KA171GT - Ponceuse vibrante BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA171GT BLACK & DECKER au format PDF.
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | KA171GT |
| Type de produit | Ponceuse vibrante |
| Tension d'alimentation | 230 V c.a. |
| Puissance absorbée | 200 W |
| Oscillations à vide | 15 000 / min |
| Orbites à vide | 30 000 / min |
| Poids | 1,5 kg |
| Type d'isolation | Double isolation (sans fil de terre) |
| Interrupteur | Marche/arrêt (I/O) |
| Collecteur de poussière | Oui (amovible, avec filtre réutilisable) |
| Sac à poussière | Oui (en option, à vider après 10 min d'utilisation) |
| Perforateur de feuille abrasive | Oui, intégré pour trous d'évacuation |
| Type de fixation des feuilles | Pinces de blocage ou auto-agrippant (selon modèle) |
| Accessoire pour petits travaux | Non (modèle KA171L uniquement) |
| Matériaux pouvant être poncés | Bois, métal, plastique, surfaces peintes |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 84,7 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 95,7 dB(A) |
| Vibration main/bras | < 5,0 m/s² |
| Utilisation prévue | Domestique uniquement |
| Garantie | 24 mois (sauf usage professionnel, négligence, etc.) |
| Entretien | Nettoyer les orifices de ventilation avec une brosse douce et sèche |
| Nettoyage du filtre | Secouer l'excès de poussière ; ne pas laver ni utiliser d'air comprimé |
| Environnement | Recyclage via réparateur agréé Black & Decker |
FOIRE AUX QUESTIONS - KA171GT BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur KA171GT BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse vibrante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA171GT - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA171GT de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI KA171GT BLACK & DECKER
Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Conception et brevet
Brevet européen EP1419856B1
Conception GB No 3011677
Consignes générales de sécurité
Lisez toutes les instructions. Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. La notion d' « outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil). GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
1. Aire de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion, ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des appareils ayant une prise de terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque de choc électrique.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air
libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil électroportatif. Si vous êtes fatigué, si vous avez un traitement médical, si vous avez consommé de l'alcool ou pris des médicaments, n'utilisez pas cet outil. n'utilisez pas cet outil. Un moment d'inattention pendant la manipulation de l'outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection personnelle tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c. Restez vigilant ; l'outil peut se mettre en marche accidentellement. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que l'interrupteur est sur la position arrêt. Porter des appareils électriques en maintenant le doigt sur l'interrupteur ou les brancher avec l'interrupteur activé (on) représente un risque d'accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'appareil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Installez-vous confortablement. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment. Le contrôle de l'outil sera plus facile à garder.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties de l'appareil en rotation. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, raccordez-les et utilisez-les correctement. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. En aucun cas, les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne doivent l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu'il n'y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter, etc..., en respectant ces instructions et en conformité avec ce type d'outils. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut être dangereuse.
- Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. La fiabilité de l'outil sera ainsi maintenue.
Instructions supplémentaires pour ponceuses - sécurité
◆Portez toujours un masque anti-poussières lorsque vous poncez.
◆Enlevez soigneusement toute poussière après le ponçage.
Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous poncez des bois et des métaux pouvant produire de la poussière toxique :
- Portez un masque contre la poussière spécialement conçu pour vous protéger de la peinture au plomb, des sciures et des fumées toxiques. Veillez à ce que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées.
- Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes entrer dans la zone de travail.
- Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans la zone de travail.
- Nettoyez l'outil de toutes particules de poussière et autres débris.
Avant d'utiliser l'outil sur des pièces en bois, n'oubliez pas d'installer le collecteur de poussière.
◆Avant d'utiliser l'outil sur des pièces métalliques, n'oubliez pas de retirer le collecteur de poussière.
◆ N'utilisez jamais l'outil sans feuille abrasive.
◆ N'utilisez jamais l'outil sans plateau de ponçage.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou déficientes sans surveillance. Ne laissez pas des enfants jouer sans surveillance près de l'appareil.
◆Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé Black&Decker pour éviter tout risque.
Sécurité électrique

