 |
| Ombres | Crée une image avec des bords sombres. | Type d'ombre : 4 types |
| Niveau d'ombre : -3 à +3 | ||
| Inverser couleur | Inverse les couleurs de l'image. | ARRÊT/MARCHE |
| Couleur | Ajoute un filtre couleur à l'image. | Couleur : Rouge/Magenta/Bleu/Cyan/Vert/Jaune |
| Densité couleur : Clair/Moyenne/Sombre | ||
| Amplification des tons | Crée une image avec un contraste unique. | Faible/Moyenne/Forte |
| Filtre croquis | Crée une image qui semble avoir été dessinée au crayon. | Contraste : Faible/Moyenne/Forte |
| Effet de rayure : ARRÊT/MARCHE | ||
| Aquarelle | Crée une image qui semble avoir été peinte. | Intensité : Faible/Moyenne/Forte |
| Saturation : ARRÊT/Faible/Moyenne/Forte | ||
| Pastel | Crée une image qui semble avoir été dessinée au crayon. | Faible/Moyenne/Forte |
| Postérisation | Réduit le ton de l'image pour créer une image qui semble avoir été dessinée à la main. | Intensité : 1 à 5 |
| Miniature | Estompe une partie de l'image pour créer une scène miniature simulée. | Plan de mise au point : -3 à +3 |
| Largeur mise au point : Étroit/Moyen/Large | ||
| Angle plan mise au pt : Côté/Vertical/Inclinaison positive/Inclinaison négative | ||
| Flou : Faible/Moyenne/Forte | ||
| Doux | Crée une image avec un flou artistique sur toute l'image. | Flou artistique : Faible/Moyenne/Forte |
| Ombres floutées : ARRÊT/MARCHE | ||
| Scintillement | Crée une image avec un aspect étincelant particulier en ajoutant un scintillement supplémentaire aux points forts des scènes nocturnes ou aux lumières reflétées dans l'eau. | Densité effet : Petit/Moyenne/Grand |
| Taille : Petit/Moyenne/Grand | ||
| Angle : 0°/30°/45°/60° | ||
| Fish-eye | Crée une image qui semble avoir été prise avec un objectif fish-eye. | Faible/Moyenne/Forte |
| Filtre étirement | Change les rapports horizontal et vertical des images. | -8 à +8 |
| Ajust paramètr base | Ajuste les paramètres de manière à créer l'image souhaitée. | Luminosité : -8 à +8 |
| Saturation : -3 à +3 | ||
| Teinte : -3 à +3 | ||
| Contraste : -3 à +3 | ||
| Netteté : -3 à +3 |

Seules des images JPEG et RAW prises avec cet appareil peuvent être retouchés à l'aide de filtres numériques.
1 Sélectionnez une image pour appliquer le filtre numérique dans l'affichage une image puis appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner Ⓑ (Filtre numérique) puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection des filtres apparaît.
3 Sélectionnez un filtre à l'aide du bouton de navigation (▲▼◀▶).
L'image d'arrière-plan change en fonction du filtre sélectionné.
Vous pouvez sélectionner une image différente en tournant la molette.
Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

text_image
100-0001 Monochrome INFO Paramétrage MENU Arrêter OK OK4 Appuyez sur le bouton INFO.
L'écran permettant de régler les paramètres apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un paramètre puis appuyez sur le bouton de navigation (◀▶) pour régler la valeur.

text_image
Rouge MENU Annuler OK OK6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Filtre(s) supplémentaire(s)] ou [Enregistrer sous], puis appuyez sur le bouton OK.
![PENTAX K-01 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Filtre(s) supplémentaire(s)] ou [Enregistrer sous], puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/11/87415/images/7336d30cd72d18fa090191b8eaa4597d2d242212e52f72d63d6a0d6ce377c2da.jpg)
text_image
Poursuivre la sélection des filtres? Filtre(s) supplémentaire(s) Enregistrer sous AnnulerSélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous voulez appliquer des filtres supplémentaires à la même image. L'écran affiché à l'étape 3 réapparaît.
Si [Enregistrer sous] est sélectionné, l'image traitée avec le filtre est enregistrée comme une nouvelle image.
Imitation des effets de filtre
Récupère les effets de filtre d'une image sélectionnée et les applique à d'autres images.
1 Sélectionnez une image traitée par filtre dans l'affichage une image.
2 Sélectionnez 0 (Filtre numérique) dans la palette du mode lecture et appuyez sur le bouton OK.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Imitation effets filtre] puis appuyez sur le bouton OK.
Les effets de filtre utilisés pour l'image sélectionnée apparaissent.

text_image
Application filtre numérique Imitation effets filtre Recherche image d'origine4 Pour vérifier les détails des paramètres, appuyez sur le bouton INFO.
Vous pouvez vérifier les paramètres du filtre.
Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l'écran précédent.

text_image
100-0001 Réapplique effets filtre numérique image précédente 1. 5. 9. -- 13. -- 17. -- 2. 6. 10. -- 14. -- 18. -- 3. 7. 11. -- 15. -- 19. -- 4. 8. -- 12. -- 16. -- 20. -- MENU INFO Détails OK OK5 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de l'image apparaît.
6 Utilisez la molette pour sélectionner l'image à laquelle appliquer les mêmes effets de filtre puis appuyez sur le bouton OK.
Vous ne pouvez sélectionner qu'une image qui n'a pas été traitée à l'aide de filtres.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.

text_image
0 100-0001 Applique le traitement du filtre numérique à cette image MENU ← OK OK7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton OK.
L'image traitée par filtre est enregistrée comme une nouvelle image.

Si [Recherche image dorigine]' est sélectionné à l'étape 3 sur p.184, l'image originale peut être récupérée avant l'application du filtre numérique. Si l'image originale n'est plus sur la carte mémoire SD, le message [Image dorigine, avantapplicationdufiltrenumérique, introuvable]' apparaît.
Assemblage de plusieurs images (Index)
Rassemblez un certain nombre d'images et affichez-les sous forme d'index. Vous pouvez également enregistrer celui-ci comme nouvelle image. Vous pouvez demander à l'appareil de sélectionner les images à inclure dans l'index et les sélectionner vous-même. Elles seront disposées de manière aléatoire ou affichées par numéro de fichier selon la présentation choisie.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) dans l'affichage une image.
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner (Index) puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage de l'index apparaît.
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) et utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une présentation, puis appuyez sur le bouton OK.
Vous pouvez sélectionner 📄 (miniature), 📄 (carré), 📄 (aléatoire1), 📄 (aléatoire2), 📄 (aléatoire3) ou 📄 (bulle).
Les images sont affichées selon le numéro de fichier (à partir du plus petit) pour 📄, et affichées de façon aléatoire pour les autres présentations.

text_image
Disposit® Images Arr.-plan Sélection Créer un index MENU Annuler OK OK4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Images] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le nombre d'images puis appuyez sur le bouton OK.
Vous pouvez sélectionner 12, 24 ou 36 images.
Lorsque le nombre d'images enregistrées est inférieur au nombre sélectionné, des espaces vides apparaîtront lorsque [Disposit°] est réglé sur ☐ et certaines images pourront être en doublons dans d'autres présentations.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Arr.-plan] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner la couleur d'arrière-plan puis appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner la couleur d'arrière-plan puis appuyez sur le bouton OK.
Vous pouvez sélectionner un arrière-plan blanc ou noir.
8 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Sélection] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
9
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un type de sélection d'images puis appuyez sur le bouton OK.
![]() | Toutes les images | Sélectionne les images automatiquement parmi toutes les images enregistrées. |
![]() | Manuel | Vous permet de sélectionner les images que vous souhaitez inclure dans l’index. Si ☐ ☑ est sélectionné, [Sélect° images] apparaît et vous amène à l’écran de sélection des images. |
![]() | Nom du dossier | Sélectionne automatiquement des images dans le dossier choisi. Si ☑ ☑ est sélectionné, [Sélect° dossier] apparaît et vous amène à l’écran de sélection des dossiers. |
10
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Créer un index] puis appuyez sur le bouton OK.
L'image d'index est créée et un écran de confirmation apparaît.
11
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer] ou [Remanier] puis appuyez sur le bouton OK.
| Enregistrer | Enregistre l'image d'index comme fichier 3:2, 6M(3072×2048) et ★★★. |
| Remanier | Sélectionne à nouveau les images à inclure dans l'index et affiche une nouvelle image d'index. Toutefois, si (miniature) est sélectionné pour [Disposit°], cet élément n'apparaît pas. |
Une fois l'image d'index enregistrée, l'appareil revient en mode lecture et l'image d'index apparaît.

Le traitement de l'image d'index peut prendre un certain temps.
Vous pouvez convertir des images RAW en images JPEG, et les enregistrer comme de nouveaux fichiers.

Seules les images RAW prises avec cet appareil peuvent être retouchées. Les images RAW et JPEG prises avec d'autres appareils ne peuvent pas être retouchées avec cet appareil.
Développement d'une image RAW
1 Sélectionnez une image RAW dans l'affichage une image et appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner RAW (Développement RAW) puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran pour sélectionner un mode de développement s'affiche.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Développement 1 seule image] puis appuyez sur le bouton OK.
Les paramètres enregistrés dans le fichier image s'affichent.
Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

text_image
RAW Développement 1 seule image Développement images multiples MENU OK OK4
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour choisir un paramètre que vous souhaitez modifier.
Vous pouvez sélectionner une image différente en tournant la molette.

text_image
RAW → JPEG 100-0001 Réglages capture image 16M ON ON AWB ISO ISO AUTO NR AUTO AUTO MENU OKLes paramètres suivants peuvent être modifiés.
| Paramètre | Valeur | Page |
| Longueur/largeur | 169/3:2/4:3/1:1 | p.133 |
| Pixels enregistrésJPEG *1 | Pixels enregistrés JPEG correspondant à la longueur/largeur | p.134 |
| Qualité JPEG | ★★★/★★/★ | p.135 |
| Espace couleurs | sRGB/AdobeRGB | p.135 |
| Correction distorsion *2 | Arrêt/Marche | p.146 |
| Ajust aberrat° chroma *2 | Arrêt/Marche | |
| Personnaliser image | Lumineux/Naturel/Portrait/Paysage/Éclatant/Couleurs éclatantes/Estompé/Sans blanchiment/Diapositive/Monochrome/Traitement croisé | p.148 |
| Balance des blancs | AWB/✿/✿/✿/✿D/✿N/✿W/✿L/✿/✿WB/CTE/✿ | p.136 |
| Sensibilité | -2,0 à +2,0 | — |
| Réduct° bruit ISO élevé | Arrêt/Auto/Faible/Moyenne/Forte | p.93 |
| Compens° ombres | Arrêt/Auto/Faible/Moyenne/Forte | p.141 |
*1 Lorsque vous développez plusieurs images, effectuez une sélection à partir de LL, L, M ou S. (p.190)
*2 Ceci peut être sélectionné uniquement pour des images prises avec un objectif compatible. (p.247)
5 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour modifier la valeur.
Appuyez sur le bouton de navigation (▶) pour faire apparaître l'écran de réglage pour Personnaliser image et Balance des blancs.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton OK.
L'image RAW est développée et enregistrée comme une nouvelle image JPEG.
8 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Poursuivre] ou [Quitter] puis appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez [Poursuivre] pour retoucher d'autres images. L'écran qui s'affichait à l'étape 4 réapparaît.
Développement de plusieurs images RAW
Vous pouvez développer plusieurs images RAW en utilisant les mêmes réglages.
1 Sélectionnez [Développement images multiples] à l'étape 3, p.188 puis appuyez sur le bouton OK.
Les images s'affichent en [Affichage 4 imagettes], [Affichage 9 imagettes], [Affichage 16 imagettes] ou [Affichage 36 imagettes] (le style d'affichage qui a été paramétré immédiatement avant).
2 Sélectionnez les images RAW à développer. Fonctionnements possibles
| Bouton de navigation(▲▼◀▶) | Déplace le cadre de sélection. |
| Bouton OK | Confirme/annule la sélection des images. |
| Molette de sélection | Affiche l'image sélectionnée dans l'affichage une image.Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour afficher l'image précédente ou l'image suivante. |
3 Appuyez sur le bouton 📋/Av.
L'écran de confirmation de développement apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Développer les images comme prise de vue] ou [Développer les images avec réglages modifiés] puis appuyez sur le bouton OK.
Pour modifier les paramètres, sélectionnez [Développer les images avec réglages modifiés].
![PENTAX K-01 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Développer les images comme prise de vue] ou [Développer les images avec réglages modifiés] puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/11/87415/images/6daf5f3017360a2cdcc736aba9bf8b896f721c50e408a5a98ebff964f0c44a41.jpg)
text_image
Développer les images comme prise de vue Développer les images avec réglages modifiés5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour régler [Pixels enregistrésJPEG] et [Qualité JPEG].
Pour les pixels enregistrés JPG, sélectionnez à partir de LL, L, M ou S.
Lorsque [Développer les images avec réglages modifiés] est sélectionné à
l'étape 4, reportez-vous à p.189 pour modifier d'autres paramètres.
Toutes les images sont développées avec les mêmes réglages.
![PENTAX K-01 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour régler [Pixels enregistrésJPEG] et [Qualité JPEG]. - 1](/content/2019/11/87415/images/c4a56800062bd35fda821a02c2e4e2203377272522dc470282b58d551cc81c2e.jpg)
text_image
RAW → JPEG Pixels enregistrésJPEG LL ★★★ MENU → OK →6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton OK.
Les images RAW sélectionnées sont développées et enregistrées comme nouvelles images JPEG.
Vous pouvez brancher l'appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni d'un connecteur d'entrée vidéo ou d'une prise d'entrée HDMI et lire les images.
![PENTAX K-01 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/11/87415/images/a0807b61c587d59bc4aeda6c3a7096b745411ca6943cc6d9f9226c6280217ad4.jpg)
- Pour un équipement AV disposant de plusieurs entrées vidéo, consultez le mode d'emploi de l'appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l'appareil.
- Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil. (p.44)
Branchement de l'appareil sur une prise d'entrée vidéo ou une prise d'entrée HDMI
Utilisez un câble en fonction de la prise de l'appareil auquel vous vous branchez.
| Prise de l’équipement AV | Câble utilisé |
| Sortie vidéo | Câble vidéo I-VC28 (en option)/Câble AV I-AVC7 (en option) |
| Prise HDMI | Câble HDMI avec une prise HDMI (Type C) (vendu dans le commerce) |
1 Éteignez l'équipement audiovisuel et l'appareil.
2 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et branchez le câble à la borne de sortie PC/AV ou à la borne de sortie HDMI.

3 Raccordez l'autre extrémité du câble à l'entrée de l'équipement audiovisuel.
4 Allumez l'équipement audiovisuel et l'appareil.
L'appareil se met en marche en mode vidéo ou HDMI et les informations relatives à l'appareil apparaissent sur l'écran de l'équipement audiovisuel raccordé.

