CS355 - Service après-vente BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS355 BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Scie circulaire |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | CS355 |
| Puissance | 1200 W |
| Diamètre de lame | 190 mm |
| Profondeur de coupe maximale (à 90°) | 65 mm |
| Vitesse à vide | 5500 tr/min |
| Alimentation | Secteur 230 V, 50 Hz |
| Poids | 4,2 kg |
| Dimensions (L x l x h) | 300 x 250 x 200 mm |
| Matériau du boîtier | Plastique renforcé |
| Fonctions principales | Coupe précise, guidage laser, réglage de profondeur |
| Sécurité | Frein de lame, interrupteur de sécurité, protection anti-redémarrage |
| Entretien | Nettoyer régulièrement les électrodes de carbone, lubrifier les parties mobiles |
| Pièces détachées | Lames de rechange, balais de charbon, guide parallèle |
| Garantie | 2 ans |
| Notice | Disponible en téléchargement PDF gratuit |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS355 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur CS355 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Service après-vente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS355 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS355 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI CS355 BLACK & DECKER
Votre scie circulaire à métaux Black & Decker est conçue pour la coupe d'objets en acier de différentes formes. Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs

Attention ! Respectez toujours les normes de sécurité applicables dans votre pays lorsque vous utilisez les outils électroportatifs, ceci afin de limiter le risque d'incendie, les chocs électriques et les blessures personnelles.
- Lisez attentivement le manuel complet avant d'utiliser l'outil.
- Ce manuel décrit la manière d'utiliser cet outil. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet outil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instruction peut présenter un risque de blessures.
- Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
1. Maintenez la zone de travail propre
Une zone de travail et des établis en désordre augmentent le risque d'accidents.
2. Vérifiez l'environnement de la zone de travail
N'utilisez pas l'outil sous la pluie. Ne l'exposez pas l'outil à l'humidité. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée (250 - 300 Lux). N'utilisez pas l'outil dans un environnement présentant des risques d'explosion ou d'incendie, ni en présence de liquides, gaz et poussières inflammables.
3. Protégez-vous contre les chocs électriques
Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre (ex. tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs). Si l'outil est utilisé dans des conditions extrêmes (ex. forte humidité, en présence de copeaux de métal, etc.), utilisez un dispositif de courant résiduel à grande sensibilité, 30 mA (RCD) pour améliorer la sécurité électrique.
4. Éloignez toutes les personnes
Ne laissez personne, surtout les enfants, ne participant pas au travail, toucher l'outil ou la rallonge. Maintenez ces personnes à distance de la zone de travail.
5. Rangez les outils électroportatifs
Quand ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Le dispositif de verrouillage doit aussi être enclenché.
6. Respectez la capacité de l'outil.
En respectant cette consigne, vous travaillerez mieux et en toute sécurité.
7. Utilisez l'outil approprié.
Ne poussez pas les petits outils à faire le travail d'un outil destiné à des tâches plus difficiles. N'exécutez que les travaux appropriés à ces outils. Par exemple, n'utilisez pas des scies circulaires pour couper de grosses branches ou des bûches.
8. Portez des vêtements appropriés
Les vêtements amples ou les bijoux peuvent s'accrocher dans les pièces en mouvement. Couvrez les cheveux longs pour éviter le contact avec l'outil. Pour le travail à l'extérieur, portez de préférence des gants et des chaussures non glissantes adaptés.
9. Portez un équipement de protection.
Portez toujours des lunettes de sécurité. Utilisez un masque anti-poussières dès que le travail est source de poussière ou de projection de débris. Ces débris risquent d'être très chauds, dans ce cas portez aussi un tablier résistant à la chaleur. Portez toujours des protections auditives. Portez toujours un casque de sécurité.
FRENCH
10. Raccordez le matériel de refoulement de poussière
En cas d'utilisation d'outils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, raccordez et utilisez ces derniers de manière appropriée.
11. Préservez le câble d'alimentation
Ne portez jamais l'outil par son câble d'alimentation. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher la prise. Maintenez le câble éloigné de toute source de chaleur, de zones graisseuses et de bords tranchants.
