PENTAX AF 360 FGZ - Flash externe

AF 360 FGZ - Flash externe PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AF 360 FGZ PENTAX au format PDF.

📄 93 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PENTAX AF 360 FGZ - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Flash externe automatique zoom TTL
Marque PENTAX
Modèle AF 360 FGZ
Dimensions (L x H x P) 70 x 110 x 115,5 mm
Poids (sans piles) 270 g
Alimentation 4 piles AA (alcalines LR6, lithium FR6 ou Ni-MH)
Nombre-guide max 36 (ISO 100/m)
Modes de flash P-TTL, TTL, Auto, Manuel (1/1 à 1/32)
Modes de synchro Premier rideau, deuxième rideau, haute vitesse, contrôle des contrastes
Angle de couverture (zoom) 24 à 85 mm (35 mm) ; avec diffuseur grand-angle : 20 mm
Rotation tête (flash indirect) Verticale de -10° à 90° (crantée)
Faisceau d'assistance AF Oui, rouge, portée 1 à 7 m
Portée effective Environ 0,7 m à 5,4 m (NG 30, ISO 100, f/5,6)
Temps de recharge (piles alcalines) Environ 6 secondes
Nombre d'éclairs (piles alcalines) Environ 250
Flash sans cordon Oui, portée 4 m, canaux 1 à 4
Correction d'exposition -3 à +1 IL par pas de 0,5
Diffuseur grand-angle intégré Oui, extraction manuelle
Réflecteur intégré Oui, extraction manuelle
Lampe pilote Oui, salve d'éclairs d'1 seconde
Éclairage de l'écran LCD Oui, via bouton LIGHT (environ 10 s)
Mise hors tension automatique ON : 3 min, Auto : 6 min, Sans fil : 1 h
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de solvants.
Sécurité Ne jamais démonter (haute tension). Éviter l'eau et l'humidité.
Informations générales Compatible avec les reflex Pentax (numériques et argentiques). Garantie 12 mois.

FOIRE AUX QUESTIONS - AF 360 FGZ PENTAX

Comment monter le flash AF 360 FGZ sur l'appareil ?
Retirez le cache-sabot de l'appareil. Tournez le levier de verrouillage du flash dans le sens inverse de FIX. Faites glisser la griffe-flash dans le sabot de l'arrière vers l'avant. Tournez ensuite le levier dans le sens FIX pour verrouiller.
Quels types de piles utiliser et comment les installer ?
Utilisez 4 piles AA du même type : alcalines (LR6), lithium (FR6) ou nickel-métal-hydrure (Ni-MH). N'utilisez jamais de piles Ni-Mn ou Ni-Cd. Ouvrez le couvercle, insérez les piles en respectant les polarités (+/-) indiquées, puis refermez.
Comment régler le flash en mode sans cordon (wireless) ?
Mettez l'interrupteur général sur WIRELESS. Réglez le mode sans cordon sur S (SLAVE) à l'aide du bouton dédié. Appuyez sur le bouton CH pour sélectionner un canal (1 à 4) identique à celui du flash maître. Le flash esclave se déclenchera lors de la prise de vue.
Que faire si le flash ne se déclenche pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et chargées (le témoin de disponibilité doit être allumé). Assurez-vous que le flash est bien monté sur le sabot et que le mode de flash choisi est compatible avec votre appareil. Si le problème persiste, remplacez les piles.
Comment utiliser le flash indirect (bounce) ?
Maintenez le bouton de flash indirect enfoncé et orientez la tête du flash verticalement de -10° à 90° (cran d'arrêt à 0°). Le symbole d'éclairage indirect apparaît sur l'écran LCD. Ce mode permet un éclairage plus doux et naturel.
Comment nettoyer le flash AF 360 FGZ ?
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais de solvants organiques (alcool, essence, diluants). Évitez de laisser le flash dans des endroits très humides ou chauds.
Quelle est la portée maximale du flash ?
La portée effective dépend du nombre-guide et de l'ouverture. Par exemple, avec un nombre-guide de 30 (ISO 100, zoom 50 mm) et une ouverture de f/5,6, la portée maximale est d'environ 5,4 m. La distance minimale est d'environ 0,7 m.
Puis-je utiliser ce flash avec un appareil reflex argentique Pentax ?
Oui, l'AF 360 FGZ est compatible avec la plupart des reflex Pentax, y compris les modèles argentiques à mise au point manuelle et autofocus. Certains modes (P-TTL) ne sont disponibles qu'avec les reflex numériques récents. Consultez la notice pour la liste complète.
Comment activer le faisceau d'assistance AF ?
Le faisceau rouge d'assistance AF s'active automatiquement en basse lumière lorsque le flash est monté sur l'appareil en mode autofocus. Pour l'utiliser seul sans flash, sélectionnez le mode SB (faisceau spot AF) en appuyant sur le bouton MODE jusqu'à afficher SB.
Que faire si l'écran LCD ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'interrupteur général est sur ON. Si l'écran reste éteint, les piles sont peut-être déchargées ou mal installées. Remplacez les piles par des neuves en respectant la polarité. Si le problème persiste, contactez un service agréé Pentax.

Questions des utilisateurs sur AF 360 FGZ PENTAX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Flash externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AF 360 FGZ - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AF 360 FGZ de la marque PENTAX.

MODE D'EMPLOI AF 360 FGZ PENTAX

Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi afin de vous familiariser avec le fonctionnement de cet apparéil.

Nous vous remercions d'avoir besoine ce flash automatique PENTAX AF360FGZ.

Outre une prise de vue facilitée par synchro flash plein jour avec flash auto TTL, l'AF360FGZ permet également la prise de vue auto TTL sans cordon (P-TTL auto) et dispose d'un mode flash synchro haute vitesse.

Il s'agit d'un flash à contact direct permettant des réglages de mise au point précis même en salle lumière à l'aide d'un faisceau d'assistance AF incorpore.

Éléments fournis

Les éléments suivants sont fournis avec ce produit.

Avant toute utilisation, vérifie qu'ils sont bien tous prêsent.

  • Étui
    Mode d'emploi (c'est-à-dire leprésent mode d'emploi)
    Certification

PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.

POUR UNE UTILISATION DE VOTRE FLASH EN Toute SECURITE

Nos avons mis le plus grand soin dans la fabrication de ce flash pour vous permettre de l'utiliser en toute sécurité, cependant, voirlez à particulierement bien suivre les avertissements et précautions d'emploi enumerés à la page 2.

PENTAX AF 360 FGZ - POUR UNE UTILISATION DE VOTRE FLASH EN Toute SECURITE - 1

DANGER

Ce symbole indique les précautions d'emploi dont la non-observation risque d'être dangereuse pour l'utilisateur.

PENTAX AF 360 FGZ - DANGER - 1

ATTENTION

Ce symbole indique les précautions dont la non-observation peut être faiblement ou moyenne dangereuse pour l'utiliser ou risque d'endommager l'équipment.

PENTAX AF 360 FGZ - ATTENTION - 1

Pictogramme correspondant à une interdiction.

PENTAX AF 360 FGZ - ATTENTION - 2

Pictogramme correspondant à un averissement.

PENTAX AF 360 FGZ - ATTENTION - 3

DANGER

PENTAX AF 360 FGZ - DANGER - 1

Le flash contient des circuits électroniques sous haute tension. N'essayez jamais de démonter le flash vous-même car il existe un risque de décharge électrique.

PENTAX AF 360 FGZ - DANGER - 2

Si des parties internes du flash sont visibles à la suite d'une chute, etc., n'essayez jamais de les toucher car il existe un risque de décharge électrique.

PENTAX AF 360 FGZ - DANGER - 3

Évitez que le flash ne soit exposé à l'eau ou à l'humidité de façon à prévenir toute décharge électrique.

PENTAX AF 360 FGZ - DANGER - 4

ATTENTION

PENTAX AF 360 FGZ - ATTENTION - 1

N'utilise pas le flash à proximé des yeux de personnes pour ne pas les endommager. Soyez particulièrement attentif avec les enfants en bas âge.

PENTAX AF 360 FGZ - ATTENTION - 2

Les situations suivantes sont susceptiblesde provoquer une Explosion ou un incendie :

court-circuit des piles,
exposition des piles aux flammes,
désassemblage des piles,
- tentative de charge de piles non rechargeables.

PENTAX AF 360 FGZ - ATTENTION - 3

Retirez immédiatement les piles de l'appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.

Précautions d'emploi de votre flash

N't utilisez jamais de solvants organiques tels que diluants, alcohol ou essence pour nettoyer le flash.
- Évitez de laisser trop longtemps votre flash dans des endroits où l'humidité et la tempête sont très élevées comme dans une voiture.
- Évitez les chocs, les vibrations ou les pressions importantes. Protégez le flash par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto, bateau, etc.
N't utilisez pas le flash dans un lieu où il risque d'être directement exposé à l'eau de pluie, etc.
- Ne fixez aucun objet métallique sur les contacts électriques et ne montez aucun accessoir non compatible si le flash est dissocié,eci pouvant endommager le mécanisme auto TTL ou le rendre inutilisable.
- Des essais périodiques sont recommendés tous les ans afin de maintainir une performance élevé. En cas de non-utilisation prolongée du flash ou si vous prévoyez des photos importantes, nous vous recommendons d'effectuer des essais préalables du flash à l'aide du bouton test et de réaliser des essais de prise de vue avec. Ces essais sont également très utiles pour s'assurer de performances optimes.
Veillez à ce qu'aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz toxiques, sel, etc. ne pénétre dans l'appareil. Quand le flash est soumis à de l'eau de pluie ou de l'humidité, séchez-le à l'aide d'un chiffon sec et doux.
Lors de prises de vue de sujets trèssons ou très clairs,utilisez la correction d'exposition.
Veillez à ce que les accessoires que vous désirez utiliser comportent le nombre de contacts électriques correspondant à la griffe-flash ou à la poignée. Un dysfonctionnement pourrait survenir si tel n'était pas le cas.
- Pentax ne sera tenu responsable d'aucun accident ou dommage, etc. découulant de l'utilisation de ce produit avec des apparêls d'autres marques que Pentax.

■ Précautions relatives aux piles

  • Ce flash fonctionne avec 4 piles AA alcalines, lithium ou nickel métal hybride. N'utilise jamais d'autre type de pile. Le flash risque de ne pas fonctionner correctement, deprésenter une performance insuffisante ou de générer de la chaleur, en fonction du type de pile utilisé.
  • Les piles AA alcalines et lithium ne sont pas rechargeables. De même, ne démontez jamais les piles. Toute tentative de recharge ou de démontage de ces piles risque d'entrainer une Explosion ou uneuite.
    Lors du remplacement des piles, ne mélangez jamais des piles de fabricants, types et capacités différents.
    Veillez à ne jamais inverser les polarités (+) et le négatif (-) des piles, sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
  • À basse température, le fonctionnement des piles peut être momentarily alteré. En cas de température au-dessous de 0 C, conservez les piles au chaud pour un fonctionnement correct du flash.
  • Si vous avez l'intention de ne pas utiliser le flash sur une longue durée, retirez les piles, faute de quoi les parties internes risque d'être endommagées par une fuite, etc.

Table des matieres

POUR UNE UTILISATION DE VOTRE FLASH EN TOUTE SECURITE 1

Précautions d'emploi de votre flash 3

Descriptif de I'appareil 6

Témoin de l'écran LCD 8

Mise en place des piles 10

Fixation du flash sur l'appareil. 12

Mise sous tension de l'appareil 13

Mise hors tension automatique. 14

Mise sous tension rapide 14

Fonctions du bouton de selection (S)/ Molette de réglage 15

Format de l'appareil et angle de couverture du flash 17

Utilisation des modes de flash 22

Flash automatique P-TTL 23

Flash automatique TTL 24

Flash automatique 25

Flash manuel 27

Utilisation du mode synchro 29

Mode synchro flash sur le premier ridesau 30

Mode synchro flash sur le deuxieme ridesau 30

Mode synchro flash haute vitesse 31

Mode synchro flash contrôle des contrastes 33

Fonctions avancées 35

Mode sans cordon 35

Mode asservi 47

Réglage du mode flash asservi 49

Synchro flash vitesses lentes 50

Flash indirect 51

Diffuseur grand-angle et reflecteur 54

Lampe pilot/Flash test 55

Raccordement de l'AF360FGZ
avec une rallonge 56

Fonctions supportées par les apparèils Pentax.... 57

Appareils supportant cheque mode flash 57

Appareils prenant en charge chaque mode synchro. 59

Appareils supporting le mode sans cordon 60

Appareils prenant en charge le mode synchro vitesses lentes. 61

Fonctions correspondant à chaque mode flash...... 61

Restrictions modes synchro 69

Precautions relatives aux prises de vue avec flash asservi 76

Plage de portée du flash 77

Calcul de la portee effective du flash 77

Nombre-guide (NG) 79

Porteefectivedu flash en mode auto P-TTL et flashautoTTL 82

Accessoires optionnels 84

Charactéristiques 85

Garantie 88

Descriptif de l'appareil

① Réglage de l'angle du flash indirect
② Indications de l'écran LCD
③ Bouton de réglage des modes flash
④ Bouton de seLECTION
⑤ Molette de réglage
⑥ Touche d'éclairage de l'écran LCD/Bouton format
⑦ Bouton zoom/Bouton canal de transmission
Bouton test/Bouton de lampe pilote du flash/Témoin de disponibilité du flash
⑨ Touche de réglage
Interrupteur général
① Touche mode sans cordon
12 Touche des modes synchro