L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique de la machine correspond bien à la tension de réseau présente sur le lieu.
Caractéristiques
- Interrupteur marche/arrêt
- Poignée confort maximum (KA171GT uniquement)
- Couvercle
- Collecteur de poussière (KA171, KA171GT, KA171L)
- Sortie de refoulement de poussière
- Plateau de ponçage
- Dispositif de blocage du papier
- Perforateur
- Accessoires de ponçage pour petits travaux (KA171L)
- Filtre
- Sac à poussière
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.
Mise en place des feuilles abrasives (figures A et B)
Attention ! N'utilisez jamais l'outil sans une feuille abrasive ou l'accessoire en place.
Mise en place des feuilles abrasives avec les fils de nylon (figure A)
Attention ! Assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.
- Appuyez fermement et régulièrement la feuille abrasive sur le plateau de ponçage (6). Assurez-vous que les trous de la feuille sont alignés à ceux du plateau de ponçage.
Mise en place des feuilles abrasives normales (figure B)
Attention ! Assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.
- Assouplissez la feuille abrasive en frottant le côté non abrasif sur le bord d'un plan de travail.
♦Tirez les pinces de blocage du papier (7) vers le haut, puis dégagez-les des rainures. Ouvrez ensuite les pinces (7) en appuyant vers le bas.
◆Placez la feuille sur le plateau de ponçage (6).
◆Insérez le bord de la feuille abrasive dans la pince avant (7), comme indiqué.
◆Appuyez sur la pince de blocage avant (7) vers le bas et fixez-la dans la rainure.
- Tout en maintenant une légère tension sur la feuille, insérez le bord arrière de la feuille dans la pince arrière (7).
◆Appuyez sur la pince de blocage arrière (7) vers le bas et fixez-la dans la rainure.
FRANÇAIS
Perforation des feuilles abrasives (figure C)
Le perforateur (8) est utilisé pour percer des trous d'évacuation de poussière dans les feuilles abrasives qui ne sont pas pré-perforées.
Installation d'une feuille abrasive.
♦Maintenez l'outil au dessus du perforateur (8).
◆Poussez le plateau de ponçage (6) dans le perforateur.
◆Retirez l'outil du perforateur et vérifiez si les trous dans la feuille abrasive sont correctement percés.
Installation et retrait du collecteur de poussière (figure F) KA171, KA171GT, KA171L uniquement
- Installez le collecteur de poussière (4) sur la sortie de refoulement de poussière (5).
Pour retirer le collecteur de poussière (4), tirez-le vers l'arrière et hors de la sortie.
Mise en place et retrait du sac à poussière (figure G)
♦Installez le sac à poussière (11) sur la sortie de refoulement de poussière (5).
◆Pour retirer le sac à poussière, tirez-le vers l'arrière et hors de la sortie de refoulement de poussière.
Accessoire pour ponçage pour petits travaux (figure D) KA171L uniquement
Grâce à cet accessoire, vous pouvez poncer dans des rainures et utiliser les deux côtés du plateau de ponçage.
◆Montez l'avant de l'accessoire (9) sur le plateau de ponçage (6).
◆Fixez-le avec les quatre vis fournies.
Placez la moitié d'une feuille sous la base de l'accessoire (9). Une partie de cette feuille recouvre la partie avant du plateau.
◆Pour retirer l'accessoire de ponçage pour petits travaux, exécutez la procédure inverse.
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse.
Attention ! Ne le surchargez pas.
Mise en marche et arrêt (figureE)
◆Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le « I » de l'interrupteur marche/arrêt (1).
◆Pour éteindre l'outil, appuyez sur le « 0 » de l'interrupteur marche/arrêt (1).
Vidage du collecteur de poussière (figure F)
- Après avoir été utilisé 10 minutes, le collecteur de poussière (4) doit être vidé.
◆Tirez le collecteur de poussière (4) vers l'arrière et enlevez-le de l'outil.
◆Retirez le couvercle (3) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
♦ Tenez le collecteur de poussière (4) avec le filtre (10) orienté vers le bas et secouez-le pour en vider le contenu.
◆Secouez le couvercle (3) pour le vider.
♦Replacez le couvercle (3) sur le collecteur de poussière (4), en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit fixé.
◆ Remontez le collecteur de poussière (4) sur l'outil.
Nettoyage du filtre du collecteur de poussière
Attention ! Ne nettoyez pas le filtre avec de l'air comprimé, une brosse ou des objets pointus. Ne lavez pas le filtre.
- Le filtre du collecteur de poussière (10) est réutilisable et doit être nettoyé régulièrement.
♦Videz le filtre du collecteur de poussière (10), comme décrit ci-dessus.
Sortez le filtre (10) du collecteur de poussière (4). NE TOURNER LE FILTRE.
♦ Secouez l'excès de poussière en tapant le filtre (10) au dessus d'une poubelle.
◆Replacez le filtre (10).
◆Installez le couvercle (3).
◆ Montez le collecteur de poussière (4) sur l'outil.
Vidage du sac à poussière
- Après avoir utilisé la ponceuse pendant 10 minutes, videz le sac à poussière (11).
♦Secouez le sac à poussière pour le vider.
Conseils d'utilisation (figure E)
◆ Ne placez pas vos mains sur les orifices de ventilation.
◆N'exercez pas trop de pression sur l'outil.
- Vérifiez régulièrement l'état de la feuille abrasive. Remplacez-la lorsque cela s'avère nécessaire.
◆Poncez toujours avec le grain correspondant au bois.
♦Lorsque vous poncez de nouvelles couches de peinture avant d'en appliquer une autre, utilisez un abrasif extra fin.
Pour les surfaces irrégulières ou lorsque vous enlevez des couches de peinture, commencez par un abrasif à gros grains. Sur d'autres surfaces, commencez avec un abrasif moyen. Dans les deux cas, changez graduellement de grain et passez à un abrasif fin pour une finition douce.
◆Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour connaître les accessoires disponibles.
Entretien
- Votre outil Black&Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
♦Préalablement à toute opération d'entretien, éteignez et débranchez l'outil.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil à l'aide d'une brosse douce et sèche ou d'un chiffon sec.
◆Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide et propre. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Protection de l'environnement