12. Fixez la pièce à couper
Utilisez des pinces ou un étau pour maintenir la pièce à couper. La sécurité est ainsi garantie et les deux mains sont libres pour utiliser l'outil.
13. Adoptez une position confortable
La stabilité et l'équilibre sont importants.
14. Entretenez les outils électroportatifs
Gardez les outils de coupe aiguisés et propres pour garantir un fonctionnement fiable et de meilleure qualité. Suivez les instructions pour le graissage et le changement des accessoires. Vérifiez régulièrement les cordons d'alimentation des outils. S'ils sont endommagés, faites-les réparer par un centre de réparation agréé. Vérifiez régulièrement l'état des rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées. Veillez à ce que les poignées soient sèches et propres, sans trace d'huile ou de graisse.
15. Débranchez l'outil
Arrêtez l'outil et attendez que le disque se stabilise complètement avant de le laisser sans surveillance. Débranchez l'outil avant de changer des pièces sur l'outil, des accessoires ou des fixations et avant l'entretien. Faites de même quand il n'est pas utilisé.
16. Retirez les outils ou les clés de réglage
Vérifiez toujours que les outils et les clés de réglage sont retirés de l'outil avant la mise en marche.
17. Évitez un démarrage imprévu
Ne déplacez pas l'outil avec un doigt sur le bouton. Assurez-vous que l'outil est éteint avant de le brancher.
18. Utilisez des rallonges appropriées pour l'extérieur
Avant d'utiliser la rallonge, assurez-vous qu'elle est en bon état. Remplacez-la si ce n'est pas le cas. Pour manipuler l'outil à l'extérieur, utilisez uniquement une rallonge homologuée pour ce genre d'utilisation et signalée comme tel.
19. Restez vigilant
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens et n'utilisez pas l'outil quand vous êtes fatigué.
20. Vérifiez les pièces endommagées
Avant l'utilisation, vérifiez si l'outil et le câble secteur sont en bon état. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles sont correctement placées. Vérifiez l'état des protections et des commandes. Vérifiez l'état général pour repérer ce qui pourrait nuire au bon fonctionnement. Vérifiez le fonctionnement de l'outil et ses différentes options. N'utilisez pas l'outil si une pièce est endommagée ou défectueuse. N'utilisez pas l'outil si le bouton marche/arrêt est défectueux. Faites réparer ou remplacez les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé Black & Decker. En aucun cas, n'essayez de réparer vous-même.
21. Attention!
L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet outil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel peut présenter un risque de blessures.
22. Faites réparer votre outil par une personne qualifiée
Cet outil est conforme aux normes de sécurité en vigueur. S'il est endommagé, faites-le réparer par un réparateur agréé Black & Decker. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d'origine. Le non respect de cette consigne peut s'avérer très dangereux pour l'utilisateur.
Consignes de sécurité supplementaires pour scies circulaires à métaux
- Portez toujours des gants de travail pour travailler avec cet outil.
- Éloignez vos mains du disque de coupe. Ne coupez jamais des pièces qui nécessitent l'approche des doigts à moins de 15 cm du disque de coupe en rotation.
- Ne coupez pas les pièces de moins de 1,2 mm d'épaisseur avec le disque fourni avec cet outil.
- Ne faites jamais fonctionner cet outil sans les protections.
- Aucune pièce à couper ne doit être tenue à la main. Utilisez des pinces pour la maintenir fermement en place.
- N'allez jamais jusqu'à l'arrière du disque de coupe.
- Positionnez toujours l'outil sur une surface plate et stable, bien entretenue et sans débris, par ex. des copeaux.
- Avant l'utilisation, vérifiez si le disque de coupe est en bon état. Mettez le disque de coupe au rebut si une fissure ou une imperfection est visible.
- Avant de démarrer l'outil, assurez-vous que le disque de coupe n'est pas en contact avec la pièce à couper.
- Pendant le fonctionnement, évitez de faire sauter le disque de coupe ou de l'utiliser de manière trop intensive. Si cela se produit, arrêtez l'outil et vérifiez le disque de coupe.
-
Ne restez pas debout dans l'alignement direct du disque de coupe pendant le fonctionnement. Éloignez toutes les personnes de la zone de travail.