⑬ Bouton flash indirect
14 Couvercle du compartment de piles
15 Ergot d'arrêt du sabot
16 Contacts du flash
Fixation du sabot
18 Levier de verrouillage
Diffuseur grand-angle
20 Reflecteur
② Emetteur du faisceau AF
22 Capteur flash automatique
② Tete du flash
24 Capteur sans fil

PENTAX AF 360 FGZ - Descriptif de l'appareil - 1

PENTAX AF 360 FGZ - Descriptif de l'appareil - 2

PENTAX AF 360 FGZ - Descriptif de l'appareil - 3

Témoin de l'écran LCD

① Témoin de zoom

13, 16, 19, 24, 34, 48, 58 (appareil photo numérique)

② Témoin de format

: 35mm 645 67

③ Témoin du mode flash

:P-TTL A M SB

④ Indication de correction d'exposition du flash

: entre -3 et +1 IL, par pas de 0,5

⑤ Sensibilité ISO

: Entre ISO 25 et 1600

⑥ Echellegraduée

⑦ Portée effective du flash

: Distance minimale - Distance maximale (en modes P-TTL, TTL et A) Distance minimale (en mode manuel)

⑧ Faisceau spot AF

:SB

⑨ Témoin du mode sync

: (Synchro flash sur le premier ridesau) - (Synchro flash sur le deuxieme ridesau) - (Synchro flash contrôle des contrastes) - HS (Synchro haute vitesse)

10 Temoin du flash indirect

PENTAX AF 360 FGZ - Témoin de l'écran LCD - 1

⑪ Indicateur de réglage du dosage du flash

:O0/XX

⑫ Canal de transmission

: F2 à F22 (réglage sur ISO 100)

13 Mode sans cordon

:1à4C

: MASTER, CONTROL, SLAVE

PENTAX AF 360 FGZ - Témoin de l'écran LCD - 2

En cas de lumière faible et de mauvaise visibilité de l'affichage, la pression de ce bouton (LIGHT) permet d'éclairer l'écran pendant environ 10 secondes. Une nouvelle pression annule l'éclairage.

L'écran LCD de l'appareil s'éclaire également quand vous pressez sur le bouton d'éclairage LCD (LIGHT) et le temps de mesure de l'exposition s'active pour l'appareil suivant.
MZ-S

Affichage contrôle automatique

Une fois le dosage du flash correct obtenu, le témoin de mode flash et (4) dans le viseur se mettent à clignoter. Si l'affichage de contrôle automatique ne clignote pas, le dosage du flash s'avéré insuffisant. Vérifiez la portée de flash effective (reportez-vous à la page 77) puis réglez la distance au sujet ou augmentez l'ouverture. Meme si l'affichage de contrôle automatique clignote, le dosage du flash peut s'avérer incorrect si le sujet est trop préc.

  • Selon l'association des modes flash et des appeareils, l'affichage de contrôle automatique peut s'avérer incorrect

Mise en place des piles

PENTAX AF 360 FGZ - Mise en place des piles - 1

1 Faites glisser le couvercle du logement des piles comme indiqué sur l'illustration pour l'ouvir.

PENTAX AF 360 FGZ - Mise en place des piles - 2

2 Installez quatre piles AA en respectant les polarités ( ,) selon le schéma figurant a l'intérieur du couvercle du logement des piles.

Types de piles

Le flash fonctionne avec quatre piles AA du même type comme indiqué ci-dessous.

  • Pile alkaline (LR6)
  • Pile lithium (FR6)
  • Pile nickel métal hybride (Ni-MH)
    (n'utilisez jamais de piles nickel mangané (Ni-Mn) ou nickel cadmium (Ni-Cd)).
    Pour en savoir plus sur les temps de charge et le nombre total d'éclairs, reportez-vous à « Caracteristiques » à la page 85.
  • Si les voyants de l'écran LCD ou le témoin de disponibilité ne s'allument pas, il se peut que les piles soient déchargées ou installées de manière incorrecte. Vérifiez la polarité des piles ou remplacez par des piles neuves si les voyageurs et le témoin de disponibilité persistent à ne pas s'allumer.
  • Si vous utilisez des piles lithium et que le flash se déclenché en rafale, une surchauffe risque de se produit, actuant ainsi un circuit de sécurité qui désactive provisoirement le flash. Dans ce cas, cessez d'utiliser le flash pour ramener la température des piles à la valeur normale.

Fixation du flash sur l'appareil

PENTAX AF 360 FGZ - Fixation du flash sur l'appareil - 1

1

Otez le cache-sabot de l'appareil.

2

Montez le flash sur l'appareil.

① Tournez le levier de verrouillage du flash dans le sens inverse de celui indiqué par (FIX→) (sens hora à partir de l'écran LCD).
② Faites glisser la fixation de la griffe-flash dans le sabot de l'appareil en procedant de I'arriere vers I'avant de I'appareil.
③ Tournez le levier de verrouillage du flash dans le sens indiqué par (FIX) pour le verrouiller.

PENTAX AF 360 FGZ - Fixation du flash sur l'appareil - 2

  • Les apparèils suivants sont dotés d'un ergot d'arrêt du sabot. Lors du montage du flash, tournez le levier de verrouillage dans le sens (FIX→) et bloquez le flash sur l'apparéil à l'aide de l'ergot d'arrêt. Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à le faire après avoir tourné le levier de verrouillage dans le sens inverse à celui indiqué par (FIX→) puis relâché l'ergot d'arrêt du sabot, faute de quoi vous risquez d'endommager le sabot.
  • Le modele 67II ne comporte pas de sabot. Il convient d'utiliser la griffe-flash 67 II disponible en option.

Mise sous tension de l'appareil

PENTAX AF 360 FGZ - Mise sous tension de l'appareil - 1

Le réglage de l'interrupteur sur (ON) met le flash sous tension. Le fémon de disponibilité s'allume une fois le flash charge. À l'inverse, en position (OFF), le flash est hors tension.

Si le temps de charge est supérieur à 20 secondes, cela signifie que les piles sont déchargées et qu'il convient de les replacer par des piles neuves. Toute'utilisation du flash avec des piles déchargées risque de se traduire par le retour des paramètres aux valeurs de configuration par défaut.

  • Mettez l'appareil sous tension avant demettre le flash sous tension.

La position WIRELESS de l'interrupteur sert au mode sans cordon et au déclenchement du flash asservi. Pour plus de détails, reportez-vous aux explications de chaque fonction.

Mode sans cordon (page 35 - 46)
Flash asservi (page 47 - 48)

■Mise hors tension automatique

En cas d'inactivité pendant environ 3 minutes, le flash est automatiquement mis hors tension de façon à economiser l'énergie.

En mode flash automatique (A), l'alimentation s'interrrompt au bout de 6 minutes.
En mode sans cordon, le flash est mis hors tension s'il est resté inutilisé pendant une heures environ.

■Mise sous tension rapide

Si le flash est monté sur un apparéil autofocus, pressez le déclencheur à mi-cours pour lemettre sous tension.

Fonctions du bouton de sélection (S)/Molette de réglage

Cet élément de commande de l'appareil permet 4 types de réglage pour le bouton de sélection (S) et la molette de réglage comme indiqué dans les pages suivantes.

PENTAX AF 360 FGZ - Fonctions du bouton de sélection (S)/Molette de réglage - 1

Procedure

1 Appuyez sur le bouton de seLECTION (S) de façon à faire clignoter le nombre à régler.

PENTAX AF 360 FGZ - Procedure - 1

2 Tournez la molette et reglez le nombre clignotant.

PENTAX AF 360 FGZ - Procedure - 2

3Après réglage, appuyez sur le bouton de scélection (S) et arrêté le clignotement. Réglez les autres éléments suivants selon la même procédure.

  • En cas d'utilisation de plusieurs flashes régles sur auto P-TTL ou TTL, réglez la quantité de lumière nécessaire à l'aide de la fonction de correction d'exposition de l'appareil.
Mode flash raccordéPlage de réglage
Correction de l'exposition avec le flashFlash automatique P-TTLNiveau compris entre -3 et +1 (IL) (par pas de 0,5)
Réglage (d'ouverture) ISO / FFlash auto (A)ISO 25 à ISO 1600, F2 à F22 (sensibilité de ISO100)
Dosage du flash manuelManuel (M)1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
Réglage du dosage de flashMode flash principal (M) sans cordon (W) Mode flash asservi (S) sans cordon (W)1/1, 2/3, 1/2, 1/3

Format de l'appareil et angle de couverture du flash

L'angle de couverture du flash AF360FGZ peut être régé de manière à correspondre à l'angle de champ de l'objet utilisé, ce qui permet une répartition efficace de l'éclair du flash.
L'angle de couverture du flash est indiqué par les facales des objectifs disponibles sur l'écran LCD du flash, en fonction du format d'image prédéfini (FORMAT) de l'appareil.

PENTAX AF 360 FGZ - Format de l'appareil et angle de couverture du flash - 1

Réglage du format

Réglez d'abord le F格式 de sort qu'il corresponde au format d'image de l'appareil utilisé.

Le format se règle automatiquement quand vous pressez le déclenchéur à mi-course en cas d'utilisation de l'AF360FGZ associé aux apparèels suivants.

Pour les autres apparèils, avant utilisation, réglez le FORMAT conformément à la procédure suivante, de sorte qu'il corresponde au format d'image de l'appareil.

① Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune).
② Appuyez de façon repétée sur le bouton FORMAT pour afficher les formats d'image de l'appareil sur l'écran LCD.

35mm 645 67 35mm defilent dans cet ordre.

PENTAX AF 360 FGZ - Réglage du format - 1

2 Réglage de la position du zoom (angle de couverture du flash)

Réglez ensuite le zoom (angle de couverture du flash) pour qu'il corresponde à la facale de l'objet utilisé.

Zoom automatique (A.Zoom)

Si l'appareil et I'objectif sont tous deux autofocus,
vous pouvez automatiquement regler l'angle
de couverture du flash en fonction de la facale
de I'objet par simple pression à mi-course
du déclencheur de l'appareil.

La fonction de zoom automatique fonctionne en même temps que le posemetre (et que l'affichage des informations dans le viseur).

① Si vous reglez le format manuellement, ramenez la touche de réglage vers la position supérieure (point blanc).
② Lorsque (M.Zoom) est affiché sur l'écran LCD, appuyez de façon répétée sur le bouton zoom (ZOOM) jusqu'à ce que (A.Zoom) apparaisse.

En mode flash automatique, la fonction zoom auto ne fonctionne pas meme si I'appareil et I'objectif sont tous deux autofocus. Reglez manuellement le zoom en fonction de l'angle de champ de I'objectif.

Zoom manuel (M.Zoom)

Si I'un ou I'autre de I'appareil ou de I'objectif est a mise au point manuelle, vous bevise regler I'angle de couverture du flash manuellement.

① Si vous reglez le format manuellement, ramenez la touche de réglage vers la position supérieure (point blanc).
② Appuyez sur le bouton zoom (ZOOM) jusqu'à ce qu'apparaisse sur l'écran LCD la facie de l'objet utilisé ou, si celle-ci n'existe pas, une facie plus longue.

Les positions du zoom défilent dans l'ordre indiquédans le schéma de la page 20.

Positions zoom en fonction du format des appareils

  • Avec le diffuseur grand-angle

Le bouton zoom (ZOOM) n'est pas disponible en cas d'utilisation du diffuseur grand-angle. (Le diffuseur grand-angle est situé dans une fente sur le dessus de la tête du flash. Sortez-le de manière à coiffer l'avant de la tête du flash. Laissez le reflecteur dans la fente s'il n'est pas nécessaire.)

PENTAX AF 360 FGZ - Positions zoom en fonction du format des appareils - 1
Appareil de 35 mm

PENTAX AF 360 FGZ - Positions zoom en fonction du format des appareils - 2
Apparel photo 645

PENTAX AF 360 FGZ - Positions zoom en fonction du format des appareils - 3
Appareil photo 67

PENTAX AF 360 FGZ - Positions zoom en fonction du format des appareils - 4
Appareil photo numérique

En mode (A.Zoom), l'angle de couverture du flash se règle automatiquement en fonction de la focale de l'objectif quand vous pressé le déclencheur à mi-course et que le temps d'exposition de l'appareil est activé.
- Un signal d'ajretissement s'affiche de la maniere suivante quand le flash ne correspond pas à la focale de l'appareil.