- Il n'est pas possible de générer en même temps des signaux de vidéo composite et de vidéo HDMI.
- Vous ne pouvez pas ajuster le volume sur l'appareil lorsque celui-ci est branché à un équipement audiovisuel. Ajustez le volume sur l'équipement audiovisuel.
- Lorsque vous utilisez la sortie vidéo, les séquences vidéo sont lues en mono.
- Lorsque vous utilisez la sortie vidéo, les images sont à une résolution normale, quelle que soit la résolution prise en charge par l'équipement audiovisuel. Pour une sortie vidéo HD, utilisez la sortie HDMI ou transférez sur un ordinateur pour la lecture.
Réglage du format de sortie vidéo/HDMI
Règle le format de sortie vidéo/HDMI selon la prise branchée.
En général, le réglage du format de sortie d'origine n'a pas besoin d'être modifié. Toutefois, s'il ne lit pas correctement les images, modifiez-le.
Sélection du format de sortie vidéo
Lorsque la ville de résidence est paramétrée avec les réglages initiaux (p.53), le système de sortie vidéo est réglé en fonction de cette région. Selon le pays et la région, certaines images peuvent ne pas être lues avec le système de sortie vidéo défini. Dans ce cas, modifiez-en le réglage.
1 Sélectionnez [Options interface] dans le menu [✗ Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Options interface] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Sortie vidéo] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL], puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.

Le système de sortie vidéo par défaut dépend de la région. Lorsque, pour Heure monde (p.201), vous réglez [Sélectionner lheure]' sur ➤ (Destination), le réglage de la sortie vidéo prend pour valeur le réglage par défaut de cette ville. Reportez-vous à la « Liste des villes Heure monde » (p.203) pour savoir quelles villes peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou destination.
Sélection du système de sortie HDMI
Par défaut, la résolution maximum est automatiquement sélectionnée pour convenir à l'équipement audiovisuel et à l'appareil. Toutefois, s'il ne lit pas correctement les images, modifiez le réglage.
1 Sélectionnez [Options interface] dans le menu [↘ Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Options interface] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Sortie HDMI] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour choisir un système de sortie HDMI puis appuyez sur le bouton OK.
| Auto | La résolution maximale correspondant à l’équipement audiovisuel et à l’appareil est automatiquement sélectionnée. (réglage par défaut) |
| 1080i | 1920×1080i |
| 720p | 1280×720p |
| 480p | 720×480 p (lorsque [Sortie vidéo] est réglé sur [NTSC]) |
| 576p | 720×576 p (lorsque [Sortie vidéo] est réglé sur [PAL]) |
4 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.

- Lorsque le système de sortie HDMI est réglé sur [1080i] ou [720 p], le dessin de certains éléments affichés sur l'écran de l'équipement AV peuvent différer de ceux présents sur l'écran de l'appareil.
- Si vous appuyez sur le bouton MENU pendant la sortie HDMI, le menu [HDMI] s'affiche et les réglages suivants peuvent être modifiés.
- Sortie HDMI
- Ombres/Htes lumières (p.167)
- Diaporama (p.171)
- Rotation image auto (p.167)

L'appareil reste en mode lecture pendant que le câble HDMI est raccordé. Retirer le câble HDMI pour permettre la prise de vue.
7 Changement de réglages supplémentaires
Ce chapitre explique comment changer des réglages supplémentaires.
Comment utiliser le menu Préférences .....198
Réglages de l'appareil ....200
Réglages de la gestion des fichiers .....214
Le menu [◀ Préférences] vous propose des réglages généraux pour l'appareil.

Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.35).
Éléments du menu Préférences
Les éléments suivants sont disponibles dans les menus [↗ Préférences 1-3].
Appuyez sur le bouton MENU dans le mode prise de vue/lecture et utilisez le bouton de navigation (◀▶) ou la molette pour afficher les menus
[2 Préférences 1-3].
| Menu | Paramètre | Fonction | Page | |
| 1 | Language/言語 | Modifie la langue d'affichage des menus et messages | p.204 | |
| Réglage date | Définit le format de la date et l'heure. | p.201 | ||
| Heure monde | Définit l'affichage de la date et de l'heure locales de la ville spécifiée, de façon à les afficher sur l'écran en plus du lieu actuel. | p.201 | ||
| Effets sonores | Active/désactive le son touches et modifie son volume. | p.200 | ||
| Affichage LCD | Bascule entre l'écran de démarrage et la marche/arrêt de l'affichage guide. | p.206 | ||
| Réglages affichage LCD | Règle la luminosité et la couleur de l'écran. | p.206 | ||
| Réduct° scintillement | Réduit le scintillement de l'écran en réglant la fréquence sur celle utilisée dans votre région. | p.32 | ||
| Menu | Paramètre | Fonction | Page | |
| 2 | Options interface | Sortie vidéo | Définit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel doté d'une entrée vidéo. | p.195 |
| Sortie HDMI | Définit le système de sortie HDMI lors du branchement d'un équipement audiovisuel avec une prise HDMI. | p.196 | ||
| Connexion USB | Définit le mode de connexion USB lors du raccordement à un ordinateur. | p.224 | ||
| Nom du dossier | Définit le système de désignation des dossiers pour stocker des images. | p.216 | ||
| Créer nouveau dossier | Crée un nouveau dossier sur la carte mémoire SD. | p.217 | ||
| Informations copyright | Définit les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans Exif. | p.217 | ||
| Economie d'énergie | Permet d'économiser la batterie en réglant l'affichage de façon à ce qu'il soit automatiquement plus faible lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant 10 secondes. | p.208 | ||
| Arrêt auto | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement. | |||
| Réinitialisation | Restaure tous les réglages. | p.211 | ||
| 3 | Détection pixels morts | Établit et corrige les pixels défectueux dans le capteur CMOS. | p.209 | |
| Système anti-poussière | Nettoie le capteur CMOS en le faisant vibrer. | p.252 | ||
| Nettoyage capteur | Maintient le miroir ouvert lors du nettoyage du capteur CMOS à l'aide d'une soufflette. | p.253 | ||
| Formater | Formate une carte mémoire SD. | p.214 | ||
| Info/options programe | Affiche la version du programme de l'appareil. | p.212 | ||
Réglage des effets sonores, de la date et de l'heure ainsi que de la langue d'affichage
Réglage des effets sonores
Vous pouvez activer ou désactiver le son de fonctionnement de l'appareil ou bien modifier son volume.
Le son des éléments suivants peut être modifié.
- MAP effectuée
• AE-L (son de la touche de verrouillage AE) - Retardateur
- Télécommande
- Format fichier ponctuel (son de l'opération lorsque [Format fichier ponctuel] est attribué au bouton Ⓞ (G/R))
1 Sélectionnez [Effets sonores] dans le menu [✗ Préférences 1] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Effets sonores] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour régler le volume.
Sélectionnez parmi six niveaux. Lorsque le réglage est sur Ⓝ (0), vous pouvez désactiver tous les effets sonores.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un élément et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner ☑ (Marche) ou □ (Arrêt).

text_image
Effets sonores Volume MAP effectuée AE-L Retardateur Télécommande Format fichier ponctuel MENU4 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Changement de l'affichage de la date et de l'heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l'heure initiales ainsi que leurs formats d'affichage.
Paramétrez [Réglage date] dans le menu [↳ Préférences 1].
Réglage de la date et de l'heure (p.55)

text_image
Réglage date Format date ▶ jj/mm/aa 24h Date 01/01/2012 Heure 00:00 Réglages effectués MENU AnnulerRéglage de l'heure monde
La date et l'heure définies dans « Réglages initiaux » (p.53) servent de date et d'heure pour le lieu où vous vous trouvez.
Le réglage de la destination dans [Heure monde] vous permet d'afficher sur l'écran la date et l'heure locales lorsque vous voyagez à l'étranger.
1 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [↳ Préférences 1] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Heure monde] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner ➤ (Destination) ou ⚫ (Ville résidence) pour [Sélectionner l'heure].
Ce réglage est répercuté sur la date et l'heure qui apparaissent sur l'affichage du guide de l'écran de réglage des paramètres.

text_image
Heure monde Sélectionner l'heure Destination Londres 10:00 Ville résidence Paris 10:00 MENU3 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour déplacer le cadre sur ➤ (Destination) et appuyez sur le bouton de navigation (►).
L'écran [→ Destination] apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner une ville de destination.
Tournez la molette de sélection pour changer de région.
L'emplacement, le décalage horaire et l'heure actuelle de la ville sélectionnée apparaissent.

text_image
Destination Londres 00:00 Heure d'été 10:00 MENU Annuler OK OK5 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour sélectionner [Heure dété] et utilisez le bouton de navigation ◀▶ pour sélectionner √ (Marche) ou □ (Arrêt).
Sélectionnez ☑ si la ville de destination est soumise à l'heure d'été (DST).
6 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de la destination est sauvegardé et l'écran qui s'affichait à l'étape 2 réapparaît.
7 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.

- Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.203) pour les villes qui peuvent être sélectionnées comme destination.
- Sélectionnez 📁 (Ville résidence) à l'étape 3 pour modifier la ville et l'horaire d'été (DST).
- apparaît sur l'écran de réglage des paramètres si [Sélectionner l'heure] est réglé sur → (Destination). De même, le réglage de la sortie vidéo (p.195) passe au format de sortie vidéo pour cette ville.
| Région | Ville | Système de sortie vidéo | Région | Ville | Système de sortie vidéo |
| Amérique du Nord | Honolulu | NTSC | Afrique/Asie occidentale | Istanbul | PAL |
| Anchorage | NTSC | Le Caire | PAL | ||
| Vancouver | NTSC | Jérusalem | PAL | ||
| San Francisco | NTSC | Nairobi | PAL | ||
| Los Angeles | NTSC | Djeddah | PAL | ||
| Calgary | NTSC | Téhéran | PAL | ||
| Denver | NTSC | Dubai | PAL | ||
| Chicago | NTSC | Karachi | PAL | ||
| Miami | NTSC | Kaboul | PAL | ||
| Toronto | NTSC | Malé | PAL | ||
| New York | NTSC | Delhi | PAL | ||
| Halifax | NTSC | Colombo | PAL | ||
| Amérique centrale et du Sud | Mexico | NTSC | Katmandou | PAL | |
| Lima | NTSC | Dacca | PAL | ||
| Santiago | NTSC | Asie orientale | Yangon | NTSC | |
| Caracas | NTSC | Bangkok | PAL | ||
| Buenos Aires | PAL | Kuala Lumpur | PAL | ||
| Sao Paulo | PAL | Vieng-Chan | PAL | ||
| Rio de Janeiro | NTSC | Singapour | PAL | ||
| Europe | Lisbonne | PAL | Phnom Penh | PAL | |
| Madrid | PAL | Ho Chi Minh | PAL | ||
| Londres | PAL | Jakarta | PAL | ||
| Paris | PAL | Hong Kong | PAL | ||
| Amsterdam | PAL | Pékin | PAL | ||
| Milan | PAL | Shanghai | PAL | ||
| Rome | PAL | Manille | NTSC | ||
| Copenhagen | PAL | Taipei | NTSC | ||
| Berlin | PAL | Séoul | NTSC | ||
| Prague | PAL | Tokyo | NTSC | ||
| Stockholm | PAL | Guam | NTSC | ||
| Budapest | PAL | Océanie | Perth | PAL | |
| Varsovie | PAL | Adelaide | PAL | ||
| Athènes | PAL | Sydney | PAL | ||
| Helsinki | PAL | Nouméa | PAL | ||
| Moscou | PAL | Wellington | PAL | ||
| Afrique/Asie occidentale | Dakar | PAL | Auckland | PAL | |
| Alger | PAL | Pago Pago | NTSC | ||
| Johannesburg | PAL | ||||
Réglage de la langue d'affichage
Il est possible de changer la langue d'affichage des menus, messages d'erreur, etc.
Paramétrez [Language/言語] dans le menu [↗ Préférences 1].
Réglage de la langue d'affichage (p.53)
Réglage de l'écran et de l'affichage des menus
Réglage de la méthode d'affichage en état de pause
Définit l'affichage de l'écran lorsque l'affichage en état de pause est réglé sur [Affichage infos standard] ou [Pas d'informations affichées].
1 Sélectionnez [Live View] dans le menu [Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Live View] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) et utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un type d'affichage grille puis appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez à partir de ☐ (grille 4x4), ☐ (rectangle d'or), ☐ (échelle) ou ☐ (réglage par défaut).

text_image
Live View Afficher quadrillage Affichage histogramme Ombres/Htes lumières OFF MENU Annuler OK OK3 Appuyez sur le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Affichage histogramme] ou [Ombres/Htes lumières], et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ (Marche) ou □ (Arrêt).
| Affichage histogramme | Montre la répartition de la luminosité d'une image. (p.29) |
| Ombres/Htes lumières | Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge et les parties sombres (sous-exposées), clignotent en jaune. (p.30) |
4 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réglage de l'affichage pour affichage immédiat
Vous pouvez définir les réglages de l'affichage immédiat (p.59).
1 Sélectionnez [Affichage immédiat] dans le menu [Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Affichage immédiat] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) et utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une durée d'affichage, puis appuyez sur le bouton OK.

text_image
Affichage immédiat Durée affichage 1 sec. Agrandir affich.imméd. 3 sec. Sauv. données RAW 5 sec. Affichage histogramme Arrêt Ombres/Htes lumières3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Agrandir affich.imméd.], [Sauv. données RAW], [Affichage histogramme] ou [Ombres/Htes lumières], et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ (marche) ou □ (arrêt).
| Agrandir affich.imméd. | Vous pouvez grossir l'image à l'aide de la molette de sélection. (p.168) |
| Sauv. données RAW | Définit s'il faut enregistrer l'image RAW en appuyant sur le bouton ☑/Av lorsque le format de fichier de la dernière image prise est JPEG et que ses données RAW sont toujours dans la mémoire tampon. (p.66) |
| Affichage histogramme | Montre la répartition de la luminosité d'une image. (p.29) |
| Ombres/Htes lumières | Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge et les parties sombres (sous-exposées), clignotent en jaune. (p.30) |
4 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réglage de l'écran de démarrage et de l'affichage guide
Vous pouvez définir s'il faut afficher l'écran de démarrage, et l'affichage guide (p.78) qui apparaît lorsque le sélecteur de mode est tourné à l'état de pause. Paramétrez dans [Affichage LCD] du menu [↳ Préférences 1].

text_image
Affichage LCD Ecran de démarrage Affichage guide MENURéglage de la luminosité et de la couleur de l'écran
Règle la luminosité et la couleur de l'écran.
1 Sélectionnez [Réglages affichage LCD] dans le menu [↳ Préférences 1] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réglages affichage LCD] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Niveau luminosité], [Ajuster: bleu-ambre] ou [Ajuster: vert-magenta].

