Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO L30 PENTAX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO L30 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO L30 de la marque PENTAX.
être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Le logo SD et le logo SDHC sont des marques de fabrique. • QuickTime™ et le logo QuickTime sont des marques de fabrique utilisées sous licence. Le logo QuickTime est déposé aux États-Unis et dans d’autres pays. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. « PictBridge » « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger
à moyennement graves ou des dégâts matériels. À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• N’utilisez que la batterie définie pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie. • Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Utilisez exclusivement le chargeur D-BC63 fourni avec l’appareil. Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA. • N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI63, sous peine de provoquer une explosion, un incendie ou une panne du chargeur. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles de l’endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher. • Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.27) pour la carte mémoire SD. • Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité 1 Précautions d’utilisation 3 Table des matières 5 Composition du manuel d’utilisation 11 Caractéristiques de l’appareil 12 Vérification du contenu de l’emballage 14 Descriptif de l’appareil 15 Noms des éléments fonctionnels 16 Indications de l’écran 16
Charge de la batterie 20 Installation de la batterie 21 Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur 24 Installation de la carte mémoire SD 25 Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 28 Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 29 Mise sous/hors tension de l’appareil 31 Mise sous tension de l’appareil en mode lecture 32 Réglages initiaux 33 Réglage de la langue d’affichage 33 Réglage de la date et de l’heure 36
Réglage du mode de prise de vue 51 Appel d’un menu spécifique 55 Réglage du mode lecture 57
Réduction du bougé de l’appareil et du flou lors de la prise de vue (mode Digital SR) 62 Prise de vue en mode de base (mode vert) 63 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) 65 Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) 66 Prise des photos de personnes (mode portrait) 68 Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) .... 70 Utilisation du retardateur 71 Prise de vue en série 72 Utilisation du zoom 73 Réglage de l’exposition (correction IL) 75 Affichage du paramétrage de la prise de vue 76 Réglage des fonctions de la prise de vue 78 Sélection du mode centre 78 Sélection du mode flash 80 Sélection des pixels enregistrés 82 Sélection du niveau de qualité 84 Réglage de la balance des blancs 86 Modification de la zone de mise au point 88 Réglage de la sensibilité 89 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) 91 Réglage de la netteté (Netteté) 92 Réglage de la saturation (saturation) 93 Réglage du contraste (Contraste) 94 Sauvegarde des réglages (Mémoire) 95 Enregistrement de séquences vidéo 97 Enregistrement d’une séquence vidéo 97 Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 99 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 101 Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 102 Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (mode couleur) 103 Réglage de la fonction Movie SR (stabilisateur vidéo) 104
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 111 Diaporama 112 Lecture des séquences vidéo 114 Lecture d’une séquence vidéo 114 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 115 Suppression d’images 116 Suppression d’une image seule ou d’un fichier son 116 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf imagettes) 118 Suppression de toutes les images et fichiers son 120 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) 121
Utilisation du filtre brillance 129 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) 130 Atténuation yeux rouges 132 Réglage de l’impression (DPOF) 133 Branchement de l’appareil à l’imprimante 136 Impression d’images uniques 137 Impression de toutes les images 139 Impression à l’aide des réglages DPOF 140 Déconnexion du câble de l’imprimante 140
Lecture de sons 143 Ajout d’un mémo vocal aux images 144 Enregistrement d’un mémo vocal 144 Lecture d’un mémo vocal 145 Changement de la date et de l’heure 149 Réglage de l’heure monde. 151 Changement de la langue d’affichage 153 Modification du nom de dossier de l’image 154 Changement du mode de connexion USB 155 Changement du système de sortie vidéo 156 Réglage de la luminosité de l’écran LCD 157 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie 158 Désactivation de Arrêt auto 159 Réglage de l’affichage Aide 160 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) 161 Changement de l’écran de démarrage 162
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement.
