PENTAX AF 540 FGZ - Flash externe

AF 540 FGZ - Flash externe PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AF 540 FGZ PENTAX au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice PENTAX AF 540 FGZ - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
TypeFlash cobra TTL auto zoom à griffe (clip-on)
Nombre guide max (ISO 100, m)54 à 85 mm
Plage de zoom automatique20 mm à 85 mm (7 positions, format 35 mm)
Modes de flashP-TTL auto, TTL auto, Auto, Manuel
Compensation d'exposition flash-3,0 à +1,0 IL par pas de 0,5 IL (mode P-TTL)
Synchronisation haute vitesse (HS)Oui
Synchronisation rideau arrièreOui
Flash sans fil optiqueMaître, contrôle ou esclave, 4 canaux, portée environ 4 m
Modes sans fil compatiblesP-TTL, Auto, Manuel
Flash bounce vertical0° à 90° (haut), jusqu'à -10° (bas)
Flash bounce horizontal0° à 180° (droite), 0° à 135° (gauche)
Temps de recyclageEnviron 6 sec (alcalines LR6, Ni-MH, lithium FR6)
Nombre de flashs - piles alcalines LR6Environ 200
Nombre de flashs - piles lithium FR6Environ 350
Alimentation4 piles AA (LR6, Ni-MH ou FR6)
Portée effective0,8 m à 8,0 m (GN 45, ISO 100, f/5,6)
Plage de sensibilité ISOISO 25 à 1600
Faisceau d'assistance AFRouge, portée 1 m à 7 m
Dimensions (L x H x P)76 x 142 x 107 mm
Poids (sans piles)380 g

FOIRE AUX QUESTIONS - AF 540 FGZ PENTAX

Quel est le nombre guide maximum du PENTAX AF 540 FGZ ?
Le nombre guide maximum est de 54 à ISO 100 (en mètres), mesuré à 85 mm de zoom. En mode manuel, il est ajustable sur 7 niveaux de M1/1 à M1/64. À ISO 200 il monte à 76, et à ISO 400 il atteint 108.
Quelles piles utiliser et quel est le temps de recyclage ?
Le flash accepte 4 piles AA : alcalines (LR6), lithium (FR6) ou Ni-MH. Le temps de recyclage est d'environ 6 secondes avec les trois types. Les piles lithium offrent le plus grand nombre de flashs (environ 350), contre environ 200 avec les alcalines et 250 avec les Ni-MH.
Le PENTAX AF 540 FGZ supporte-t-il le flash sans fil ?
Oui, il intègre un système sans fil entièrement optique. Il fonctionne en mode maître (M), contrôle (C) ou esclave (S), sur 4 canaux. Les modes P-TTL, auto et manuel sont compatibles, avec une portée d'environ 4 m (selon les conditions de test).
Comment utiliser la fonction bounce (flash rebond) ?
La tête pivote vers le haut de 0° à 90°, vers le bas jusqu'à -10°, et horizontalement à droite de 0° à 180° ou à gauche de 0° à 135°. Des crans de verrouillage sont prévus à chaque position, avec un verrou fixe à 0°. Cette technique adoucit la lumière en la réfléchissant sur un plafond ou un mur.
Qu'est-ce que le mode P-TTL et en quoi diffère-t-il du TTL standard ?
Le mode P-TTL (Proprietary TTL) envoie un pré-flash de mesure avant l'exposition pour un dosage précis. Il offre une compensation d'exposition de -3,0 à +1,0 IL par pas de 0,5 IL. Le mode TTL standard reste disponible pour la compatibilité avec les anciens boîtiers Pentax argentiques.
La synchronisation haute vitesse est-elle disponible ?
Oui, le AF 540 FGZ prend en charge la synchronisation haute vitesse (HS), visible sur l'écran LCD. Elle permet de dépasser la vitesse x-sync habituelle du boîtier pour photographier en plein soleil avec une grande ouverture. Les modes rideau avant, rideau arrière et contraste de contraste sont également disponibles.
Comment activer le panneau grand angle et le panneau catchlight ?
Le panneau grand angle se tire manuellement hors de la tête : la position de zoom passe automatiquement à 20 mm (couverture horizontale 98°). Le panneau catchlight se sort de la même façon pour créer un reflet lumineux dans les yeux du sujet. Les deux se rangent en les repoussant dans leur logement.
Quelle est la portée effective du flash AF 540 FGZ ?
La portée effective est d'environ 0,8 m à 8,0 m, calculée avec le nombre guide 45 à ISO 100 et f/5,6. Le faisceau d'assistance AF rouge couvre de 1 m à 7 m en faible lumière ou faible contraste. Pour les sujets à moins de 0,8 m, réduire la puissance manuellement.
Comment fonctionne le zoom automatique du flash ?
Le flash détecte automatiquement la focale de l'objectif monté et adapte l'angle de couverture. Il couvre les focales de 20 mm à 85 mm en 7 positions (format 35 mm). Cette adaptation optimise la portée et évite le gaspillage de lumière hors du cadre.
Comment utiliser le flash de modélisation ?
Appuyer sur le bouton MODELING provoque une série de flashs rapides pendant 1 seconde, simulant un flash de modélisation studio. Cela permet de prévisualiser les ombres et la direction de lumière avant la prise de vue. Cette fonction est disponible quel que soit le mode de flash sélectionné.
Le flash peut-il fonctionner avec une source d'alimentation externe ?
Oui, il est compatible avec le TR Power Pack-3 (vendu séparément), qui utilise 6 piles C alcalines (LR14). Avec cette source, le temps de recyclage descend à environ 4,5 secondes et le nombre total de flashs monte à environ 700. Attention : le TR Power Pack-2 n'est pas compatible avec ce modèle.
Quelles sont les dimensions et le poids du PENTAX AF 540 FGZ ?
Le flash mesure 76 x 142 x 107 mm (L x H x P) et pèse 380 g sans les piles. Avec 4 piles AA, le poids total dépasse légèrement les 400 g. Le boîtier est fourni avec un étui de protection rigide.

Questions des utilisateurs sur AF 540 FGZ PENTAX

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi mon flash PENTAX AF 540 FGZ dégage-t-il une fumée à chaque éclair ?
FAQ fréquente - 05/02/2026
Réponse Notice-Facile

La fumée observée lors des éclairs provient très probablement des piles, non du flash lui-même. Selon la notice du PENTAX AF 540 FGZ, les piles qui chauffent ou commencent à fumer constituent un symptôme de dysfonctionnement des batteries et non du tube-éclair. Vous devez retirer immédiatement les piles de l'appareil et cesser son utilisation pour éviter tout risque d'incendie ou de brûlure.

Causes principales liées aux piles : Si vous utilisez des piles lithium (FR6) et que vous déclenchez des éclairs en rafale rapide, une surchauffe des piles peut se produire et activer un circuit de sécurité qui désactive provisoirement le flash. C'est le mécanisme de protection du produit face à une utilisation intensive. Cela s'observe notamment avec les rafales rapides sans temps de refroidissement entre les séries d'éclairs. Vérifiez également que vous n'avez pas mélangé des piles de types différents (alcalines LR6, Ni-MH et lithium FR6 ne doivent pas être mélangées), car cela provoque une accumulation de chaleur anormale dans le compartiment des piles.

Surexploitation de la lampe pilote : Si vous avez utilisé le bouton MODELING (lampe pilote) plus de 10 fois consécutives, cela peut également générer une surchauffe. La notice spécifie qu'après dix déclenchements, le flash doit rester inactif pendant au moins 10 minutes pour que les piles retrouvent une température normale.

Marche à suivre : Retirez immédiatement et délicatement les piles en veillant à ne pas vous brûler. Laissez les piles et le flash refroidir pendant au moins 30 minutes à l'air libre. Remplacez les piles par des neuves du même type (recommandé : piles alcalines LR6 de bonne marque pour une utilisation normale, ou des piles Ni-MH rechargeables). Testez le flash avec quelques éclairs espacés. Si la fumée réapparait immédiatement, c'est que le défaut provient du flash lui-même et vous devez contacter un centre de réparation agréé PENTAX.

Prévention : Pour éviter cette situation à l'avenir, utilisez des piles alcalines LR6 neuves ou des piles Ni-MH rechargeables de bonne qualité. Ne déclenchez pas d'éclairs en rafale prolongée avec des piles lithium. Respectez la limite de 10 utilisations consécutives de la lampe pilote avec pause obligatoire de 10 minutes. Stockez le flash et les piles dans un endroit sec et tempéré.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Flash externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AF 540 FGZ - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AF 540 FGZ de la marque PENTAX.

MODE D'EMPLOI AF 540 FGZ PENTAX

Veuillez lore attentivement ce mode d'emploi afin de vous familiariser avec le fonctionnement de cet apparéil.

Nosusyouremercionsd'avoirchoisiceflashautomatiquePENTAXAF540FGZ.

Outre une prise de vue facilitée par synchro flash plein jour avec flash auto TTL, l'AF540FGZ permet également la prise de vue auto TTL sans cordon (P-TTL auto) et dispose d'un mode flash synchro haute vitesse. Il s'agit d'un flash à contact direct permettant des réglages de mise au point précis même en basse lumière à l'aide d'un faisceau d'assistance AF incorpore.

POUR UNE UTILISATION DE VOTRE FLASH EN Toute SECURITE

Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de ce flash pour vous permettre de l'utiliser en toute sécurité, cependant, voirlez à bien suivre les précautions d'emploi énumérées à page 2.

PENTAX AF 540 FGZ - POUR UNE UTILISATION DE VOTRE FLASH EN Toute SECURITE - 1

DANGER

Ce symbole indique les précautions d'emploi dont la non-observation risque d'être dangereuse pour l'utilisateur.

PENTAX AF 540 FGZ - DANGER - 1

ATTENTION

Ce symbole indique les précautions dont la non-observation peut être faiblement ou moyenne dangereuse pour l'utiliser ou risque d'endommager l'équipement.

PENTAX AF 540 FGZ - ATTENTION - 1

Pictogramme correspondant à une interdiction.

PENTAX AF 540 FGZ - ATTENTION - 2

Pictogramme correspondant à un averissement.

PENTAX AF 540 FGZ - ATTENTION - 3

DANGER

PENTAX AF 540 FGZ - DANGER - 1

Le flash contient des circuits électroniques sous haute tension. N'essayez jamais de démonter le flash vous-même car il existe un risque de décharge électrique.

PENTAX AF 540 FGZ - DANGER - 2

Si des parties internes du flash sont visibles à la suite d'une chute, etc., n'essayez jamais de les toucher car il existe un risque de décharge électrique.

PENTAX AF 540 FGZ - DANGER - 3

Évitez que le flash ne soit exposé à l'eau ou à l'humidité de façon à prévenir toute décharge électrique.

PENTAX AF 540 FGZ - DANGER - 4

ATTENTION

PENTAX AF 540 FGZ - ATTENTION - 1

N'utilise pas le flash à proximé des yeux de personnes pour ne pas les endommager.

Soyez particulièrement attentif avec les enfants en bas âge.

PENTAX AF 540 FGZ - ATTENTION - 2

N'essayez jamais de démonter, de charger une pile non rechargeable ou de la dette en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exposer ou brûler.

PENTAX AF 540 FGZ - ATTENTION - 3

Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer des fuites, des surchauffes, des explosions, etc. Respectez les polarités « + » et « - » indiquées.

PENTAX AF 540 FGZ - ATTENTION - 4

Retirez immédiatement les piles de l'appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.

Précautions d'emploi de votre flash

N'tilisez jamais de solvants organiques tels que diluants, alcohol ou essence pour nettoyer le flash.
- Évitez de laisser trop longtemps votre flash dans des endroits où l'humidité et la tempête sont très élevées comme dans une voiture.
- Évitez les chocs, les vibrations ou les pressions importantes. Protégez le flash par un sac matelassé lorsque vous le transporte en voiture, moto, bateau, etc.
N't utilisez pas le flash dans un lieu où il risque d'être directement exposé à l'eau de pluie, etc.
- Ne fixez aucun objet métallique sur les contacts électriques et ne montez aucun accessoire non compatible si le flash est dissocié,eci pouvant endommager le mécanisme auto TTL ou le rendre inutilisable.
- Des essais périodiques sont recommendés tous les ans afin de maintainir une performance élevée. En cas de non-utilisation prolongée du flash ou si vous prévoyez des photos importantes, nous vous recommendons d'effectuer des essais préalables du flash à l'aide du bouton test et de réaliser des essais de prise de vue avec. Ces essais sont également très utiles pour s'assurer de performances optimes.
Veilz a ce qu'aucn element etranger, terre, sable, poussiere, eau, gaz toxiques, sel, etc. ne p^netre dans l'appareil. Quand le flash est soumis a de I'eau de pluie ou de I'humidite, sechez-le a laide d'un chiffon sec et doux.
Lors de prises de vue de sujets tres sombres ou tres clairs, utilisez la correction d'exposition.
Veillez à ce que les accessoires que vous désirez utiliser comportent le nombre de contacts électriques correspondant à la griffe-flash ou à la poignée. Un dysfonctionnement pourrait survenir si tel n'était pas le cas.
- Pentax ne sera tenu responsable d'aucun accident ou dommage, etc. découlant de l'utilisation de ce produit avec des apparèils d'autres marques que Pentax.