text_image
Réglages affichage LCD Niveau luminosité MENU Annuler ±0 OK OK| Niveau luminosité | Modifie la luminosité de l’écran (-7 à +7). |
| Ajuster: bleu-ambre | Ajuste le ton des couleurs entre bleu (B7) et ambre (A7). |
| Ajuster: vert-magenta | Ajuste le ton des couleurs entre vert (G7) et magenta (M7). |
3 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour régler la valeur. Fonctionnements possibles
Bouton Ⓞ (G) Rétablit la valeur de réglage.
Molette de affiche une image prise en arrière-plan. sélection
4 Appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réglage de l'onglet du menu initial à afficher
Définit l'onglet du menu initial affiché sur l'écran lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.
1 Sélectionnez [14. Enregistrement place menu] dans le menu [C Réglag. perso. 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶). L'écran [14. Enregistrement place menu] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réinitialisat° place menu] ou [Enregistrement place menu] puis appuyez sur le bouton OK.
| 1 | Réinitialisat° place menu | Le menu [Mode pr. de vue 1] (menu [Vidéo 1] lorsque le mode est réglé sur et [Lecture 1] en mode lecture) s'affiche toujours en premier. (réglage par défaut) |
| 2 | Enregistrement place menu | Le dernier onglet de menu sélectionné s'affiche en premier. |
3 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Réduire la consommation de la batterie
Vous pouvez régler l'écran pour qu'il s'obscurcisse et l'appareil pour qu'il s'éteigne automatiquement en cas de non-utilisation pendant une certaine durée.
Paramétrez dans [Economie d'énergie] et [Arrêt auto] dans le menu [◀ Préférences 2].
| Economie d’énergie | La luminosité de l’écran diminue si l’appareil est inutilisé pendant un moment en état de pause. Le réglage par défaut est☑ (Marche).Appuyez sur un bouton pour qu’il reprenne sa luminosité normale. |
| Arrêt auto | L’appareil se met automatiquement hors tension. Choisissez entre [1 min.] (réglage par défaut), [3 min.], [5 min.] ou [Arrêt]. Effectuez l’une des opérations suivantes pour réactiver l’appareil.- Mettez l’appareil hors tension et sous tension de nouveau.- Pressez le déclencheur à mi-course.- Appuyez sur le bouton PLAY, MENU ou INFO. |

- La fonction économie d'énergie n'opère pas pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo ou lorsque l'adaptateur secteur est branché à l'appareil.
- La fonction Arrêt auto n'opère pas au cours de la lecture en diaporama ou lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur avec un câble USB.
Correction des pixels défectueux dans le capteur CMOS (Détection pixels morts)
La Détection pixels morts est une fonction qui permet d'établir et de corriger les pixels défectueux dans le capteur CMOS.
Montez un objectif adapté sur l'appareil avant d'effectuer la détection pixels morts.
1 Sélectionnez [Détection pixels morts] dans le menu [↗ Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Détection pixels morts] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Détection pixels morts] puis appuyez sur le bouton OK.
Les pixels défectueux sont établis et corrigés, et l'écran qui précédait la sélection de l'élément du menu réapparaît.

- Il faut environ 30 secondes pour établir et corriger les pixels défectueux.
- Lorsque la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour activer la localisation des pixels morts] s'affiche sur l'écran. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option) ou installez une batterie chargée.
Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil (Mémoire)
Vous pouvez sélectionner quels paramètres de fonction vous souhaitez enregistrer à la mise hors tension de l'appareil. Les paramètres suivants peuvent être enregistrés.
| Fonction | Réglage par défaut |
| Mode Flash | ☑ |
| Mode déclenchement | ☑ |
| Balance des blancs | ☑ |
| Fonction | Réglage par défaut |
| Compens. expo flash | ☑ |
| Filtre numérique | □ |
| Prise de vue HDR | □ |
| Personnaliser image | ☑ |
| Sensibilité | ☑ |
| Correction IL | ☑ |
| Fonction | Réglage par défaut |
| Affichage info lecture | ☑ |
| N° de fichier | ☑ |
1 Sélectionnez [Mémoire] dans le menu [Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Mémoire 1] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un élément et utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner ☑ (Marche) ou □ (Arrêt).
Tournez la molette pour faire apparaître l'écran [Mémoire 2].

text_image
Mémoire 1 2 Mode Flash ✓ Mode déclenchement ✓ Balance des blancs ✓ Personnaliser image ✓ Sensibilité ✓ Correction IL ✓ Compens. expo flash ✓ MENU →| ☑ | Les réglages sont enregistrés même lorsque l’appareil est mis hors tension. |
| ☐ | Les réglages reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil. |
3 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
- Réglez [N° de fichier] sur ✅ (marche) pour poursuivre la numérotation séquentielle (quatre chiffres) pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé.
| ☑ | Le numéro de fichier de la dernière image enregistrée dans le dossier précédent est enregistré et les images ultérieures reçoivent des numéros de fichier séquentiels, même si vous créez un nouveau dossier. |
| ☐ | Le numéro de fichier de la première image enregistrée dans un dossier revient à 0001 à chaque fois qu’un nouveau dossier est créé pour enregistrer des images. |
- Lorsque [Réinitialisation] du menu [↗ Préférences 2] est activé, tous les réglages de la mémoire reprennent leurs valeurs par défaut. (p.211)
Réinitialisation des réglages de l'appareil
Réinitialisation des menus Param. capture/Vidéo/Lecture/Préférences
Les réglages des touches directes et des paramètres du menu [Mode pr. de vue], du menu [Vidéo], du menu [Lecture], du menu [Préférences] et de la palette du mode lecture peuvent être réinitialisés et revenir aux valeurs par défaut.
1 Sélectionnez [Réinitialisation] dans le menu [✗ Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réinitialisation] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Réinitialisation] puis appuyez sur le bouton OK.
Les réglages sont réinitialisés et l'écran qui s'affichait avant la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Les réglages suivants ne peuvent pas être réinitialisés.
- Language/言語
- Réduct° scintillement
- Réglage date
- Sortie vidéo
- Les réglages de la ville et de l'heure d'été pour Heure monde
- Paramètres de menu [C Réglag. perso.]
Réinitialisation du menu personnalisé
Les réglages des paramètres du menu [C Réglag. perso.] peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut.
1 Sélectionnez [Réinit. fonct° perso] dans le menu [C Réglag. perso. 3] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réinit. fonct° perso] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Réinitialisation] puis appuyez sur le bouton OK.
Les réglages sont réinitialisés et l'écran qui s'affichait avant la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Vérifier les informations de version de l'appareil
Vous pouvez vérifier les informations de version du logiciel dans l'appareil. Si un fichier de mise à jour du programme est diffusé, vous pouvez mettre l'appareil à jour avec la version la plus récente du programme.

Reportez-vous au site Internet de PENTAX pour en savoir plus et connaître la procédure concernant les mises à jour.
1 Sélectionnez [Info/options programe] dans le menu [↳ Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
La version du programme pour l'appareil s'affiche sur l'écran [Info/options programe].
À ce moment, si un fichier de mise à jour est enregistré sur votre carte mémoire SD, vous pouvez effectuer la mise à jour.

text_image
Info/options programe Appareil photo Ver:X.XX MENU2 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
- Vous ne pouvez pas rétablir une version antérieure du programme de l'appareil après la mise à jour.
- Avant de lancer la mise à jour, veillez à enregistrer les données de votre carte mémoire SD sur un ordinateur ou un autre endroit.
- Lorsque la batterie est faible, [Puissance de la batterie insuffisante pour mettre le programme à jour] s'affiche sur l'écran. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option) ou installez une batterie chargée.
Formatage de la carte mémoire SD
Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur d'autres appareils.
Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur la carte mémoire SD.

- Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non. Soyez vigilant.
1 Sélectionnez [Formater] dans le menu [↳ Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Formater] s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre.
Lorsque le formatage est terminé, l'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.

text_image
Formater Toutes les données seront supprimées Formater Annuler OK OK
Lorsqu'une carte mémoire SD est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « K-01 ». Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire SD est reconnue comme disque amovible nommé « K-01 ».
Protéger des images de l'effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image.

Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD insérée.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) dans l'affichage une image du mode lecture.
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner o¬ (Protéger) et appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de modifier les réglages apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Une image] ou [Toutes les images] puis appuyez sur le bouton OK.
Si vous avez sélectionné [Toutes les images], passez à l'étape 5.

text_image
Une image Toutes les images4 Utilisez la molette pour sélectionner une image à protéger.
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Protéger] puis appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez [Ôter la protection] pour annuler la protection de l'image.
L'image est protégée et l'icône apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran.

text_image
100-0001 Protéger Ôter la protection MENU Quitter OK OKRépétez les étapes 4 et 5 pour protéger d'autres images.
Si vous avez sélectionné [Toutes les images] à l'étape 3, l'appareil revient en mode lecture.

Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient à l'affichage d'une seule image.
Changement du système de dénomination des dossiers
Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de fichier est composé d'un nombre séquentiel de 100 à 999 et une chaîne de 5 caractères.
Vous pouvez changer le nom du dossier dans [Nom du dossier] du menu [↗ Préférences 2].
| Date | Les deux chiffres du mois et du jour de la prise de vue sont repris dans le nom de dossier sous la forme [xxx_MMJJ]. (réglage par défaut) [MMJJ] (mois et jour) apparaît en fonction du format d'affichage réglé dans [Réglage date] (p.55).Exemple : 101_0125 : dossier contenant les photos prises le 25 janvier |
| PENTX | Le nom de dossier adopte la forme [xxxPENTX].Exemple : 101PENTX |

Il est possible d'enregistre un maximum de 500 images dans un seul dossier. Lorsque le nombre d'images prises est supérieur à 500, un nouveau dossier est créé pour enregistrer les images supplémentaires. Toutefois, en prise de vue à Bracketing d'exposition, les images seront enregistrées dans le même dossier jusqu'à la fin de la prise de vue, même si le nombre d'images est supérieur à 500.
Création de nouveaux dossiers
Vous pouvez créer un nouveau dossier sur une carte mémoire SD. Un dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier en cours d'utilisation. Le dossier nouvellement créé sert à enregistrer les images en commençant avec la prochaine image prise.
1 Sélectionnez [Créer nouveau dossier] dans le menu [↳ Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Créer nouveau dossier] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Créer dossier] puis appuyez sur le bouton OK.
Un dossier portant le un nouveau numéro est créé.

text_image
Créer nouveau dossier Crée un nouveau dossier de stockage avec le nom suivant: 101PENTX Créer dossier Annuler OK OK
Un seul dossier peut être créé par cette opération. Il n'est pas possible de créer plusieurs dossiers vides successivement.
Réglage des informations sur le photographe
Le type d'appareil, les conditions de prise de vue et d'autres informations sont automatiquement intégrés dans les images capturées au format de données Exif. Vous pouvez intégrer les informations relatives au photographe dans cet Exif.

Utilisez le logiciel (p.226) fourni pour vérifier les informations Exif.
1 Sélectionnez [Informations copyright] dans le menu [↳ Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Informations copyright] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (◀▶) pour sélectionner √ ou □.
| ☑ | Intègre les informations de copyright dans l'Exif. |
| ☐ | N'intègre pas les informations de copyright dans l'Exif.(réglage par défaut) |

text_image
Informations copyright Ajouter infos copyright ✓ Photographe Détenteur copyright MENU →3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Photographe] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
L'écran de saisie de texte apparaît.
4 Entrez le texte.
Vous pouvez saisir jusqu'à 32 caractères alphanumériques et symboles d'un octet.
Curseur de sélection du texte
Curseur de saisie de texte

text_image
Photographe A /a A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < > @ - _ / : ; ! ? * # + = $ % ' " { } Finir A Supprimer un caractère MENU Annuler OK EntrerFonctionnements possibles
| Bouton de navigation (▲▼◀▶) | Déplace le curseur de sélection du texte. |
| Molette de sélection | Déplace le curseur de saisie de texte. |
| Bouton ☒/Av | Bascule entre majuscules et minuscules. |
| Bouton OK | Entre un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte à la position du curseur de saisie de texte. |
| Bouton ♦UP/¶ | Supprime un caractère à la position du curseur de saisie de texte. |
5 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [Finir] puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient à l'écran [Informations copyright].
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Détenteur copyright] et entrez le texte de la même manière que pour [Photographe].
7 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Paramétrage des réglages DPOF
En ajoutant les réglages DPOF (Digital Print Order Format) aux images enregistrées sur la carte mémoire SD, vous pouvez spécifier le nombre de copies et l'impression ou non de la date sur les images à l'avance et commander des exemplaires photographiques classiques en emportant cette carte mémoire SD dans un magasin pour impression.

- Les réglages DPOF ne peuvent s'appliquer à des images RAW et des séquences vidéo.
- Vous pouvez effectuer des réglages DPOF pour 999 images maximum.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) dans l'affichage une image du mode lecture.
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼◀▶) pour sélectionner ▶ (DPOF) et appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de modifier les réglages apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Une image] ou [Toutes les images] puis appuyez sur le bouton OK.
Si vous avez sélectionné [Toutes les images], passez à l'étape 5.

text_image
Une image Toutes les images4 Utilisez la molette afin de sélectionner une image pour laquelle procéder aux réglages DPOF.

text_image
100-0001 Copies 00 Date MENU INFO Date OK OK5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le nombre d'exemplaires.
Vous pouvez indiquer jusqu'à 99 exemplaires.
apparaît en haut à droite de l'écran pour les images avec réglages DPOF.
Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d'exemplaires la valeur [00].
6 Appuyez sur le bouton INFO afin de sélectionner √ ou □ pour imprimer la date.
| ☑ | La date est imprimée. |
| □ | La date n'est pasimprimée. |
Répéter les étapes 4 à 6 pour effectuer des réglages DPOF pour d'autres images.
7 Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages DPOF pour l'image sélectionnée ou toutes les images sont sauvegardés et l'appareil revient en mode lecture.