-
Faites attention aux copeaux et au matériel coupé. Ils peuvent être chauds et coupants. Laissez les pièces coupées refroidir avant de les manipuler.
- Le déflecteur d'étincelles chauffe pendant l'utilisation. Évitez de toucher ou d'ajuster le déflecteur d'étincelles immédiatement après avoir utilisé l'outil.
- Arrêtez l'outil et attendez que le disque de coupe s'arrête avant de déplacer la pièce à couper ou de changer les réglages.
- Une fois l'outil hors tension, n'essayez jamais d'arrêter le disque de coupe en appuyant sur le côté du disque.
- N'utilisez pas de liquide de coupe. Ces liquides peuvent enflammer le matériel ou causer des chocs électriques.
- Vérifiez si la pièce à couper est correctement maintenue.
- N'utilisez que les disques de coupe recommandés par le fabricant. N'utilisez jamais des lames de scie circulaire ou d'autres types de lame dentées.
- La vitesse maximale possible pour le disque de coupe doit toujours être égale ou supérieure à la vitesse sans charge de l'outil spécifiée sur la plaque signalétique.
- N'utilisez pas les disques de coupe qui ne sont pas conformes aux dimensions mentionnées dans les données techniques.
- Vérifiez le montage du disque de coupe avant l'utilisation.
- Laissez l'outil tourner sans charge dans une position fiable pendant au moins 30 secondes. S'il y a trop de vibrations ou si une anomalie se produit, arrêtez l'outil et vérifiez-le pour déterminer la cause.
- N'utilisez pas les disques de coupe pour meuler les côtés.
- Ne coupez pas le béton, les briques, les tuiles ou les objets en céramique.
FRENCH
- Ne coupez pas le bois, le plastique ou les objets synthétiques.
- Ne coupez pas les objets en fonte.
- Ne coupez pas les objets en magnésium.
- Ne coupez pas d'objet sous tension.
- N'utilisez l'outil que si l'endroit est correctement aéré. Ne faites pas fonctionner l'outil dans un environnement proche de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les étincelles et les copeaux chauds provenant des balais de moteur pendant la coupe ou la formation d'un arc peuvent enflammer les matériaux combustibles.
- Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation quand les conditions de travail sont poussiéreuses. Si le nettoyage des orifices de ventilation s'avère nécessaire, n'oubliez pas avant tout de débrancher l'outil.
- Protégez toujours les disques de coupe avant de les ranger. Choisissez pour le rangement, un endroit sec et hors de portée des enfants.
- Attention ! Cet outil peut générer des poussières contenant des éléments chimiques connus pour causer des cancers, des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Utilisez une protection des voies respiratoires appropriée.

Attention ! N'utilisez qu'un disque de scie circulaire à métaux d'une épaisseur minimum de 3 mm et d'un
diamètre maximum de 355 mm.
Attention ! Les disques de coupe continuent de tourner après avoir éteint l'outil.
- N'utilisez que des disques renforcés d'une valeur nominale de 4 300 tr/min ou plus.
- Portez toujours des lunettes de protection. Utilisez des protections et un dispositif de fixation dans l'étau. Utilisez une protection des voies respiratoires appropriée.
Les facteurs suivants sont source de bruit:
- le matériel à couper
• le type de disque de coupe - la force d'avance
- Attention ! Prenez donc les mesures appropriées pour vous protéger contre le bruit.
Risques résiduels
Les risques suivants sont propres à l'utilisation de ces machines:
- Les blessures dues au contact des pièces/en rotation.
- Les blessures causées par l'interruption du disque de coupe.
Ces risques sont les plus évidents:
- Pendant le fonctionnement
- Pendant la rotation des pièces de la machine
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Il s'agit:
- Déficience auditive.
- Risque d'accidents causés par des pièces visibles du disque de coupe en rotation.
- Risques de blessure pendant le changement de disque.
- Risque de coïncement de doigts en ouvrant les protections.
Sécurité électrique

Votre outil est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de secteur. N'essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation Black & Decker agréé pour éviter tout danger.
Chutes de tension
Les appels de courants provoquent de courtes chutes de tension.
Dans des conditions d'alimentation électrique peu favorables, d'autres équipements peuvent être affectés.