■ Précautions relatives aux piles

  • Ce flash fonctionne avec 4 piles AA alcalines, lithium ou nickel métal hybride. N'utilise jamais d'autre type de pile. Le flash risque de ne pas fonctionner correctement, deprésenter une performance insuffisante ou de générer de la chaleur, en fonction du type de pile utilisé.
  • Les piles AA alcalines et lithium ne sont pas rechargeables. De même, ne demontez jamais les piles. Toute tentative de recharge ou de démontage de ces piles risque d'entrainer une Explosion ou uneuite.
    Lors du remplacement des piles, ne mélangez jamais plusieurs modèles, types et capacités de piles différents.
    Veillez ne jamais inverser les polarités (+) et le négatif (-) des piles, sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
  • À basse température, le fonctionnement des piles peut être momentarily changé. En cas de température au-dessous de 0^ , conservez les piles au chaud pour un fonctionnement correct du flash.
  • Si vous avez l'intention de ne pas utiliser le flash sur une longue durée, retirez les piles, faute de quoi les parties internes risque d'être endommagées par une fuite, etc.

Table des matieres

POUR UNE UTILISATION DE VOTRE FLASH EN TOUTE SECURITE 1

Précautions d'emploi de leur flash 3 Précautions relatives aux piles 4

Descriptif de I'appareil 6 Principaux éléments fournis 9 Témoin de l'écran LCD 10

Mise en place des piles 12 Utilisation de la source d'alimentation externe optionnelle 13

Fixation du flash sur l'appareil 14

Mise sous tension de l'appareil. 15 Charge de l'AF540FGZ par la source d'alimentation externe en option. 16 Changement du mode de charge. 16 Mise hors tension automatique. 17 Mise sous tension rapide. 17

Fonctions du bouton de selection (S)/Molette de réglage 18

Format de l'appareil et angle de couverture du flash 20

Utilisation des modes de flash 25 Flash automatique P-TTL 26 Flash automatique TTL 27 Flash automatique 28 Flash manuel 30

Utilisation du mode synchro 32 Mode synchro flash sur le premier ridesau 33 Mode synchro flash sur le deuxieme ridesau 33 Mode synchro flash haute vitesse 34

Mode synchro flash controle des contrastes 36

Fonctions avancées 38 Mode sans cordon. 38 Mode asservi. 50 Réglage du mode flash asservi. 52 Synchro flash vitesses lentes. 53 Flash indirect. 54 Faisceau spot AF. 56 Diffuseur grand-angle et reflecteur. 57 Lampe pilote/Flash test. 58 Raccordement de l'AF540FGZ avec une ballonge. 59

Fonctions supportées par les apparèils Pentax 60 Appareils支持ant chaque mode flash 60 Apparèils prénant en charge chaque mode synchro 62 Apparèils supporting le mode sans cordon 63 Apparèils prénant en charge le mode synchro vitesses lentes 64 Fonctions correspondant à chaque mode flash 64 Restrictions modes synchro 72 Précautions relatives aux prises de vue avec flash asservi 79

Plage de portee du flash 80 Calcul de la portee effective du flash 80 Nombre-guide (NG) 82 Portee effective du flash en mode auto P-TTL et flash auto TTL 85

Accessoires optionnels. 87 Caracteristiques. 88 Garantie. 91

Descriptif de l'appareil

① Réglage de l'angle du flash indirect
② Indications de l'écran LCD
③ Bouton de réglage des modes flash
④ Bouton de sélection
⑤ Molette de réglage
⑥ Touche d'éclairage de l'écran LCD/Bouton format
⑦ Bouton zoom/Bouton canal de transmission
Bouton test/Bouton de lampe pilote du flash/Témoin de disponibilité du flash
⑨ Touche de réglage
Interrupteur général
① Bouton de mode sans cordon
12 Touche des modes synchro

⑬ Bouton flash indirect
14 Couvercle du département de piles
15 Ergot d'arrêt du sabot
16 Contacts du flash
Fixation du sabot
18 Levier de verrouillage

PENTAX AF 540 FGZ - Descriptif de l'appareil - 1

PENTAX AF 540 FGZ - Descriptif de l'appareil - 2

19 Prise synchro 5P
20 Prise pour alimentation externe
② Protection de la prise
② Capteur des flashes asservis
Diffuseur grand-angle
24 Rereflecteur
⑤ Tete du flash
26 Émetteur du faisceau AF
⑦ Capteur flash automatique

PENTAX AF 540 FGZ - Descriptif de l'appareil - 3

■ Principaux éléments fournis

① Support

PENTAX AF 540 FGZ - ■ Principaux éléments fournis - 1

Faites glisser la fixation de la griffe-flash dans l'ouverture prévue à cet effet.

  • Vous ne pouvez monter l'adaptateur de sabot dissocié F sur le support fourni.
    Lorsque you montez le flash sur le support, evitez de serrer le levier de verrouillage trop fort, faute de quoi celui-ci risque de ne pas assurer un verrouillage suffisant quand le flash sera retire du support et fixe au sabot de l'appareil.

② Etui
③ Mode d'emploi (c'est-à-dire le présence mode d'emploi)
④ Certification

Témoin de l'écran LCD

① Témoin de zoom

③ Témoin du mode flash

: (P-TTL) (A) (M) (SB)

④ Indication de correction d'exposition du flash

entre-3 et +1 IL,par pas de 0,5)

⑤ Sensibilité ISO

: Entre ISO 25 et 1600

⑥ Échelle graduée

⑦ Portée effective du flash

: (Distance minimale) - (Distance maximale) (en modes P-TTL, TTL et A) (Distance minimale) (en mode manuel)

⑧ Faisceau spot AF

: (SB)

⑨ Témoin du mode sync

: (Synchro flash sur le premier ridesau : )-(Synchro flash sur le deuxieme rideau : )-(Synchro flash contrôle des contrastes : )-(Synchro haute vitesse : HS)

Témoin du flash indirect

:()

⑪ Indicateur de réglage du dosage du flash

: ( /× ×)

Angle d'ouverture

F2 à F22 (Réglage sur ISO 100)

② Canal de transmission

: (1à4C)

13 Mode sans cordon

En cas de lumière faible et de mauvaise visibilité de l'affichage, la pression de ce bouton (LIGHT) permet d'éclairer l'écran pendant environ 10 secondes. Une nouvelle pression annule l'éclairage.

L'écran LCD de l'appareil s'éclaire également quand vous pressez sur le bouton d'éclairage LCD (LIGHT) et le temps de mesure de l'exposition s'active pour l'appareil suivant. MZ-S

Affichage contrôle automatique

Une fois le dosage du flash correct obtenu, le témoin de mode flash et (4) dans le viseur se mettent à clignoter. Si l'affchage de contrôle automatique ne clignote pas, le dosage du flash s'avre insuffistant. Vérifiez la portée de flash effective (reportez-vous à la page 80) puis réglez la distance au sujet ou augmentez l'ouverture.

Meme si l'affichage de contrôle automatique clignote, le dosage du flash peut s'avérer incorrect si le sujet est trop pres.

  • Selon l'association des modes flash et des apparèils, l'affichage de contrôle automatique peut s'avérer incorrect

Mise en place des piles

PENTAX AF 540 FGZ - Mise en place des piles - 1

1 Faites glisser le couvercle du logement des piles comme indiqued sur l'illustration pour l'ouvir.

PENTAX AF 540 FGZ - Mise en place des piles - 2

2 Installez quatre piles AA en respectant les polarités ( ,) selon le schéma figurant a l'intérieur du couvercle du logement des piles.

Types de piles

Le flash fonctionne avec quatre piles AA du même type comme indiqué ci-dessous.

  • Pile alkaline (LR6)
  • Pile lithium (FR6)
  • Pile nickel-metal hybride (Ni-MH) (n'utilissez jamais de piles Nickel manganese (Ni-Mn) ou nickel cadmium (Ni-Cd)).
    Pour en savoir plus sur les temps de charge et le nombre total d'éclairs, reportez-vous à "Caracteristiques" à la page 88.
    Si les voyants de I'ecran LCD ou le témoin de disponibilité ne s'allument pas, il se peut que les piles soient déchargées ou installées de manière incorrecte. Vérifie la polarité des piles ou remplacez par des piles neuves si les voyageurs et le témoin de disponibilité persistent à ne pas s'allumer.
    Si vous utilisez des piles lithium et que le flash se déclenché en rafale, une surchauffe risque de se produit, activant ainsi un circuit de sécurité qui désactive provisoirement le flash. Dans ce cas, cessez d'utiliser le flash pour ramener la température des piles à la valeur normale.

■ Utilisation de la source d'alimentation externe optionnelle

Utilisez le TR Power Pack-3 disponible en option (disponible prochainement, vendu séparément) comme source d'alimentation externe.

Pour en savoir plus sur le mode d'emploi du TR Power Pack-3 et son raccordement au flash, reportez-vous au manuel fourni avec cet article.
Pour en savoir plus sur le pack d'alimentation externe de l'AF 540FGZ (TR Pack3), reportez-vous à "Charge de l'AF540FGZ par la source d'alimentation externe en option" à la page 16.
Pour des raisons mécaniques, le TR Power Pack-2 n'est pas compatible avec l'AF540FGZ.

La source d'alimentation externe fonctionne avec six piles alcalines C (LR14).

(Les piles nickel cadmium (Ni-Cd) ne peuvent être utilisées avec le TR Power Pack-3.)

Si le temps de charge est supérieur à 20 secondes, cela signifie que les piles sont déchargées et qu'il convient de les remplaçer par des piles neues. Toute utilisation du flash avec des piles déchargées risque de se traduire par le retour des paramétres aux valeurs de configuration par défaut.

Fixation du flash sur l'appareil

PENTAX AF 540 FGZ - Fixation du flash sur l'appareil - 1

1

2

Otez le cache-sabot de l'appareil.

Montez le flash sur l'appareil.

① Tournez le levier de verrouillage du flash dans le sens inverse de celui indiqué par (FIX→) (sens hora à partir de l'écran LCD).
② Faites glisser la fixation de la griffe-flash dans le sabot de l'appareil en procédant de l'arrière vers l'avant de l'appareil.
③ Tournez le levier de verrouillage du flash dans les sens indiqué par (FIX→) pour le verrouiller.

PENTAX AF 540 FGZ - Fixation du flash sur l'appareil - 2

  • Les apparèels suivants sont dotés d'un ergot d'arrêt du sabot. Lors du montage du flash, tournée le levier de verrouillage dans le sens (FIX→) et bloquez le flash sur l'appareil à l'aide de l'ergot d'arrêt. Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à le faire après avoir tourné le levier de verrouillage dans le sens inverse à celui indiqué par (FIX→) puis relchéé l'ergot d'arrêt du sabot, faute de quoi vous risquez d'endommager le sabot. Série ist D, ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-60/ZX-60
  • Le modele 67 II ne compte pas de sabot. Il convient d'utiliser la griffe-flash 67 II disponible en option.

Mise sous tension de l'appareil

PENTAX AF 540 FGZ - Mise sous tension de l'appareil - 1

Le réglage de l'interrupteur sur (ON) met le flash sous tension.
Le tímeoin de disponibilité s'allume une fois le flash charge.
À l'inverse, en position (OFF), le flash est hors tension.

  • Mettez l'appareil sous tension avant demettre le flash sous tension.
  • Veuillez vous reporter à page 38 pour en savoir plus sur la position MODE SANS CORDON.
    Lorsque l'interrupteur du flash est regle sur OFF puis sur ON à la suite, le flash est en mode P-TTL et le zoom en position A.Zoom 24 mm (35 mm), A.Zoom 45 mm (645), A.Zoom 60 mm (67) et A.Zoom 16 mm (DIGITAL).

Charge de l'AF540FGZ par la source d'alimentation externe en option

1 Préparez la source d'alimentation externe TR Power Pack-3 conformément aux instructions du mode d'emploi.
2 Vérifie que l'interrupteur du flash et du TR Power Pack-3 est sur OFF, avant de raccorder le cordon d'alimentation dans la prise du flash prévue à cet effet.
3 Amenez l'interrupteur de la source d'alimentation externe et l'interrupteur du flash sur ON. Une fois la charge terminée, le témoin de disponibilité du flash s'allume.

Lorsque you utilise la source d'alimentation externe, ne retirez pas les piles de l'appareil AF 540 FGZ, sous peine de dysfonctionnement du flash.

Le TR Power Pack-3 est doté d'un témoin lumineux confirmant la présence de courant. Veuillez notes qu'un témoin allumé ne signifie pas que le flash est pré à l'utilisation. Veillez à ce que le témoin de disponibilité du flash soit allumé avant d'utiliser le flash.

Lors de la mise hors tension du flash, veillez à amener l'interrupteur de la source d'alimentation externe sur OFF, sous peine de décharger la source d'alimentation externe.

Changement du mode de charge

Vou puez selectionner un mode de charge parmi les options suivantes.

PP1: Chargeze le flash en utilisant exclusivement la source d'alimentation externe.
PP2: Chargez le flash en utilisant la source d'alimentation externe et les piles internes. (Le temps de charge sera inférieur à PP1.)

1 Faites glisser la touche de réglage vers le haut.

2 Pressez le bouton d'éclairage de l'écran LCD (LIGHT) pendant au moins 2 secondes.

SL 1 ou SL 2 s'affiche.

3 Pressez le bouton de réglage des modes flash (MODE) deux fois.

PP1 ou PP2 s'affiche.

4 Pressez le bouton de selection (S) autant que nécessaire pour selectionner PP1 ou PP 2.
5 Presse z le bouton d'éclairage de l'écran LCD (LIGHT). L'écran LCD revient au mode affichage normal.

■ Mise hors tension automatique

En cas d'inactivité pendant environ 3 minutes, le flash est automatiquement mis hors tension de façon à economiser l'énergie.

1 Faites glisser la touche de réglage vers le haut.
2 Pressez le bouton d'éclairage de l'écran LCD (LIGHT) pendant au moins 2 secondes. SL 1 ou SL 2 s'affiche.
3 Pressez le bouton des modes flash (MODE).
4 Pressez le bouton de selection (S) autant que necessaire pour selectionner PH1 ou PH 2. PH1:Active la mise hors tension automatique. PH2:Desactive la mise hors tension automatique. 5 Pressez le bouton d'éclairage de l'écran LCD (LIGHT).
La mise hors tension automatique peut être utilisé à la fois lors du seul usage de piles internes et lors de l'utilisation d'une source d'alimentation externe.
En mode flash automatique (A), l'alimentation s'interrrompt au bout de 6 minutes.
En mode sans cordon, le flash est mis hors tension s'il est resté inutilisé pendant une heures environ.