- La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l'imprimante ou le laboratoire photo même si la date pour le réglage DPOF est réglé sur √.
- Le nombre d'exemplaires spécifié dans les réglages de toutes les images s'applique à toutes les images et les réglages spécifiés pour une seule image sont annulés. Avant l'impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
8 Branchement aux ordinateurs
Ce chapitre explique comment connecter l'appareil à un ordinateur, installer le CD-ROM fourni, etc.
Manipulation d'images capturées sur un ordinateur ....222
Enregistrement d'images capturées sur un ordinateur 224
Utiliser le logiciel fourni ....226
Manipulation d'images capturées sur un ordinateur
Les photos et les films réalisés peuvent être transférés vers un ordinateur en raccordant l'appareil à l'aide d'un câble USB, et les images RAW peuvent être développées en utilisant le logiciel fourni « SILKYPIX Developer Studio ».
Lorsque vous raccordez l'appareil à un ordinateur et que vous utilisez le programme, nous vous recommandons d'utiliser un ordinateur ayant la configuration requise suivante.
- Windows
| Système d'exploitation | Windows XP (SP3 ou ultérieur, 32-bit Home/Pro), Windows Vista (32-bit, 64-bit), Windows 7 (32-bit, 64-bit)L’installation nécessite d’avoir des droits d’administrateurPeut être utilisé comme application 32-bit sur toute édition 64-bit de Windows |
| Processeur | Processeur Intel compatible Pentium (Pentium 4, Athlon XP ou supérieur conseillé)Prend en charge des processeurs multicœurs (Intel Core i5, i7; Core 2 Quad, Duo; AMD Phenom II X4, X6; Athlon II X2, X4 et autres) |
| RAM | 1 Go minimum (2 Go ou plus recommandés) |
| HDD | Pour installer et lancer le programme : 100 Mo minimum d’espace librePour enregistrer des fichiers image : environ 10 Mo/fichier |
| Écran | 1024×768 pixels, couleurs 24-bit ou plus |
| Divers | Périphériques tels que clavier et souris |
- Macintosh
| Système d'exploitation | Mac OS X 10.5, 10.6 ou 10.7 |
| Processeur | Processeur compatible Intel, Power PC |
| RAM | 1 Go minimum (2 Go ou plus recommandés) |
| HDD | Pour installer et lancer le programme : 100 Mo minimum d'espace librePour enregistrer des fichiers image : environ 10 Mo/fichier |
| Écran | 1024×768 pixels, couleurs 24-bit ou plus |
| Divers | Périphériques tels que clavier et souris |

- Utilisez le programme fourni pour développer des images RAW prises avec cet appareil.
- QuickTime est nécessaire pour lire les vidéos transférées sur un ordinateur. Vous pouvez le télécharger sur ce site : http://www.apple.com/quicktime/
Enregistrement d'images capturées sur un ordinateur
Réglage du mode de connexion USB
Définit le mode de connexion USB lors du raccordement de l'appareil à un ordinateur.
1 Sélectionnez [Options interface] dans le menu [↗ Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Options interface] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Connexion USB] et appuyez sur le bouton de navigation (►).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [MSC] ou [PTP] puis appuyez sur le bouton OK.
| MSC | Mass Storage Class (réglage par défaut)Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. |
| PTP | Protocole de transfert d'imagesCe protocole permet le transfert d'images numériques et le contrôle d'appareils numériques via USB. |
Sauf indication contraire, sélectionnez [MSC].
4 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
Raccordement de l'appareil à un ordinateur
Branchez l'appareil sur un ordinateur à l'aide du câble USB (I-USB7) fourni.
1 Allumez l'ordinateur.
2 Mettez l'appareil hors tension et utilisez le câble USB pour raccorder la prise PC/AV de l'appareil à l'ordinateur.

3 Mettez l'appareil sous tension.
L'appareil apparaît comme un disque amovible ou comme une carte mémoire SD avec le nom de volume « K-01 ».
Si la boîte de dialogue « K-01 » s'affiche lorsque l'appareil photo est sous tension, sélectionnez [Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers dans l'explorateur Windows] et cliquez sur OK.
4 Enregistrez sur l'ordinateur les images prises avec votre appareil photo.
Copiez les fichiers ou dossiers image sur le disque dur de l'ordinateur.
5 Déconnectez l'appareil de l'ordinateur.

L'appareil ne peut pas fonctionner lorsque le câble USB lui est raccordé. Retirez le câble USB pour permettre la prise de vue.
« SILKYPIX Developer Studio 3.0 pour PENTAX » est inclus dans le CD-ROM (logiciel (CD-ROM) S-SW120). Avec SILKYPIX Developer Studio, vous pouvez développer des fichiers RAW, régler la couleur des images et effectuer d'autres réglages, et enregistrer les nouvelles images comme un fichier JPEG ou TIFF.
Installation du logiciel
Vous pouvez installer le logiciel à partir du CD-ROM fourni.
Si votre configuration comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d'administrateur avant de démarrer l'installation du logiciel.
1 Allumez l'ordinateur.
Assurez-vous qu'aucun autre logiciel n'est ouvert.
2 Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD/DVD de l'ordinateur.
L'écran [PENTAX Software Installer] s'affiche.
Si l'écran [PENTAX Software Installer] n'apparaît pas
- Sous Windows
1 Cliquez sur [Poste de travail] dans le menu Démarrer.
2 Double-cliquez sur l'icône [Lecteur CD/DVD (S-SW120)].
3 Double-cliquez sur l'icône [Setup.exe].
- Sous Macintosh
1 Double-cliquez sur l'icône CD/DVD (S-SW120) sur le bureau.
2 Double-cliquez sur l'icône [PENTAX Installer].
3 Cliquez sur [SILKYPIX Developer Studio 3.0 pour PENTAX].
Sous Macintosh, suivez les instructions à l'écran pour procéder aux étapes suivantes.
![PENTAX K-01 - Cliquez sur [SILKYPIX Developer Studio 3.0 pour PENTAX]. - 1](/content/2019/11/87415/images/013cf20c4a9ed9a4e95c13a7dd50c2b12bb8fb262def1998aec19339a179c93a.jpg)
text_image
PENTAX Software Installer PENTAX™ Exit Software Install SILKYPiX® Developer,Studio 3.0 for PENTAX Product Registration SILKYPiX®4 Sélectionnez la langue voulue sur l'écran [Choose Setup Language] puis cliquez sur [OK].
5 Lorsque l'écran [Assistant d'installation] apparaît dans la langue sélectionnée, cliquez sur [Suivant].
Suivez les instructions à l'écran pour procéder aux étapes suivantes.
![PENTAX K-01 - Lorsque l'écran [Assistant d'installation] apparaît dans la langue sélectionnée, cliquez sur [Suivant]. - 1](/content/2019/11/87415/images/2fb1a3a87d98b332fb49c9e4d72f27b308ae1fd22990bf47ba460b2dd4cad7c4.jpg)
Lancez SILKYPIX Developer Studio et consultez le menu d'aide pour plus de détails sur l'utilisation du programme logiciel.
À propos de l'enregistrement de ce produit
Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre logiciel, afin de nous aider à mieux vous servir.
Cliquez sur [Product Registration] (Enregistrement du produit) sur l'écran à l'étape 3 de la page p.227.

text_image
PENTAX Software Installer PENTAX™ Exit Software Install SILKYPPIX® Developer Studio 3.0 for PENTAX Product Registration SILKYPPIX®Une carte du monde s'affiche pour l'enregistrement des produits sur Internet. Si l'ordinateur est connecté à Internet, cliquez sur le pays ou la région adéquate, puis enregistrez votre logiciel conformément aux instructions.

Notez que vous ne pouvez vous inscrire en ligne que si votre pays ou région apparaît.
9 Utilisation du flash
Ce chapitre donne des détails sur le flash incorporé et décrit comment prendre des photos avec un flash externe.
Utilisation du flash incorporé ....230
Utilisation d'un flash externe (optionnel) .....235
Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition
Utilisation du flash en mode Tv
- Lorsqu'on photographie un sujet en mouvement, on peut utiliser le flash pour modifier l'effet de flou.
- La valeur d'ouverture change automatiquement en fonction de la lumière ambiante.
- Il est possible de régler l'appareil à une vitesse égale ou inférieure à 1/180 seconde.
Utilisation du flash en mode Av
- Cette fonction permet de choisir une valeur d'ouverture en fonction de la profondeur de champ souhaitée ou de l'éloignement du sujet avant de photographier au flash.
- La vitesse change automatiquement en fonction de la lumière ambiante.
- La vitesse passe automatiquement de 1/180 s à une vitesse lente qui réduit le risque de bougé (les vitesses les plus lentes dépendent de la focale de l'objectif utilisé).
La vitesse d'obturation est verrouillée à 1/180 s lorsqu'un objectif autre que DA, DA L, D FA, FA J, FA ou F est utilisé.
Utilisation du mode flash synchro vitesses lentes
Vous pouvez utiliser la synchro lente en ⚙ (Portrait nocturne) du mode SCN (scène) ou en mode Tv lorsque vous prenez des portraits avec le soleil couchant en arrière-plan. Le portrait et l'arrière-plan seront bien capturés. ⚠️ and ⚡️ peuvent être utilisés en mode P ou Av.

- La synchro lente ralentit la vitesse d'obturation. Pour éviter les vibrations de l'appareil, réglez [Shake Reduction] sur (marche) ou bien régler sur (arrêt) et utilisez un trépied. Notez que l'image sera floue si le sujet bouge.
- La synchro lente peut aussi être effectuée avec un flash externe.
Utilisation du flash synchro sur le deuxième rideau
La synchro sur le deuxième rideau déclenche le flash immédiatement avant la fermeture de l'obturateur. Lors de la prise de vue d'objets en mouvement avec une vitesse d'obturation lente, Synchro 2e rideau et Synchro lente produisent différents effets en fonction du moment où le flash est déclenché.
Par exemple, lorsque vous prenez une voiture en mouvement avec la synchro sur le deuxième rideau, la traînée de lumière est capturée lorsque l'obturateur est ouvert et le flash capture la voiture immédiatement avant la fermeture de l'obturateur. Par conséquent, l'image comportera une voiture nette, bien éclairée avec les traînées de lumière qui sont derrière.

Synchro lente (Synchro premier rideau)

La synchro 2e rideau ralentit la vitesse d'obturation. Pour éviter les vibrations de l'appareil, réglez [Shake Reduction] sur (Marche) ou bien sur (Arrêt) et utilisez un trépied.
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé
Il faut tenir compte de la relation entre le nombre guide, l'ouverture et la distance lors de la prise de vue avec flash, afin d'obtenir l'exposition correcte.
Calculez la distance de prise de vue ou la valeur d'ouverture de la façon suivante puis réglez les conditions de prise de vue si l'intensité du flash n'est pas suffisante.
| Sensibilité | Numéro de guide du flash incorporé | Sensibilité | Numéro de guide du flash incorporé |
| ISO 100 | Environ 12 | ISO 1600 | Environ 48 |
| ISO 200 | Environ 17 | ISO 3200 | Environ 68 |
| ISO 400 | Environ 24 | ISO 6400 | Environ 96 |
| ISO 800 | Environ 34 | ISO 12800 | Environ 136 |
Calcul de la distance de prise de vue à partir de la valeur d'ouverture
L'équation suivante calcule la distance réelle du flash pour les valeurs d'ouverture.
Portée maximale du flash L1 = nombre guide ÷ valeur d'ouverture Portée minimale du flash L2 = portée maximale du flash ÷ 5 *
* La valeur 5 utilisée dans la formule ci-dessus est une valeur fixe qui s'applique uniquement lors de l'utilisation du flash incorporé.
Exemple :
Lorsque la sensibilité est ISO 200 et que la valeur d'ouverture est F5,6
$$ \mathrm{L} 1 = 1 7 \div 5, 6 = \text { environ } 3 (\mathrm{m}) $$
$$ \mathrm{L} 2 = 3 \div 5 = \text { environ } 0, 6 (\mathrm{m}) $$
Le flash peut donc être utilisé dans une plage comprise entre 0,6 et 3 m.
Toutefois, lorsque le sujet est situé à moins de 0,7 m, vous ne pouvez pas utiliser le flash incorporé de cet appareil car les coins de l'image seront vignetés, la lumière sera répartie de manière inégale et l'image risque d'être surexposée.
Calcul de la valeur d'ouverture à partir de la distance de prise de vue
L'équation suivante calcule la valeur d'ouverture pour les distances de prise de vue.
Valeur d'ouverture F = nombre guide ÷ distance de prise de vue
Exemple :
Lorsque la sensibilité est ISO 200 et que la distance de prise de vue est 4 m, la valeur d'ouverture est :
$$ F = 1 7 \div 4 = \text { environ } 4, 2 $$
Si le chiffre obtenu (4,2 dans l'exemple ci-dessus) n'est pas disponible comme ouverture d'objectif, le chiffre inférieur le plus proche (4,0 dans l'exemple ci-dessus) est généralement utilisé.
Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé
Selon l'objectif utilisé avec cet appareil, si un objectif sans parasoleil est monté, l'utilisation du flash incorporé peut ne pas être disponible ou peut être limitée en raison du vignettage.
Les objectifs DA, DA L, D FA, FA J et FA non indiqués sur la liste ci-dessous peuvent être utilisés sans problème.
* Les objectifs suivants ont été évalués sans parasoleil.
Indisponible en raison du vignettage
| Nom de l’objectif |
| FISH-EYE DA 10-17 mm F3,5-4,5ED (IF) |
| DA12-24 mm F4ED AL |
| DA14 mm F2,8ED (IF) |
| FA★300 mm F2,8ED (IF) |
| FA★600 mm F4ED (IF) |
| FA★250-600 mm F5,6ED (IF) |
Disponible avec quelques restrictions
| Nom de l’objectif | Restrictions |
| FISH-EYE F 17-28 mm F3.5-4.5 | Un vignettage peut se produire lorsque la focale est inférieure à 20 mm. |
| DA16-45 mm F4ED AL | Lorsque la focale est inférieure à 28 mm ou bien égale à 28 mm et que la distance de prise de vue est de 1 m ou moins, un vignettage peut se produire. |
| DA★16-50 mm f/2.8ED AL [IF] SDM | Lorsque la focale est de 35 mm ou moins ou lorsqu’elle est égale à 50 mm et que la distance de prise de vue est inférieure à 1,5 m, un vignettage peut se produire. |
| DA17-70 mm F4AL (IF) SDM | Lorsque la focale est inférieure à 24 mm ou bien égale à 35 mm et que la distance de prise de vue est de 1 m ou moins, un vignettage peut se produire. |
| DA18-250 mm F3.5-6.3ED AL (IF) | Un vignettage peut se produire lorsque la focale est inférieure à 35 mm. |
| FA★28-70 mm F2.8AL | Un vignettage peut se produire si la focale est égale à 28 mm et que la distance de prise de vue est inférieure à 1 m. |
| FA SOFT 28 mm F2.8 | Le flash incorporé se déclenche toujours entièrement. |
| FA SOFT 85 mm F2.8 | Le flash incorporé se déclenche toujours entièrement. |
L'utilisation d'un flash externe optionnel AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC active divers modes flash, tels que Flash automatique P-TTL, selon le flash externe qui est utilisé.
√ : disponible
× : Les fonctions ne sont pas disponibles.
| Fonction appareil\Flash | Flash incorporé | AF540FGZ AF360FGZ | AF200FG AF160FC |
| Flash réduction des yeux rouges | √ | √ | √ |
| Décharge flash auto | √ | √ | √ |
| Bascule automatiquement sur la vitesse de synchronisation du flash | √ | √ | √ |
| La valeur d'ouverture est automatiquement définie dans les modes P et Tv. | √ | √ | √ |
| Flash automatique P-TTL | ^*1 | ^*1 | ^*1 |
| Synchro lente | √ | √ | √ |
| Correction de l'exposition avec le flash | √ | √ | √ |
| Lumière d'assistance AF du flash externe | × | √ | × |
| Synchro 2e rideau *2 | √ | √ | × |
| Synchronisation à grande vitesse | × | √ | × |
*1 Disponible uniquement en cas d'utilisation d'un objectif DA, DA L, D FA, FA J, FA, F ou A.
*2 Vitesse d'obturation inférieure ou égale à 1/90 s.

Les flashes avec polarité inversée (le contact central sur le sabot est la borne négative) ne peuvent pas être utilisés, sous peine d'endommager l'appareil et/ou le flash.
Utilisation du flash automatique P-TTL
Vous pouvez utiliser le flash auto P-TTL avec un flash AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC.
1 Retirez le cache du sabot et fixez le flash externe.
2 Allumez l'appareil et le flash externe.
3 Réglez le mode flash externe sur [P-TTL].
4 Vérifiez que le flash externe est totalement chargé, puis prenez la photo.