Si l'impédance du système d'alimentation électrique est inférieure à 0.12 Ω, il est peu probable que des perturbations se produisent.
Symboles d'avertissement
Les symboles suivants se trouvent sur votre appareil:

Attention !Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.

Portez toujours des lunettes de sécurité.

Portez toujours un serre-tête antibruit.
Éléments
Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments suivants:
A. Chaîne de verrouillage
B. Vis du déflecteur d'étincelles
C. Déflecteur d'étincelles
D. Base
E. Guide
F. Étau
G. Clé plate
H. Manivelle
I. Levier de l'étau
J. Disque de coupe
K. Protection
L. Axe de verrouillage
M. Boulon de butée de profondeur et écrou de blocage
N. Déclencheur
O. Trou de cadenas
P. Boulons du guide
Assemblage
Attention ! Arrêtez l'outil et débranchez-le avant d'effectuer des réglages ou bien de retirer ou d'installer les accessoires ou les fixations.
Assurez-vous que le déclencheur est en position OFF. N'effectuez aucun réglage quand le disque tourne.
Installation et retrait du disque de coupe (figures 7 et 8)
- Poussez l'axe de verrouillage (L).
- Tournez le disque de coupe (J) jusqu'à ce qu'il se bloque.
- Avec la clé plate (G), retirez le boulon (S) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez la rondelle (T) et le flasque de fixation (U).
- Vérifiez si la cale (R) est placée contre le flasque.
- Remplacez le disque de coupe (J). Assurez-vous que le nouveau disque est correctement placé sur la cale (R) dans le bon sens de rotation.
- Fixez la lame avec le flasque de fixation (U), la rondelle (T) et le boulon (S).
- Poussez l'axe de verrouillage (L).
- Tournez le disque de coupe (J) jusqu'à ce qu'il se bloque.
- Avec la clé plate (G), serrez le boulon (S) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Déplacez la protection vers le bas et relâchez l'axe de verrouillage (L).
- Réglez la profondeur de coupe, comme nécessaire.
FRENCH
Réglage de la profondeur de coupe (figure 1)
La profondeur de coupe peut être réglée en fonction du disque de coupe.
- Faites tourner le disque avant de mettre l'outil en marche et vérifiez le jeu.
- Si un réglage s'avère nécessaire, effectuez ce qui suit:
- Desserrez l'écrou de verrouillage (M) de quelques tours.
- Serrez ou desserrez le boulon de butée de profondeur (M) afin d'atteindre la profondeur de coupe requise.
- Serrez l'écrou de blocage (M).
Attention: La butée de profondeur doit toujours être remise à sa position d'origine lors du remplacement du disque de coupe.
Fixation de la pièce à couper (figures 2 et 4)
L'outil est équipé d'un étau (F)
- Tirez le levier (I) vers la poignée (H).
- Poussez l'étau (F) vers l'avant jusqu'à ce que les mâchoires touchent pratiquement la pièce à couper.
- Appuyez le levier (I) vers la mâchoire jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec l'axe du dispositif de fixation.
- Tournez la poignée (H) dans le sens des aiguilles d'une montre et fixez fermement la pièce à couper.
- Pour dégager la pièce, tournez la poignée (H) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Pour augmenter la capacité de coupe, placez une cale sous la pièce à couper. La cale doit être légèrement plus étroite que la pièce à couper.
Attention: Soutenez les longues pièces à couper avec un morceau de bois. Ne fixez pas l'extrémité de la pièce à couper.
Option de course rapide (figure 4)
Le dispositif de fixation a une option de course rapide.
- Pour dégager le dispositif de fixation, faites tourner la poignée (H) d'un ou deux tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et tirez le levier (I) vers la poignée (H).
Réglage de la position de fixation (figure 5)
La position de fixation peut être réglée en fonction du disque de coupe.
- Retirez les boulons du guide (P) avec la clé plate (G).
- Déplacez le guide (E) comme requis.
- Réinstallez les boulons de guide (P) et serrez-les pour verrouiller le guide (E).
Réglage de l'angle de coupe (figure 6)
L'outil peut être utilisé pour des coupes d'onglet de 45°.