■ Mise sous tension rapide

Si le flash est monté sur un apparéil autofocus, pressez le déclenchéur à mi-course pour lemettre sous tension.

La mise sous tension rapide peut être utilisé à la fois lors du seul usage de piles internes et lors de l'utilisation d'une source d'alimentation externe.

Fonctions du bouton de sélection (S)/Molette de réglage

Cet élément de commande de l'appareil permet 4 types de réglage pour le bouton de sélection (S) et la molette de réglage comme indiqué dans les pages suivantes.

PENTAX AF 540 FGZ - Fonctions du bouton de sélection (S)/Molette de réglage - 1

Procedure

1 Pressez le bouton de selection (S) de façon à faire clignoter le nombre à régler.

PENTAX AF 540 FGZ - Procedure - 1

2 Tournez la molette et reglez le nombre clignotant.

PENTAX AF 540 FGZ - Procedure - 2

3Après réglage, pressez le bouton de sélection (S) et arrêtez le clignotement. Réglez les autres éléments suivants selon la même procédure.

  • En cas d'utilisation de plusieurs flashes régles sur auto P-TTL ou TTL, réglez la quantité de lumière nécessaire à l'aide de la fonction de correction d'exposition de l'appareil.
Mode flash raccordéPlage de réglage
Correction de l'exposition avec le flashFlash automatique P-TTLNiveaux compris entre -3 et +1 (IL) (par pas de 0,5)
Réglage (d'ouverture) ISO / FFlash auto (A)ISO 25 à ISO 1600, F2 à F22 (sensibilité de ISO100)
Dosage du flash manuelManuel (M)1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64
Réglage du dosage de flashMode flash principal (M) sans cordon (W) Mode flash asservi (S) sans cordon (W)1/1, 2/3, 1/2, 1/3

Format de l'appareil et angle de couverture du flash

L'angle de couverture du flash AF540FGZ se règle à l'aide de la tête de zoom au ou manuel afin de correspondre au format de l'appareil (35 mm, 645, 67, DIGITAL) et à la focale de l'objet. Procedez comme suit :

PENTAX AF 540 FGZ - Format de l'appareil et angle de couverture du flash - 1

1 Format de l'appareil:Réglage du (FORMAT)

① Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune).
② Pressez le bouton format (FORMAT) autant que nécessaire pour selectionner le format de l'appareil 35 mm, 645, 67 ou DIGITAL.
③ Remettez la touche dans sa position initiale (point blanc) une fois ce réglage effectué.

Le format se règle automatiquement quand vous presssez le déclencheur à mi-course en cas d'utilisation de l'AF540FGZ associé aux apparèils suivants.
ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6, ist DL2, ist DS2, ist DL, ist DS, ist D
Pour l'ensemble des autres apparèils, procédéz au réglage approprié avant toute utilisation.

PENTAX AF 540 FGZ - Format de l'appareil et angle de couverture du flash - 2

2

Réglage de la position du zoom (Angle de couverture du flash)

Une fois la touche de réglage ramenée sur le (point blanc), presse le bouton zoom (ZOOM) pour régler l'angle de couverture du flash en fonction de la facale de l'objet. La position du zoom se modifie comme indiqué en page 23.

① Zoom automatique (A.Zoom) :

Il vous permet de régler automatiquement l'angle de couverture du flash quand le temps de mesure de l'exposition de l'appareil est acté (l'information s'affiche dans le viseur). La combinaison suivante d'appareils et d'objectifs prend ce mode en charge.

Appareil photoTypes d'objectif
*série ist DDA, D FA, FA J, FA, F
Appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mmD FA, FA J, FA, F
645NII , 645NFA645
  • Vérifiez que (A.Zoom) apparait bien sur l'écran LCD si vous utilisez le mode zoom automatique.

  • Le zoom automatique n'est pas disponible en mode flash auto (A).

② Zoom manuel (M.Zoom) :

Il vous permet de régler manuellement l'angle de couverture du flash. Sélectionnez ce mode quand l'appareil ou l'objet est régé sur le mode de mise au point manuel.

En mode zoom manuel, reglez l'écran LCD de telle sorte que l'angle de couverture du flash corresponde à la facale de l'objectif ouCHOisissez un angle de couverture qui soit plus court que la facale de I'objectif.

Positions zoom pour chaque format

  • Avec le diffuseur grand-angle

Le bouton zoom (ZOOM) n'est pas disponible en cas d'utilisation du diffuseur grand-angle. (Le diffuseur grand-angle est situé dans une fente sur le dessus de la tête du flash. Sortez-le de manière à coiffer l'avant de la tête du flash. Laissez le reflecteur dans la fente s'il n'est pas nécessaire.)

PENTAX AF 540 FGZ - Positions zoom pour chaque format - 1
Appareil photode 35 mm

PENTAX AF 540 FGZ - Positions zoom pour chaque format - 2
Appareil photo 645

PENTAX AF 540 FGZ - Positions zoom pour chaque format - 3
Appareil photo 67

En mode (A.Zoom), l'angle de couverture du flash se regle automatiquement en fonction de la facale de l'objectif quand vous pressez le déclencheur à mi-course et que le temps d'exposition de l'appareil est activé.

  • Un signal d'advertissement s'affiche de la manière suivante quand le flash ne correspond pas à la facale de l'appareil.

  • Le témoin de zoom clignote en présence de l'association appareils/objectifs suivante.

Appareil photoTypes d'objectif
* série ist DDA, D FA, FA J, FA, F
Appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mmD FA, FA J, FA, F
645N II , 645NFA645
  • Le signal d'avertissement ne se déclenché pas en présence de l'association appareils/objectifs suivants.
Appareil photoDistance foscale
*ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S20 mm et au-delà, moins de 24 mm
*ist DL, *ist DS, *ist D13 mm et au-delà, moins de 16 mm

En mode automatique (A.Zoom), l'angle de couverture du flash se regle automatiquement sur 24 mm pour un apparil de 35 mm, en l'absence d'information sur la facole de I'objectif. Elle est de 45 mm pour un apparil 645, de 60 mm pour un apparil 67 et de 16 mm pour un apparil photo numérique.
- En cas d'utilisation du diffuseur grand-angle, l'angle est défini sur 20 mm pour un apparéil de 35 mm, sur 35 mm pour un apparéil 645, sur 55 mm pour un apparéil 67 et sur 13 mm pour un apparéil photo numérique en modes A.Zoom et M.Zoom.

Utilisation des modes de flash

L'AF540FGZ dispose des modes de flash suivants.

Choisissez celui qui est le moyen adapté à votre sujeit.

Avant de photographier le sujet, vérifie les points suivants.

  1. Notre apparéil dispose du mode flash souhaïte.
    Les apparéils sont dotés de chaque mode flash (page 60)
  2. Vous pouvez utiliser la fonction souhaitée avec la combinaison de votre apparéil et le mode de flash que vous avons reglé.
    Fonctions liées à chaque mode flash (page 64 - 71)

Flash auto P-TTL (P-TTL)

Un pré-eclair est émis préalablement au flash principal de telle sorte que le capteur de mesure multizone puissé mesurer la distance du sujet, la luminosité, l'ecart de luminosité, le contre-jour évientuel, etc. Les données obtenues permettent de définir le dosage de l'éclair principal. Ce mode offre plus d'exactitude que le mode TTL classique. Reportez-vous à la page 26 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode de flash.

Flash auto TTL (TTL)

Pour une exposition correcte, l'appareil règle le dosage du flash automatiquement à partir de la quantité de lumière réfléchie par le film. Reportez-vous à la page 27 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode flash.

Flash auto (A)

Le capteur de mesure du flash incorpore règle automatiquement le dosage du flash. Utilisez-le avec les appeareils qui ne sont pas compatibles flash auto P-TTL ou TTL. Reportez-vous à la page 28 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode flash.

Flash manuel (M)

Si l'appareil est en mode d'exposition manuel, il est possible de régler le flash manuel en fonction de la distance du sujét et de l'ouverture. Le dosage du flash manuel est régiable sur 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 ou 1/64. Reportez-vous en page 30 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode flash.

■ Flash automatique P-TTL

PENTAX AF 540 FGZ - ■ Flash automatique P-TTL - 1

Reportez-vous à la page 25 pour connaître les caractéristiques et modes d'utilisation de ce mode flash.

Procedure

1 Mettez le flash sous tension.
2 Pressez le bouton de réglage des modes flash (MODE) jusqu'à ce que (P-TTL) s'affiche à l'écran LCD.

3 Réglez en mode synchro sur le premier ridesau (4), synchro sur le deuxieme rideau (4) ou synchro contrôle des contrastes (4), en fonction du sujet. (Reportez-vous à la page 32.)

Le réglage est sur (P-TTL) et (A.Zoom) après mise sous tension (ON).

4 Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de l'appareil et de l'objet. Reportez-vous à la page 21.)
5 Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalisiez ensuite une prise de vue.
Pour les apparciels suivants, si vous obtenez le dosage de flash correct, le témoin du mode flash et () dans le viseur se mettent à clignoter.
*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6
Pour en savoir plus, reportez-vous à "Affichage contrôle automatique" à la page 11.
Le dosage de flash correct s'obtient en mode automatique P-TTL uniquement quand le flash est utilisé avec des objectifs autofocus.
Le cas échéant, il est possible de régler une valeur de correction d'exposition entre +1 et -3 IL, par pas de 0.5. (Reportez-vous à la page 18.)

■ Flash automatique TTL

Reportez-vous à la page 25 pour connaître les caractéristiques et modes d'utilisation de ce mode flash.

PENTAX AF 540 FGZ - ■ Flash automatique TTL - 1

Procedure

1 Mettez le flash sous tension.
2 Pressez le bouton des modes flash (MODE) de façon à afficher (TTL) sur l'écran LCD.
3 Réglez en mode synchro sur le premier ridesau (↓▶), synchro sur le deuxieme rideau (↑▶) ou synchro contrôle des contrastes (↓▶), en fonction du sujet. (Reportez-vous à la page 32.)
4 Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de l'appareil et de l'objet. Reportez-vous à la page 21.)
5 Verifiez que le sujeit se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalissez ensuite une prise de vue.
Pour les apparèts suivants, si vous obtenez le dosage de flash correct, le témoin de mode flash et (4) du viseur se mettent à clignoter.

Appareils reflex mono-objectif 35 mm à l'exception de SF7/SF10, 67 II, 645NII, 645N, 645, LX, Super A/Super Program Pour en savoir plus, reportez-vous à "Affichage contrôle automatique" à la page 11.

■ Flash automatique

Reportez-vous à la page 25 pour connaître les caractéristiques et modes d'utilisation de ce mode flash.

PENTAX AF 540 FGZ - ■ Flash automatique - 1

PENTAX AF 540 FGZ - ■ Flash automatique - 2

Procedure

1 Mettez le flash sous tension.
2 Pressez le bouton de réglage des modes flash (MODE) jusqu'à ce que (A) s'affiche sur l'écran LCD.
Reglez la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO

① Pressez le bouton de selection (S) de manière à ce que (f/stop) clignote sur l'écran LCD.
② Tournez la molette de réglage pour définir la valeur d'ouverture.

La portée effective du flash s'affiche sur l'échelle graduée de l'écran LCD.

③ Vérifie que le sujet se trouve dans la portée effective du flash puis presse le bouton de sélection (S).
④ Tourmez la molette de réglage pour définir l'indication ISO après que la mention (ISO) a commencé à clignoter.
⑤ Pressez le bouton de sélection (S). Le réglage est terminé si (ISO))cesse de clignoter.

4 Reglez l'ouverture de I'objectif sur la meme valeur que celle definié à I'écran LCD.
La valeur d'ouverture de l'appareil est synchronisée avec cette du flash quand le mode d'exposition de l'apparéil est défini sur Programme ou Priorité vitesse.
5 Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de l'appareil et de l'objet. Reportez-vous à la page 21.)
- Sélectionnez (M.Zoom) quel que soit le type d'objectif utilisé.

6 Vérifie que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalissez ensuite une prise de vue.

Pour les apparèts suivants, si vous obtenez le dosage de flash correct, le témoin du mode flash et (4) dans le viseur se mettent à clignoter. 645, LX, Super A/Super Program, MZ-M/ZX-M, P30T, P30N/P3N, P30/P3, P50/P5, A3Date, A3DateS, Program A/Program Plus Pour en savoir plus, reportez-vous à "Affichage contrôle automatique" à la page 11.
- En case de mise hors tension brève, le flash se règle sur le mode auto P-TTL ou auto TTL. Réglez sur le mode flash automatique.
- La synchronisation du flash est régée en mode synchro sur le premier rideau.

■ Flash manuel

Reportez-vous à la page 25 pour connaître les caractéristiques et modes d'utilisation de ce mode flash.

PENTAX AF 540 FGZ - ■ Flash manuel - 1

Procedure

1 Mettez le flash sous tension.
2 Pressez le bouton des modes flash (MODE) pour afficher (M) (1/xx) sur l'écran LCD.
Il est possible de doser l'éclair du flash de 1/1 à 1/64. Voir page 18.
3 Réglez la position zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de votre apparéil et de l'objet. Reportez-vous à page 21.)
4 Reglez l'ouverture de I'objectif en fonction de la distance au sujet.