- Le flash auto P-TTL n'est disponible qu'avec un flash AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC.
- Pour obtenir plus de détails sur la méthode de fonctionnement et la portée effective, veuillez vous reporter au manuel du flash externe.
- Le flash ne se déclenche pas si le sujet est suffisamment lumineux lorsque le mode flash est réglé sur A ou A . Par conséquent, ces modes peuvent ne pas être adaptés pour la prise de vue avec synchro flash plein jour.
- Même si vous appuyez sur le bouton UP/☑, le flash incorporé ne se relève pas lorsqu'un accessoire est monté sur le sabot de l'appareil.
Utilisation du flash synchro haute vitesse
Avec un flash AF540FGZ ou AF360FGZ, vous pouvez déclencher le flash pour prendre une photo à une vitesse d'obturation supérieure à 1/180 s.
1 Retirez le cache du sabot et fixez le flash externe.
2 Réglez le sélecteur de mode sur Tv ou M.
3 Allumez l'appareil et le flash externe.
4 Réglez le mode synchro du flash externe sur HS 4 (synchro hautes vitesses).
5 Vérifiez que le flash externe est totalement chargé, puis prenez la photo.

- La synchronisation hautes vitesses n'est disponible que lorsque la vitesse d'obturation est réglée plus rapide que 1/180 s.
- La synchronisation hautes vitesses n'est pas disponible en mode B.
- La synchronisation hautes vitesses n'est pas disponible avec le flash incorporé.
Raccordement d'un flash externe avec une rallonge
Lorsque vous utilisez un flash externe dissocié de l'appareil, montez l'adaptateur de sabot F_G (en option) sur le sabot de l'appareil et un adaptateur de flash dissocié F (en option) à la base du flash externe, puis connectez-les avec la rallonge F5P (en option) comme illustré ci-après. L'adaptateur de flash dissocié F peut être fixé sur votre trépied à l'aide de la vis prévue à cet effet.

- N'utilisez pas d'accessoires dotés d'un nombre différent de contacts comme une « prise sabot » pour ne pas provoquer de dysfonctionnements.
- L'association de flashes provenant d'autres fabricants peut provoquer des pannes de l'équipement. Nous vous recommandons d'utiliser l'AF540FGZ, AF360FGZ ou AF200FG
10 Annexe
Réglages par défaut ....240
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d'objectifs ....247
Nettoyage du capteur CMOS. 252
Accessoires optionnels ....255
Messages d'erreur ......259
Problèmes de prise de vue ....262
Caractéristiques principales ......266
Index 274
GARANTIE ....281
Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut.
Les fonctions définies dans la mémoire (p.209) sont sauvegardées même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Réglage de réinitialisation
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.211).
Non : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Touches directes
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de réinitialisation | Page |
| Sensibilité | ISO AUTO (ISO 100 à 3200) | Oui | p.83 |
| Balance des blancs | AWB (Auto) | Oui | p.136 |
| Mode Flash | Dépend du mode d'enregistrement | Oui | p.61 |
| Mode déclenchement | ☐ (P.de vue vue par vue) | Oui | p.88p.107p.109p.111 |
Menu [Mode pr. de vue]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de réinitialisation | Page | |
| Personnaliser image | Lumineux | Oui | p.148 | |
| Filtre numérique | Aucun filtre | Oui | p.152 | |
| Prise de vue HDR | Prise de vue HDR | Arrêt | Oui | p.142 |
| Alignement auto | ☑ (Marche) | Oui | ||
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de réinitialisation | Page | ||
| Réglages capture image | Longueur/largeur | 3:2 | Oui | p.133 | |
| Format fichier | JPEG | Oui | p.133 | ||
| Pixels enregistrésJPEG | 16M(4928×3264) | Oui | p.134 | ||
| Qualité JPEG | ★★★(excellent) | Oui | p.135 | ||
| Espace couleurs | sRGB | Oui | p.135 | ||
| Mesure de l'exposition | (Multizone) | Oui | p.92 | ||
| Réglages AF/MF | Mode de mise au point | (Détection de visage) | Oui | p.97 | |
| Autozoom AF | □ (Arrêt) | Oui | p.100 | ||
| Assistance AF | (Marche) | Oui | p.96 | ||
| Contours netteté | Arrêt | Oui | p.103 | ||
| Correction objectif | Correction distorsion | Arrêt | Oui | p.146 | |
| Ajust aberrat° chroma | Marche | Oui | |||
| Sur-impression | Nombre de prises | 2 fois | Oui | p.115 | |
| Réglage IL auto | □ (Arrêt) | Oui | |||
| Intervallomètre | Intervalle | 00:00'01" | Oui | p.112 | |
| Nombre de vues | 2 Images | Oui | |||
| Démarrer intervalle | Immédiat | Oui | |||
| Heure début | 12:00AM/00:00 | Oui | |||
| Réglage plage dynamiq. | Compens° htes lumières | Auto | Oui | p.140 | |
| Compens° ombres | Auto | Oui | p.141 | ||
| Réduct° bruit ISO élevé | Auto | Oui | p.93 | ||
| Réd.bruit vit.obt° lente | Auto | Oui | p.95 | ||
| Shake Reduction | (Marche) | Oui | p.105 | ||
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de réinitialisation | Page | ||
| Focale d'entrée | 35 mm | Oui | p.249 | ||
| Live View | Afficher quadrillage | (Arrêt) | Oui | p.204 | |
| Affichage histogramme | (Arrêt) | Oui | |||
| Ombres/Htes lumières | (Arrêt) | Oui | |||
| Affichage immédiat | Durée affichage | 1 sec. | Oui | p.205 | |
| Agrandir affich.imméd. | (Marche) | Oui | |||
| Sauv. données RAW | (Marche) | Oui | |||
| Affichage histogramme | (Arrêt) | Oui | |||
| Ombres/Htes lumières | (Arrêt) | Oui | |||
| Personnalisat° boutons | ◎ (Vert) | Bouton vert | Oui | p.155 | |
| ◎ (Rouge) | Enregistrement vidéo | Oui | |||
| AF/AE-L (Image fixe) | Activer AF1 | Oui | p.160 | ||
| AF/AE-L (vidéo) | Activer AF1 | Oui | |||
| Action en mode M/TAv | P LIGNE | Oui | p.159 | ||
| Molette Program | P CHANGT | Oui | p.158 | ||
| Format fichier ponctuel | Annuler après 1 photo | (Marche) | Oui | p.157 | |
| Format de fichier JPEG/RAW/RAW+ | Tout RAW+ | Oui | |||
| Mémoire | Filtre numérique, Prise de vue HDR | (Arrêt) | Oui | p.209 | |
| Autre que les fonctions ci-dessus | (Marche) | Oui | |||
| GPS | Etalonnage | — | — | p.258 | |
| Synchro heure GPS | (Marche) | Oui | |||
Menu [▶ Vidéo]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de réinitialisation | Page | |
| Réglage de l'exposition | P | Oui | p.118 | |
| Réglages capture vidéo | Pixels enregistrés | (1920×1080, 16:9 ) | Oui | |
| Cadence d'image | 30 im./s | Oui | ||
| Niv. compress° | ★★★ | Oui | ||
| Niveau enregistrement | Microphone interne | 3 | Oui | |
| Microphone externe | 5 | Oui | ||
| Movie SR | (### (Marche) | Oui | ||
| Vidéo par intervalle | Intervalle | 1 sec. | Oui | p.124 |
| Durée enregistremt | 00:00'04" | Oui | ||
| Démarrer intervalle | Immédiat | Oui | ||
| Heure début | 12:00AM/00:00 | Oui | ||
Palette du mode de lecture
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de réinitialisation | Page |
| Rotation d'image | — | — | p.173 |
| Filtre numérique | Monochrome | Oui | p.180 |
| Redimensionner | Taille maximum en fonction du réglage | — | p.178 |
| Recadrer | Taille maximum en fonction du réglage | — | p.179 |
| Index | — | — | p.185 |
| Protéger | — | Non | p.215 |
| Diaporama | — | Oui | p.172 |
| Enregistrer traitement | — | Oui | p.151 |
| Développement RAW | Pixels enregistrés : 16M Niveau qualité : ★★★ | Oui | p.188 |
| Montage vidéo | — | — | p.128 |
| DPOF | — | Non | p.219 |
Menu [▶ Lecture]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de réinitialisation | Page | |
| Diaporama | Intervalle | 3 s | Oui | p.171 |
| Fondu enchainé | OFF (ARRÊT) | Oui | ||
| Répéter lecture | ☐ (Arrêt) | Oui | ||
| Zoom rapide | Arrêt | Oui | p.167 | |
| Ombres/Htes lumières | ☐ (Arrêt) | Oui | ||
| Rotation image auto | ☑ (Marche) | Oui | ||
| Supprimer toutes images | — | — | p.176 | |
Menu[↗ Préférences]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de réinitialisation | Page | |
| Language/言語 | Anglais | Non | p.204 | |
| Réglage date | 01/01/2012 | Non | p.201 | |
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de réinitialisation | Page | |
| Heure monde | Réglage de l'heure monde | (Valle résidence) | Oui | p.201 |
| Ville résidence (ville) | Selon réglage initial | Non | ||
| Ville résidence (heure d'été) | Selon réglage initial | Non | ||
| Destination (ville) | Identique à Ville résidence | Non | ||
| Destination (heure d'été) | Identique à Ville résidence | Non | ||
| Effets sonores | Volume | 3 | Oui | p.200 |
| Réglages | Tous (Marche) | |||
| Affichage LCD | Ecran de démarrage | (Marche) | Oui | p.206 |
| Affichage guide | (Marche) | Oui | ||
| Réglages affichage LCD | ±0 | Oui | p.206 | |
| Réduct° scintillement | 50 Hz | Non | p.32 | |
| Options interface | Sortie vidéo | Selon réglage initial | Non | p.195 |
| Sortie HDMI | Auto | Oui | p.196 | |
| Connexion USB | MSC | Oui | p.224 | |
| Nom du dossier | Date | Oui | p.216 | |
| Créer nouveau dossier | — | — | p.217 | |
| Informations copyright | Ajouter infos copyright | (Arrêt) | Oui | p.217 |
| Photographe | — | Non | ||
| Détenteur copyright | — | Non | ||
| Economie d'énergie | (Marche) | Oui | p.208 | |
| Arrêt auto | 1 min. | Oui | ||
| Réinitialisation | — | — | p.211 | |
| Détection pixels morts | — | — | p.209 | |
| Système anti-poussière | Système anti-poussière | — | — | p.252 |
| Action démarrage/Action arrêt | □ (Arrêt) | Oui | ||
| Nettoyage capteur | — | — | p.253 | |
| Formater | — | — | p.214 | |
| Info/options programe | — | — | p.212 | |
Menu [C Réglag. perso.]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de réinitialisation | Page |
| 1. Incréments IL | Incréments de 1/3IL | Oui | p.87 |
| 2. Paliers sensibilité | Palier 1 IL | Oui | p.84 |
| 3. Sensibilité élargie | Arrêt | Oui | p.84 |
| 4. AE-L avec AF bloqué | Arrêt | Oui | p.91 |
| 5. Lier point AF et AE | Arrêt | Oui | p.93 |
| 6. Ordre Bracketing auto | 0 - + | Oui | p.89 |
| 7. Options mode B | Mode1 | Oui | p.87 |
| 8. Balance blancs avec flash | Balance blancs auto | Oui | p.138 |
| 9. Bal.blancs auto tungstène | Correction fine | Oui | — |
| 10. Options déclenchemt AF | Priorité mise au point | Oui | p.98 |
| 11. AF avec télécommande | Arrêt | Oui | p.110 |
| 12. Déclenchemnt pdt charge | Arrêt | Oui | p.65 |
| 13. Enregistremt info rotation | Marche | Oui | p.167 |
| 14. Enregistremnt place menu | Réinitialisat° place menu | Oui | p.207 |
| 15. Options Shake Reduction | Mode1 | Oui | p.107 |
| 16. Utilis. bague diaphragme | Ne pas autoriser | Oui | p.250 |
| Réinit. fonct° perso | — | — | p.212 |
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d'objectifs
Tous les modes d'enregistrement de l'appareil sont disponibles lorsque l'on utilise des objectifs DA/DA L/FA J ou des objectifs dont l'ouverture A est réglée sur la position A.
Lorsqu'ils sont utilisés dans une position autre que A, ou que d'autres objectifs sont utilisés, les restrictions suivantes s'appliquent.
√ : Des fonctions sont disponibles lorsque la bague de diaphragme est réglée sur la position A.
# : Certaines fonctions sont limitées.
× : Les fonctions ne sont pas disponibles.
| Fonction\Objectif [Type de monture] | DA DA L D FA | FA J FA^*6 | F^*6 | A | M P |
| [K_AF] [K_AF2] [K_AF3] | [K_AF] [K_AF2] | [K_AF] | [K_A] | [K] | |
| Autofocus (objectif uniquement)(avec adaptateur AF 1,7×) ^*1 | √— | √— | √— | —# | —# |
| Mise au point manuelle (avec témoin de mise au point) ^*2 | √ | √ | √ | √ | √ |
| Retouche manuelle du point | ^\#5 | × | × | × | × |
| Mesure de l'exposition Ⓞ (Multizone) | √ | √ | √ | √ | × |
| Mode P | √ | √ | √ | √ | ^\#8 |
| Mode Tv | √ | √ | √ | √ | ^\#8 |
| Mode Av | √ | √ | √ | √ | ^\#8 |
| Mode M | √ | √ | √ | √ | # |
| Flash automatique P-TTL ^*3 | √ | √ | √ | √ | × |
| Zoom motorisé | — | × | — | — | — |
| Permet d'obtenir automatiquement les informations de distance focale de l'objectif | √ | √ | √ | × | × |
| Fonction Correction objectif *4 | √ | ×*7 | × | × | × |
*1 Objectifs ayant une ouverture maximale de F2.8 ou plus rapide. Uniquement disponible à la position A.
*2 Objectifs ayant une ouverture maximale de F5.6 ou plus rapide.
*3 Lors de l'utilisation du flash incorporé, de l'AF540FGZ, l'AF360FGZ, l'AF200FG ou l'AF160FC.
*4 La correction de l'aberration est disponible dans la fonction de correction de l'objectif du menu [Mode pr. de vue 1]. Le réglage [Correction distorsion] est désactivé lorsqu'un objectif FISH-EYE DA 10-17 mm est utilisé.
*5 Uniquement disponible avec les objectifs compatibles.
*6 Afin d'utiliser un objectif FA, F doux 85 mm F2.8 ou FA doux 28 mm F2.8, réglez [16. Utilis. bague diaphragme] sur [Autoriser] dans le menu [C Réglag. perso. 3]. Vous pouvez prendre des photos avec l'ouverture que vous avez définie mais uniquement dans la plage d'ouverture manuelle.
*7 Disponible uniquement avec des objectifs compatibles (FA 31 mm F1.8 limité, FA 43 mm F1.9 limité ou FA 77 mm F1.8 limité).
*8 Av Exposition automatique avec diaphragme ouvert. (La bague de diaphragme n'a aucun effet sur la valeur réelle de l'ouverture.)
Noms des objectifs et des montures
Les objectifs DA avec motorisation ultrasonique et les objectifs FA avec zoom motorisé utilisent la monture K_AF2 . Les objectifs DA avec motorisation ultrasonique et sans coupleur AF utilisent la monture K_AF3 . Les objectifs à focale unique FA (non-zooms) ainsi que les objectifs DA ou DA L sans motorisation ultrasonique et D FA, FA J et F utilisent la monture K_AF .
Reportez-vous au manuel de l'objectif concerné pour obtenir plus de détails. Notez que cet appareil ne dispose pas de fonction de zoom motorisé.
Objectifs et accessoires non disponibles avec cet appareil
Lorsque le réglage de la bague de diaphragme est autre que A (Auto) ou bien qu'un objectif sans position A ou que des accessoires comme un tube allonge ou des soufflets automatiques sont utilisés, l'appareil ne fonctionne que si [16. Utilis. bague diaphragme] est réglé sur [Autoriser] dans le menu [C Réglag. perso. 3]. Reportez-vous à « Utilisation de la bague du diaphragme » (p.250) pour en savoir plus.
Objectif et flash incorporé
Le flash incorporé ne peut pas être réglé et se déclenche à pleine puissance lorsque des objectifs A qui ne sont pas en position A (Auto), pré-A ou à mise au point douce sont utilisés.
Remarquez que le flash incorporé ne peut pas être utilisé comme flash automatique.
Régler la focale
La fonction Shake Reduction opère en obtenant des informations sur l'objectif, comme la focale. Réglez la focale lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas être obtenue automatiquement.
1 Veillez à ce que [Shake Reduction] soit réglé sur (Marche) puis mettez l'appareil hors tension.
Reportez-vous à « Prise de vue à l'aide de la fonction anti-bougé photo (Shake Reduction) » (p.105) pour avoir des détails.
2 Montez un objectif et mettez l'appareil sous tension.
L'écran [Focale d'entrée] apparaît.
3 Utilisez la molette pour régler la distance de focale.
Vous avez le choix entre les valeurs de focale suivantes. (valeur par défaut : 35 mm).
| 8 | 10 | 12 | 15 | 18 | 20 | 24 | 28 | 30 | 35 |
| 40 | 45 | 50 | 55 | 65 | 70 | 75 | 85 | 100 | 120 |
| 135 | 150 | 180 | 200 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 |
| 550 | 600 | 700 | 800 | ||||||