- Desserrez les boulons de guide (P) pour dégager le guide (E).
- Placez le guide (E) sur l'angle requis. L'angle peut être lu sur le rapporteur (Q).
- Serrez les boulons de guide (P) pour bloquer le guide (E).
Contrôle et réglage du rapporteur (figure 6)
- Desserrez les boulons de guide (P) pour dégager le guide (E).
- Abaissez le bras et verrouillez-le dans cette position en attachant la chaîne de verrouillage (A).
-
Placez un rapporteur contre le guide (E) et le côté gauche du disque de coupe créé un angle parfait de 90°. Vérifiez que le repère 0° sur le rapporteur (Q) est aligné avec le repère sur la base (D).
-
Serrez les boulons de guide (P) pour bloquer le guide (E).
- Déplacez la chaîne de verrouillage (A) et replacez le bras dans sa position de base.
Ajustement du déflecteur de poussière (figure 1)
- Desserrez la vis (B).
- Réglez le déflecteur de poussière(C) comme nécessaire.
- Serrez la vis (B).
Utilisation
Attention: Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements applicables.
Attention: N'exercez pas trop de pression sur l'outil.
Attention: Évitez la surcharge. Si l'outil devient chaud, laissez-le tourner quelques minutes à vide.
Capacité de coupe
La large ouverture de l'étau et le point haut du pivot permettent de couper la plupart des grandes pièces. Utilisez le tableau de capacité de coupe pour déterminer les dimensions totales de coupe qui peuvent être réalisées avec un disque neuf.
Attention: Pour certains objets de formes circulaires ou irrégulières, un support supplémentaire peut être nécessaire s'il est impossible de les maintenir fermement dans l'étau.
Attention: Ne coupez pas du magnésium avec cet outil.
Capacité de coupe maximale
Remarque: La capacité indiquée sur le tableau suppose que le disque n'est pas usé et que le guide est dans la position optimale. Forme de la pièce à couper
Avant le fonctionnement:
- Installez le disque de coupe approprié. N'utilisez pas de disques excessivement usés. La vitesse de rotation maximale de l'outil ne doit pas dépasser celle du disque de coupe.
- Assurez-vous que le disque tourne dans le sens des flèches sur l'accessoire et l'outil.
• Fixez fermement la pièce à couper. - Réglez toujours le déflecteur de poussière correctement.
Mise en marche et arrêt (figure 1)
Le déclencheur (N) est monté sur la poignée.
- Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le déclencheur (N).
- Gardez le déclencheur appuyé pendant le fonctionnement.
- Pour arrêter l'outil, relâchez le déclencheur (N).
Attention: Ne mettez pas l'outil sous tension/hors tension quand il est sous charge.
Attention: Pour éviter que d'autres personnes utilisent cet outil, installez un cadenas standard (non inclus) dans le trou du cadenas (O) qui se trouve sur le déclencheur.

Attention: Ne coupez pas du magnésium.
FRENCH
Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour connaître les accessoires appropriés.
Exécution d'une coupe (figure 1)
- Placez le matériel à couper contre le guide (E) et fixez-le avec l'étau (F).
- Mettez l'outil en marche et abaissez la poignée pour couper la pièce. Laissez le moteur atteindre complètement sa vitesse avant de couper.
- Laissez le disque couper librement. Ne forcez pas.
- Une fois la coupe terminée, mettrez l'outil hors tension et replacez le bras dans sa position d'origine.
L'outil est équipé d'une chaîne de verrouillage (A) qui bloque l'outil vers le bas pour le transporter.
Attention: Assurez-vous que l'outil est hors tension et débranché du secteur avant de le transporter.
- Abaissez la protection (K) sur la base du socle de coupe (D) et fixez l'outil dans cette position en plaçant la chaîne sur le crochet de la poignée.
- Transportez toujours l'outil avec les poignées.
- Pour dégager l'outil, appuyez légèrement sur la poignée et tirez la chaîne de verrouillage (A).
Entretien
Votre appareil/outil sans fil/avec fil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'appareil/outil.
Attention ! À ne pas oublier avant d'effectuer des réparations des appareils/outils sans fil/avec fil:
- Éteignez l'appareil et retirez la pile.