  • Le tímein de zoom clignote en présence de l'association appareils/objectifs suivante.
Appareil photoTypes d'objet
*série ist DDA, D FA, FA J, FA, F
Appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mmD FA, FA J, FA, F
645N II , 645NFA645
  • Le signal d'avertissement ne se déclenché pas en présence de l'association appareils/objectifs suivants.
Appareil photoDistance foscale
*ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S20 mm et au-delà, moins de 24 mm
*ist DL, *ist DS, *ist D13 mm et au-delà, moins de 16 mm

En mode automatique (A.Zoom), l'angle de couverture du flash se regle automatiquement sur 24 mm pour un apparéil de 35 mm et un apparéil photo numérique, en l'absence d'information sur la facale de l'objet. Elle est de 45 mm pour un apparéil 645 et de 60 mm pour un apparéil 67.
- En cas d'utilisation du diffuseur grand-angle, l'angle est défini sur 20 mm pour un apparéil de 35 mm, sur 35 mm pour un apparéil 645, sur 55 mm pour un apparéil 67 et sur 13 mm pour un apparéil photo numérique en modes A.Zoom et M.Zoom.

Utilisation des modes de flash

Le AF360FGZ dispose des modes de flash suivants.

Choisissez celui qui est le moyen adapté à votre sujeet.

Avant de photographier le sujet, vérifie les points suivants.

  1. Notre apparéil dispose du mode flash souhaité.
    Les apparéils sont dotés de chaque mode flash (page 57)
  2. Vous pouvez utiliser la fonction souhaitée avec la combinaison de votre apparéil et le mode de flash que vous avez réglié.
    Fonctions liées à chaque mode flash (page 61 - 68)

Flash auto P-TTL (P-TTL)

Un pré-eclair est émis préalablement au flash principal de telle sorte que le capteur de mesure multizone puisse mesurer la distance du sujet, la luminosité, l'écart de luminosité, le contre-jour évientuel, etc. Les données obtenues permettent de définir le dosage de l'éclair principal. Ce mode offre plus d'exactitude que le mode TTL classique. Reportez-vous à la page 23 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode de flash.

Flash auto TTL (TTL)

Pour une exposition correcte, l'appareil règle le dosage du flash automatiquement à partir de la quantité de lumière réfléchie par le film. Reportez-vous à la page 24 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode flash.

Flash auto (A)

Le capteur de mesure du flash incorpore rège automatiquement le dosage du flash. Utiliseze-le avec les apparciels qui ne sont pas compatibles flash auto P-TTL ou TTL.

Reportez-vous à la page 25 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode flash.

Flash manuel (M)

Si l'appareil est en mode d'exposition manuel, il est possible de regler le flash manuel en fonction de la distance du sujeet et de l'ouverture. Le dosage du flash manuel est reglable sur 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 ou 1/32. Reportez-vous en page 27 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode flash.

■ Flash automatique P-TTL

PENTAX AF 360 FGZ - ■ Flash automatique P-TTL - 1

Reportez-vous à la page 22 pour connaître les caractéristiques et modes d'utilisation de ce mode flash.

Procedure

1 Mettez le flash sous tension.
2 Appuyez sur le bouton de réglage des modes flash (MODE) jusqu'à ce que (P-TTL) s'affiche à l'écran LCD.

3 Réglez en mode synchro sur le premier ridesau (4), synchro sur le deuxième ridesau (4) ou synchro contrôle des contrastes (4), en fonction du sujeet. (Reportez-vous à la page 29.)

  • Le réglage est sur (P-TTL) et (A.Zoom) après mise sous tension (ON).

4 Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de l'appareil et de l'objet. Reportez-vous à la page 18.)

5 Vérifie que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalisiez ensuite une prise de vue.

Pour les apparèils suivants, si vous obtenez le dosage de flash correct, le tímeoin du mode flash et (4) dans le viseur se mettent à clignoter.
*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Affichage contrôle automatique » à la page 9.
Le dosage de flash correct s'obtient en mode automatique P-TTL uniquement quand le flash est utilisé avec des objectifs autofocus.
Le cas échéant, il est possible de régler une valeur de correction d'exposition entre +1 et -3 IL, par pas de 0,5. (Reportez-vous à la page 15.)

■ Flash automatique TTL

Reportez-vous à la page 22 pour connaître les caractéristiques et modes d'utilisation de ce mode flash.

PENTAX AF 360 FGZ - ■ Flash automatique TTL - 1

Procedure

1 Mettez le flash sous tension.
2 Appuyez sur le bouton des modes flash (MODE) de façon à afficher (TTL) sur l'écran LCD.
3 Réglez en mode synchro sur le premier ridesau (4), synchro sur le deuxième ridesau (4) ou synchro contrôle des contrastes (4), en fonction du sujet. (Reportez-vous à la page 29.)
4 Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de l'appareil et de l'objet. Reportez-vous à la page 18.)
5 Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalisiez ensuite une prise de vue.

Pour les apparèils suivants, si vous obtenez le dosage de flash correct, le tímoin de mode flash et (L) du viseur se mettent à clignoter. Appareils reflex mono-objectif 35 mm à l'exception de SF7/SF10, 67 II, 645N II, 645N, 645, LX, Super A/ Super Program Pour en savoir plus, reportez-vous à « Affichage contrôle automatique » à la page 9.

■ Flash automatique

Reportez-vous à la page 22 pour connaître les caractéristiques et modes d'utilisation de ce mode flash.

PENTAX AF 360 FGZ - ■ Flash automatique - 1

PENTAX AF 360 FGZ - ■ Flash automatique - 2

Procedure

1 Mettez le flash sous tension.
2 Appuyez sur le bouton de réglage des modes flash (MODE) jusqu'à ce que (A) s'affiche sur l'écran LCD.
3 Réglez la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO

① Appuyez sur le bouton de selection (S) de manière à ce que (f/stop) clignote sur l'écran LCD.
② Tournez la molette de réglage pour définir la valeur d'ouverture.

La portée effective du flash s'affiche sur l'échelle graduée de l'écran LCD.

③ Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective du flash puis appuyez sur le bouton de sélection (S).
④ Tournez la molette de réglage pour définir l'indication ISO après que la mention (ISO) a commencé à clignoter.
⑤ Appuyez sur le bouton de seLECTION (S).
Le réglage est terminé si (ISO))cesse de clignoter.

4 Reglez l'ouverture de I'objectif sur la meme valeur que celle definie a I'ecran LCD.

  • La valeur d'ouverture de l'appareil est synchronisée avec cette du flash quand le mode d'exposition de l'appareil est définir sur Programme ou Priorité vitesse.

5 Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de l'appareil et de l'objet. Reportez-vous à la page 18.)

  • Sélectionnez (M.Zoom) quel que soit le type d'objet utilisé.

6 Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalisiez ensuite une prise de vue.
Pour les appareils suivants, si vous obtenez le dosage de flash correct, le témoin du mode flash et (4) dans le viseur se mettent à clignoter. 645, LX, Super A/Super Program, MZ-M/ZX-M, P30T, P30N/P3N, P30/P3, P50/P5, A3Date, A3DateS, Program A/Program Plus Pour en savoir plus, reportez-vous à « Affichage contrôle automatique » à la page 9.
- En cas de mise hors tension brève, le flash se règle sur le mode auto P-TTL ou auto TTL. Réglez sur le mode flash automatique.
- La synchronisation du flash est régée en mode synchro sur le premier ridesau.

■ Flash manuel

Reportez-vous à la page 22 pour connaître les caractéristiques et modes d'utilisation de ce mode flash.

PENTAX AF 360 FGZ - ■ Flash manuel - 1

Procedure

1 Mettez le flash sous tension.
2 Appuyez sur le bouton des modes flash (MODE) pour afficher (M) (1/xx) sur l'écran LCD.

Il est possible de doser l'éclair du flash de 1/1 à 1/32. Voir page 15.

3 Réglez la position zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de votre apparéil et de l'objet. Reportez-vous à page 18.)
4 Réglez l'ouverture de l'objet en fonction de la distance au sujet.

Example :

Si la position zoom du flash est à 35 mm, la distance du sujet (distance de l'AF360FGZ au sujet) de 3 m et la sensibilité du film de 100 ISO, le calcul s'effectue comme suit :

① Pour un dosage de flash égal à (1/1), le nombre-guide est de 25 (d'après le tableau des nombres-guides).
② Ouverture = nombre-guide de 25 / distance du sujet 3m = 8,3÷ c'est - dire environ 8 (f/Stop)

Reportez-vous à la page 79 pour consulter le tableau du nombre-guide.

5 Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalisiez ensuite une prise de vue.
Pour les apparèils suivants, si vous obtenez le dosage de flash correct, le tímoin de mode flash et (L) dans le viseur se mettent à clignoter. 645, LX, MZ-M/ZX-M Pour en savoir plus, reportez-vous à « Affichage contrôle automatique » à la page 9.

Utilisation du mode synchro

L'AF360FGZ dispose des modes synchro suivants.

Choisissez celui qui est le moyen adapté à votre sujeet.

Avant de photographier le sujet, vérifie les points suivants.

  1. Notre apparéil supporte le mode synchro souhaité.
    Appareils qui supportent chaque mode synchro (page 59)
  2. Vous pouvez effectivement utiliser le mode synchro soushaité avec la combinaison de votre apparéil et du mode de flash que vous avez réglié.
    Fonctions liées à chaque mode flash (page 61 - 68)
  3. Restrictions correspondant à l'usage de chaque mode synchro.
    → Restrictions correspondant au mode synchro (page 69 - 73)

Mode synchro flash sur le premier ridesau

Il s'agit du mode synchro le plus couramment utilise.

Dans ce mode, le flash se déclenchéès que le rideau du premier obturator achève sa course. Vous pouvez utiliser ce mode en réglant la vitesse d'obturator sur la vitesse de synchronisation X ou plus lente. Reportez-vous à la page 30 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode synchro.

Mode synchro flash sur le deuxième ridesau

Dans ce mode synchro, l'éclair est émis des le départ du deuxième ridesau. Ce mode gèle le sujet avec un flou en avant du sujet, la vitesse d'obturation étant lente.

Reportez-vous à la page 30 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode synchro flash.

Mode synchro haute vitesse

Ce mode permet de synchroniser le flash avec les vitesses d'obturateur supérieures à la vitesse de synchronisation X. La synchronisation des vitesses n'était pas limitée, la synchro haute vitesse peut être utilisé pour le débouchage des ombres en luminé du jour. Reportez-vous à la page 31 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode synchro.

Mode synchro flash avec contrôle des contrastes

Ce mode synchro vous permet de réaliser des prises de vue en utilisant plusieurs flashes et en jouant de la différence d'intensité lumineuse de chaque flash. Le rapport d'intensité lumineuse entre le flash regle sur ce mode synchro et l'autre flash est de 1:2. Reportez-vous à la page 33 pour connaître les instructions d'utilisation de ce mode synchro.

Mode synchro flash sur le premier rideau

Reportez-vous à la page 29 pour connaître les caractéristiques et modes d'emploi de ce mode synchro.

Procedure

1 Mettez l'interrupteur général en position (ON).
2 Réglez en mode synchro flash sur le premier ridesau (4).
3 Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réaliséz ensuite une prise de vue.

Mode synchro flash sur le deuxième ridesau

Reportez-vous à la page 29 pour connaître les caractéristiques et modes d'emploi de ce mode synchro.

PENTAX AF 360 FGZ - Mode synchro flash sur le deuxième ridesau - 1

Procedure

1 Mettez l'interrupteur général en position (ON).
2 Reglez en mode synchro flash sur le deuxieme ridesau ( ).
3 Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalisiez ensuite une prise de vue.
Le flash passé en mode synchro flash sur le deuxième ridesau si le déclencheur est pressé à mi-course.

Mode synchro flash haute vitesse

Reportez-vous à la page 29 pour connaître les caractéristiques et modes d'emploi de ce mode syncho.

  • Comme indiqué au tableau de la page 81, en mode synchro haute vitesse, plus la vitesse d'obturation est élevé, moins le nombre-guide est élevé. Ceci signifie que la distance de prise de vue est proportionnellement réduite.

PENTAX AF 360 FGZ - Mode synchro flash haute vitesse - 1

Procedure

1 Mettez l'appareil sous tension. Reglez le mode exposition sur un autre mode que Programme.
2 Montez le flash sur le sabot de l'appareil et mettez-le sous tension.
3 Réglez en mode synchro flash haute vitesse (HS4).
- Le flash est régé en mode synchro flash haute vitesse et (HS4) s'affiche sur l'écran LCD uniquement lorsque la vitesse d'obturation est supérieure à la vitesse de synchronisation X.
Pour régler le niveau de correction de l'exposition, appuyez sur le bouton de sélection (S) de sorte que (0.0) clignote. Tournez ensuite la molette de réglage pour définiir le niveau de correction de l'exposition. Pressez de nouveau le bouton de sélection (S) pour interrompree le clignotement. Le niveau de correction de l'exposition peut être régèle entre +1 et -3 IL, par pas de 0,5. (Reportez-vous à page 15.)
5 Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de l'appareil et de l'objectif. Reportez-vous à la page 18.)

6 Vérifiez la portée du flash indiquée par l'échelle graduée sur l'écran LCD.
7 Vérifie que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le moyen de disponibilité est allumé. Réalisiez ensuite une prise de vue.

  • Veuillez vous reporter au mode d'emploi de l'appareil pour les instructions relatives à son fonctionnement.
    Il est possible de disposeur du mode synchro flash haute vitesse lorsque I'AF360GZ (sans cordon) est dissocié de l'appareil. (Reportez-vous en page 43.)

■Mode synchro flash contrôle des contrastes

Reportez-vous à la page 29 pour connaître les caractéristiques et modes d'emploi de ce mode syncho.