text_image
Focale d'entrée 30 35 40 MENU Annuler OK OK
- Si la focale de votre objectif ne figure pas parmi les valeurs ci-dessus, sélectionnez la valeur la plus proche (exemple : [18] pour 17 mm et [100] pour 105 mm).
- Si vous utilisez un zoom, sélectionnez, de la même manière, la focale correspondant au zoom.
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier.

- Pour modifier la focale, utilisez [Focale d'entrée] dans le menu [Mode pr. de vue 2].
- Si vous utilisez un objectif sans position d'ouverture A ou avec l'ouverture réglée sur une position autre que A, réglez [16. Utilis. bague diaphragme] du menu [C Réglag. perso. 3] sur [Autoriser]. (p.250)
Utilisation de la bague du diaphragme
L'obturateur peut être relâché même si la bague de diaphragme de l'objectif D FA, FA, F ou A n'est pas réglée sur la position A (Auto) ou si un objectif sans position A est monté.
1 Sélectionnez [Autoriser] dans [16. Utilis. bague diaphragme] du menu [C Réglag. perso. 3].

text_image
16. Utilis. bague diaphragme 1 Ne pas autoriser 2 Autoriser Déclenchement possible lorsque la bague de diaphragme n'est pas en position A MEND Annuler OK OKLes restrictions suivantes s'appliquent selon l'objectif utilisé.
| Objectif utilisé | Mode d'enregistrement | Restriction |
| D FA, FA, F, A, M (objectif uniquement ou avec accessoires de diaphragme automatique comme le tube allonge auto K) | Av | L'ouverture reste ouverte indépendamment de la position de la bague de diaphragme. La vitesse d'obturation change selon l'ouverture mais une erreur d'exposition risque de se produire. [F--] apparaît comme témoin d'ouverture. |
| D FA, FA, F, A, M, S (avec accessoires de diaphragme manuel comme le tube allonge K) | Av | Il est possible de prendre des photos avec une valeur d'ouverture spécifiée mais une erreur d'exposition risque de se produire. [F--] apparaît comme témoin d'ouverture. |
| Objectif à diaphragme manuel, comme un objectif reflex (objectif uniquement) | Av | |
| FA, F DOUX 85 mm, FA DOUX 28 mm (objectif uniquement) | Av | Il est possible de prendre des photos avec une valeur d'ouverture spécifiée dans la plage d'ouverture manuelle. [F--] apparaît comme témoin d'ouverture.Lorsque la profondeur de champ est contrôlée, (Prévisualisation optique), le contrôle de l'exposition peut être effectué. |
| Tous objectifs | M | Il est possible de prendre des photos avec la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation spécifiées. [F--] apparaît comme témoin d'ouverture.Lorsque la profondeur de champ est contrôlée, (Prévisualisation optique), le contrôle de l'exposition peut être effectué. |
Si le capteur CMOS est sale ou poussiéreux, des ombres peuvent apparaître à l'image dans certains cas, par exemple lorsque la prise de vue s'effectue sur un arrière-plan blanc. Ceci indique que le capteur CMOS doit être nettoyé.
Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur)
Le fait de faire vibrer le capteur CMOS élimine la poussière qui s'y est accumulée.
1 Sélectionnez [Système anti-poussière] dans le menu [↳ Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Système anti-poussière] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton OK.
La fonction anti-poussières est activée en faisant vibrer le capteur à hautes fréquences.
Pour activer la fonction anti-poussières à chaque fois que l'appareil est allumé et éteint, réglez [Action démarrage] et [Action arrêt] sur √.

text_image
Système anti-poussière Système anti-poussière Action démarrage Action arrêt MENU OK DémarrerUne fois le retrait des poussières terminé, l'appareil revient au menu [◀ Préférences 3].

Pour éliminer la poussière et la saleté sur le capteur CMOS, utilisez une soufflette, sans pinceau, car celui-ci pourrait rayer le capteur CMOS. N'essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon.
Retrait de la poussière à l'aide d'une soufflette
Maintenez le diaphragme ouvert lors du nettoyage du capteur CMOS à l'aide d'une soufflette.
Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. Ce service de nettoyage est payant.

- Le témoin du retardateur clignote pendant le nettoyage du capteur.
- Cet appareil est doté d'un système Shake Reduction photo correspondant au capteur CMOS, qui peut générer un bruit de vibration lors du nettoyage du capteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

- N'utilisez pas d'aérosol.
- Ne nettoyez pas le capteur lorsque la molette de sélection du mode est réglée sur B.
- Pour empêcher l'accumulation de saleté ou de poussières sur le capteur CMOS, laissez le bouchon de protection du boîtier monture sur l'appareil lorsqu'aucun objectif n'est monté.
- Lorsque la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur] s'affiche sur l'écran.
- Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option) lors du nettoyage du capteur. Si vous n'utilisez pas ce kit, veuillez installer une batterie ayant un niveau d'énergie restant suffisant. Si la capacité de la batterie faiblit au cours du nettoyage, le témoin du retardateur clignote rapidement. Vous devez alors immédiatement cesser le nettoyage.
- N'introduisez pas l'extrémité de la soufflette à l'intérieur de la monture de l'objectif. En cas de coupure de l'alimentation, cela pourrait endommager le diaphragme et le capteur CMOS.
1 Mettez l'appareil hors tension et retirez l'objectif.
2 Mettez l'appareil sous tension.
3 Sélectionnez [Nettoyage capteur] dans le menu [✗ Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Nettoyage capteur] apparaît.
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Commencer le nettoyage] puis appuyez sur le bouton OK.
Le diaphragme est verrouillé en position ouverte.

text_image
Nettoyage capteur Ouvre obturateur pour accéder au capteur et le nettoyer. Après le nettoyage, éteignez l'appareil pour fermer l'obturateur Commencer le nettoyage Annuler OK OK5 Nettoyage du capteur CMOS.
Pour éliminer la poussière et la saleté sur le capteur CMOS, utilisez une soufflette, sans pinceau, car celui-ci pourrait rayer le capteur CMOS. N'essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon.

6 Mettez l'appareil hors tension.
Le diaphragme est fermé.
7 Montez l'objectif ou le bouchon de boîtier.
Un certain nombre d'accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Veuillez contacter votre revendeur PENTAX pour plus de détails. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l'appareil.
Accessoires pour l'alimentation électrique
Kit chargeur de batterie K-BC90 (\*)
(Le kit inclut un chargeur de batterie D-BC90 et un cordon d'alimentation secteur.)
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI90 (\*)
Kit adaptateur secteur K-AC1202
(Kit incluant un adaptateur secteur D-AC120, un coupleur secteur D-DC120 et un cordon d'alimentation secteur.)
Vous permet de raccorder votre appareil au secteur.

L'adaptateur secteur et le chargeur de batterie ne sont vendus qu'en kit.
Accessoires flash
Flash auto AF540FGZ/Flash auto AF360FGZ
Les flashes AF540FGZ et AF360FGZ sont des flashes automatiques P-TTL dont les nombres guide maximum sont respectivement environ 54 et environ 36 (ISO 100/m).

Le modèle AF200FG est un flash automatique P-TTL dont le nombre guide maximum est d'environ 20 (ISO 100/m).
Flash macro auto AF160FC
L'AF160FC est un système de flash spécialement conçu pour la macrophotographie, pour réaliser des clichés de petits objets, de très près, sans ombre. Il est compatible avec les fonctions de flash auto TTL existantes et peut être utilisé avec une vaste gamme d'appareils photo PENTAX par l'intermédiaire des bagues fournies.
Adaptateur de sabot Fg
Rallonge F5P
Adaptateur de flash dissocié F
Adaptateur et cordons permettant d'utiliser le flash externe dissocié de l'appareil.
Clip de fixation dissocié CL-10
Ce grand clip sert à utiliser l'AF540FGZ ou l'AF360FGZ sur un bureau ou une table.

Adaptateur de sabot Fg

Adaptateur de flash dissocié F

Clip de fixation dissocié CL-10
Télécommande
Utilisé en prise de vue avec télécommande
Plage de fonctionnement de la télécommande
À partir de l'avant de l'appareil : env. 4 m
Télécommande F

text_image
REMOTE CONTROL PENTAXTélécommande étanche O-RC1

text_image
PENTAX EN EnUnité GPS O-GPS1
Montez cette unité sur le sabot de l'appareil pour enregistrer des informations comme la latitude, la longitude, l'altitude, la direction et le Temps universel coordonné (UTC). (p.258)

Sacoche reflex numérique O-CC120
Courroie de l'appareil O-ST120 (*)
Dragonne O-ST991
Courroie réglable O-ST842
Divers
Bouchon de boîtier à monture K
Cache-sabot Fκ (*)
Câble USB I-USB7 (*)
Câble vidéo I-VC28
Câble AV I-AVC7 (*)
Utilisation de l'unité GPS
Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque l'Unité GPS O-GPS1 est montée sur cet appareil.
| Boussole électronique | Affiche la latitude,la longitude, l’altitude del’emplacement actuel et ladirection de l’objectif en étatde pause. ![]() |
| Synchro heure GPS | Règle automatiquement les paramètres de la date et del’heure de l’appareil à l’aide des informations acquises dessatellites GPS. |

- Reportez-vous au manuel de l'unité GPS pour savoir comment monter l'unité et obtenir des informations sur les fonctions de l'unité.
- Pour afficher la boussole électronique, appuyez deux fois sur le bouton INFO et sélectionnez [Boussole électronique] sur l'écran afin de sélectionner le type d'informations affichées. Le réglage revient à [Affichage infos standard] lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Appuyez sur le bouton INFO et sélectionnez le réglage pour l'afficher à nouveau. (p.22)