- Maintenez les orifices de ventilation propres et nettoyez régulièrement le boîtier à l'aide d'un chiffon sec.
• N'utilisez pas de produits abrasifs.
Remplacement d'une prise électrique
En cas d'installation d'une nouvelle prise:
- Jetez l'ancienne prise.
- Connectez le fil marron sur la borne sous tension de la nouvelle prise.
- Connectez le fil bleu sur la borne neutre.
- Si le produit est de classe I (terre), connecter le fil vert / jaune sur la borne terre.
Attention! Si votre produit est de classe II avec double isolation (seulement 2 fils dans le cordon électrique), il n'y a aucune connexion à faire sur la borne terre.
Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité
Tout fusible de rechange doit être du même calibre que le fusible d'origine fourni avec le produit.
Vérification et remplacement des balais du moteur (figure 9)
Attention ! Arrêtez l'outil, puis débranchez-le. Assurez-vous que le déclencheur est en position OFF.
Vérifiez régulièrement les balais pour détecter le niveau d'usure. Pour vérifiez les balais, retirez le bouchon (W). Les balais (V) doivent glisser librement dans le boîtier. Si les balais sont uses .3" (8 mm) comme indiqué sur la figure 9, il faut les remplacer.
Pour la réinstallation, poussez le nouveau balai dans le boîtier. Pour remplacer le balai existant, maintenez la même orientation que lors du retrait. Replacez le bouchon (sans trop serrer).
Nettoyage
Il est recommandé de souffier la poussière et la grenaille avec un tuyau d'air hors du boîtier. Ceci est à faire chaque fois qu'il y a présence de saletés dans et autour des aérations. Portez toujours des lunettes et une protection pour les voies respiratoires.
Réparations
Pour que le produit puisse être utilisé en toute SÉCURITÉ et FIABILITÉ, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être exécutés par des centres de réparation agréés ou d'autres ateliers de réparations qualifiés, en utilisant toujours les pièces de rechange identiques.
Graissage
Des roulements de retenue de graisse de type fermé sont utilisés. Ces roulements sont suffisamment lubrifiés à l'usine et ne nécessitent pas de graissage sur toute la durée de vie de la scie.
Accessoires
Attention ! L'utilisation d'autres accessoires non recommandés pour cet appareil peut être dangereuse.
N'utilisez que des disques renforcés à liant organique de Type 1 d'une valeur nominale de 4 300 tr/min ou plus.
Les accessoires recommandés pour l'utilisation avec votre outils sont disponibles à l'achat auprès de votre revendeur local ou centre de réparation agréé.
Caractéristiques techniques
| CS355(Type1) | ||
| Tension | VAC | 220-240 |
| Puissance | W | 2,300 |
| Vitesse à vide | min ^-1 | 3,800 |
| Disque de coupe, m/s 80vitesse périphériqueminimum | ||
| Diamètre de lame mm 355 | ||
| Alésage de lame mm 25.4 | ||
| Largeur de la lame mm 3 | ||
| Type de disque Droit, non encastréde coupe | ||
| Capacité de coupe croisée à 90° | ||
| Circulaire mm 125 | ||
| Rapporteur mm 115 | ||
| Rectangulaire mm 115 x 130 | ||
| Angulaire mm 137 x 137 | ||
| Capacité de coupe croisée à 45° | ||
| Circulaire mm 115 | ||
| Rapporteur mm 98 x 98 | ||
| Rectangulaire mm 105 x 95 | ||
| Angulaire mm 95 x 95 | ||
| Poids kg 18 |
FRENCH
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
- Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
- Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Garantie
Lorsqu'un appareil Black & Decker s'avère defectueux en raison d'un défaut matériel ou de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses ou de l'appareil afin de minimiser les désagréments causés au client, à l'exclusion des cas suivants:
- Utilisation abusive de l'appareil ou appareil endommagé à cause de négligence.
- Appareil endommagé par d'autres appareils, des substances ou par accident.
- Réparations effectuées par des personnes autres qu'un réparateur agréé ou le service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat à votre revendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pouvez aussi trouver une liste des réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente en visitant notre site: www.2helpU.com.
Visitez notre site Web www.blackanddecker.ae pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.ae