Reportez-vous à « Raccordement de l'AF360FGZ avec une rallonge » à la page 56 pour en savoir plus sur l'emploi de l'AF360FGZ dissocié de l'appareil.

PENTAX AF 360 FGZ - ■Mode synchro flash contrôle des contrastes - 1

Procedure

1 Mettez le flash sous tension.
2 Réglez en mode synchro flash contrôle des contrastes (1).
3 Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage varie en fonction de l'appareil et de l'objet. Reportez-vous à la page 18.)

Si I'AF360FGZ est plus proche du sujet que ne l'est le flash à utiliser en combinaison, réglez la position zoom sur une focale plus courte à l'aide du mode (M.Zoom).
4 Mettez sous tension les flashes à utiliser en combinaison.
- Si le flash incorpore de l'appareil fait partie de la combinaison, faites-le ressortir.
5 Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective du flash et que le témoin de disponibilité est allumé. Réalisiez ensuite une prise de vue.

Avec un seul éclair

PENTAX AF 360 FGZ - Avec un seul éclair - 1

Si you utilisez un apparéil avec un seul flash, la photo est prise en mode synchro flash sur le premier ridesau lorsque la touche des modes synchro est réglée sur synchro flash contrôle des contrastes ().

Avec synchro flash contrôle des contrastes

PENTAX AF 360 FGZ - Avec synchro flash contrôle des contrastes - 1

Fonctions avances

Mode sans cordon

Avec l'AF360FGZ, vous pouvez prendre des photographies avec le flash dissocié de l'appareil sans cordon en mode P-TTL.

Associez le flash au flash incorpore de l'appareil ou bien une autre unité AF360FGZ montée sur l'appareil.

L'AF540FGZ peut être utilisé indifféremment avec des flashes AF360FGZ pour la prise de vues en mode sans cordon.

Avant de photographier le sujet, vérifie les points suivants.

  1. Notre apparéil prend cette fonction en charge.
    Appareils prenant en charge le mode sans cordon (page 60)
  2. Vous pouvez utiliser cette fonction en associant votre apparéil au mode flash que vous avez régle.
    Fonctions liées à chaque mode flash (page 61 - 68)
  3. Le mode flash asservi est regle sur SLAVE1.
    Réglage du mode flash asservi sans cordon (page 49)

Remarques relatives au flash de transmission sans cordon (photographie P-TTL)

Lorsque you utilisez I'AF360FGZ en mode sans cordon, les informations suivantes sont transferrées entre les flashes montes sur l'appareil et dissociés de I'appareil, avant leur déclenchement.

①Le déclencheur est entièrement enforcé.
② Le flash monté sur l'appareil émet un léger éclair de transmission (il transmet le mode flash de l'appareil).
③ L'AF360FGZ externe émet un pré-eclair (il contrôle l'etat du sujet).
4Le flash monte sur I'appareil émet un léger éclair de transmission (il transmet le niveau de dosage du flash à l'AF360FGZ externe).
- Le flash monté sur l'appareil émet un nouveau pré-eclair pour transmettre la durée de l'éclair quand le mode HS (mode synchro flash haute vitesse) est réglé.
⑤ L'AF360FGZ externe déclenché le flash principal (pour que les deux flashes déclenchent les flashes principaux, reportez-vous à la page 41).

Éclair de transmission et éclair principal Le but de l'éclair de transmission sans cordon est de transmettre des informations à l'autre flash avant le déclenchement de l'obturator. L'éclair principal se produit au moment même du déclenchement de l'obturator comme en prise de vue classique.
Lors de la configuration d'un flash dissocié de l'appareil, utilisez l'adaptateur de sabot F lorsque vous utilisez un trépied ou la griffe-flash CL-10 si vous configurer z'appareil en un autre lieu tel qu'un plateau, une chaise, etc.
Veiliez à ce que la distance entre chaque flash incorpore, l'AF360FGZ et le sujet ne soit pas supérieure à 4 metres.

Utilisation de l'AF360FGZ en combinaison avec un flash incorpore

PENTAX AF 360 FGZ - Utilisation de l'AF360FGZ en combinaison avec un flash incorpore - 1

L'AF360FGZ peut être associé à un flash incorpore uniquement quand il est utilisé avec les apparèils suivants.

1 Avant tout, réglez le mode sans cordon et le canal de transmission de l'AF360FGZ, puis consignez le canal dans l'appareil.

① Mettez l'appareil hors tension puis montez l'AF360FGZ sur le sabot de l'appareil.
② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Réglez le mode sans cordon sur (S), de sorte que SLAVE s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran LCD.

  • Vous ne peuvent régler le flash sur SLAVE pendant l'activation du temps d'exposition (cependant que les informations relatives à l'ouverture etc. s'affichant dans le viseur).

(4) Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Appuyez sur le bouton des canaux (CH) pour sélectionner un canal entre 1 et 4 canaux.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).
⑦ Lorsque you mettez l'appareil sous tension et que you pressez le déclencheur à mi-course, le canal est enregistré dans l'appareil.

2 Ensuite, retirez le flash de l'appareil et installez-le dans la position souhaitation.

  • Appuyez sur le bouton de mode flash (MODE) pour afficher (P-TTL) si le mode flash a été régle sur un mode autre qu'auto P-TTL.
    3 Activez le flash incorpore de I'appareil et reglez le mode flash de I'appareil sur W (WIRELESS).
    4 Vérifie que l'AF360FGZ et le flash incorpore sont entiennent charges, avant de prendre une photographie. Le témoin de l'AF360FGZ se met à clignoter.

En mode P-TTL, il est possible de régler le dosage du flash (1/1, 2/3, 1/2 et 1/3) et la correction de l'exposition du flash (entre -3 et +1 IL). (Reportez-vous à la page 15.)
Le mode flash de l'appareil doit être régé sur W (WIRELESS), faute de quoi l'AF360FGZ ne se déclenché pas.
- En modifiant les paramètres de marche de l'appareil, vous pouvez régler le flash incorpore de sorte à ce qu'il ne soit pas le flash principal. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil pour en savoir plus.
Pour tester le flash, reportez-vous à la page 55.

Installation de l'AF360FGZ sur l'appareil pour le flash de contrôle

PENTAX AF 360 FGZ - Installation de l'AF360FGZ sur l'appareil pour le flash de contrôle - 1

Flash principal
PENTAX AF 360 FGZ - Installation de l'AF360FGZ sur l'appareil pour le flash de contrôle - 2
Uniquement flash de transmission :
non utilisé pour le flash principal

(Préparation du flash monté sur l'appareil)

1

Avant tout, réglez le mode sans cordon et le canal de l'AF360FGZ monté sur l'appareil, puis consignez le canal dans l'appareil.

① Installez l'AF360FGZ sur le sabot de l'appareil après avoir mis l'appareil hors tension.

PENTAX AF 360 FGZ - (Préparation du flash monté sur l'appareil) - 1

② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Réglez le mode sans cordon sur (C), de sorte que CONTROL s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran LCD.
④ Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Appuyez sur le bouton des canaux (CH) pour sélectionner un canal entre 1 et 4 canaux.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).

⑦ Lorsque you mettez l'appareil sous tension et que you presse le déclencheur à mi-course, le canal de transmission du flash est enregistré dans l'appareil.

(Préparation du flash dissocié)

PENTAX AF 360 FGZ - (Préparation du flash dissocié) - 1

2 Ensuite, réglez le canal du flash dissocié (sans cordon) sur le même canal que le flash monté sur l'appareil.

① Installez l'autre AF360FGZ sur la position souhaitee.
② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Réglez le mode sans cordon sur (S), de sorte que SLAVE s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran LCD.
(4) Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Appuyez sur le bouton de canal (CH) puis selectionnez le même canal que le flash monté sur l'appareil.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).

  • Les deux flashs doivent être régés sur le même canal, faute de quoi le flash dissocié ne pourrait pas se déclencher.

(Prise de vue)

3 Vérifiez que les flashs sont entièrement charges et réaliserez la prise de vue. Un tímoin du flash sans cordon commence à clignoter.

Utilisation d'un AF360FGZ monté sur l'appareil et d'un flash dissocié comme flashes principales

PENTAX AF 360 FGZ - Utilisation d'un AF360FGZ monté sur l'appareil et d'un flash dissocié comme flashes principales - 1

PENTAX AF 360 FGZ - Utilisation d'un AF360FGZ monté sur l'appareil et d'un flash dissocié comme flashes principales - 2
Utilisez les deux flashes comme flashes principaux

(Préparation du flash monté sur l'appareil)

1

Avant tout, réglez le mode sans cordon et le canal de l'AF360FGZ monté sur l'appareil, puis consignez le canal dans l'appareil.

① Installez l'AF360FGZ sur le sabot de l'appareil après avoir mis l'appareil hors tension.

PENTAX AF 360 FGZ - (Préparation du flash monté sur l'appareil) - 1

② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Réglez le mode sans cordon sur (M), de sorte que MASTER s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran LCD.
④ Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Appuyez sur le bouton des canaux (CH) pour sélectionner un canal entre 1 et 4 canaux.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).

⑦ Lorsque you mettez l'appareil sous tension et que you presse le déclencheur à mi-course, le canal de transmission du flash est enregistré dans l'appareil.

(Préparation du flash dissocié)

PENTAX AF 360 FGZ - (Préparation du flash dissocié) - 1

2 Ensuite, réglez le canal du flash dissocié (sans cordon) sur le même canal que le flash monté sur l'appareil.

① Installez l'autre AF360FGZ sur la position souhaitatione.
② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Réglez le mode sans cordon sur (S), de sorte que SLAVE s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran LCD.
(4) Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Appuyez sur le bouton de canal (CH) puis sélectionné le même canal que le flash monté sur l'appareil.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).

  • Les deux flashs doivent être régés sur le même canal, faute de quoi le flash dissocié ne pourrait pas se déclencher.

(Prise de vue)

3 Vérifiez que les flashs sont entièrement chargés et réaliserez la prise de vue. Un témoin du flash sans cordon commence à clignoter.

Photographie par mode synchro flash haute vitesse

PENTAX AF 360 FGZ - Photographie par mode synchro flash haute vitesse - 1

(Utilisation de l'AF360FGZ en combinaison avec un flash incorpore)

1

Avant tout, réglez le mode sans cordon et le canal de 'AF360FGZ puis consignez-les dans l'appareil.

① Mettez l'appareil hors tension puis montez l'AF360FGZ sur le sabot de l'appareil.
② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Réglez le mode sans cordon sur (S), de sorte que SLAVE s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran LCD.

PENTAX AF 360 FGZ - (Utilisation de l'AF360FGZ en combinaison avec un flash incorpore) - 1

  • Vous ne pouvez régler le flash sur SLAVE pendant l'activation du temps d'exposition (cependant que les informations relatives à l'ouverture etc. s'affichent dans le visueur).

(4) Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Appuyez sur le bouton des canaux (CH) pour sélectionner un canal entre 1 et 4 canaux.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'àu (point blanc).

⑦ Lorsque you mettez l'appareil sous tension et que you pressez le déclencheur à mi-course, le canal est enregistré dans l'appareil.
2 Ensuite, retirez le flash de l'appareil et installez-le dans la position souhaitation.
- Appuyez sur le bouton de mode flash (MODE) pour afficher (P-TTL) si le mode flash a été régle sur d'autres modes que P-TTL.
3 Réglez la position zoom. (Reportez-vous à la page 18)
- Réglez la position zoom avec (M.Zoom) quel que soit l'objetif que vous utilisez.
4 Activez le flash incorpore de l'appareil et affiche (WHS) sur I'écran LCD.
5 Reglez le bouton de mode synchro du flash sans cordon sur synchro flash premier ridesau (4).
6 Réglez l'exposition de l'appareil sur le mode M et sélectionné une vitesse supérieure à celle de la synchro-flash.

Si la vitesse d'obturation est identique ou inférieure à la vitesse de synchronisation X de l'appareil, le flash se rgle sur le mode P-TTL. En revanche, si elle s'avere supérieure, le flash se rgle sur le mode synchro flash haute vitesse.

7 Vérifiez que l'AF360FGZ et le flash incorpore sont entièrement charges et réalissez une prise de vue. Un témoin du flash sans cordon se met à clignoter.

  • Le flash incorpore ne sert que pour le flash de transmission. Il ne peut servir pour un flash principal.
  • Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil pour en connaître le fonctionnement.

PENTAX AF 360 FGZ - (Utilisation de l'AF360FGZ en combinaison avec un flash incorpore) - 2

(Utilisation de l'AF360FGZ associé à un autre AF360FGZ)

1

Avant tout, réglez le mode sans cordon et le canal de l'AF360FGZ monté sur l'appareil puis consignez le canal dans l'appareil.

① Mettez l'appareil hors tension puis montez l'AF360FGZ sur le sabot de l'appareil.
② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).

PENTAX AF 360 FGZ - (Utilisation de l'AF360FGZ associé à un autre AF360FGZ) - 1

③ Réglez le mode sans cordon sur (C) ou (M).

TRANSMETTEUR : Lorsque le flash monté sur l'appareil est utilisé comme flash de transmission.

MAITRE: Permet d'utiliser les flashes comme flashes principaux.

④ Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Appuyez sur le bouton des canaux (CH) pour sélectionner un canal entre 1 et 4 canaux.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).

2

⑦ Lorsque you mettez l'appareil sous tension et que you pressez le déclencheur à mi-course, le canal est enregistré dans l'appareil.

Ensuite, réglez le canal du flash dissocié (sans cordon) sur le même canal que le flash monté sur l'appareil.

① Installez l'autre AF360FGZ sur la position souhaitatione.
② Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS).
③ Réglez le mode sans cordon sur (S), de sorte que SLAVE s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran LCD.
④ Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune) pour afficher le canal à l'écran LCD.
⑤ Appuyez sur le bouton de canal (CH) puis sélectionné le même canal que le flash monté sur l'appareil.
⑥ Ramenez la touche de réglage en la faisant glisser jusqu'au (point blanc).

  • Les deux flashs doivent être régés sur le même canal, faute de quoi le flash dissocié ne pourrait pas se déclencher.

3

Réglez le bouton de mode synchro du flash sans cordon sur synchro flash premier ridesau ( 4 1

4

Réglez l'exposition de l'appareil sur le mode M et scélectionné une vitesse supérieure à celle de la synchro-flash.

Si la vitesse d'obturation est identique ou inférieure à la vitesse de synchronisation X de l'appareil, le flash se rgle sur le mode P-TTL. En revanche, si elle s'avere supérieure, le flash se rgle sur le mode synchro flash haute vitesse.

5

Vérifiez que les flashes sont entiennent chargés et réaliserez la prise de vue.

Un témoin du flash sans cordon commence à clignoter.

Mode asservi

L'AF360FGZ vous permet de réaliser des prises de vue avec le flash dissocié de l'appareil sans cordon en mode auto ou manuel.

Associez le flash externe au flash intégré ou à un autre flash monté sur l'appareil.

Avant de photographier le sujet, vérifie les points suivants.

  1. Vous pouvez utiliser cette fonction en associant votre apparéil au mode flash que vous avez régli. Fonctions liées à chaque mode flash (page 61-68)
  2. Précaution relative aux prises de vue avec un flash asservi (page 76)
    Reportez-vous à page 60 pour connaître les apparèils supporting le mode sans cordon.

PENTAX AF 360 FGZ - Mode asservi - 1

Procedure

1 Vérifiez que le mode asservi est régle sur SLAVE2. (Reportez-vous à la page 49.)
2 Réglez l'interrupteur du flash sur (WIRELESS) (sans cordon).
3 Reglez le mode sans cordon sur (S), de sorte que SLAVE s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran LCD.
4 Appuyez sur le bouton des modes flash (MODE) pour définir le mode flash.

5 Reglez la position zoom du flash en fonction du sujet et installez le flash à l'endetroit désire.
Lors de la configuration d'un flash dissocié de l'appareil, utilisez l'adaptateur de sabot F lorsque vous utilisez un trépied ou la griffe-flash CL-10 si vous configurer z'appareil en un autre lieu tel qu'un plateau, une chaise, etc.

6 Mettez le flash sous tension sur l'appareil.

Si le flash incorpore à l'appareil fait partie de la combinaison, faites-le ressortir.

7 Vérifie que le témoin de disponibilité est allumé puis déclenchez.

  • Une fois la charge terminée, (4) s'allume dans le viseur de l'appareil. Le témoin de disponibilité s'allume sur l'AF360FGZ.
  • Positionnéz le ou les flashes asservis de sorte que le capteur du flash asservi soit en mesure de receivevoir l'éclair émis par le flash incorpore ou le flash monté sur l'appareil.
    L'AF360FGZ se déclenché en même temps que le flash de l'appareil.
    Veilze à ce que la distance entre chaque flash incorpore, l'AF360FGZ et le sujet ne soit pas supérieure à 4 metres.

  • Le flash asservi se met hors tension automatiquement en cas d'inactivité pendant une heures environ quand la mise hors tension automatique est reglee.
    La fonction de réduction des yeux rouges ne doit pas être utilisée avec le flash de l'appareil car elle entrainerait le déclenchement de l'AF360FGZ lors du pré-eclair. Pour la même raison, reglez l'appareil en mise au point manuelle si vous déclenchez le flash en rafale afin d'éviter toute émission du faisceau AF avec des appareils non dotés d'une telle fonction.

Réglage du mode flash asservi

Pour pilotier le flash asservi correctement, il est nécessaire d'effectuer les réglages de ce flash en fonction de l'appareil utilisé.

PENTAX AF 360 FGZ - Réglage du mode flash asservi - 1

Procedure

1 Faites glisser la touche de réglage vers le haut.
2 Appuyez sur le bouton d'éclairage de l'écran LCD (LIGHT) pendant au moins 2 secondes. SLAVE1 s'affiche.
3 Le bouton de selection (S) permet de passer de 1 à 2.

1: Lors des prises de vue en mode sans cordon
2: Prises de vue en mode flash asservi

  • Le flash ne se déclenché pas correctement si le mode flash asservi a été sélectionné sur le mode incorrect. Il peut ne pas se déclencher du tout ou bien se déclencher simultanément au flash de transmission.
    4 Appuyez sur le bouton d'éclairage de l'écran LCD (LIGHT) pour achieve la configuration.
    En mode SLAVE2, le scintillage des lampes fluorescentes peut contributor au déclenchement inopiné du flash en de rares occasions.

Synchro flash vitesses lentes

L'utilisation d'un flash normal pour photographier un sujet de nuit ou le soit donne un résultat où l'arrière-plan est très nombre, la puissance d'un flash normal n'est pas suffisante pour l'éclairer. Cependant, il est possible d'équilibrer le sujet et l'arrière-plan en utilisant le flash pour exposer le sujet en premier plan et une vitesse d'obturation lente adaptée à un arrière-plan souvent.

Avant de photographier le sujet, vérifie les points suivants.

  1. Notre apparéil prend cette fonction en charge.
    Appareils supportant le mode synchro flash vitesses lentes (page 61)
  2. Vous pouvez utiliser cette fonction en associant votre apparéil au mode flash que vous avez régle.
    Fonctions liées à chaque mode flash (page 61 - 68)
    Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil pour en savoir plus.

■ Flash indirect

Le flash AF360FGZ dispose d'une tête zoom Cobra orientable verticalément ou horizontally, ce qui est préconisé pour un éclairage indirect pour des photos plus naturelles. Ceci grâce à une intensité moindre de l'éclair. Cette fonction est effective en mode P-TTL ou TTL sur de courtes distances.

L'angle de flash indirect peut être régé selon les valeurs suivantes.

  • Un crantage est prévu pour chaque angle de réflexion.
    Pour modifier l'angle, déplacez la tête du flash tout en maintenant le bouton flash indirect enfoncé.
    Lors de I'émission du flash indirect, l'indication ( ) apparait sur I'écran LCD.
    La portée effective du flash ne clignote qu'en cas d'orientation à un angle de -10^
  • Nous vous recommendons de régler l'angle de réflexion à -10° pour prévenir tout défaut d'exposition lorsqu'la distance au sujet est inférieure à 1 m.

Photographie en flash auto P-TTL ou en flash auto TTL

La quantité de lumière reflèchie change en fonction de la surface refléchissant, de l'angle et de la distance. L'emploi du mode flash auto TTL permet toute fois une prise de vue relativement facile en flash indirect. Vérifiez l'indication de confirmation de flash du viseur ou l'affichage de contrôle automatique à l'écran LCD lorsque vous photographiez.

Photographie en flash manuel

La quantité de lumière émise en flash indirect est fortement influencée par l'état de la surface réfléchissante, ce qui signifie que des essais préalables ou une modification de l'exposition sont recommendés.

En photographie couleur, toute surface refléchissant de couleur aura une incidence sur l'image prise. Exception faite des cas où cet effet est recherché, il est conseilé d'utiliser une surface blanche.
- La photographie en flash indirect est grandement affectee par les conditions environnantes.
La consultation d'un manuel de photographie ou d'autres sources documentaires est recommandée.

■ Faisceau spot AF

L'AF360FGZ est doté d'un émetteur intégré de faisceau rouge d'assistance à la mise au point automatique lorsque l'éclairage est trop faible ou peu contrasté. Lorsque le flash est utilisé avec un apparéil autofocus en basse lumière, le faisceau est émis automatiquement en fonction des conditions d'éclairage ambiantes. Cette fonction s'active uniquement lorsque l' apparéil est rédigé sur autofocus. Le réglage du mode de synchronisation sur (SB) permet d'utiliser l'AF360FGZ exclusivement comme assistance à la mise au point en basse lumière.

Utilisation du faisceau AF uniquement comme assistance à la mise au point

1.Mettez l'interrupteur général en position (ON).
2.Appuyez sur le bouton des modes flash (MODE) pour selectionner le mode (SB).
3. Reglez l'appareil en mode autofocus.
4.Presse le déclencheur de l'obturator à mi-course pour permettre le déclenchement du faisceau AF.

  • Le faisceau AF ne fonctionne pas si la lumière est forte.
    Si le témoin de mise au point ne s'allume pas au bout de quelques secondes, votre sujet est difficile àmettre au point. Si tel'était le cas, utilisez la mise au point manuelle.

Pour recomposer la scene, relâchéz votre doigt du déclencheur, recadrez puis pressez le déclencheur à mi-course de nouveau.
Lorsque le faisceau incorpore de l'AF360FGZ est utilisé, celui de l'appareil ne fonctionne pas.
L'émetteur du faisceau AF du flash ne fonctionne correctement que s'il est monté sur le sabot de l'appareil.
- Le flash ne se déclenché pas si le faisceau AF est utilisé uniquement comme assistance à la mise au point.

Diffuseur grand-angle et reflecteur

L'AF360FGZ est doté d'un diffuseur grand-angle et d'un reflecteur placés sur le haut de la tête du flash.
Exécutez les actions suivantes si nécessaire.

1 Retirez le diffuseur grand-angle et le reflecteur.

2 Rangez I'elément que vous n'utilise pas.

Lorsqueyourangezeliffuseur grand-angle, repousseze-leversl'intérieur tout enmaintenant le reflecteurde maniereaéviter tout haut.
Lorsque you rangez le reflecteur, repoussez-le vers l'intérieur.

1. Diffuseur grand-angle

Le diffuseur grand-angle permet d'étendre l'angle de couverture du flash pour les objectifs suivants.

La position zoom du flash sera réglée sur la même position que la focale de l'objet.

13 mm pour un apparéil photo numérique, 20 mm pour un apparéil photo de 35 mm, 35 mm pour un apparéil photo 645, et 55 mm pour un apparéil photo 67.

2. Réflecteur

Ce dispositif repose sur le phénomène de réflexion d'une source lumineuse dans les yeux d'une personne.

Son aspect est habituèlement celui d'une tâche blanche qui rend le regard plus vivant. Orientez le flash indirect à un angle de 90^ et rapproché-z-vous du sujet avant de déclencher.

PENTAX AF 360 FGZ - Réflecteur - 1

Lampe pilot/Flash test

Avant de prendre la photo, la lampe pilote vous permet de voir comment se répartisent les ombres sur le sujeit.

Lampe pilot

1 Faites glisser la touche de réglage vers le bas (point jaune).
2 Vérifiez que le témoin de disponibilité est allumé puis appuyez sur le bouton MODELING (lampe pilote). Le flash émet des écrais en rafale sur une durée de une seconde.
3 Remettez la touche dans sa position initiale après utilise de la lampe pilote (point blanc).
Pour éviter toute surchauffe ou détiéroration du tube-éclair, ne déclenchez pas la lampe pilote plus de 10 fois consécutives. Àprous le dixieme déclenchement, le flash doit rester inactif pendant 10 minutes au minimum.

Flash test

Vérifie que le témoin de disponibilité est allumé puis appuyez sur le bouton (TEST). Le flash test est déclenché.

Appareils capables de réaliser des prises de vue avec lampe pilote ou flash test en utilisant le bouton de l'appareil

Avec les apparèils suivants, un bouton intégré à l'apparéil peut être utilisé au lieu du bouton MODELING (pilote) ou du bouton (TEST). Cette opération peut être réalisée avec un flash incorpore ou un flash sans cordon. Pour toute information sur cette modalité, reportez-vous au mode d'emploi de l'apparéil.

ist D : Vous pouvez utiliser le bouton OK. (Reportez-vous à la rubrique Tableau des fonctions personalisées du mode d'emploi de l'appleil.)
ist : Vous pouvez utiliser le bouton d'éjection du flash. (Reportez-vous à la rubrique Réglage des fonctions personnalisées du mode d'emploi de l'appareil.)
MZ-S: Vous pouvez utiliser la touche d'éclairage de l'écran LCD. (Reportez-vous à la rubrique Fonctions Pentax du mode d'emploi d'l'appareil.)

■ Raccordement de l'AF360FGZ avec une rallonge

Lorsque you utilisez I'AF360FGZ en le dissociant de I'appareil raccordé par rallonge, utilisez la rallonge F5P en option. Fixez la rallonge F5P à l'appareil en utilisant I'adaptateur de sabot FG en option ou l'adaptateur de sabot F en option (reportez-vous au schema ci-contre).