Navigation simple et ASTROTRACER ne peuvent pas être utilisés avec le ]<-01.
| Message d'erreur | Description |
| Carte mémoire pleine | La carte mémoire SD est pleine et vous ne pouvez plus enregistrer d'autres images. Insérez une nouvelle carte SD ou supprimez les fichiers inutiles. (p.47, p.175)Vous pouvez enregistrer davantage d'images si vous modifiez les réglages de la capture d'images. (p.132) |
| Aucune image | Il n'y a aucune image à lire dans la carte mémoire SD. |
| Cette image ne peut être affichée | Vous essayez de lire une image dans un format non pris en charge par l'appareil. Il se peut qu'un autre type d'appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. |
| Aucune carte dans l'appareil | Aucune carte mémoire SD n'est insérée dans l'appareil. (p.47) |
| Erreur carte mémoire | La carte mémoire SD a un problème ; la capture et la lecture d'images sont impossibles. Essayez l'affichage sur un ordinateur. |
| Carte non formatée | La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'a été sur un autre périphérique et n'est pas compatible avec cet appareil. Utilisez la carte après l'avoir formatée avec cet appareil. (p.214) |
| Carte verrouillée | Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD que vous avez insérée est verrouillé. Déverrouillez la carte mémoire SD. |
| Cette image ne peut pas être agrandie | Vous êtes en train d'essayer de grossir une image qui ne peut pas l'être. |
| Cette image est protégée | Vous essayez de supprimer une image protégée. Retirez la protection de l'image. (p.215) |
| Énergie restante insuffisante pour activer la localisation des pixels morts | Apparaît pendant la détection des pixels morts si le niveau de la batterie est insuffisant. Installez une batterie entièrement chargée ou utilisez un kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option). (p.44) |
| Message d’erreur | Description |
| Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur | Apparaît pendant le nettoyage du capteur si le niveau de la batterie est insuffisant. Installez une batterie entièrement chargée ou utilisez un kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option). (p.44) |
| Puissance de la batterie insuffisante pour mettre le programme à jour | Apparaît lorsque vous essayez de mettre le programme à jour si le niveau de la batterie est insuffisant. Installez une batterie entièrement chargée ou utilisez un kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option). (p.44) |
| Mise à jour du programme impossible. Problème avec le fichier de mise à jour | Impossible de mettre à jour le programme. Le fichier de mise à jour est endommagé. Essayez de télécharger de nouveau le fichier de mise à jour.(p.212) |
| Le dossier ne peut être créé | Le nombre maximum de dossiers (999) et le nombre de fichiers (9999) sont atteints et aucune image ne peut plus être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.214) |
| Impossible de stocker l’image | L’image n’a pas pu être enregistrée en raison d’une erreur sur la carte mémoire SD. |
| Réglages non sauvegardés | Les réglages DPOF ne peuvent pas être enregistrés car la carte mémoire SD est pleine. Supprimez les images inutiles et procédez à nouveau aux réglages DPOF. (p.175) |
| L’opération n’a pas pu être correctement finalisée | L’appareil n’a pas pu mesurer la balance des blancs manuelle (p.139 ni mesurer la prise de vue HDR p.142). Renouvelez l’opération. |
| Aucune autre image ne peut être sélectionnée | Vous ne pouvez pas sélectionner 100 images ou plus à la fois pour Index (p.185) et Sélectionner & supprimer (p.175). |
| Aucune image ne peut être traitée | Aucune image ne peut être traitée à l’aide de la fonction de filtre numérique (p.180) ou de développement RAW (p.188). |
| Cette image ne peut être traitée | Apparaît lorsque vous essayez de réaliser Redimensionner (p.178), Recadrer (p.179), Filtre numérique (p.180) ou Développement RAW (p.188) pour des images capturées avec d’autres appareils ou lorsque vous essayez de réaliser Redimensionner ou Recadrer pour des images de taille minimum. |
| L’appareil n’a pas pu créer d’image | La création d’un index a échoué. (p.185) |
| Cette fonction n’est pas disponible dans le mode en cours | Vous essayez de paramétrer une fonction qui n’est pas disponible en mode AUTO, SCN ou 📋. |
| L’appareil s’éteindra afin d’éviter une détérioration due à une surchauffe | L’appareil se met hors tension parce que sa température interne est trop élevée. Laissez l’appareil éteint et laissez-le refroidir assez longtemps. Remettez-le sous tension après un moment. |
Dans de rares cas, l'appareil ne peut pas fonctionner correctement en raison de l'électricité statique. Ceci peut être corrigé en retirant la batterie et en la remettant en place. Après avoir suivi cette procédure, si l'appareil fonctionne correctement, il n'a pas besoin d'être réparé.
Avant de contacter notre service après-vente, nous vous recommandons de vérifier les points suivants :
| Incident | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | La batterie n'est pas installée | Assurez-vous de la présence d'une batterie dans l'appareil. Installez-en une entièrement chargée si nécessaire. |
| La batterie est faible | Installez une batterie chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option). (p.44) | |
| Impossible de déclencher | Le flash incorporé est en cours de charge | clignote en rouge pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge. |
| Il n'y a plus d'espace disponible sur la carte mémoire SD | Introduisez une carte mémoire SD avec suffisamment d'espace ou supprimez des images. (p.47, p.175) | |
| Enregistrement | Attendez que l'enregistrement soit terminé. | |
| La bague du diaphragme de l'objectif est réglée sur une position différente de A. | Réglez la bague du diaphragme de l'objectif sur la position A ou sélectionnez [Autoriser] dans [16. Utilis. bague diaphragme] du menu [C Réglag. perso. 3]. (p.250) | |
| La mise au point automatique ne fonctionne pas. | Il est difficile de mettre le sujet au point | La mise au point automatique ne peut pas fonctionner correctement sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se déplacent rapidement ou un paysage pris par une fenêtre ou un grillage. Verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance que votre sujet puis pointez sur le sujet et enfoncez le déclencheur à fond. Sinon, utilisez la mise au point manuelle. (p.102) |
| La mise au point automatique ne fonctionne pas. | Le sujet n'est pas dans la zone de mise au point automatique | Cadrez votre sujet dans la zone de mise au point automatique de l'écran. Si le sujet sort de la zone de mise au point automatique, pointez l'objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. (p.101) |
| Le sujet est trop rapproché | Éloignez-vous du sujet et prenez la photo. | |
| Le mode de mise au point est réglé sur MF | Réglez l'interrupteur du mode de mise au point sur AF. (p.96) | |
| La fonction de mémorisation d'exposition ne fonctionne pas | Le mode B est paramétré | Le verrouillage de l'exposition n'est pas disponible dans le mode B. |
| Le flash incorporé ne se déclenche pas | Lorsque le mode flash est réglé sur ↓A ou ↓, le flash ne se déclenche pas lorsque le sujet est lumineux | Réglez le mode flash sur ↓ (Déchargement manuel) ou ↓ (Flash manu+réd yeux rouges). (p.61) |
| Le mode ↑ est paramétré | Réglez le sélecteur de mode sur tout mode autre que ↑ (Flash éteint). | |
| -, , , , , , , , , , , , ou 📄 du mode SCN est paramétré | Réglez le mode SCN sur tout mode autre que ↓ (Coucher de soleil), 📄 (Ciel bleu), 📄 (Nocturne), 📄 (Scène nocturne HDR), 📄 (Silhouette), 📄 (Lumière tamisée), 📄 (Concert) ou 📄 (Musée). (p.81) | |
| Le système du zoom motorisé ne fonctionne pas | L'appareil ne dispose pas de la fonction zoom motorisé. | Utilisez le zoom manuel. |
| La connexion USB avec un ordinateur ne fonctionne pas correctement | Le mode connexion USB est réglé sur [PTP] | Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans [Options interface] du menu [◀ Préférences 2]. (p.224) |
| La fonction Shake Reduction ne fonctionne pas | La fonction Shake Reduction est désactivée | Réglez [Shake Reduction] sur (Marche). (p.105) |
| La focale n'est pas paramétrée | Si vous utilisez un objectif ne se prêtant pas à l'obtention des données de focale, réglez ma focale sur l'écran [Focale d'entrée]. (p.249) | |
| La vitesse d'obturation est trop lente pour que la fonction Shake Reduction soit efficace en panoramique ou lorsque vous prenez des scènes de nuit, etc. | Réglez [Shake Reduction] sur (arrêt) et utilisez un trépied. | |
| Le sujet est trop rapproché | Éloignez-vous du sujet ou réglez [Shake Reduction] sur (et utilisez un trépied. |
Description du modèle
| Type | Appareil photo numérique SL à objectif interchangeable |
| Monture d’objectif | Monture PENTAX K_AF2 à baïonnette (coupleur AF, contacts d’information, monture K avec contacts d’alimentation). |
| Objectifs compatibles | Objectifs à monture K_AF3 , K_AF2 (non disponible avec zoom motorisé), objectifs à monture K_AF , K_A |
Enregistrement d'image
| Capteur d'image | Filtre de couleurs primaires, CMOS, taille : 23,7 x 15,7 (mm) |
| Nombre effectif de pixels | Env. 16.28 mégapixels |
| Nombre total de pixels | Env. 16.49 mégapixels |
| Système anti-poussière | Revêtement SP et opérations du capteur CMOS |
| Sensibilité (sortie standard) | ISO AUTO : 100 à 12800 (les pas IL peuvent être réglés sur 1 IL, 1/2 IL ou 1/3 IL), et étendu de ISO 100 à ISO 25600. |
| Stabilisateur d'image | Déplacement du capteur Shake Reduction |
Formats de fichier
| Format fichier | RAW (DNG), JPEG (Exif 2.3), compatible DCF2.0 |
| Pixels enregistrés | JPEG: 3:2 16M (4928x3264) 12M (4224x2816)8M (3456x2304) 5M (2688x1792)4:3 14M (4352x3264) 11M (3840x2880)7M (3072x2304) 4M (2304x1728)16:9 13M (4928x2776) 10M (4224x2376)6M (3456x1944) 4M (2688x1512)1:1 10M (3264x3264) 8M (2880x2880)5M (2304x2304) 3M (1728x1728)RAW: 3:2 16M (4928x3264) |
| Niv. compress° | RAW : DNG (12 bit)JPEG : ★★★ (Excellent), ★★ (Très bon), ★ (Bon)RAW et JPEG enregistrables simultanément |
| Espace couleurs | sRGB, AdobeRGB |
| Support de stockage | Cartes mémoire SD, SDHC et SDXC |
| Dossier de stockage | Date (100_1018, 100_1019...)/PENTX (100PENTX, 101PENTX...) |
Écran LCD
| Type | Écran LCD TFT couleur, large |
| Taille | 3 pouces |
| Pixels | Environ 921 000 pixels |
| Modifier | Luminosité et couleurs réglables |
| Affichage | Couverture de champ : environ 100 %, affichage grille (Grille 4×4, Rectangle d'or, Echelle), avertissement lumineux/sombre, histogramme |
Balance des blancs
| Auto | TTL par capteur d'image CMOS |
| Prédéfini | Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière fluorescente (D : Couleur lumière jour, N : Blanc couleur du jour, W : Lumière blanche, L : Blanc chaud), Tungstène, Flash, CTE, Manuel |
| Manuel | Configuration sur l’écran |
| Ajustement précis | Ajustable ± 7 étapes sur l’axe A-B et l’axe G-M |
Mécanisme de mise au point
| Type | Détection du contraste AF |
| Plage de luminosité | 1 IL à 18 (ISO 100 50 mm, objectif F 1,4) |
| Mode centre | Peut basculer du mode AF au mode MF. |
| Mode de mise au point | Détection de visages, Par anticipation, Sélection, Spot |
| Assistance AF | Lumière d'assistance AF LED dédiée |
| Lumière Aux. AF | Autozoom AF (Arrêt/×2/×4/×6), Contours nettetéLorsque le réglage est sur MF, une image peut être grossie en appuyant sur le bouton OK. |
Mesure
| Type | Mesure TTL par capteur d'image, mesure multizone, mesure centrale pondérée, mesure spot |
| Échelle de mesure | -1 IL à 21 (ISO 100 50 mm, objectif F 1,4) |
| Modes de prise de vue | Modes Auto Picture : sélectionne automatiquement parmi Standard, Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne, Nocturne, Ciel bleu, Forêt Modes scène : Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt, Nocturne, Scène nocturne HDR, Instantané nocturne, Gastronomie, Animal favori, Enfants, Mer & Neige, Silhouette, Lumière tamisée, Concert, Musée Programme, priorité vitesse, priorité ouverture, manuel, pose B, HDR (peut basculer entre ± 1 IL, ± 2 IL et ± 3 IL)* Fixé sur JPEG dans les modes Scène nocturne HDR et Nocturne. |
| Correction IL | ± 3 IL |
| Verrouillage expo. | Peut être attribué au bouton AF/AE-Là partir du menu. |
| Obturateur | Auto : 1/4000 à 30 secondes, Manuel : 1/4000 à 30 secondes, Pose B |
Modes prise de vues
| Sélection du mode | Image par image, rafale (rapide, standard), retardateur (12 sec., 2 sec.), télécommande (immédiat, 3 sec.), bracketing auto (3 vues) |
| Rafale | Environ 6 im./s (JPEG/rapide)Environ 3 im./s (JPEG/standard) |
Flash
| Type | Flash P-TTL automatique incorporé rétractableNombre de guides : environ 12 (ISO 100/m)Angle de couverture : équivalent à 28 mm au format 35 mm |
| Modes flash | P-TTL, atténuation des yeux rouges, synchro vitesses lentes, synchro 2e rideauSynchro hautes vitesses est également disponible avec le flash externe dédié PENTAX. |
| Vitesse synchro | 1/180 s |
| Corr. expo flash | -2.0 à +1.0 IL |
Fonctions d'enregistrement
| Personnaliser image | Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitement croisé |
| Réduction du bruit | Réduct° bruit ISO élevé, Réduc.bruit vit.obt.lent |
| Réglage plage dynamique | Compensation des hautes lumières, compensation des ombres |
| Correction objectif | Correction de l'aberration, correction de l'aberration chromatique latérale |
| Filtre numérique | Extraire couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Couleur |
| Prise de vue HDR | Auto, HDR 1, HDR 2, HDR 3, Alignement auto (correction automatique de la composition) |
| Sur-impression | Nombre de prises de vue : 2-9, Exposition réglée automatiquement. |
| Intervallomètre | Intervalle entre prises de vue : 1 sec. à 24 h ; Réglage début prise de vue : immédiatement, à partir du moment indiqué, Nombre de prises de vue : jusqu'à 999 images |
Vidéo
| Format fichier | MPEG-4 AVC/H.264 |
| Pixels enregistrés | (1920×1080, 16:9 , 30 im./s/25 im./s/24 im./s), (1280×720, 16:9 , 60 im./s/50 im./s/30 im./s/25 im./s/24 im./s), (640×480, 4:3 , 30 im./s/25 im./s/24 im./s) |
| Niv. compress° | ★★★ (Excellent), ★★ (Très bon), ★ (Bon) |
| Son | Microphone stéréo incorporé, prise pour microphone stéréo externe, Niveau enregistrement |
| Durée enregistremt | Jusqu'à 25 minutes; arrête automatiquement l'enregistrement si la température interne de l'appareil s'élève. |
| Personnaliser image | Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitement croisé |
| Filtre numérique | Extraire couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Inverser couleur, Couleur |
| Vidéo par intervalle | Intervalles d'enregistrement : 1 sec., 5 sec., 10 sec., 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min., 1 h, Durée d'enregistrement : 4 sec. à 99 h, Réglage démarrer intervalle : immédiatement, à partir du moment indiqué*Le format de fichier est Motion JPEG (AVI). |
Fonctions de lecture
| Vue lecture | Image par image, affichage multi-images (segmentation par 4, 9, 16, 36, 81), grossissement de l'affichage (jusqu'à 16×, défilement et grossissement rapide disponibles), rotation de l'image, affichage de l'histogramme (histogramme Y, histogramme RVB), avertissement ombres/hautes lumières, rotation automatique de l'image, affichage d'informations détaillées, affichage des informations de copyright (photographe, détenteur du copyright), données du GPS (latitude, longitude, altitude, direction, Temps universel coordonné (UTC)), affichage des dossiers, affichage bande film & calendrier, diaporama |