Example :

Si la position zoom du flash est à 50 mm, et la distance du sujet (distance de l'AF540FGZ au sujet) est de 4 m et que la sensibilité du film est de 100 ISO, le calcul s'effectue comme suit :

① Pour un dosage de flash égal à (1/1), le nombre-guide est de 45 (d'après le tableau des nombres-guides).
② Ouverture = nombre-guide de 45 / distance du sujet 4m = 11,25 c'est-à-dire environ 11 (f/Stop)

Reportez-vous à la page 82 pour consulter le tableau du nombre-guide.

5 Vérifie que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalisiez ensuite une prise de vue.

Pour les apparèils suivants, si vous obtenez le dosage de flash correct, le tímoin de mode flash et (4) dans le viseur se mettent à clignoter. 645, LX, MZ-M/ZX-M Pour en savoir plus, reportez-vous à "Affichage contrôle automatique" à la page 11.

Utilisation du mode synchro

L'AF540FGZ dispose des modes synchro suivants.

Choisissez celui qui est le moyen adapté à votre sujeit.

Avant de photographier le sujet, vérifie les points suivants.

  1. Notre apparéil supporte le mode synchro souhaité.
    Appareils qui supportent chaque mode synchro (page 62)
  2. Vous pouvez effectivement utiliser le mode synchro soushaité avec la combinaison de votre apparéil et du mode de flash que vous avons régie.
    Fonctions liées à chaque mode flash (page 64 - 71)
  3. Restrictions correspondant à l'usage de chaque mode synchro.
    →Restrictions correspondant au mode synchro (page 72-76)

Mode synchro flash sur le premier ridesau

Il s'agit du mode synchro le plus couramment utilisé. Dans ce mode, le flash se déclenché dés que le rideau du premier obturateur achève sa course. Vous pouvez utiliser ce mode en réglant la vitesse d'obturator sur la vitesse de synchronisation X ou plus lente. Reportez-vous à la page 33 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode synchro.

Mode synchro flash sur le deuxième ridesau

Dans ce mode synchro, l'éclair est émis des le départ du deuxième ridesau. Ce mode gèle le sujet avec un flou en avant du sujet, la vitesse d'obturation étant lente.

Reportez-vous à la page 33 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode synchro flash.

Mode synchro haute vitesse

Ce mode permet de synchroniser le flash avec les vitesses d'obturateur supérieures à la vitesse de synchronisation X. La synchronisation des vitesses n'était pas limitée, la synchro haute vitesse peut être utilisé pour le débouchage des ombres en lumière du jour. Reportez-vous à la page 34 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode synchro.

Mode synchro flash avec contrôle des contrastes

Ce mode synchro vous permet de réaliser des prises de vue en utilisant plusieurs flashes et en jouant de la différence d'intensité lumineuse de chaque flash. Le rapport d'intensité lumineuse entre le flash régle sur ce mode synchro et l'autre flash est de 1:2. Reportez-vous à la page 36 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode synchro.

Mode synchro flash sur le premier ridesau

Reportez-vous à la page 32 pour connaître les caractéristiques et modes d'emploi de ce mode synchro.

Procedure

1 Mettez l'interrupteur général en position (ON).
2 Reglez en mode synchro flash sur le premier ridesau (4).
3 Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalissez ensuite une prise de vue.

Mode synchro flash sur le deuxième ridesau

Reportez-vous à la page 32 pour connaître les caractéristiques et modes d'emploi de ce mode synchro.

PENTAX AF 540 FGZ - Mode synchro flash sur le deuxième ridesau - 1

Procedure

1 Mettez l'interrupteur général en position (ON).
2 Reglez en mode synchro flash sur le deuxième ridesau ( 14).
3 Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalisez ensuite une prise de vue.
Le flash passé en mode synchro flash sur le deuxième ridesau si le déclencheur est pressé à mi-course.

Mode synchro flash haute vitesse

Reportez-vous à la page 32 pour connaître les caractéristiques et modes d'emploi de ce mode synchro.
- Comme indiqué au tableau de la page 84, plus la vitesse d'obturation est élevée, moins le nombre-guide est élevé. Ceci signifie que la distance de prise de vue est proportionnellement réduite.

PENTAX AF 540 FGZ - Mode synchro flash haute vitesse - 1

Procedure

1 Mettez l'appareil sous tension. Reglez le mode exposition sur un autre mode que Programme.
2 Montez le flash sur le sabot de l'appareil et mettez-le sous tension.
3 Reglez en mode synchro flash haute vitesse (HS4).
Le flash est régile en mode synchro flash haute vitesse et (HS4) s'affiche sur l'écran LCD uniquement lorsque la vitesse d'obturation est supérieure à la vitesse de synchronisation X.
Pour régler le niveau de correction de l'exposition, pressez le bouton de sélection (S) de sorte que (0.0) clignote. Tournez ensuite la molette de réglage pour définir le niveau de correction de l'exposition. Pressez de nouveau le bouton de sélection (S) pour interrompree le clignotement. Le niveau de correction de l'exposition peut être régle entre +1 et-3IL,par pas de 0.5.(Reportez-vous a page 18.)
5 Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de l'appareil et de l'objet. Reportez-vous à la page 21.)

6 Vérifiez la portée du flash indiquée par l'échelle graduée sur l'écran LCD.

7 Vérifie que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalissez ensuite une prise de vue.

Veuilles you reporter au mode d'emploi de l'appareil pour les instructions relatives à son fonctionnement.
Il est possible de disposeur du mode synchro flash haute vitesse lorsque I'AF540GZ (sans cordon) est dissocié d'l'appareil. (Reportez-vous en page 46.)

Mode synchro flash contrôle des contrastes

Reportez-vous à la page 32 pour connaître les caractéristiques et modes d'emploi de ce mode synchro.

Reportez-vous à "Raccordement de l'AF540FGZ avec une rallonge" à la page 59 pour en savoir plus sur l'emploi de l'AF540FGZ dissocié de l'appareil.

PENTAX AF 540 FGZ - Mode synchro flash contrôle des contrastes - 1

Procedure

1 Mettez le flash sous tension.
2 Reglez en mode synchro flash contrôle des contrastes (42).
3 Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de l'objet et de l'objet. Reportez-vous à la page 21.)

Si I'AF540FGZ est plus proche du sujet que ne l'est le flash à utiliser en combinaison, réglez la position zoom sur une focale plus courte à l'aide du mode (M.Zoom).
4 Mettez sous tension les flashes à utiliser en combinaison.
Si le flash incorpore de l'appareil fait partie de la combinaison, faites-le ressortir.
5 Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalisiez ensuite une prise de vue.

PENTAX AF 540 FGZ - Procedure - 1
Avec un seul éclair

Si vous utilisez un apparéil avec un seul flash, la photo est prise en mode synchro flash sur le premier rideau lorsque la touche des modes synchro est régée sur synchro flash contrôle des contrastes (44).

PENTAX AF 540 FGZ - Procedure - 2
Avec synchro flash contrôle des contrastes

Fonctions avances

Mode sans cordon

Avec l'AF540FGZ, vous pouvez prendre des photographies avec le flash dissocié de l'appareil sans cordon en mode P-TTL.

Associez le flash au flash incorpore de l'appareil ou bien une autre unité AF540FGZ montée sur l'appareil.

L'AF360FGZ peut être utilisé indifféremment avec des flashes AF540FGZ pour la prise de vues en mode sans cordon.

Avant de photographier le sujet, vérifie les points suivants.

  1. Notre apparéil prend cette fonction en charge.
    Appareils prenant en charge le mode sans cordon (page 63)
  2. Vous pouvez utiliser cette fonction en associant votre apparéil au mode flash que vous avez régle.
    Fonctions correspondant à chaque mode flash (page 64 - 71)
  3. Le mode flash asservi est regle sur SL1.
    →Réglage du mode flash asservi sans cordon (page 52)

Remarques relatives au flash de transmission sans cordon (photographie P-TTL)

Lorsque vous utilisez l'AF540FGZ en mode sans cordon, les informations suivantes sont transférées entre les flashes montés sur l'appareil et dissociés de l'appareil, avant leur déclenchement.

①Le déclencheur est entièrement enforcé.
② Le flash monté sur l'appareil émet un léger éclair de transmission (il transmet le mode flash de l'appareil).
③ L'AF540FGZ externe émet un pré-éclair (il contrôle l'état du sujet).
④ Le flash monté sur l'appareil émet un léger éclair de transmission (il transmet le niveau de dosage du flash à l'AF540FGZ externe).
Le flash monté sur l'appareil émet un nouveau pré-eclair pour transmettre la durée de l'éclair quand le mode HS (mode synchro flash haute vitesse) est régie.
⑤ L'AF540FGZ externe déclenché le flash principal (ou bien les deux flashes déclenchent les flashes principaux, reportez-vous à la page 44).

Éclair de transmission et éclair principal Le but de l'éclair de transmission sans cordon est de transmettre des informations à l'autre flash avant le déclenchement de l'obturator. L'éclair principal se produit au moment même du déclenchement de l'obturator comme en prise de vue classique.
Lors de la configuration d'un flash dissocié de l'appareil, utilisez l'adaptateur de sabot F lorsque vous utilisez un trépied ou la griffe-flash CL-10 si vous configurer l'appareil en un autre lieu tel qu'un plateau, une chaise, etc.
- Veilze à ce que la distance entre chaque flash incorpore, l'AF540FGZ et le sujet ne soit pas supérieure à 4 metres.

Utilisation de l'AF540FGZ associé au flash incorpore

PENTAX AF 540 FGZ - Utilisation de l'AF540FGZ associé au flash incorpore - 1

L'AF540FGZ peut être associé à un flash incorpore uniquement quand il est utilisé avec les apparêils suivants.

1 Avant tout, réglez le mode sans cordon et le canal de transmission de l'AF540FGZ, puis consignez-les dans l'appareil.

① Mettez l'appareil hors tension puis montez l'AF540FGZ sur le sabot de l'appareil.
② Reglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Pressez le bouton du mode sans cordon (M/C/S) autant que nécessaire pour afficher SLAVE sur l'écran LCD.

  • Vous ne pouvez régler le flash sur SLAVE pendant l'activation du temps d'exposition (cependant que les informations relatives à l'ouverture etc. s'affichent dans le viseur).

④ Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Pressé le bouton des canaux (CH) pour sélectionner un canal entre 1 et 4 canaux.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).
⑦ Lorsque you mettez I'appareil sous tension et que you presseze le declencheur a mi-course, le canal est enregistré dans l'appareil.

2 Ensuite, retirez le flash de l'appareil et installez-le dans la position souhaitée.

  • Pressez le bouton de mode flash (MODE) pour afficher (P-TTL) si le mode flash a été régle sur un mode autre qu'auto P-TTL.

3 Activez le flash incorpore de I'appareil et reglez le mode flash de I'appareil sur W(WIRELESS).
4 Verifie que I'AF540FGZ et le flash incorpore sont entierement charges, avant de prendre une photographie.
Le témoin de I'AF540FGZ se met à clignoter.

En mode P-TTL, il est possible de regler le dosage du flash (1/1, 2/3, 1/2 et 1/3) et la correction de l'exposition du flash (entre -3 et +1 IL). (Reportez-vous à la page 18.)
Le mode flash de l'appareil doit être réglé sur W(WIRELESS), faute de quoi l'AF540FGZ ne se déclènche pas.
En modifiant les paramètres de marche de l'appareil, vous pouvie régler le flash incorpore de sorte à ce qu'il ne soit pas le flash principal. Reportez-vous au mode d'emploi d'l'appareil pour en savoir plus.
Pour tester le flash, reportez-vous à la page 58.

Installation de l'AF540FGZ sur l'appareil pour le flash de contrôle

PENTAX AF 540 FGZ - Installation de l'AF540FGZ sur l'appareil pour le flash de contrôle - 1

(Préparation du flash monté sur l'appareil)

1 Avant tout, réglez le mode sans cordon et le canal du flash monté sur l'appareil, puis consignez-les dans l'appareil.

① Installez l'AF540FGZ sur le sabot de l'appareil après avoir mis l'appareil hors tension.

PENTAX AF 540 FGZ - (Préparation du flash monté sur l'appareil) - 1

② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Pressez le bouton de mode sans cordon (M/C/S) autant que nécessaire pour afficher CONTROL à l'écran LCD.
(4) Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Pressé le bouton des canaux (CH) pour sélectionnner un canal entre 1 et 4 canaux.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).
⑦ Lorsque you mettez l'appareil sous tension et que you presse le déclencheur à mi-course, le canal de transmission du flash est enregistré dans l'appareil.

PENTAX AF 540 FGZ - (Préparation du flash monté sur l'appareil) - 2
(Préparation du flash dissocié)

2 Ensuite, réglez le canal du flash dissocié (sans cordon) sur le même canal que le flash monté sur l'appareil.

① Installez l'autre AF540FGZ sur la position souhaitation.
② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Pressez le bouton du mode sans cordon (M/C/S) autant que nécessaire pour afficher SLAVE sur I'ecran LCD.
④ Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Pressez le bouton de canal (CH) puis selectionné le même canal que le flash monté sur l'appareil.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).

  • Les deux flashs doivent être régés sur le même canal, faute de quoi le flash dissocié ne pourrait pas se déclencher.

(Prise de vue)

3 Vérifie que les flashes sont entièrement charges et réaliserez la prise de vue. Un témoin du flash sans cordon commence à clignoter.

Utilisation d'un AF540FGZ monté sur l'appareil et d'un flash dissocié comme flashes principaux

PENTAX AF 540 FGZ - Utilisation d'un AF540FGZ monté sur l'appareil et d'un flash dissocié comme flashes principaux - 1
Utilizez les deux flashes comme flashes principaux

(Préparation du flash monté sur l'appareil)

1 Avant tout, réglez le mode sans cordon et le canal du flash monté sur l'appareil, puis consignez-les dans l'appareil.

① Installez l'AF540FGZ sur le sabot de l'appareil après avoir mis l'appareil hors tension.