Si vous pensez un jour que votre outil doit être remplacé ou que vous n'en avez plus l'usage, songez à la protection de l'environnement. Les réparateurs agréés Black & Decker peuvent récupérer les anciens appareils Black&Decker et les mettre au rebut en confortité avec la protection de l'environnement.

La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails concernant notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
| KA171 KA171GT KA171L | |
| Tension V c.a. 230 230 230 | |
| Puissance absorbée W 200 200 200 | |
| Oscillations (sans charge) | Par 15,000 15,000 15,000 minute |
| Orbites (sans charge) | Par 30 000 30 000 30 000 minute |
| Poids kg 1,5 1,5 | 1,5 |
Déclaration de conformité CE
KA171, KA171GT, KA171L
Black&Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CE, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN61000
LpA (pression sonore) 84.7 dB(A),
LWA (puissance acoustique) 95,7 dB(A),
poids de la vibration sur la main/bras <5,0 m/s²
Kpa (incertitude de la pression sonore) 3dB(A),
Kwa (incertitude de la puissance acoustique 3 dB(A),

Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
- Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
♦Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
◆Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de substances ou d'accidents.
◆Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black&Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black&Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black&Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.co.uk.
ITALIANO
Uso previsto
cette case. ♦ Barrate la casella se non
soulaitez pas recevir d'informations, cochez
Information erhalten mochten. ◆ Si vous ne
2017 ▲: HORNCHINI, RUBI, 2020, 21-20
◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse
revendor ▲ Atortorsellarens address
• No • Nein • Non • No • Nee
O X O X O X O N O N O N O N O N O N O N
[Non-Text]
■ Yes Ja Qui Si Ja
Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ Disuvenon:
◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ indirizzo ◆
: Naven ◆ Naven ◆ Niml ◆ Ovola:
Name Name Nom Home
Aizulevan aortropozou Hlucopnivia avoqos
Dealer addresses Date of purchase Handleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d'achat
Indirizzo del rivenditore Data d'acquisito Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Facha de Morada do revendedor Data de c Aterforssilares adress inkopsda Forschanderes adresse inkopsda Forschanderes adresse inkopsda Forschanderes adresse inkopsda
Jalleennylyan osote Ostpariva

Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l'adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci imm
après votre achat.