| Supprimer | Supprimer image seule, supprimer toutes les images, sélectionner et supprimer, supprimer dossier, supprimer image affichage immédiat |
| Filtre numérique | Monochrome, Extraire couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Couleur, Amplification des tons, Filtre croquis, Aquarelle, Pastel, Postérisation, Miniature, Doux, Scintillement, Fish-eye, Filtre étirement, Ajust paramètr base |
| Développement RAW | Format de fichier (JPEG), Réglages capture image (Longueur/largeur, Pixels enregistrés, Niv. compress°, Espace couleurs), Correction distorsion, Ajust aberrat° chroma, Personnaliser image, Balance des blancs, Sensibilité, Réduct° bruit ISO élevé, Compens° ombres |
| Modifier | Redimensionner, Recadrer (le rapport longueur/largeur peut être modifié et la correction de l'inclinaison est disponible), Index, Montage vidéo (diviser ou supprimer des vues sélectionnées), Capturer une image fixe JPEG à partir d'une vidéo, Enregistrer les données du fichier RAW dans la mémoire tampon |
Personnalisation
| Fonctions personnalisées | 16 éléments |
| Mémoire des modes | 11 éléments |
| Personnalisat° boutons/Sélecteur | Bouton (G) : Bouton vert, Format fichier ponctuel, Prévisualisation, Contours netteté, Personnaliser image, Filtre numériqueBouton (R) : Enregistrement vidéo, Format fichier ponctuel, Prévisualisation, Contours netteté, Personnaliser image, Filtre numériqueBouton AF/AE-L : Active AF1, Active AF2, Annule AF, Verrouillage expo. |
| Heure monde | Réglages de l'heure monde pour 75 villes (28 fuseaux horaires) |
| Informations copyright | Les noms du « photographe » et du « détenteur du copyright » sont intégrés au fichier image. |
Alimentation
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable D-LI90 |
| Adaptateur secteur | Kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option) |
| Autonomie de la batterie | Nombre d’images enregistrables (avec 50 % d’utilisation du flash) : environ 500 images, (sans utilisation du flash) : environ 540 imagesDurée de lecture : environ 320 min* Soumis à essai conformément à la norme CIPA.Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue. |
Interfaces
| Port de connexion | USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides)/borne sortie AV, prise sortie HDMI (type C), prise alimentation du microphone stéréo |
| Connexion USB | MSC/PTP |
| Système de sortie vidéo | NTSC/PAL |
Dimensions et poids
| Dimensions | Environ 121 mm (L) × 79 mm (H) × 59 mm (P) (excepté les pièces de fonctionnement et les protubérances) |
| Poids | Env. 560 g (chargé et prêt avec batterie dédiée et carte mémoire SD), env. 480 g (boîtier seul) |
Accessoires
| Contenu de la boîte | Câble USB I-USB7, courroie O-ST120, batterie lithium-ion rechargeable D-LI190, chargeur de batterie D-BC90, logiciel (CD-ROM) S-SW120,Monté sur l’appareil>, cache-sabot Fκ, cache de la monture du boîtier |
| Logiciel | SILKYPIX Developer Studio 3 pour PENTAX |
Capacité approximative de stockage image
(lorsqu'une carte mémoire SD de 2 Go est utilisée)
* Le nombre d'images enregistrables peut varier en fonction du sujet, des conditions de prise de vue, du mode de prise de vue sélectionné et de la carte mémoire SD, etc.
| Longueur/ largeur | Pixels enregistrés | Qualité JPEG | RAW | ||
| ★★★ | ★★ | ★ | |||
| 16:9 | (4928×2776) | 251 | 445 | 878 | 76 |
| 10M (4224×2376) | 343 | 602 | 1181 | — | |
| 6M (3456×1944) | 507 | 890 | 1707 | — | |
| 4M (2688×1512) | 830 | 1429 | 2672 | — | |
| 3:2 | 16M (4928×3264) | 214 | 379 | 749 | 76 |
| 12M (4224×2816) | 289 | 512 | 1007 | — | |
| 8M (3456×2304) | 429 | 758 | 1463 | — | |
| 5M (2688×1792) | 706 | 1229 | 2363 | — | |
| 4:3 | 14M (4352×3264) | 242 | 429 | 841 | 76 |
| 11M (3840×2880) | 311 | 548 | 1078 | — | |
| 7M (3072×2304) | 483 | 841 | 1617 | — | |
| 4M (2304×1728) | 841 | 1463 | 2793 | — | |
| 1:1 | 10M (3264×3264) | 323 | 569 | 1117 | 76 |
| 8M (2880×2880) | 412 | 723 | 1396 | — | |
| 5M (2304×2304) | 640 | 1117 | 2119 | — | |
| 3M (1728×1728) | 1117 | 1920 | 3615 | — | |
Symboles
Menu [Mode pr. de vue] 71, 240
Menu [☐ Vidéo] .... 74, 118, 243
Menu [▶ Lecture] ..... 164, 244
Menu [↗ Préférences] .... 196, 244
Menu [C Réglag. perso.] ..... 246
Bouton Ⓞ (vert/rouge) ..... 19, 155
Bouton UP/☑ (mise en action du flash/supprimer) ..... 19, 21, 65, 67
☑/Av Bouton (Correction IL) ...... 19, 21, 87
Standard 78
Portrait 78, 79
▲ Paysage 78, 79
Macro 78,79
Objet en mouvement .... 78, 79
Portrait nocturne ..... 78, 79
Coucher de soleil 79
Ciel bleu 79
Forêt 79
Nocturne 80
Nocturne HDR 80
Instantané nocturne ..... 80
¶ Gastronomie 80
Animal favori 80
Enfants 80
Mer & Neige 80
Silhouette 80
Lumière tamisée 80
Concert 80
Musée 80
Vidéo 121
Flash éteint 77
A
Aberration chromatique latérale ....146
Accessoires ......16, 255
Accessoires optionnels .....255
Action dans M/TAv Mode ....159
Adaptateur secteur ....44
AdobeRGB 135
AF (Autofocus) 96
AF/AE-L Bouton .... 19, 100, 160
Affichage 4 imagettes .....169
Affichage bande film & calendrier ....170
Affichage dossier ....170
Affichage du menu .....207
Affichage guide .....78, 155, 206
Affichage histogramme .....26, 29, 30, 204, 205
Affichage histogramme RVB .....26
Affichage immédiat .....59, 205
Affichage infos détaillées .....27
Affichage infos standard .....23, 26
Affichage LCD 206
Agrandir affich. imméd. ....99, 168, 205
Ajouter la date (DPOF) .....220
Ajuster paramètre de base (Filtre numérique) ......182
Ajuster clairs/sombres (Personnaliser image) .....149
Alimentation 52
Amplification des tons (Filtre numérique) ......181
Animal favori 📁 80
Aquarelle (Filtre numérique) ....181
Arrêt auto ......208
Av Mode (Exposition automatique priorité ouverture) 84
Avertissement de surchauffe .... 32
Avertissement Ombres/ Hautes lumières 167, 204, 205
AWB (Balance des blancs) 136
Bague de mise au point ..... 102
Balance des blancs ..... 136
Balance des blancs manuelle .... 139
Batterie 41
Borne de sortie HDMI ..... 194
Borne de sortie PC/AV .... 194, 225
Bouchon de boîtier 50
Boussole électronique ..... 258
Bouton de navigation (▲▼◀▶) ...... 19, 21, 33, 70
Bouton vidéo ..... 19, 123, 155
Bracketing auto 88
C Cache de la monture de l'objectif .... 50
Cadence d'image 119
Capacité de stockage image 44, 272
Capteur CMOS 17
Caractéristiques ...... 266
Carte mémoire 47
Carte mémoire SD ..... 47, 214
CD-ROM 226
Changement de date .....201
Charge de la batterie .....41
Ciel bleu 79
Compens° htes lumières .....140
Compens° ombres .....141
Concert 80
Contacts d'information de l'objectif ....17
Contours netteté .....103, 156
Contraste (Personnaliser image) 149
Contraste élevé (Filtre numérique) .....152, 180
Cordon d'alimentation secteur ....41
Correction de la distorsion ....146
Correction de l'exposition avec le flash ....63
Correction IL 87
Correction objectif 146
Coucher de soleil 🙏 ......79
Couleur (Filtre numérique) .....153, 181
Couleurs éclatantes (Personnaliser image) .....148
Coupleur AF 17
Coupleur secteur 46
Courroie ....40
Création de nouveaux dossiers ....217
Détection de visages (méthode autofocus) .....97
Détection pixels morts .....209
Détenteur copyright ...... 217
Développement d'images RAW 188, 226
Diaporama 171
Diapositive (Personnaliser image) 148
Distorsion 146
Doux (Filtre numérique) ..... 181
DPOF 219
E
Éclairage fluorescent (Balance blancs) ...... 136
Éclairage tungstène (Balance blancs) ...... 136
Éclatant (Personnaliser image) 148
Économie d'énergie ..... 208
Écran 22
Écran de démarrage ..... 52, 206
Écran de réglage des paramètres ..... 25, 34
Écriture-protection 6
Écrou de trépied 17
Effet filtre (Personnaliser image) 150
Effets sonores .... 200
Enfants 80
Enregistrement du produit ... 228
Enregistrement vidéo ..... 124, 155
Enregistrer traitement ..... 151
Entrée externe du microphone .... 17
Équipement AV ...... 193
Espace couleurs .... 135
Estompé (Personnaliser image) 148
Étirement (Filtre numérique) 182
Exif 217
Exposition 83
Exposition longue ....86
Extraction de couleur (Filtre numérique) .....152, 180
F
Filtre 152
Filtre croquis (Filtre numérique) ......181
Filtre numérique .....152, 180
Fish-eye (Filtre numérique) ...... 182
Flash 61,229
Flash (Balance blancs) .....136
Flash éteint ⓣ 77
Flash externe ......235
Flash incorporé ....61
Focale d'entrée .....249
Fonctionnement des menus ...35
Forêt 79
Format fichier ....133
Format fichier ponctuel .....157
Formater 214
G
Gastronomie 🌐1 80
GPS 24,258
H
Harmonisation (Personnaliser image) 150
Haut-parleur 17
HDR Mode 144
Heure d'été ....54, 202
Heure monde ....201
|
Impression 219
Index 185
Indicateurs guides ......31
Informations concernant la prise de vues .... 22
Informations sur le photographe .... 217
Initialiser une carte mémoire .... 214
Installation du logiciel ...... 226
Instantané nocturne 🎋 ...... 80
Interrupteur principal ..... 19, 21, 52
Intervallomètre 112
Inverser couleur (Filtre numérique) .... 153, 181
J JPEG 133
L Langue d'affichage .... 53, 204
Lecture 44,66
Lecture d'images en continu .... 171
Lecture des séquences vidéo .... 126
Live View 204
Logiciel 212, 226
Longueur/ largeur ...... 119, 132, 133
Lumière du jour (Balance blancs) ...... 136
Lumière tamisée 🏠 80
Lumineux (Personnaliser image) 148
M M Mode (Exposition manuelle) 84
Macintosh 222
Macro ✦ 78, 79
Mémoire 209
Mémorisation de la mise au point .... 59, 101
Mémoriser la mise au point ....101
MENU Bouton ......19, 21, 35
Mer & Neige 80
Messages d'erreur ......259
Mesure centrale pondérée .....92
Mesure de l'exposition .....92
Mesure multizone 92
MF (Mise au point manuelle) .....96, 102
Microphone externe .....121
Miniature (Filtre numérique) ....181
Mire AF 59
Mire spot 92
Mise à jour du programme ...212
Mise au point .....96
Mode centre 96
Mode d'enregistrement .....77
Mode de connexion USB .....224
Mode de mise au point .....97
Mode déclenchement .....70
Mode synchro haute vitesse (flash) 236
Modes d'exposition .....84
Molette de sélection .....19, 21
Molette Program 158
Monochrome (Filtre numérique) ....180
Monochrome (Personnaliser image) 148
Montage vidéo ......128
Movie SR 120
MSC 224
Musée 80
N N° de fichier ....211
Naturel (Personnaliser image) 148
Netteté (Personnaliser image) 149
Netteté affinée (Personnaliser image) 150
Nettoyage du capteur ..... 252
Niv. compress° ..... 119, 135
Niveau enregistrement ..... 120
Nocturne 80
Nocturne HDR 80
Nom du dossier ...... 216
Nombre-guide 232
NTSC 195
O
Objectif 49, 247
Objectif à zoom ..... 59
Objectif avec bague de diaphragme .... 250
Objet en mouvement 🎋 ..... 78, 79
OK Bouton 19, 21
Ombre (Balance blancs) ..... 136
Ombres (Filtre numérique) ...... 152, 181
Options interface ...... 195, 224
Ordinateur 221
P
P Mode (Exposition automatique programmée) 84
PAL 195
Palette du mode lecture .... 164, 243
Par anticipation (Mode de mise au point) 97
Pastel (Filtre numérique) ..... 181
Paysage (Personnaliser image) 148
Paysage ▲ 78, 79
Personnalisat° boutons ..... 155
Personnaliser image ...... 148
Photos créatives (Filtre numérique) .... 152, 180
Pixels 119, 134
Pixels enregistrés .....119, 134
Pixels enregistrés JPEG .....134
Plage dynamique ....140
PLAY Bouton ......19, 21, 66
Point AF 99
Portrait (Personnaliser image) 148
Portrait 78, 79
Postérisation (Filtre numérique) ......181
Poussoir de déverrouillage de l'objectif ....19
Prévisualisation .....104, 155
Priorité déclenchement .....98
Prise de vue avec bracketing ....88
Prise de vue en pose B .....86
Prise de vue HDR ......142
Prise de vue image plage dynamique élevée .....142
Profondeur de champ .....104
PTP 224
P-TTL (flash) 236
Q
Qualité JPEG ......135
R
Rafale 111
RAW 133
Recadrage d'images .....179
Récepteur de la télécommande ...17, 110
Réd.bruit vit.obt° lente .....95
Redimensionner 178
Réduct° bruit ISO élevé .....93
Réduct° scintillement .....32
Réduction des yeux rouges ....61
Réduction du bruit .....93
Réglage date ....55
Réglage de l'exposition pour les vidéos .... 118
Réglage de la langue ..... 53, 204
Réglage de la luminosité ..... 140
Réglage de protection ..... 215
Réglage plage dynamiq. ..... 141
Réglages affichage LCD ..... 206
Réglages capture image ..... 132
Réglages capture vidéo ..... 119
Réglages initiaux .... 53
Réglages par défaut ...... 240
Réinitialisation 211
Relâcher 59
Repère de monture de l'objectif .... 17, 50
Retardateur 107
Rétro (Filtre numérique) ...... 152, 180
Rotation 173
Rotation d'image 173
Rotation image auto 167
S
Sabot 17
Sans blanchiment (Personnaliser image) ..... 148
Saturation (Personnaliser image) 149
Sauv. données RAW ..... 66, 205
Scintillement (Filtre numérique) ...... 182
SCN mode (Scène) 79
Sélecteur de mode ..... 19, 77
Sélecteur du mode de mise au point .... 19
Sélection de l'affichage de l'état de pause ...... 22
Sélection de l'affichage des informations de lecture 26
Sélectionner (Mode de mise au point) 97
Sélectionner & supprimer .....175
Sensibilité 83, 189
Sensibilité ISO 83
Shake Reduction 105
Silhouette 80
SILKYPIX Developer Studio ....226
Sortie vidéo 193
Spot (Mode de mise au point) .....97
sRGB 135
Standard 😊 78
Suppression 67, 175
Suppression de toutes les images ....176
Sur-impression 115
Synchro 2e rideau .....62, 231
Synchro heure GPS .....258
Synchro lente 61, 230
Synchro premier rideau (flash) ......231
Système anti-poussière .....252
Système de désignation des fichiers ....135
Système de sortie .....195
Système de sortie HDMI .....196
Système de sortie vidéo .....195
T
Taux de compression .....135
TAv Mode (Exposition automatique priorité obturation & ouverture) 84
Teinte (Personnaliser image) 149
Télécommande ......109
Témoin d'accès à la carte .....17
Témoin du retardateur ....17, 108
Temps nuageux (Balance blancs) ....136
Ton de finition de l'image .....148
Touches directes ..... 33, 70, 240
Traitement croisé (Personnaliser image) ..... 148
Trappe de protection du câble de connexion .... 17
Tv Mode (Exposition automatique priorité vitesse) 84
U
UP/ Bouton (Supprimer) 19, 65
Usure de la batterie .... 43
V
Verrouillage de l'exposition .... 90
Verrouillage expo. 90
Vibrations 105, 120
Vidéo 118
Vidéo par intervalle ..... 124
Ville 203
Ville résidence 201
Volume 120, 200
W
Windows 222
Z
Zone AF 98
Zones claires 140
Zones sombres 141
Zoom rapide 167
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX.
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation du matériel risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les
frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre matériel en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez les distributeurs PENTAX de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
CE
Le marquage CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union européenne.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés

1. Au sein de l'Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.

Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.
En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
L'ajout d'un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries.
Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
2. Hors de l'UE
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp)
- Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis.