PENTAX AF 540 FGZ - (Préparation du flash monté sur l'appareil) - 1

② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Pressez le bouton du mode sans cordon (M/C/S) autant que nécessaire pour afficher MASTER sur I'ecran LCD.
(4) Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Pressé le bouton des canaux (CH) pour sélectionner un canal entre 1 et 4 canaux.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).

⑦ Lorsque you mettez l'appareil sous tension et que you presse le déclencheur à mi-course, le canal de transmission du flash est enregistré dans l'appareil.

PENTAX AF 540 FGZ - (Préparation du flash monté sur l'appareil) - 2
(Préparation du flash dissocié)

2 Ensuite, réglez le canal du flash dissocié (sans cordon) sur le même canal que le flash monté sur l'appareil.

① Installez l'autre AF540FGZ sur la position souhaitée.
② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Presssez le bouton du mode sans cordon (M/C/S) autant que nécessaire pour afficher SLAVE sur l'écran LCD.
④ Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Pressez le bouton de canal (CH) puis selectionné le même canal que le flash monté sur l'appareil.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).

  • Les deux flashs doivent être régés sur le même canal, faute de quoi le flash dissocié ne pourrait pas se déclencher.

(Prise de vue)

3 Vérifie que les flashes sont entièrement charges et réaliserez la prise de vue. Un témoin du flash sans cordon commence à clignoter.

Photographie par mode synchro flash haute vitesse

PENTAX AF 540 FGZ - Photographie par mode synchro flash haute vitesse - 1

(Utilisation de l'AF540FGZ en combinaison avec un flash incorpore)

1

Avant tout, réglez le mode sans cordon et le canal de transmission de l'AF540FGZ, puis consignez-les dans l'appareil.

① Mettez l'appareil hors tension puis montez l'AF540FGZ sur le sabot de l'appareil.
② Reglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Pressez le bouton du mode sans cordon (M/C/S)autant que nécessaire pour afficher SLAVE sur I'ecran LCD.

PENTAX AF 540 FGZ - (Utilisation de l'AF540FGZ en combinaison avec un flash incorpore) - 1

  • Vous ne pouvez régler le flash sur SLAVE pendant l'activation du temps d'exposition (cependant que les informations relatives à l'ouverture etc. s'affichent dans le viseur).

(4) Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Pressez le bouton des canaux (CH) pour sélectionner un canal entre 1 et 4 canaux.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).

⑦ Lorsque you mettez I'appareil sous tension et que you presze le déclencheur à mi-course, le canal est enregistré dans l'appareil.
2 Ensuite, retirez le flash de l'appareil et installez-le dans la position souhaitée.
- Pressez le bouton de mode flash (MODE) pour afficher (P-TTL) si le mode flash a été régé sur d'autres modes que P-TTL.
3 Réglez la position zoom. (Reportez-vous à la page 21)
- Réglez la position zoom avec (M.Zoom) quel que soit l'objetif que vous utilisez.
4 Activez le flash incorpore de l'appareil et affiche (WHS) sur I'ecran LCD.
5 Reglez le bouton de mode synchro du flash sans cordon sur synchro flash premier ridesau (4).
6 Reglez l'exposition de l'appareil sur le mode M et selectionnéz une vitesse supérieure à celle de la synchro-flash.

Si la vitesse d'obturation est identique ou inférieure à la vitesse de synchronisation X de l'appareil, le flash se rgle sur le mode P-TTL. En revanche, si elle s'avere supérieure, le flash se rgle sur le mode synchro flash haute vitesse.
7 Vérifie que l'AF540FGZ et le flash incorpore sont entièrement chargés et réaliserez une prise de vue. Un témoin du flash sans cordon se met à clignoter.
Le flash incorpore ne sert que pour le flash de transmission. Il ne peut servir pour un flash principal.
Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil pour en connaître le fonctionnement.

PENTAX AF 540 FGZ - (Utilisation de l'AF540FGZ en combinaison avec un flash incorpore) - 2

(Utilisation de l'AF540FGZ associé à un autre AF540FGZ)

1 Avant tout, réglez le mode sans cordon et le canal du flash monté sur l'appareil, puis consignez-les dans l'appareil.

① Mettez l'appareil hors tension puis montez l'AF540FGZ sur le sabot de l'appareil.
② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).

PENTAX AF 540 FGZ - (Utilisation de l'AF540FGZ associé à un autre AF540FGZ) - 1

③ Pressez le bouton de mode sans cordon (M/C/S) autant que nécessaire pour selectionner CONTROL ou MASTER.

TRANSMISSION: Permet d'utiliser le flash monté sur l'appareil comme flash de transmission.

PRINCIPAL: Permet d'utiliser les flashes comme flashes principaux.

(4) Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Pressez le bouton des canaux (CH) pour selectionner un canal entre 1 et 4 canaux.

⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).
⑦ Lorsque you mettez I'appareil sous tension et que you presze le déclencheur à mi-course, le canal est enregistré dans I'appareil.

2 Ensuite, réglez le canal du flash dissocié (sans cordon) sur le même canal que le flash monté sur l'appareil.

① Installez l'autre AF540FGZ sur la position souhaitation.
② Reglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Pressez le bouton du mode sans cordon (M/C/S) autant que nécessaire pour afficher SLAVE sur I'ecran LCD.
(4) Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Pressez le bouton de canal (CH) puis selectionné le même canal que le flash monté sur l'appareil.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).

- Les deux flashs doivent être régés sur le même canal, faute de quoi le flash dissocié ne pourrait pas se déclencher.

3 Reglez le bouton de mode synchro du flash sans cordon sur synchro flash premier ridesau (4).

4 Réglez le mode exposition de l'appareil sur manuel et la vitesse d'obturation sur une valeur identique ou supérieure à la vitesse de synchronisation X.

Si la vitesse d'obturation est identique ou inférieure à la vitesse de synchronisation X de l'appareil, le flash se règle sur le mode P-TTL. En revanche, si elle s'avère supérieure, le flash se règle sur le mode synchro flash haute vitesse.

5 Verifie que les flashes sont entierement charges et realisez la prise de vue. Un témoin du flash sans cordon commence à clignoter.

Mode asservi

L'AF540FGZ vous permet de réaliser des prises de vue avec le flash dissocié de l'appareil sans cordon en mode auto ou manuel.

Associez le flash externe au flash intégré ou à un autre flash monté sur l'appareil.

Avant de photographier le sujet, vérifie les points suivants.

  1. Vous pouvez utiliser cette fonction en associant votre apparéil au mode flash que vous avez régle.
    Fonctions correspondant à chaque mode flash (page 64 - 71)
  2. Précaution relative aux prises de vue avec un flash asservi (page 79)
    Reportez-vous à page 63 pour connaître les apparéils supporting le mode sans cordon.

PENTAX AF 540 FGZ - Mode asservi - 1

Procedure

1 Vérifiez que le mode asservi est régle sur SL2. (Reportez-vous à la page 52.)
2 Reglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS) (sans cordon).
3 Pressez le bouton de mode sans cordon (M/C/S) autant que nécessaire pour afficher SLAVE sur l'écran LCD.
4 Pressez le bouton des modes flash (MODE) pour définir le mode flash.

5 Reglez la position zoom du flash en fonction du sujet et installez le flash à l'endetroit désiré.

Lors de la configuration d'un flash dissocié de l'appareil, utilisez l'adaptateur de sabot F lorsque vous utilisez un trépied ou la griffe-flash CL-10 si vous configurerz l'appareil en un autre lieu tel qu'un plateau, une chaise, etc.

6 Mettez le flash sous tension sur l'appareil.

Si le flash incorpore à l'appareil fait partie de la combinaison, faites-le ressortir.

7 Vérifie que le témoin de disponibilité est allumé puis déclenchez.

Lorsque le flash intégré ou le flash externe sont prêts à déclencher, un icone sépécifique (L) apparait dans le viseur. Pour le flash AF 540FGZ, une diode rouge clignote pour indiquer la disponibilité de l'éclair.
- Positionné le ou les flashes asservis de sorte que le capteur du flash asservi soit en mesure de receivevoir l'éclair émis par le flash incorpore ou le flash monté sur l'appareil.
L'AF540FGZ se déclenché en même temps que le flash de l'appareil.
Veillez à ce que la distance entre chaque flash incorpore, l'AF540FGZ et le sujet ne soit pas supérieure à 4 mètres.

  • Le flash asservi se met hors tension automatiquement en cas d'inactivité pendant une heures environ quand la mise hors tension automatique est régée.
    La fonction de réduction des yeux rouges ne doit pas être utilisée avec le flash de l'appareil car elle entrainerait le déclenchement de l'AF540FGZ lors du pré-eclair. Pour la même raison, reglez l'apparil en mise au point manuelle si vous déclenchez le flash en rafale afin d'éviter toute émission du faisceau AF avec des appareils non dotés d'une telle fonction.

Réglage du mode flash asservi

Pour pilotier le flash esclave correctement, il est nécessaire d'effectuer les réglages de ce flash en fonction de l'appareil utilisé.

PENTAX AF 540 FGZ - Réglage du mode flash asservi - 1

Procedure

1 Faites glisser la touche de réglage vers le haut.
2 Pressez le bouton d'éclairage de l'écran LCD (LIGHT) pendant au moins 2 secondes. SL1 s'affiche.
3 Presse le bouton de selection (S) pour selectionner SL 1 ou SL 2.

SL 1: Lors des prises de vue en mode sans cordon

SL 2: Prises de vue en mode flash asservi

Le flash ne se déclenché pas correctement si le mode flash assveri a été sélectionné sur le mode incorrect. Il peut ne pas se déclencher du tout ou bien se déclencher simultanément au flash de transmission.
4 Pressez le bouton d'éclairage de l'écran LCD (LIGHT) pour achiever la configuration.
En mode SL 2, le scintillagement des lampes fluorescentes peut contributor au déclenchement inopiné du flash en de rares occasions.

Synchro flash vitesses lentes

L'utilisation d'un flash normal pour photographier un sujet de nuit ou le soit donne un résultat où l'arrière-plan est trèsASFORS, la puissance d'un flash normal n'est pas suffisante pour I'eclairer. Cependant, il est possible d'équilibrer le sujet et I'arriere-plan en utilisant le flash pour exposer le sujet en premier plan et une vitesse d'obturation lente adaptée à unarrière-planASFORS.

Avant de photographier le sujet, vérifie les points suivants.

  1. Notre apparéil prend cette fonction en charge.
    Appareils supportant le mode synchro flash vitesses lentes (page 64)
  2. Vous pouvez utiliser cette fonction en associant votre apparéil au mode flash que vous avez régle.
    Fonctions liées à chaque mode flash (page 64 - 71)
    Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil pour en savoir plus.

■ Flash indirect

Le flash AF 540FGZ dispose d'une tête zoom Cobra orientable vertically ou horizontally, ce qui est préconsepu un éclairage indirect pour des photos plus naturelles. Ceci grâce à une intensité moindre de l'éclair. Cette fonction est effective en mode P-TTL ou TTL sur de courtes distances.

PENTAX AF 540 FGZ - ■ Flash indirect - 1

L'angle de flash indirect peut être régé selon les valeurs suivantes.

Vers la droite: 0^ , 30^ , 60^ , 90^ , 120^ , 150^ , 180^

Vers la gauche :0°, 30°, 60°, 90°, 135°

  • Un crantage est prévu pour chaque angle de réflexion.
  • Maintenez le bouton flash indirect et orientez la tete du flash vers le bas quand vous reglez l'angle à -10°.
    Lors de I'émission du flash indirect, l'indication ( ) apparait sur I'écran LCD.
    La portée effective du flash ne clignote qu'en cas d'orientation à un angle de -10^
  • Nous vous recommendans de régler l'angle de réflexion à -10^ pour prévenir tout défaut d'exposition lorsquela distance au sujet est inférieure à 1 m.

Photographie en flash auto P-TTL ou en flash auto TTL

La quantité de lumière reflèchie change en fonction de la surface refléchissante, de l'angle et de la distance. L'emploi du mode flash auto TTL permet toute fois une prise de vue relativement facile en flash indirect. Vérifiez l'indication de confirmation de flash du viseur ou l'affichage de contrôle automatique à l'écran LCD lorsque vous photographiez.

Photographie en flash manuel

La quantité de lumière émise en flash indirect est fortement influençée par l'état de la surface refléchissante, ce qui signifie que des essais préalables ou une modification de l'exposition sont recommendés.

En photographie couleur, toute surface refléchissant de couleur aura une incidence sur l'image prise. Exception faite des cas où cet effet est rechné, il est conseilé d'utiliser une surface blanche.
- La photographie en flash indirect est grandement affectée par les conditions environnantes.
La consultation d'un manuel de photographie ou autres sources documentaires est recommandée.

Faisceau spot AF

L'AF540FGZ est doté d'un émetteur intégré de faisceau rouge d'assistance à la mise au point automatique lorsque l'éclairage istrop faible ou peu contrasté. Lorsque le flash est utilisé avec un apparéil autofocus en salle lumière, le faisceau est émis automatiquement en fonction des conditions d'éclairage ambiantes. Cette fonction s'active uniquement lorsque l' apparéil est régèle sur autofocus. Le réglage du mode de synchronisation sur (SB) permet d'utiliser l'AF540FGZ exclusivement comme assistance à la mise au point en salle lumière.

Utilisation du faisceau AF540FGZ exclusivement comme assistance à la mise au point

1.Mettez I'interrupteur general en position (ON).
2.Presse le bouton des modes flash (MODE) pour selectionner le mode (SB).
3. Reglez l'appareil en mode autofocus.
4.Pressez le déclencheur de l'obturator à mi-course pour permettre le déclenchement du faisceau AF.
Le faisceau AF ne fonctionne pas si la lumière est forte.
Si le témoin de mise au point ne s'allume pas au bout de quelques secondes, votre sujet est difficile àmettre au point. Si tel était le cas, utilisez la mise au point manuelle.