Lorsque you utilisez l'AF360FGZ associé au flash incorpore des apparreils suivants, utilisez l'adaptateur de sabot FG. Si you utilisez l'adaptateur de sabot F, le flash incorpore ne s'éjectera pas. ist DL2, ist DS2, ist DL, ist DS, ist D, ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S, MZ-60/ZX-60, MZ-5N/ZX-5N, MZ-30/ZX-30, MZ-7/ZX-7, MZ-3, MZ-5/ZX-5, MZ-10/ZX-10, MZ-50/ZX-50
Vouss pouvez utiliser l'adaptateur de sabot F avec n'importe que chaque autre que les références ci-dessus repertoriées.
L'appareil 67 II n'est pas doté d'un sabot. Il convient d'utiliser la griffe-flash en option 67 II. Reportez-vous au mode d'emploi de la griffe-flash 67 II pour connaître les instructions.

Pour configurer le flash dissocié de l'appareil, utilisez l'adaptateur de sabot dissocié F lorsque vous utilisez un trépied, ou un clip de flash dissocié CL-10 en option pour configurer l'appareil dans un lieu différent comme un plateau, une chaise, etc.

PENTAX AF 360 FGZ - ■ Raccordement de l'AF360FGZ avec une rallonge - 1

Fonctions supportées par les apparèils Pentax

Les apparèils supportant chacun des modes flash sont répertoriés à la suite.

Veuillez noter que les fonctions correspondant à chaque mode flash sont variables. Reportez-vous à la rubrique Fonctions correspondant à chaque mode flash (page 61 - 68).

Mode flashAppareil photoNotes
Flash auto P-TTL(P-TTL)*ist DL2, *ist DS2,*ist DL, *ist DS, *ist D,*ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6,MZ-S- Quand le mode d'exposition est régé sur Programme, Priorité vitesse ou Priorité ouverture, le mode flash, même si vous l'avez régé sur manuel (M), se règlement automatiquement en mode (P-TTL) tandis que le posemètre de l'appareil fonctionne (et que les informations sont affichées dans le viseur). Vous pouvez en fait utiliser le mode flash manuel (M) lorsque le mode d'exposition de l'appareil est régé sur Manuel (M).(Avec les K100D, *ist DL, *ist DS, et *ist D, si l'ouverture de l'objet est dans une position autre que A, le mode flash passée en TTL.)- En mode synchro flash sur le deuxieme ridesau ou mode synchro flash contrôle des contrastes, le mode flash se règlice automatiquement sur (P-TTL) quand vous pressez le déclencheur à mi-course, même si vous l'avez régé sur manuel (M).- Si le temps de mesure d'exposition de l'appareil est activé, vous ne pouvez sélectionner (A) ou (M) en pressant le bouton de mode flash (MODE).- Bien que (P-TTL) s'affiche sur les apparciels suivants, la prise de vue réelle est réalisée en mode (TTL).LX, Super A/Super Program, 645
Flash auto TTL (TTL)67 II- En mode synchro flash sur le deuxième ridesau ou en mode synchro flash contrôle des contrastes, le mode flash se règle automatiquement sur (TTL) quand vous pressez le déclencueur à mi-course, même si vous l'avez règèle sur manuel (M).
645N II, 645N, Série Z/PZ, série MZ/ZX (à l'exception de MZ-M/ZX-M), SFXN/SF1N, SFX/ SF1- Quand le mode d'exposition est règèle sur Programme, Priorité vitesse ou Priorité ouverture, le mode flash se règle automatiquement en mode (TTL), même si vous l'avez règèle sur manuel (M). Vous pouvez en fait utiliser le mode flash manuel (M) lorsque le mode d'exposition de l'appareil est règèle sur Manuel (M). - En mode synchro flash sur le第二种e ridesau ou synchro flash avec contrôle des contrastes, le mode flash se règle automatiquement en mode (TTL) quand vous pressez le déclencueur à mi-course, même si vous l'avez règèle sur manuel (M). - Si le temps de mesure d'exposition de l'appareil est activé (les informations s'affichant dans le viseur), vous ne pouvez selectionner (A) ou (M) en pressant le bouton de mode flash (MODE). - Vous ne pouvez utiliser le mode (TTL) avec le SF7/SF10.
645, Super A/ Super Program, LX-
Flash auto (A)Appareils reflex mono-objectif Pentax avec fonction de réglage de l'ouverture- Dans les conditions suivantes, les apparciels autofocus peuvent égalément utiliser (A). - Le mode d'exposition de l'appareil est règèle sur manuel. - Le temps d'exposition de l'appareil est désactivé. - Avec les combinaisons d' apparciels et modes d'exposition suivants, vous ne pouvez photographier correctement si l'ouverture est règliente sur une valeur supérieure à F2. Appareil: Z-5P, Z-5, Z-1P/PZ-1P, Z-1/PZ-1, SFXN/SF1N, SF7/SF10, SFX/SF1 Mode d'exposition : Programme et Priorité vitesse
Flash manuel (M)Appareils reflex mono-objectif Pentax à réglage d'ouverture-

Appareils prenatal en charge chaque mode synchro

Les apparèils prenatal en charge chacun des modes synchro sont répertoriés à la suite.

Veuillez noter que les conditions d'utilisation varient en fonction du type d'appareil et de paramétres.

Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages de reférence des restrictions.

Mode synchroAppareil photoPage de référence des restrictions
Synchro premier rideau (▲)Tous les apparciels reflex mono-objectif Pentax dotés d'un sabotpage 69
Synchro deuxième rideau (▲▲)Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist Dpage 69
Appareils photo (format moyen)67 II, 645N II, 645N
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)*ist, série Z/PZ, série MZ/ZX (à l'exception de MZ-M/ZX-M), SFXN/SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10
Synchro flash contrôle des contrastes (▲▲▲)Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist Dpage 71
Appareils photo (format moyen)67 II, 645N II, 645N
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)*ist, série Z/PZ, série MZ/ZX (à l'exception de MZ-M/ZX-M), SFXN/SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10
Synchronisation flash haute vitesse (HS4)Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist Dpage 73
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6

Appareils supportant le mode sans cordon

FonctionAppareil photoNotes
Mode sans cordon (CWIRELESS)Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist D- Lors de prises de vue en mode sans cordon, réglez le mode flash asservi sur SLAVE1 (reportez-vous à la page 49).
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6- Vous ne pouvez photographier en mode sans cordon associé à un flash incorpore avec les apparueils suivants. *ist DL2, *ist DS2, *ist DS, *ist DL

Vou puez utilise le flash asservi en lieu et place, si vous appareil ne supporte pas le mode sans cordon. Dans ce cas, les modes flash disponibles sont auto et manuel (page 47).

■ Appareils prenatal en charge le mode synchro vitesses lentes

FonctionAppareil photoNotes
Synchro vitesses lentesAppareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist DLe mode synchro vitesses lentes n'est pas possible pour les apparheils suivants à l'exception du mode pose B. - Appareils qui ne sont pas capables de selectionner une vitesse d'obturation égale ou inférieure à la vitesse de synchronisation du flash. - Appareils dont la vitesse d'obturation se règle automatiquement sur la vitesse de synchronisation X une fois la charge du flash achevée. - Appareils dont la vitesse d'obturation peut être réglée manuelle uniquement en mode pose B.
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)*ist, série MZ/ZX, série Z/PZ, SFX/N/ SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10
Appareils photo (format moyen)67II , 645NII , 645N, 645
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif avec mise au point manuelle 35 mm)Appareils répondant aux conditions suivantes : - Appareils capables de selectionner une vitesse d'obturation égale ou inférieure à la vitesse de synchronisation du flash. - La vitesse d'obturation ne se règle pas automatiquement même si la charge du flash est achevée.

■ Fonctions correspondant à chaque mode flash

Les modes flash et synchro varient selon le modele de l'appareil.

Reportez-vous au tableau suivant.

(Oui : utilisable, # : utilisable sous certaines conditions, Non : inutilisable, - mode flash non pris en charge)

  • Lorsque le mode flash est régé sur SB (faisceau AF), le flash ne se déclenché pas (reportez-vous à la page 53).

1. Appareils supporting le mode flash auto P-TTL

Type A (appareils reflex mono-objectif numériques) :

Type B (appareils photo (reflex mono-objectif autofocus 35mm ) :

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie au flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel*1(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(A)(B)(A)(B)(A), (B)(A), (B)(A), (B)
Synchro premier ridesauOuiOuiOuiOuiOuiOui-
Synchro deuxième ridesauOuiOuiOuiOuiNonNon-
Synchro vitesse lentesOuiOuiOuiOuiOuiOui-
Synchronisation à grande vitesseOuiOuiOuiOuiNonNon-
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation XOuiOuiOuiOuiOuiOui-
Affichage de disponibilité du flash dans le viseurOuiOuiOuiOuiOuiOui-
Affichage du contrôle automatiqueNonOuiNonOuiNonNon-
Flash asserviNonOuiNonOuiOuiOui-
Transmission sans cordonOui*2OuiOuiOuiNonNon-
Réduction des yeux rougesOuiOuiOuiOuiOuiOui-
Faisceau spot AFOuiOuiOuiOuiNonOuiOui

1: Pour les K100D, ist DL, ist DS et ist D, lorsque le mode d'exposition est automatique, commute automatiquement sur (P-TTL) ou (TTL) tandis que le posemètre de l'appareil est activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 57.
^*2 : pour le type A, seul l'ist D peut photographier en mode sans cordon en association avec un flash incorpore.

2. Appareils prenant en charge le mode flash auto TTL

Type A: MZ-60/ZX-60, MZ-5N/ZX-5N, MZ-30/ZX-30, MZ-7/ZX-7, Z-1/PZ-1, Z-5, Z-1P/PZ-1P, Z-5P, Z-20/PZ-20, Z-20P, Z-50P, Z-70P, SFX/SF1, SFX N /SF1 N

Type B: MZ-3, MZ-5/ZX-5, MZ-10/ZX-10, MZ-50/ZX-50

Type C: Z-10/PZ-10

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie au flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(A), (B), (C)(A)(B)(C)(A)(B)(C)(A)(B)(C)(A), (B), (C)
Synchro premier ridesau-OuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOui-
Synchro deuxième ridesau-OuiOuiOuiNonNonNonNonNonNon-
Synchro vitesse lentes-OuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOui-
Synchronisation à grande vitesse-NonNonNonNonNonNonNonNonNon-
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X-OuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOui-
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur-OuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOui-
Affichage du contrôle automatique-OuiOuiOuiNonNonNonNonNonNon-
Flash asservi-NonNonNonOuiOuiOuiOuiOuiOui-
Transmission sans cordon-NonNonNonNonNonNonNonNonNon-
Réduction des yeux rouges-Oui1# *2NonOui1# *2NonOui1# *2Non-
Faisceau spot AF-OuiOuiOuiNonNonNonOuiOuiOuiOui

1: uniquement en combinaison avec les apparciels dotés de la fonction réduction des yeux rouges.
^
2 : uniquement quand l'AF360FGZ est dissocié de l'appareil et raccordé par rallonge.

Type D: 67 II

Type E: 645 NII, 645 N

Type F: 645

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie en flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(D), (E), (F)(D)(E)(F)(D)(E)(F)(D)(E)(F)(D)(E)(F)
Synchro premier ridesau-OuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOui---
Synchro deuxième ridesau-OuiOuiOuiNonNonNonNonNonNon---
Synchro vitesse lentes-OuiOuiOuiOuiOuiNonOuiOuiNon---
Synchronisation à grande vitesse-NonNonNonNonNonNonNonNonNon---
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X-OuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOui---
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur-OuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOui---
Affichage du contrôle automatique-OuiOuiOuiNonNonOuiNonNonOui---
Flash asservi-NonNonNonOuiOuiNonOuiOuiNon---
Transmission sans cordon-NonNonNonNonNonNonNonNonNon---
Réduction des yeux rouges-NonNonNonNonNonNonNonNonNon---
Faisceau spot AF--Oui--Non--Oui--Oui-

Type G:LX

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie au flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(G), (H)(G)(H)(G)(H)(G)(H)(G), (H)
Synchro premier ridesau-OuiOuiOuiOuiOuiOui-
Synchro deuxieme ridesau-OuiOuiNonNonNonNon-
Synchro vitesse lentes-OuiOuiNonOuiNonOui-
Synchronisation à grande vitesse-NonNonNonNonNonNon-
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X-OuiOuiOuiOuiOuiOui-
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur-OuiOuiOuiOuiOuiOui-
Affichage du contrôle automatique-OuiOuiOuiOuiOuiNon-
Flash asservi-NonNonNonNonNonNon-
Transmission sans cordon-NonNonNonNonNonNon-
Réduction des yeux rouges-NonNonNonNonNonNon-
Faisceau spot AF--------

3. Appareils nePNPANT en charge pas les modes flash auto P-TTL et TTL

Type A: SF7/SF10

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie au flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(A)(A)(A)(A)(A)
Synchro premier ridesau--OuiOui-
Synchro deuxième ridesau--NonNon-
Synchro vitesse lentes--OuiOui-
Synchronisation à grande vitesse--NonNon-
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X--OuiOui-
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur--OuiOui-
Affichage du contrôle automatique--NonNon-
Flash asservi--OuiOui-
Transmission sans cordon--NonNon-
Réduction des yeux rouges--OuiOui-
Faisceau spot AF--NonOuiOui

Type B: MZ-M/ZX-M

Type C: P30T, P30N/P3N, P30, P50/P5, A3Date, A3DateS, Program A/Program Plus

^1 : synchro vitesses lentes avec mode pose B pour les modèles A3Date et A3DateS.
^
2 : à l'exception de ME.

Type E: Les apparèils reflex 35 mm autres que ceux de type A à D, apparéil 67

Mode flashPhotographie au flash auto P-TTL (P-TTL)Photographie au flash auto TTL (TTL)(A) Photographie au flash auto(M) Photographie en flash manuel(SB) Faisceau spot AF
Type d'appareil(E)(E)(E)(E)(E)
Synchro premier ridesau--OuiOui-
Synchro deuxîme ridesau--NonNon-
Synchro vitesse lentes--NonNon-
Synchronisation à grande vitesse--NonNon-
Après la charge, sélection automatique de la vitesse de synchronisation X--NonNon-
Affichage de disponibilité du flash dans le viseur--NonNon-
Affichage du contrôle automatique--NonNon-
Flash asservi--NonNon-
Transmission sans cordon--NonNon-
Réduction des yeux rouges--NonNon-
Faisceau spot AF-----

Photographie en mode synchro premier ridesau ( 5 )

Ce mode synchro peut etre utilise avec tous les appareils reflex mono-objectif Pentax dotes d'un sabot.

Toutefois, des restrictions s'imposent en fonction du type d'appareil et des paramètres.

Nom de l'appareilRéglages de l'appareilRestrictions
Z-1/PZ-1, Z-5, Z-1P/PZ-1P, Z-5PMode exposition : Programme auto (Hyper program), Priorité ouverture hyper program, Priorité ouverture, Hyper manuel par pression du bouton IFLa vitesse d'obturation minimale varie en fonction de la focale de l'objet que vous utilisez.
Mode exposition :Priorité vitesse hyper programLa vitesse d'obturation minimale change en fonction de la lumière ambiente.
\( SFX_N/SF1_N \)Mode d'exposition :Programme auto, Priorité vitesseLa vitesse se modifie sur une plage allant du 1/60 s à 1/125 s.
Mode d'exposition : Priorité ouvertureLa vitesse d'obturation est fixée à 1/125 s.

Photographie en mode synchro deuxieme ridesau (1)

Les apparèils qui supportent ce mode synchro sont les suivants.

Les vitesses d'obturation pouvant etre utilisées varient en fonction du type d'appareil.

Catégorie d'appareilNom de l'appareilVitesse d'obturation
Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS1/90 s ou plus lent
*ist D1/60 s ou plus lent
Appareils photo (format moyen)67 II1/15 s fixe (en mode Priorité ouverture)
1/15 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
Appareils photo (format moyen)645N II, 645N1/45 s fixe (en modes Programme et Priorité ouverture)
1/45 s ou plus lent (en modes Priorité vitesse et exposition manuelle)
Appareils photo (reflex mono-objectif autofocus 35 mm)MZ-S1/90 s ou plus lent
Z-1/PZ-1, Z-5, Z-1P/PZ-1P, Z-5P1/125 s ou plus lent (en modes Programme et Priorité ouverture en Hyper program)*1
1/125 s ou plus lent (en modes Priorité vitesse en Hyper program)*2
Z-10/PZ-101/60 s fixe (en mode Programme)
1/60 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
SFXN/SF1N, SFX/SF1, SF7/SF101/60 s fixe (en modes Programme, Priorité vitesse et Priorité ouverture)
1/60 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
Appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm autres que ceux ci-dessus répertoriés1/60 s ou plus lent

1 : la vitesse d'obturation minimale varie en fonction de la foucle de l'objet que vous utilisez.
2 : la vitesse d'obturation minimale varie en fonction de la lumière ambiente.

  • Dans les conditions suivantes, le mode flash se règle automatiquement en mode auto flash P-TTL : le mode flash est règê sur le mode flash manuel (M) et le mode synchro est règê sur synchro avec deuxieme ridesau (D).
  • (D) s'affiche à l'écran LCD uniquement dans le cas suivant: Le déclencheur de l'appareil est pressé à micourse et le temps d'exposition de l'appareil est activé (les informations s'affichent dans le viseur).
  • Les flashes incorpore des apparueis suivants ne sont pas dotés de la fonction synchro deuxième rideau. Quand vous l'utilisez en combinaison avec l'AF360FGZ, le flash incorpore ne se déclenchpe pas – seul le flash exter se déclenché. SFX/SF1, SFXN/SF1N, SF7/SF10, Z-10/PZ-10

Photographie en mode synchro contrôle des contrastes (44)

Les flashes prenatal ce mode synchro en charge sont les suivants.

Toutefois, les modes flash, les apparciels et les vitesses d'obturation des apparciels pouvant etre utilisés changent en fonction du flash. Reglez la vitesse d'obturation selon la vitesse indiquee dans la colonne réservée aux vitesses d'obturation.

Voir ci-après.

FlashMode flashNom de l'appareil
Flashes incorporeS AF360FGZ, AF540FGZFlash auto P-TTL(Meme si vous réglez le flash sur un autre mode flash, la photographie est prise automatiquement en mode auto flash P-TTL.)*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist D, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6
AF330FTZ, AF500FTZ, AF400FTZ, AF240FTFlash automatique TTL(Meme si vous réglez le flash sur un autre mode flash, la photographie est prise automatiquement en mode auto flash TTL.)67 II, 645NII, 645N ou n'importe quel apparéil reflex mono-objectif autofocus 35 mm
Catégorie d'appareilNom de l'appareilVitesse d'obturation
Appareils photo reflex mono-objectif numérique*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS1/180 s ou plus lent
*ist D1/150 s ou plus lent
Appareils photo-format moyen)67 II1/15 s fixe (en mode Priorité ouverture)
1/15 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
Appareils photo-format moyen)645NII, 645N1/45 s fixe (en modes Programme et Priorité ouverture)
1/45 s ou plus lent (en modes Priorité vitesse et exposition manuelle)
Appareils photo (appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm)Z-1/PZ-1, Z-1P/PZ-1P, Z-5, Z-5P1/60 sec. fixe (en mode Programme auto et Priorité ouverture hyper program)*1
1/60 s ou plus lent (en mode Priorité vitesse Hyper program)*2
Z-10/PZ-101/60 s fixe (en mode Programme auto)
1/60 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
SFXN/SF1N, SFX/SF1 et SF7/SF101/60 s fixe (en mode Programme auto)
1/60 s ou plus lent (en mode exposition manuelle)
Tous les apparêils reflex mono-objectif autofocus 35 mm autres que ceux répertoriés ci-dessus1/60 s ou plus lent

1: la vitesse d'obturation minimale varie en fonction de la facale de l'objet que vous utilisez.
2 : la vitesse d'obturation minimale varie en fonction de la lumière ambiente.

  • Le mode flash passer automatique en mode auto P-TTL dans les conditions suivantes :

Quand le mode flash est regle sur flash manuel (M) et le mode synchro sur synchro controle des contrastes

PENTAX AF 360 FGZ - Photographie en mode synchro contrôle des contrastes (44) - 1

(4) s'affiche à l'écran LCD uniquement dans le cas suivant :

Le déclencheur de l'appareil est pressé à mi-coursé et le temps d'exposition de l'appareil est activé (les informations s'affichent dans le visueur).

Photographie en mode synchro flash haute vitesse (HS²)

Les apparèils prénant ce mode synchro en charge sont les suivants. Veillez à régler votre apparéil en fonction des paramètres suivants :

  • Vitesse d'obturation : plus rapide que la vitesse de synchronisation au flash
  • Mode d'exposition : Tv (Priorité vitesse), Av (Priorité ouverture), M (Manuel)

Les modes d'exposition autres que ceux répertoriés ci-dessus ne sont pas compatibles avec ce mode synchro. Reportez-vous aux modes d'exposition non pris en charge par la colonne de mode synchro haute vitesse.

Nom de l'appareilModes d'exposition non pris en charge par le mode synchro haute vitesseNotes
*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6AUTO PICT, @, @, @, @, @, @, P(à l'exception de *ist et MZ-L/ZX-L/MZ-6), SCN (*ist DL2), modes pose B
*ist DModes vert, P (Hyper program) ( quand Programme auto est activé) et pose BVou际 pouvez réaliser des prises de vue en mode synchro flash haute vitesse en usant de la méthode suivante quand l'appareil se trouve en mode P (Hyper program). - Réglez l'appareil sur me mode Av ou Tv pour obtenir une vitesse d'obturation supérieure au 1/150s.
MZ-SMode P (Programme auto), mode pose B

Restrictions de photographie en mode synchro vitesses lentes

Veillez à régler l'appareil de la manière suivante.

  • Vitesse d'obturation : Plus lente que la vitesse de synchronisation au flash.
  • Mode d'exposition : Exposition manuelle, Priorité vitesse (à l'exception de 645, SFX/N/SF1N, SFX/SF1 et SF 7/SF10), mode B

Les modes d'exposition autres que ceux ci-dessus répertoriés ne sont pas compatibles avec cette méthode de photographie. Reportez-vous aux modes d'exposition non pris en charge par la colonne photographie en mode synchro vitesses lentes.

Vou ne pouvez réaliser une prise de vue en mode synchro vitesses lentes avec des réglages autres que pose B avec les apparèils suivants :

  • Appareils qui ne sont pas capables de selectionner une vitesse d'obturation égale ou inférieure à la vitesse de synchronisation du flash.
  • Appareils dont la vitesse d'obturation se règle automatiquement sur la vitesse de synchronisation X une fois le flash charge.
Nom de l'appareilModes d'exposition non pris en charge par la photographie en mode synchro vitesses lentesNotes
*ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-7/ZX-7AUTO PICT, @, , , , , , , , , Modes P (à l'exception de *ist et MZ-L/ZX-L/MZ-6), SCN (*ist DL2), Av (Priorité ouverture)
*ist DMode vert, P (Hyper program) ( quand le mode Programme auto est activé) et Av (Priorité ouverture)Vouces pouvez réaliser des prises de vue en mode synchro vitesses lentes en utilisant la méthode suivante quand l'appareil se trouve en mode P (Hyper program). - Réglez l'appareil sur le mode Av ou Tv pour obtenir une vitesse d'obturation inférieure au 1/150 s.
MZ-S, MZ-5N/ZX-5N, MZ-3, MZ-5/ ZX-5, MZ-M/ZX-M, Z-50P, Program A/ Program PlusModes P (Programme auto) et Av (Priorité ouverture)
MZ-50/ZX-50Modes PICT et Av (Priorité ouverture)
MZ-30/ZX-30Modes ①, ②, ③, ④, ⑤, ⑥, ⑦, Av (Priorité ouverture)
MZ-10/ZX-10Modes Image Auto, PICT et Av (Priorité ouverture)
Z-1P/PZ-1P, Z-5P, Z-5, Z-1/PZ-1Modes HyP (Hyper program), Programme auto, Av (Priorité ouverture) et HyM (Hyper manuel) par pression du bouton IFVou陏 pouvoir réaliser des prises de vue en mode synchro vitesses lentes en usant de la méthode suivante quand l'appareil se trouve en mode HyP (Hyper program). - Réglez l'appareil sur le mode Av ou Tv pour Obtirer une vitesse d'obturation inférieure au 1/250 s.
Z-20P, Z-70P, Z-20/PZ-20Modes vert, Photo et Av (Priorité ouverture)
Z-10/PZ-10Mode P (Programme)
645, SFXN/SF1N, SFX/SF1, SF7/ SF10, Super A/ Super ProgramModes Programme auto, Priorité ouverture et Priorité vitesse
LXMode priorité ouverture

■ Précautions relatives aux prises de vue avec flash asservi

Veillez a regler l'appareil de la maniere suivante :

  • Mode exposition : M (Manuel) ou B (Bulb Exposure)

  • Les modes d'exposition autres que ceux répertoriés ci-dessus ne sont pas compatibles avec cette méthode de photographie.

  • Réglez le mode asservi du flash sur SLAVE2 (reportez-vous à la page 49).

Plage de portée du flash

■Calcul de la portée effective du flash

Lorsque vous reglez l'ouverture de l'objet manuellement, calculez le nombre-guide correspondant au flash principal à partir de la position zoom du flash et de la sensibilité sélectionnée. Divisez le nombre-guide obtenu par l'ouverture utilisée pour déterminer la distance maximale. La distance minimale est obtenu en divisant cette distance maximale par environ 10.

Toutefois, si la distance minimale obtenue est de 0,7 m au maximum, la distance minimale sera de 0,7 m.
Reportez-vous à la page 82 pour connaître le nombre-guide.

Exemple :

Objectif de 50 mm regle sur f/4 et sensibilité sur ISO100

① Pour une position zoom de 50 mm et une sensibilité de film égale à 100ISO, le nombre-guide est de 30.
② 30 (nombre-guide) / 4 (ouverture) = 7,5 m (distance max.)
③ 7,5m (distance maximale)/10 = 0,75 m (distance minimale). La portée effective du flash est ainsi comprise entre 0,75 m et 7,5 m environ.