Pour recomposer la scene, relâchéz votre doigt du déclencheur, recadrez puis pressez le déclencheur à mi-course de nouveau.
Lorsque le faisceau incorpore de l'AF540FGZ est utilisé, celui de l'appareil ne fonctionne pas.
L'émetteur du faisceau AF du flash ne fonctionne correctement que s'il est monté sur le sabot de l'appareil.
- Le flash ne se déclenché pas si le faisceau de l'AF540FGZ est utilisé uniquement comme assistance à la mise au point.

Diffuseur grand-angle et reflecteur

L'AF540FGZ est doté d'un diffuseur grand-angle et d'un reflecteur placés sur le haut de la tentative du flash.
Exécutez les actions suivantes si nécessaire.

1 Retirez le diffuseur grand-angle et le reflecteur.

2 Rangez l'element que vous n'utilise pas.

Lorsque you ranglez le diffuseur grand-angle, repousseze-le vers l'intérieur tout en maintainant le reflecteur de maniere a éviter tout昼夜.
Lorsque you rangez le reflecteur, repoussez-le vers l'intérieur.

1. Diffuseur grand-angle

Le diffuseur grand-angle permet d'étendre l'angle de couverture du flash pour les objectifs suivants. La position zoom du flash sera réglée sur la même position que la facale de l'objet.

13 mm pour un apparéil photo numérique, 20 mm pour un apparéil photo de 35 mm, 35 mm pour un apparéil photo 645, et 55 mm pour un apparéil photo 67.

2. Réflecteur

Ce dispositif repose sur le phénomène de réflexion d'une source lumineuse dans les yeux d'une personne. Son aspect est habituellément celui d'une tâche blanche qui rend le regard plus vivant. Orientez le flash indirect à un angle de 90^ et rapprochez-vous du sujet avant de déclencher

PENTAX AF 540 FGZ - Réflecteur - 1

Lampe pilot/Flash test

Avant de prendre la photo, la lampe pilote vous permet de voir comment se répartissent les ombres sur le sujeit.

Lampe pilote

1 Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune).
2 Verifie que le flash est prêt puis pressé le bouton MODELING (lampe pilote). Le flash émet des écrais en rafale sur une durée de une seconde.
3 Remettez la touche dans sa position initiale après utilise de la lampe pilote (point blanc).
Pour éviter toute surchauffe ou détiéroration du tube-éclair, ne déclenchez pas la lampe pilote plus de 10 fois consécutives. Àpres le dixieme déclenchement, le flash doit rester inactif pendant 10 minutes au minimum.

Flash test

Vérifie que le flash est prét, puis pressez le bouton (TEST).
Le flash test est déclenché.

Appareils capables de réaliser des prises de vue avec lampe pilote ou flash test en utilisant le bouton de l'appareil

Avec les apparèils suivants, un bouton intégré à l'appareil peut être utilisé au lieu du bouton MODELING (pilote) ou du bouton (TEST). Cette opération peut être réalisée avec un flash incorpore ou un flash sans cordon. Pour toute information sur cette modalité, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil.

ist D : Vous peuvent utiliser le bouton OK. (Reportez-vous à la rubrique Tableau des fonctions personnalisées du mode d'emploi de l'appleil.)
ist : Vous pouvez utiliser le bouton d'éjection du flash. (Reportez-vous à la rubrique Réglage des fonctions personalisées du mode d'emploi de l'appareil.)
MZ-S: Vous pouvez utiliser la touche d'éclairage de l'écran LCD. (Reportez-vous à la rubrique Fonctions Pentax du mode d'emploi de l'appleil.)

Raccordement de l'AF540FGZ avec une rallonge

Lorsque you utilisez l'AF540FGZ en le dissociant de l'appareil raccordé par rallonge, utilisez la rallonge F5P en option. Fixez la rallonge F5P à l'appareil en utilisant l'adaptateur de sabot FG en option ou l'adaptateur de sabot F en option (reportez-vous au schema ci-contre).

Lorsque you utilisez l'AF540FGZ associé au flash incorpore des appareils suivants,utilizez l'adaptateur de sabot FG. Si you utilisez l'adaptateur de sabot F, le flash incorpore ne s'éjectera pas. ist DL2,ist DS2,ist DL,ist DS,ist D,ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6,MZ-S,MZ-60/ZX-60, MZ-5N/ZX-5N,MZ-30/ZX-30,MZ-7/ZX-7,MZ-3, MZ-5/ZX-5,MZ-10/ZX-10,MZ-50/ZX-50 Vouss potez utilisez l'adaptateur de sabot F avec n'importe que appareil autre que les reférences ci-dessus répertoriées.
L'appareil 67 II n'est pas doté d'un sabot. Il convient d'utiliser la griffe-flash en option 67 II. Reportez-vous au mode d'emploi de la griffe-flash 67 II pour connaître les instructions.

Pour configurer le flash dissocié de l'appareil, utilisez l'adaptateur de sabot dissocié F lorsque vous utilisez un trépied, ou un clip de flash dissocié CL-10 en option pour configurer l'appareil dans un lieu différent comme un plateau, une chaise, etc.
L'adaptateur de flash dissocié F ne peut être fixé au support fourni.

PENTAX AF 540 FGZ - Raccordement de l'AF540FGZ avec une rallonge - 1

Fonctions supportées par les apparèils Pentax

Appareils supportant chaque mode flash

Les apparèils supportant chacun des modes flash sont répertoriés à la suite.

Veuillez notes que les fonctions correspondant à chaque mode flash sont variables. Reportez-vous à la rubrique Fonctions correspondant à chaque mode flash (page 64 - 71).

Mode flashAppareil photoNotes
Flash auto P-TTL (P-TTL)*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist D, *ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S- Quand le mode d'exposition est sur Programme, Priorité vitesse ou Priorité ouverture, le mode flash se règle automatiquement sur (P-TTL), même si vous l'avez règèle sur manuel (M). - En mode synchro flash sur le deuxième ridesau ou mode synchro flash contrôle des contrastes, le mode flash se règle automatiquement sur (P-TTL) quand vous pressez le déclencheur à mi-course, même si vous l'avez règèle sur manuel (M). - Si le temps de mesure d'exposition de l'appareil est activé (les informations s'affichant dans le viseur), vous ne pouvez sélectionner (A) ou (M) en pressant le bouton de mode flash (MODE). - Bien que (P-TTL) s'affiche sur les apparciels suivants, la prise de vue réelle est réalisée en mode (TTL). LX, Super A/Super Program, 645
Flash auto TTL (TTL)67 II- En mode synchro flash sur le deuxième ridesau ou en mode synchro flash contrôle des contrastes, le mode flash se règle automatiquement sur (TTL) quand vous pressez le déclencheur à mi-course, même si vous l'avez règled sur manuel (M).
645N II , 645N, Série Z/PZ, série MZ/ZX (à l'exception de MZ-M/ZX-M), SFX/N/SF1N, SFX/SF1- Quand le mode d'exposition est règled sur Programme, Priorité vitesse ou Priorité ouverture, le mode flash se règled automatiquement en mode (TTL), même si vous l'avez règled sur manuel (M).- En mode synchro flash sur le第二种 ridesau ou synchro flash avec contrôle des contrastes, le mode flash se règled automatiquement en mode (TTL) quand vous pressez le déclencheur à mi-course, même si vous l'avez règled sur manuel (M).- Si le temps de mesure d'exposition de l'appareil est activé (les informations s'affichent dans le viseur), vous ne pouvez sélectionner (A) ou (M) en pressant le bouton de mode flash (MODE).- Vous ne pouvez utiliser le mode (TTL) avec le SF7/SF10.
645, Super A/ Super Program, LX-
Flash auto (A)Appareils reflex mono-objectif Pentax avec fonction de réglage de l'ouverture- Dans les conditions suivantes, les apparciels autofocus peuvent également utiliser (A).- Le mode d'exposition de l'appareil est règled sur manuel.- Le temps d'exposition de l'appareil est désactivé.- Avec les combinaisons d'appareils et modes d'exposition suivants, vous ne pouvez photographier correctement si l'ouverture est règlicée sur une valeur supérieure à F2.Appareil : Z-5P, Z-5, Z-1P/PZ-1P, Z-1/PZ-1, SFX/N/SF1N, SF7/SF10, SFX/SF1 Mode d'exposition : Programme et Priorité vitesse
Flash manuel (M)Appareils reflex mono-objectif Pentax à réglage d'ouverture-

Appareils prenatal en charge chaque mode synchro

Les apparèils prenatal en charge chacun des modes synchro sont répertoriés à la suite.

Veuillez noter que les conditions d'utilisation varient en fonction du type d'appareil et de paramètres. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages de référence des restrictions.

Mode synchroAppareil photoPage de référence des restrictions
Synchro premier ridesau (4)Tous les apparciels reflex mono-objectif Pentax dotés d'un sabotpage 72
Synchro deuxième ridesau (10)Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist Dpage 72
Appareils photo (format moyen)67 II, 645N II, 645N
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)*ist, série Z/PZ, série MZ/ZX (à l'exception de MZ-M/ZX-M), SFXN/SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10
Synchro flash contrôle des contrastes (4)Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist Dpage 74
Appareils photo (format moyen)67 II, 645N II, 645N
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)*ist, série Z/PZ, série MZ/ZX (à l'exception de MZ-M/ZX-M), SFXN/SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10
Synchronisation flash haute vitesse (HS4)Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist Dpage 76
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6

Appareils supporting le mode sans cordon

FonctionAppareil photoNotes
Mode sans cordon (CWIRELESS)Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist D- Lors de prises de vue en mode sans cordon, réglez le mode flash asservi sur SL1 (reportez-vous à la page 52). - Vous ne pouce photographier en mode sans cordon associé à un flash incorpore avec les apparueils suivants. *ist DL2, *ist DS2, *ist DS, *ist DL
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6

Vou puez utiliser le flash asservi en lieu et place, si votre appareil ne supporte pas le mode sans cordon. Dans ce cas, les modes flash disponibles sont auto et manuel (page 50).

Appareils prenatal en charge le mode synchro vitesses lentes

FonctionAppareil photoNotes
Synchro vitesses lentesAppareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist DLe mode synchro vitesses lentes n'est pas possible pour les apparheils suivants à l'exception du mode pose B. - Appareils n'était pas en mesure de régler la vitesse d'obturation sur la même valeur que la vitesse de synchronisation X du flash ou plus lente. - Appareils dont la vitesse d'obturation se règle automatiquement sur la vitesse de synchronisation X une fois la charge du flash achevée. - Appareils dont la vitesse d'obturation peut être réglée manuelle uniquement en mode pose B.
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)*ist, série MZ/ZX, série Z/PZ, SFXN/ SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10
Appareils photo (format moyen)67 II, 645N II, 645N, 645
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif avec mise au point manuelle 35 mm)Appareils répondant aux conditions suivantes : - Aptitude à régler la vitesse d'obturation sur la même valeur que la vitesse de synchronisation X du flash ou plus lente. - La vitesse d'obturation ne se règle pas automatiquement même si la charge du flash est achevée.

■ Fonctions correspondant à chaque mode flash

Les modes flash et synchro varient selon le modele de l'appareil.

Reportez-vous au tableau suivant.

(○:utilisable,△:utilisable sous certaines conditions,X:inutilisable,-:mode flash non pris en charge)
* Lorsque le mode flash est régle sur SB (faisceau AF), le flash ne se déclenché pas (reportez-vous à la page 56).

1. Appareils supportant le mode flash auto P-TTL

Type A (appareils reflex mono-objectif numériques) :

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie au flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(A)(B)(A)(B)(A), (B)(A), (B)(A), (B)
Synchro premier ridesau-
Synchro deuxieme ridesauXX-
Synchro vitesse lentes-
Synchronisation à grande vitesseXX-
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X-
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur-
Affichage du contrôle automatiqueXXXX-
Flash asserviXX-
Transmission sans cordon○*XX-
Réduction des yeux rouges-
Faisceau spot AFX
  • Pour les apparèils de type A, si vous réglez l'ouverture de l'objet sur un autre paramètre que (A), le mode flash se règle sur mode auto TTL.

: l'AF540FGZ peut être associé à un flash incorpore uniquement quand il est utilisé avec les apparciels suivants. ist D, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6

2. Appareils prenatal en charge le mode flash auto TTL

Type A: MZ-60/ZX-60, MZ-5N/ZX-5N, MZ-30/ZX-30, MZ-7/ZX-7, Z-1/PZ-1, Z-5, Z-1P/PZ-1P, Z-5P, Z-20/PZ-20,

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie au flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(A), (B), (C)(A)(B)(C)(A)(B)(C)(A)(B)(C)(A), (B), (C)
Synchro premier ridesau--
Synchro deuxième ridesau-XXXXXX-
Synchro vitesse lentes--
Synchronisation à grande vitesse-XXXXXXXXX-
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X--
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur--
Affichage du contrôle automatique-XXXXXX-
Flash asservi-XXX-
Transmission sans cordon-XXXXXXXXX-
Réduction des yeux rouges-○*1△*2X○*1△*2X○*1△*2X-
Faisceau spot AF-XXX

^1 : uniquement en combinaison avec les apparciels dotés de la fonction réduction des yeux rouges.
^*2 : uniquement quand l'AF540FGZ est dissocié de l'appareil et raccordé par ballonge.

Type D: 67 II

Type E: 645 NII, 645 N

Type F: 645

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie en flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(D), (E), (F)(D)(E)(F)(D)(E)(F)(D)(E)(F)(D)(E)(F)
Synchro premier ridesau----
Synchro deuxième ridesau-××××××---
Synchro vitesse lentes-××---
Synchronisation à grande vitesse-×××××××××---
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X----
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur----
Affichage du contrôle automatique-××××---
Flash asservi-×××××---
Transmission sans cordon-×××××××××---
Réduction des yeux rouges-×××××××××---
Faisceau spot AF----×-----

Type G: LX

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie au flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(G), (H)(G)(H)(G)(H)(G)(H)(G), (H)
Synchro premier ridesau--
Synchro deuxieme ridesau-XXXX-
Synchro vitesses lentes-XX-
Synchronisation à grande vitesse-XXXXXX-
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X--
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur--
Affichage du contrôle automatique-X-
Flash asservi-XXXXXX-
Transmission sans cordon-XXXXXX-
Réduction des yeux rouges-XXXXXX-
Faisceau spot AF--------

3. Appareils ne prenatal en charge pas les modes flash auto P-TTL et TTL

Type A: SF7/SF10

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie au flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(A)(A)(A)(A)(A)
Synchro premier ridesau---
Synchro deuxieme ridesau--XX-
Synchro vitesse lentes---
Synchronisation à grande vitesse--XX-
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X---
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur---
Affichage du contrôle automatique--XX-
Flash asservi---
Transmission sans cordon--XX-
Réduction des yeux rouges---
Faisceau spot AF--X

Type B: MZ-M/ZX-M

Type C: P30T, P30N/P3N, P30, P50/P5, A3Date, A3DateS, Program A/Program Plus

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie au flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
(B)(C)(D)(B)(C)(D)(B), (C), (D)
Type d'appareil(B), (C), (D)(B), (C), (D)(B)(C)(D)(B)(C)(D)(B), (C), (D)
Synchro premier ridesau---
Synchro deuxieme ridesau--XXXXXX-
Synchro vitesses lentes--○*1X○*1X-
Synchronisation à grande vitesse--XXXXXX-
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X--○*2○*2-
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur--○*2○*2-
Affichage du contrôle automatique--XXX-
Flash asservi--XXXXXX-
Transmission sans cordon--XXXXXX-
Réduction des yeux rouges--XXXXXX-
Faisceau spot AF---------

1: synchro vitesses lentes avec mode pose B pour les modèles A3Date et A3DateS.
^
2 : à l'exception de ME.

Type E: Les appareils reflex 35 mm autres que ceux de type A à D, apparéil 67

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie au flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(E)(E)(E)(E)(E)
Synchro premier ridesau---
Synchro deuxième ridesau--XX-
Synchro vitesses lentes--XX-
Synchronisation à grande vitesse--XX-
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X--XX-
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur--XX-
Affichage du contrôle automatique--XX-
Flash asservi--XX-
Transmission sans cordon--XX-
Réduction des yeux rouges--XX-
Faisceau spot AF-----

Photographie en mode synchro premier rideau (4)

Ce mode synchro peut etre utilise avec tous les appareils reflex mono-objectif Pentax dotes d'un sabot.

Toutefois, des restrictions s'imposent en fonction du type d'appareil et des paramètres.

Nom de l'appareilRéglages de l'appareilRestrictions
Z-1/PZ-1, Z-5, Z-1P/PZ-1P, Z-5PMode exposition : Programme auto (Hyper program), Priorité ouverture hyper program, Priorité ouverture, Hyper manuel par pression du bouton IFLa vitesse d'obturation minimale varie en fonction de la focale de l'objet que vous utilisez.
Mode exposition : Priorité vitesse hyper programLa vitesse d'obturation minimale change en fonction de la lumière ambiente.
SFXN/SF1NMode d'exposition : Programme auto, Priorité vitesseLa vitesse se modifie sur une plage allant du 1/60 s à 1/125 s.
Mode d'exposition : Priorité ouvertureLa vitesse d'obturation est fixée à 1/125 s.

Photographie en mode synchro deuxieme ridesau (1)

Les apparèils qui supportent ce mode synchro sont les suivants.

Les vitesses d'obturation pouvant etre utilisées varient en fonction du type d'appareil.

Catégier d'appareilNom de l'appareilVitesse d'obturation
Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS1/90 s ou plus lent
*ist D1/60 s ou plus lent
Appareils photo (format moyen)67 II1/15 s fixe (en mode Priorité ouverture)
1/15 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
Catégorie d'appareilNom de l'appareilVitesse d'obturation
Appareils photo (format moyen)645N II, 645N1/45 s fixe (en modes Programme et Priorité ouverture)
1/45 s ou plus lent (en modes Priorité vitesse et exposition manuelle)
Appareils photo (reflex mono-objectif autofocus 35 mm)MZ-S1/90 s ou plus lent
Z-1/PZ-1, Z-5, Z-1P/PZ-1P, Z-5P1/125 s ou plus lent (en modes Programme et Priorité ouverture en Hyper program)*1
1/125 s ou plus lent (en modes Priorité vitesse en Hyper program)*2
Z-10/PZ-101/60 s fixe (en mode Programme)
1/60 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
SFXN/SF1N, SFX/SF1, SF7/SF101/60 s fixe (en modes Programme, Priorité vitesse et Priorité ouverture)
1/60 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
Appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm autres que ceux ci-dessus répertoriés1/60 s ou plus lent

1 : la vitesse d'obturation minimale varie en fonction de la facale de l'objet que vous utilisez.
2 : la vitesse d'obturation minimale varie en fonction de la lumière ambiente.

  • Dans les conditions suivantes, le mode flash se règle automatiquement en mode auto flash P-TTL : le mode flash est règlo sur le mode flash manuel (M) et le mode synchro est règlo sur synchro avec deuxieme ridesau (1212)
    ( 12) s'affiche à l'écran LCD uniquement dans le cas suivant: Le déclencheur de l'appareil est pressé à mi-course et le temps d'exposition de l'appareil est activé (les informations s'affichent dans le viseur).
  • Les flashes incorpore des apparciels suivants ne sont pas dotés de la fonction synchro deuxième rideau.
    Quand vous l'utilise en combinaison avec l'AF540FGZ, le flash incorpore ne se déclenché pas – seul le flash exter se déclenché.
    SFX/SF1, SFXN/SF1N, SF7/SF10, Z-10/PZ-10

Photographie en mode synchro contrôle des contrastes (4)

Les flashes prenatal ce mode synchro en charge sont les suivants.

Toufcois, les modes flash, les apparciels et les vitesses d'obturation des apparciels pouvant etre utilisés changent en fonction du flash. Reglez la vitesse d'obturation selon la vitesse indiquee dans la colonne réservée aux vitesses d'obturation.

Voir ci-après.

FlashMode flashNom de l'appareil
Flashes incorpôres AF540FGZ, AF360FGZFlash auto P-TTL (Mètre si vous réglez le flash sur un autre mode flash, la photographie est prise automatique en mode auto flash P-TTL.)*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist D, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6
AF330FTZ, AF500FTZ, AF400FTZ, AF240FTFlash automatique TTL (Mètre si vous réglez le flash sur un autre mode flash, la photographie est prise automatique en mode auto flash TTL.)67 II, 645N II, 645N ou n'importe quel apparéil reflex mono-objectif autofocus 35 mm
Catégorie d'appareilNom de l'appareilVitesse d'obturation
Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS1/180 s ou plus lent
*ist D1/150 s ou plus lent
Appareils photo (format moyen)67 II1/15 s fixe (en mode Priorité ouverture)
1/15 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
Appareils photo (format moyen)645N II , 645N1/45 s fixe (en modes Programme et Priorité ouverture)
1/45 s ou plus lent (en modes Priorité vitesse et exposition manuelle)
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)Z-1/PZ-1, Z-1P/PZ-1P, Z-5, Z-5P1/60 sec. fixe (en mode Programme auto et Priorité ouverture hyper program)*1
1/60 s ou plus lent (en mode Priorité vitesse Hyper program)*2
Z-10/PZ-101/60 s fixe (en mode Programme auto)
1/60 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
SFXN/SF1N, SFX/SF1 et SF7/SF101/60 s fixe (en mode Programme auto)
1/60 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
Tous les apparêils reflex mono-objectif autofocus 35 mm autres que ceux répertoriés ci-dessus1/60 s ou plus lent

1 : la vitesse d'obturation minimale varie en fonction de la facale de l'objectif que vous utilisez.
2 : la vitesse d'obturation minimale varie en fonction de la lumière ambiante.

  • Le mode flash passe automatiquement en mode auto P-TTL dans les conditions suivantes :

Quand le mode flash est regle sur flash manuel (M) et le mode synchro sur synchro contrôle des contrastes (山山)

(47) > 1) s'affiche a I'ecran LCD uniquement dans le cas suivant :

Le déclencheur de l'appareil est pressé à mi-course et le temps d'exposition de l'appareil est activé (les informations s'affichent dans le visueur).

Photographie en mode synchro flash haute vitesse (HS4)

Les apparèils prénant ce mode synchro en charge sont les suivants. Veillez à régler votre apparéil en fonction des paramètres suivants :

  • Vitesse d'obturation :Plus rapide que la vitesse de synchronisation au flash.
  • Mode d'exposition: Tv (Priorité vitesse), Av (Priorité ouverture), M (Manuel) Les modes d'exposition autres que ceux répertoriés ci-dessus ne sont pas compatibles avec ce mode synchro. Reportez-vous aux modes d'exposition non pris en charge par la colonne de mode synchro haute vitesse.
Nom de l'appareilModes d'exposition non pris en charge par le mode synchro haute vitesseNotes
*ist DL2, *ist DS2,*ist DL, *ist DS, *ist,MZ-L/ZX-L/MZ-6AUTO PICT, 📁, 🅕, 🏻, 👭, 🙪, P(à l'exception de *ist et MZ-L/ZX-L/MZ-6),SCN (*ist DL2), modes pose B
*ist DModes vert, P (Hyper program) ( quand Programme auto est activé) et pose BVou际vez réaliser des prises de vue en mode synchro flash haute vitesse en USING de la méthode suivante quand l'appareil se trouve en mode P (Hyper program).- Réglez l'appareil sur me mode Av ou Tv pour obtenir une vitesse d'obturation supérieure au 1/150s.
MZ-SMode P (Programme auto), mode pose B

Restrictions de photographie en mode synchro vitesses lentes

Veillez à régler l'appareil de la manière suivante.

  • Vitesse d'obturation : Plus lente que la vitesse de synchronisation au flash.
  • Mode d'exposition : Exposition manuelle, Priorite vitesse (à l'exception de 645, SFX_N / SF1_N , SFX/SF1 et SF 7/SF10), mode B Les modes d'exposition autres que ceux ci-dessus répertoriés ne sont pas compatibles avec cette méthode de photographie. Reportez-vous aux modes d'exposition non pris en charge par la colonne photographie en mode synchro vitesses lentes.

Vou ne pouze réaliser une prise de vue en mode synchro vitesses lentes avec des réglages autres que pose B avec les apparèils suivants :

  • Appareils qui ne sont pas capables de selectionner une vitesse d'obturation inférieure à la vitesse de synchronisation du flash.
  • Appareils dont la vitesse d'obturation se rgle automatiquement sur la vitesse de synchronisation X une fois le flash charge.
Nom de l'appareilModes d'exposition non pris en charge par la photographie en mode synchro vitesses lentesNotes
*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-7/ZX-7AUTO PICT, ⓷, ⓸, ⓺, ⓻, ⓹, ⓼, ⓽, ⓾, ⓿, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓼, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓽, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓺, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓻, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓴, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, Ⓢ, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓷, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓸, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓶, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓼, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓺, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓻, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓷, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓸, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓹, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓸, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓹, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓱, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓵, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿, ⓿,
MZ-S, MZ-5N/ZX-5N, MZ-3, MZ-5/ZX-5, MZ-M/ZX-M, Z-50P, Program A/Program PlusModes P (Programme auto) et Av (Priorité ouverte)
MZ-50/ZX-50Modes PICT et Av (Priorité ouverte)
MZ-30/ZX-30®, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,Modes Av (Priorité ouverte)
MZ-10/ZX-10Modes Image Auto, PICT et Av (Priorité ouverte)
Z-1P/PZ-1P, Z-5P, Z-5, Z-1/PZ-1Modes HyP (Hyper program), Programme auto, Av (Priorité ouverte) et HyM (Hyper manuel) par pression du bouton IFVou陏 pouvoir réaliser des prises de vue en mode synchro vitesses lentes en usant de la méthode suivante quand l'appareil se trouve en mode HyP (Hyper program). - Réglez l'appareil sur le mode Av ou Tv pour Broker une vitesse d'obturation inférieure au 1/250 s.
Z-20P, Z-70P, Z-20/PZ-20Modes vert, Photo et Av (Priorité ouverte)
Z-10/PZ-10Mode P (Programme)
645, SFXN/SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10, Super A/Super ProgramModes Programme auto, Priorité ouverte et Priorité vitesse
LXMode priorité ouverte

■ Précautions relatives aux prises de vue avec flash asservi

Veillez a regler l'appareil de la maniere suivante :

  • Mode exposition : M (Manuel) ou B (Bulb Exposure)

  • Les modes d'exposition autres que ceux répertoriés ci-dessus ne sont pas compatibles avec cette méthode de photographie.

Reglez le mode asservi du flash sur SL 2 (reportez-vous à la page 52).

Plage de portée du flash

■ Calcul de la portée effective du flash

Lorsque you reglez l'ouverture de I'objectif manuellement, calculez le nombre-guide correspondant au flash principal a partir de la position zoom du flash et de la sensibilité selectionnée. Divisez le nombre-guide obtenu par I'ouverture utilisée pour déterminer la distance maximale. La distance minimale est obtenu en divisant cette distance maximale par environ 10.

Toutefois, si la distance minimale obtenue est de 0,7 m au maximum, la distance minimale sera de 0,7 m. Reportez-vous à la page 82 pour connaître le nombre-guide.