Affichage de la portée effective du flash

Les paramètres de la distance de prise de vue s'affichent sur l'écran LCD. Assurez-vous de bien respecter la portée du flash indiquée avant de déclencher.

La plage de flash effective s'affiche pour les combinaisons d'appareils et d'objectifs suivantes.

Appareil photoTypes d'objectif
* série ist DDA, D FA, FA J, FA, F, A
Appareils reflex mono-objectif autofocus 35 mm(à l'exception de la sérieSF)D FA, FA J, FA, F, A
645NII , 645NFA645

Si la distance maximale dépasse 22 mètes, (▶) s'allume. Si la distance minimale est de 0,7 m au maximum, (—) clignote.

  • La portée effective du flash varie en fonction de la sensibilité ISO, l'ouverture d'objet utilisée et/ou la position zoom (angle de couverture du flash).
  • Gardez cela à l'esprit en particulier quand vous utilisez un objectif à ouverture variable.

PENTAX AF 360 FGZ - Affichage de la portée effective du flash - 1
Témoin de la portée effective du flash

■Nombre-guide (NG)

Les nombres-guides indiquent l'intensité de l'éclair du flash. Plus le nombre est grand, plus la portée du flash est importante. Le nombre-guide permet d'obtenir le réglage d'ouverture correcte pour une exposition optimale.

En fonction de l'appareil et de I'objectif que vous utilisez, la portee effective du flash peut s'afficher. (Reportez-vous à la page 78.)

Tableau des nombres-guide
*Avec diffuseur grand-angle

ISOIntensité d'éclair du flashFormat des apparuilsPosition zoom
35mm85mm70mm50mm35mm28mm24mm*20 mm
645150mm135mm100mm70mm55mm45mm*35 mm
67190mm180mm120mm90mm70mm60mm*55 mm
NUMÉRIQUE58mm48mm34mm24mm19mm16mm*13 mm
ISO 1001/136333025222114
1/225232118161510
1/41816.51512.51110.57
1/812.511.510.5987.55
1/16987.565.553.5
1/3265.55.44.343.62.5
ISOIntensité d'éclair du flashFormat des apparèilsPosition zoom
35mm85mm70mm50mm35mm28mm24mm*20 mm
645150mm135mm100mm70mm55mm45mm*35 mm
67190mm180mm120mm90mm70mm60mm*55 mm
NUMÉRIQUE58mm48mm34mm24mm19mm16mm*13 mm
ISO 2001/150.946.742.435.431.129.719.8
1/235.432.529.725.522.621.214.1
1/425.523.321.217.715.614.89.9
1/817.716.314.812.711.310.67.1
1/1612.711.310.68.57.87.14.9
1/328.57.87.66.15.75.13.5
ISO 4001/172666050444228
1/250464236323020
1/436333025222114
1/825232118161510
1/161816151211107
1/32121110.88.687.25

*Avec diffuseur grand-angle

Nombre-guide mode synchro haute vitesse

ISOVitesse d'obturationFormat des apparèilsPosition zoom
35mm85mm70mm50mm35mm28mm24mm*20 mm
NUMÉRIQUE58mm48mm34mm24mm19mm16mm*13 mm
ISO 10025016.014.713.411.19.89.46.2
50012.711.610.68.87.77.44.9
10009.58.77.96.65.85.53.7
20006.96.45.84.84.24.12.7
40005.14.74.23.53.13.02.0
60004.33.93.63.02.62.51.7
ISO 20025022.620.819.015.713.913.38.8
50018.016.415.012.410.910.56.9
100013.412.311.29.38.27.85.2
20009.89.18.26.85.95.83.8
40007.26.65.94.94.44.22.8
60006.15.55.14.23.73.52.4
ISO 40025032.029.426.822.219.618.812.4
50025.423.221.217.615.414.89.8
100019.017.415.813.211.611.07.4
200013.812.811.69.68.48.25.4
400010.29.48.47.06.26.04.0
60008.67.87.26.05.25.03.4

■ Portée effective du flash en mode auto P-TTL et flash auto TTL

Accessoires optionnels

Un certain nombre d'accessoires dédiés sont disponibles pour ce flash.

Clip de flash dissocié CL-10

Clip de réglage permettant d'utiliser l'AF360FGZ comme flash asservi sans cordon.

Adaptateur de sabot F_G

Adaptateur permettant d'utiliser l'AF360FGZ comme flash asservie avec rallonge F5P. Il peut etre associé au flash incorpore.

Adaptateur de sabot F dissocié

Adaptateur destiné à monter un flash externe, etc. sur un trélipied dissocié d'l'appareil. Il est livré avec un connecteur pour la rallonge F5P.

Adaptateur de sabot F

Adaptateur permettant de raccorder l'appareil et la rallonge F5P. Il est également doté d'un sabot en partie supérieure.

Rallonge F5P

0,5 m/1,5 m/L (env. 3 m)

Cable synchro 5P permutant d'utiliser un flash sur un apparieil reflex mono-objectif, comme I'AF360FGZ ou I'AF540FGZ, dissocie de I' apparieil. Il est associé à l'adaptateur de sabot FG, l'adaptateur de sabot F ou l'adaptateur de sabot dissocié F.

Griffe-flash 67 II

Adaptateur permettant d'installer un flash comme l'AF360FGZ ou l'AF540FGZ le long du boitier de l'appareil. Il permet de raccorder la prise synchro 5P de l'appareil 67 II avec le cable synchro 5P inclus.

\section*{Caracteristiques}

Type Nombre-guide

Flash auto zoom TTL à contacts directs, contrôle en série

Maximum 36 (ISO 100 / m )

En mode manuel, réglage en six étapes entre M1/1 et M1/32. Les facales indiquées dans le tableau suivant sont destinées aux apparèils photo reflex mono-objectif de 35 mm (lorsque vous utilisez un apparéil de format 35 mm).

ISO 100

*Utilisation du diffuseur grand-angle

Focale (position zoom)85mm70mm50mm35mm28mm24mm20 mm*
(M1/1)=(MAX)36333025222114
(M1/2)25232118161510
(M1/4)1816.51512.51110.57
(M1/8)12.511.510.5987.55
(M1/16)987.565.553.5
(M1/32)65.55.44.343.62.5

ISO 200

Focale (position zoom)85mm70mm50mm35mm28mm24mm20 mm*
(M1/1) (=MAX)50.946.742.435.431.129.719.8
(M1/2)35.432.529.725.522.621.214.1
(M1/4)25.523.321.217.715.614.89.9
(M1/8)17.716.314.812.711.310.67.1
(M1/16)12.711.310.68.57.87.14.9
(M1/32)8.57.87.66.15.75.13.5

ISO 400

Focale (position zoom)85mm70mm50mm35mm28mm24mm20 mm*
(M1/1) (=MAX)72666050444228
(M1/2)50464236323020
(M1/4)36333025222114
(M1/8)25232118161510
(M1/16)1816151211107
(M1/32)121110.88.687.25

Durée du flash (1/2 pic chacun) Temps de recharge/ Nombre total d'éclairs

Émission en rafale Angle de couverture du flash

Température de couleur Portée effective du flash Faisceau spot AF

(M1/1) flash : env. 1/1200 s (TTL) Durée d'éclair la plus rapide : env. 1/20000 s

Type de pileTemps de chargeNombre total d'éclairs
Alcaline AA (LR6)Environ 6 sEnviron 250
Nickel métal hybride (Ni-MH) AAEnviron 6 sEnviron 160
Lithium AA (FR6)Environ 6 sEnviron 300

Environ 2 images/s pour 50 éclairs, au 1/16e de puissance (avec piles alcalines AA LR-6)
Zoom automatique activé avec association appareil et objectif compatible autofocus.
*Utilisation du diffuseur grand-angle.

Position zoom85mm70mm50mm35mm28mm24mm20 mm*
Couverture verticale23°26°34°45°53°60°85°
Couverture horizontale31°36°46°60°70°78°98°

(zoom 7 étapes)

Lumière du jour (convient aux films couleur lumière du jour)
Environ 0,7 m-5,4 m (nombre-guide 30, ISO 100, f/5,6)
Faisceau rouge émis en cas d'éclairage faible ou peu contrasté.
Portée effective : environ 1 m-7 m (en fonction des conditions de test employées par Pentax)

Réglage de la sensibilité — ISO 25-1600

Modes flash Auto P-TTL, auto TTL, auto, manuel.

Correction de l'exposition du flash En mode P-TTL, -3 à +1 IL (pas de 0,5)

Réglage du dosage

de flash Asservi, principal sans cordon: (1 / 1 2

Manuel: (1 / 1 1 / 2 1 / 4 1 / 8 1 / 16 1 / 32)

Mode de synchronisation Synchro flash sur le premier ridesau, synchro flash sur le deuxieme rideau, synchro flash du flash controle des contrastes, synchro flash haute vitesse.

Flash sans cordon (Control system) Transmission par impulsions optiques

(Utilisation sans cordon) Maitre (M), transmetteur (C), esclave (S)

(Canaux) 1 à 4

Modes compatible : P-TTL, automatique (A), manuel (M)

Portee effective : environ 4 m (en fonction des conditions de test employees par Pentax).

Flash indirect Possibilité de flash indirect à la verticale, crantage, verrouillage à 0^

Verslehaut: 0^ ,45°,60°,75°,90°

Vers le bas: 0^ -10°

Économie d'énergie Mise hors tension automatique : au bout de 3 min. d'inactivité lorsque le flash est sous tension (ON). 6 minutes en mode automatique, une heures en mode sans cordon.

Mise sous tension rapide : pression du déclencheur de l'appareil à mi-course.

Réduction des yeux rouges — Fonctionne avec les apparèils autofocus disposant de la fonction de réduction des yeux rouges.

Lampe pilote Le bouton (MODELING) déclenché une salve d'éclairs d'une durée d'une seconde.

Diffuseur grand-angle Extraction manuelle avec position zoom du flash a 20 mm.

Reflecteur Extraction manuelle.

Éclairage de l'écran LCD — Le bouton (LIGHT) permet d'éclairer pendant environ 10 secondes l'écran LCD qui s'eteint lorsque le bouton est de nouveau pressé.

Alimentation Piles AA× 4 (alcalines (LR6), nickel metalhybride (Ni-MH) ou lithium (FR6))

Dimensions et poids 70 mm (L) × 110 mm (H) × 115,5 mm (T)

270 g sans les piles

Garantie

Tous les apparèels PENTAX achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pièces défectueueses sont effectuées gratuiteément, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de chic, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage d' à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agrée. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'avant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la déféctuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressement reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au replACEMENT des pieces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucin remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax.

Procedure pendant la période de garantie de 12 mois

Tout appearil Pentax reconnu defectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra etre returne au revendeur chez lequel I'achat a ete effectue ou chez le fabricant. Si n'existe pas de representant agree du fabricant dans sans pays, envoyez voire matériel directement au fabricant, en port payed. Dans ce cas, la période dimmobilisation du materiel risque detre tres longue en raison des procedures requises. Si le materiel est couvert par la garantie, la reparation sera efectuee et les pioces replacees gracieusement avant de vous etre renvoye en etat de fonctionnement. Si le materiel n'est plus sous garantie, la reparation sera facturee aux tarifs habituels du fabricant ou de son representant. Les frais de port sont a la charge du propriete de l'equipement. Si touter materiel Pentax a ete achetcdan un autre pays que celui ou vous souhaitez faire appliier la garantie, les frais de remise en etat peuvent yout etre factures par le representant du fabricant de ce pays. Cependant, si le materiel est returne au fabricant, il sera reparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément a cette garantie.

Dans tous les cas, les frais d'expédition, taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à couver la date de votre achat si nécessaire, conservezare la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier或者其他 matériel en réparation, vérifie d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agrezés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toutes un devis et ne faites procédé aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.

Cette garantie n'attecte en rien les droits fondamentaux du client.

Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de liè attentionné la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

Pour les utilisateurs an Canada

Cet appeareil numeique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.

Information relative à la mise au rebut

PENTAX AF 360 FGZ - Information relative à la mise au rebut - 1

1. Au sein de l'Union europeenne

Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usages ne doivent pas être mélangés aux ordures menagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits.

Les dispositifs électriques et Electroniques usages doivent êtretraités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récapération et un recyclage spécifiques pour ces produits.

Conformément à la législation en vigueur, les foyer au sein des états membres de l'UE peuvent returner gratuiment leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays,Vote revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitemment si vous achetez un produit neuf similaire.

*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.

En jotant ce produit correctement, vous étes sur que ces déchets subiront le traitement, la recupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les évventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.

2. Hors de l'UE

Si vous souhaïez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut.

En Suisse : les équipements électriques et électroniques usages peuvent être returnés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits.

Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch

PENTAX Corporation2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbHJulius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(European Headquarters)(Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. LimitedPENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX (Schweiz) AGWidenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia ABP.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company(Headquarters)
A Division of PENTAX of America, Inc.600 12th Street, Suite 300 Golden Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street
Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.1770 Argentina Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca)

PENTAX AF 360 FGZ - Hors de l'UE - 1

La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union Européenne.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PENTAX

Modèle : AF 360 FGZ

Catégorie : Flash externe