Example :

Objectif de 85 mm regle sur f/4 et sensibilité sur ISO100

① Pour une position zoom de 85 mm et une sensibilité de film égale à 100 ISO, le nombre-guide est de 54.
② 54 (nome - guide) / 4 (ouverture) = 13,5m (distance max.)
③ 13,5 m (distance maximale)/10 = 1,35 m (distance minimale). La portée effective du flash est ainsi comprise entre 1,35 m et 13,5 m environ.

Affichage de la portée effective

Les paramètres de la distance de prise de vue s'affichent sur l'écran LCD. Assurez-vous de bien respecter la portée du flash indiquée avant de déclencher.

La plage de flash effective s'affiche pour les combinaisons d'appareils et d'objectifs suivantes.

Appareil photoTypes d'objet
* série ist DDA, D FA, FA J, FA, F, A
Appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm(à l'exception de la sérieSF)D FA, FA J, FA, F, A
645NII , 645NFA645

Si la distance maximale dépasse 22 metres, (▲) clignote. Si la distance minimale est de 0,7m au maximum, (■) clignote.

  • La portée effective du flash varie en fonction de la sensibilité ISO, l'ouverture d'objet utilisée et/ou la position zoom (angle de couverture du flash).
  • Gardez cela à l'esprit en particulier quand vous utilisez un objectif à ouverture variable.

PENTAX AF 540 FGZ - Affichage de la portée effective - 1
Témoin de la portée effective du flash

- Nombre-guide (NG)

Les nombres-guides indiquent l'intensité de l'éclair du flash. Plus le nombre est grand, plus la portée du flash est importante. Le nombre-guide permet d'obtenir le réglage d'ouverture correcte pour une exposition optimale.

En fonction de l'appareil et de l'objet que vous utilisez, la portee effective du flash peut s'afficher. (Reportez-vous à la page 81.)

Tableau des nombres-guide
*Avec diffuseur grand-angle

ISOIntensité d'éclair du flashFormat des apparèilsPosition zoom
35mm85mm70mm50mm35mm28mm24mm*20 mm
645150mm135mm100mm70mm55mm45mm*35 mm
67190mm180mm120mm90mm70mm60mm*55 mm
NUMÉRIQUE58mm48mm34mm24mm19mm16mm*13 mm
ISO1001/154504539353221
1/238353227.524.522.514.5
1/42724.522.519.5171610
1/819171613.512117
1/1613.512119.58.57.55
1/329.58.586.5653.5
1/646.765.64.64.23.52.4
ISOIntensité déclair du flashFormat des apparèilsPosition zoom
35mm85mm70mm50mm35mm28mm24mm*20 mm
645150mm135mm100mm70mm55mm45mm*35 mm
67190mm180mm120mm90mm70mm60mm*55 mm
NUMÉRIQUE58mm48mm34mm24mm19mm16mm*13 mm
ISO 2001/176716455494530
1/254504539353221
1/438353227.524.522.514.5
1/82724.522.519.5171610
1/1619171613.512117
1/3213.512119.58.57.55
1/649.58.586.5653.5
ISO 4001/11081009078706442
1/276716455494530
1/454504539353221
1/838353227.524.522.514.5
1/162724.522.519.5171610
1/3219171613.512117
1/6413.512119.58.57.55

*Avec diffuseur grand-angle

Nombre-guide mode synchro haute vitesse

ISOVitesse d'obturationFormat des apparèilsPosition zoom
35mm85mm70mm50mm35mm28mm24mm*20 mm
NUMÉRIQUE58mm48mm34mm24mm19mm16mm*13 mm
ISO10025024.222.420.117.515.714.39.4
50018.817.415.613.612.211.17.3
1000141311.710.19.18.35.5
200010.29.58.57.46.664
40007.36.86.15.34.84.32.9
60006.25.75.24.54.03.72.4
ISO 20025034.231.628.524.722.220.313.3
50026.524.622.119.217.215.710.3
100019.818.416.514.312.811.77.7
200014.413.412.010.49.48.65.6
400010.49.68.67.56.76.14.0
60008.88.17.36.35.75.23.4
ISO 40025048.444.840.23531.428.618.8
50037.634.831.227.224.422.214.6
1000282623.420.218.216.611
200020.4191714.813.2128
400014.613.612.210.69.68.65.8
600012.411.510.38.98.07.34.8

■ Portée effective du flash en mode auto P-TTL et flash auto TTL

Accessoires optionnels

Un certain nombre d'accessoires dédiés sont disponibles pour ce flash.

TR Power Pack-3 (prochainement disponible)

Source d'alimentation externe utilisant six piles C.

Clip de flash dissocié CL-10

Clip de réglage permettant d'utiliser l'AF540FGZ comme flash asservi sans cordon.

Adaptateur de sabot F_G

Adaptateur permettant d'utiliser l'AF540FGZ comme flash asservi avec rallonge F5P. Il peut etre associé au flash incorpore.

Adaptateur de sabot F dissocié

Adaptateur destiné à monter un flash externe, etc. sur un tréliPED dissocié de l'appareil. Il est livré avec un connecteur pour la ballonge F5P.

L'adaptateur de flash dissocié F ne peut être fixé au support fourni.

Adaptatour de sabot F

Adaptateur permettant de raccorder l'appareil et la rallonge F5P. Il est également doté d'un sabot en partie supérieure.

Rallonge F5P

0,5 m/1,5 m/L (env. 3 m)

Câble synchro 5P permettant d'utiliser un flash sur un apparéil reflex mono-objectif, comme l'AF540FGZ ou l'AF360FGZ, dissocié de l' apparéil. Il est associé à l'adaptateur de sabot FG, l'adaptateur de sabot F ou l'adaptateur de sabot dissocié F.

Griffe-flash 67 II

Adaptateur permettant dinstaller un flash comme l'AF540FGZ ou l'AF360FGZ le long du boitier de l'appareil. Il permet de raccorder la prise synchro 5P de l'appareil 67 II avec le cable synchro 5P inclus.

\section*{Caracteristiques}

Type
Nombre-guide

Flash auto zoom TTL à contacts directs, contrôle en série

Maximum 54 (ISO 100/m). En mode manuel, réglage en sept étapes entre M1/1 et M1/64. Les facales individues dans le tableau suivant sont destinées aux apparciels photo reflex mono-objectif de 35mm (lorsque vous utilisez un apparciel de format 35mm ). *Utilisation du diffuseur grand-angle

(ISO 100)

Focale (position zoom)85mm70mm50mm35mm28mm24mm20 mm*
(M1/1) (=MAX)54504539353221
(M1/2)38353227.524.522.514.5
(M1/4)2724.522.519.5171610
(M1/8)19171613.512117
(M1/16)13.512119.58.57.55
(M1/32)9.58.586.5653.5
(M1/64)6.765.64.64.23.52.4

(ISO 200)

Focale (position zoom)85mm70mm50mm35mm28mm24mm20 mm*
(M1/1) (=MAX)76716455494530
(M1/2)54504539353221
(M1/4)38353227.524.522.514.5
(M1/8)2724.522.519.5171610
(M1/16)19171613.512117
(M1/32)13.512119.58.57.55
(M1/64)9.58.586.5653.5

(ISO 400)

Focale (position zoom)85mm70mm50mm35mm28mm24mm20 mm*
(M1/1)(=MAX)1081009078706442
(M1/2)76716455494530
(M1/4)54504539353221
(M1/8)38353227.524.522.514.5
(M1/16)2724.522.519.5171610
(M1/32)19171613.512117
(M1/64)13.512119.58.57.55

Durée du flash (1/2 pic chacun)
Tempos de recharge/Nombre total
d'éclairs

Émission en rafale Angle de couverture du flash

Température de couleur
Portée effective du flash
Faisceau spot AF

Réglage de la sensibilité du film
Modes flash
Correction de l'exposition du flash

(M1/1) flash : env. 1/1200 s (TTL) Durée d'éclair la plus rapide : env. 1/20000 s

Type de pileTemps de chargeNombre total d'éclairs
Alcaline (LR6)Environ 6 sEnviron 200
Nickel-Métal Hydride (Ni-MH) (2500 mAH)Environ 6 sEnviron 250
Lithium (FR6)Environ 6 sEnviron 350

Environ 2 vues/s pour 50 éclairs, au 1/16e de puissance (avec piles alcalines LR-6)

Zoom automatique activé avec association appareil et objectif compatible autofocus.

*Utilisation du diffuseur grand-angle.

Position zoom85mm70mm50mm35mm28mm24mm20 mm*
Couverture verticale23°26°34°45°53°60°85°
Couverture horizontal31°36°46°60°70°78°98°

(zoom 7 étapes)

Lumière du jour (convient aux films couleur lumière du jour)

Environ 0,8 m-8 m (nombre-guide 45, ISO 100, f/5,6)

Faisceau rouge émis en cas d'éclairage faible ou peu contrasté.

Portee effective : environ 1 m-7 m (en fonction des conditions de test employées par Pentax)

ISO 25-1600

Auto P-TTL, auto TTL, auto, manuel.

En mode P-TTL, -3 à +1 IL (pas de 0,5)

Réglage du dosage de flash——Asservi, principal sans cordon : (1/1 → 2/3 → 1/2 → 1/3)
Manuel : (1/1 → 1/2 → 1/4 → 1/8 → 1/16 → 1/32 → 1/64)
Mode de synchronisation du flash——Synchro flash sur le premier rideau, synchro flash sur le deuxième rideau, synchro flash contrôle des contrastes, synchro flash haute vitesse.
Flash sans cordon——(Control system) Transmission par impulsions optiques (Utilisation sans cordon) Maître (M), transmetteur (C), esclave (S) (Canaux) 1 à 4
Modes compatible: P-TTL, automatique (A), manuel (M)
Portée effective: environ 4 m (quand le réglage se trouve sur SL 1. En fonction des conditions de test employées par Pentax).
Flash indirect——Possibilité de flash indirect à la verticale et à l'horizontal, crantage, verrouillage à 0°.
Vers la droite: 0°, 30°, 60°, 90°, 120°, 150°, 180°
Vers la gauche: 0°, 30°, 60°, 90°, 135°
Vers le haut: 0°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°
Vers le bas: 0°, -10°
Économie d'énergie——Mise hors tension automatique: au bout de 3 min. d'inactivité lorsque le flash est sous tension (ON). 6 minutes en mode automatique, une heures en mode sans cordon.
Mise sous tension rapide: pression du déclencheur de l'ordinate à mi-course.
Réduction des yeux rouges——Fonctionne avec les apparèils autofocus disposant de la fonction de réduction des yeux rouges.
Lampe pilote——Le bouton (MODELING) déclenchée une salve d'éclairs d'une durée d'une seconde.
Diffuseur grand-angle——Extraction manuelle avec position zoom du flash à 20 mm.
Réflector—Extraction manuelle.
Éclairage de l'écran LCD——Le bouton (LIGHT) permet d'éclairer pendant environ 10 secondes l'écran LCD qui s'estint lorsque le bouton est de nouveau pressé.
Alimentation——Piles AA × 4, (alcalines (LR6), nickel métal hybride (Ni-MH) ou lithium (FR6))
Source d'alimentation externe en option: TR Power Pack-3 (produit bientôt disponible)
Dimensions et poids——76 mm (L) × 142 mm (H) × 107 mm (T)
380 g sans les piles

Garantie

Tous les apparêls PENTAX achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de chic, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage d' à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agrée. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'avant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilisation du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'éliees soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressement reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax.

Procedure pendant la période de garantie de 12 mois

Tout appeareil Pentax reconnu defectueux pendant la pereode de 12 mois suivant son achat devra etre returne au revendeur che lequel l'achat a eted effctue ou chez le fabricant. Si n'existe pas de representant agree du fabricant dans voite pays,envoyez your materiel directement au fabricant, en port paye.Dans ce cas, la pereode dimmobilisation du materiel risque etre tres longue en raison des procdures requises.Sle materiel est couvert par la garantie, la reparation sera effectuée et les pioces remplacées graciouslyvement avant de you est renvoy e en etat de fonctionnement. Si le materiel n'est plus sous garantie, la reparation sera facturee aux tarifs habituels du fabricant ou de son representant. Les frais de port sont a la charge du proprieteaire de I'equipeement. Si voite materiel Pentax a eted achet edan un autre pays que celui ou vous souhaitez faire applieter la garantie, les frais de remise en etat peuvent you etre factures par le representant du fabricant de ce pays.Cependant, si le materiel est returne au fabricant, il sera rrepaire gratuitement pendant la pereode de garantie, conformement a cette garantie.

Dans tous les cas, les frais d'expédition, taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à provenuer la date de votre achat si nécessaire, conservezze la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre matériel en réparation, vérifie d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agrés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même.

Demandez toujours un devis et ne faites proceder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.

Cette garantie n'attecte en rien les droits fondamentaux du client.

Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de dire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de receivevoir une copie de la garantie.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.

Information relative à la mise au rebut

PENTAX AF 540 FGZ - Information relative à la mise au rebut - 1

1. Au sein de l'Union européen

Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usages ne doivent pas être mélangés aux ordures menagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits.

Les dispositifs électriques et électroniques usages doivent êtretraitésseparémentet conformémenta la législation qui prévoit un traitement, une récapération et un recyclage spécifiques pour ces produits.

Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l'UE peuvent returner gratuitement leurs équipements électriques et Electroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, sauf revendeur local peut reprendre toute ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire.

*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.

En jetant ce produit correctement, vous étés sur que ces déchets subiront le traitement, la recupération et le recyclage adequats et vous aidez à prévenir les événuts effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entrainer.

2. Hors de I'UE

Si vous souhaitez jeter votre produit, veillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut.

En Suisse : les équipements electriques et Electroniques usages peuvent être returnés gratuite au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits.

Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch

PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(European Headquarters) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)

La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union Européenne.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PENTAX

Modèle : AF 540 FGZ

Catégorie : Flash externe