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur pour les instructions relatives à l’enregistrement d’images sur un ordinateur ou à l’installation du logiciel ACDSee for PENTAX. Consultez l’aide du logiciel ACDSee for PENTAX pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
Si vous ne savez pas quel mode de prise de vue utiliser, sélectionnez d’abord b (programme image auto) (p.60). L’appareil sélectionne le mode de prise de vue approprié* en fonction de la scène. Lorsque vous sélectionnez une icône, un guide apparaît et vous permet de vérifier les fonctions disponibles dans chaque mode et la façon de les utiliser. (p.59) * Lorsque vous sélectionnez le mode b (programme image auto), le mode de prise de vue est sélectionné parmi - (standard), A (nocturne), q (paysage) et I (portrait).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard. (p.63)
Grâce à l’Optio L30, vous pouvez ajouter, au moment de la prise de vue, un cadre original à la photo de votre chérubin ou de votre animal de compagnie par exemple. (p.66) Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre. Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images.
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil. L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête à cause de l’ordinateur est désormais révolu ! Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur.
Avec l’Optio L30, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire). (p.108) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.169). 14
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
Correction IL (p.75) Date et heure (p.36) Heure monde (p.151) Pas d’icône : Ville résidence X De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
Numéro de fichier B1 Partie lumineuse Icône de protection (p.121) (clignotement rouge) (p.17) Icône de mémo vocal (p.145) État de la mémoire (p.31) B5 Sensibilité (p.89) + : mémoire intégrée (sans carte) B6 Partie sombre (clignotement jaune) (p.17) a : carte mémoire SD B7 Vitesse d’obturation r : carte protégée en écriture B8 Ouverture A9 Date et heure capturées(p.36) B9 Histogramme (p.77)
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Bouton 3
Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil.
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut. Le témoin de charge est rouge pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le sens 3. La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • En l’absence de batterie dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro.
(à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie exclusive entièrement chargée) Capacité de stockage image*1
à prévoir des batteries de rechange lorsque vous utilisez l’appareil dans des pays froids et gardez-les au chaud en les mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. Les batteries dont les performances sont affectées par des températures basses recouvrent leur fonctionnement normal à température ambiante. • Veillez à emporter des batteries de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin w sur l’écran LCD. Affichage de l’écran
à un ordinateur. (Le kit d’adaptateur secteur K-AC64 se compose d’un adaptateur secteur D-AC64 et d’un cordon D-CO24.)
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de connexion soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données, celles-ci risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire “Utilisation de votre appareil en toute sécurité” (p.1) avant utilisation de l’adaptateur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC64, il est impératif de lire son mode d’emploi.
SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.146) pour connaître les consignes de formatage. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.28) Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
Commutateur écriture-protection r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurezvous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises (et stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte mémoire SD). La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage Pixels enregistrés
C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image D Très bon sur un écran d’ordinateur.
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
Sélection des pixels enregistrés 1p.82 Sélection du niveau de qualité 1p.84
Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés, plus les détails de l’image sont nets mais plus le fichier est lourd. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, meilleure est la qualité de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd. Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image qui conviennent. Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.99 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.101 Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 1p.102
Le réglage par défaut est m (640×480).
Préparation de l’appareil
Vérification de la carte mémoire La carte mémoire est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son.
14:25 également remises à zéro. Reportez-vous à la procédure de la page p.36 pour reprendre ces réglages.
L’écran LCD s’allume alors que l’objectif reste fermé et l’appareil est mis sous tension en mode lecture. Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lecture des images fixes 1p.40
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (1p.153). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date et de l’heure” (1p.149).
1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage.
Svenska [Réglage date]. Passez à “Réglage de la date et de l’heure” (p.36 et p.37). Passez à l’étape 3 de Réglage de Ville résidence et Hor. Été si les réglages souhaités n’apparaissent pas.
Sélectionnez [Language/ ] à l’aide du bouton de navigation (32). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Language/
Le menu [u Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
• Pour modifier Ville résidence, suivez les instructions de “Réglage de l’heure monde” (p.151). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de “Changement de la date et de l’heure” (p.149).
(45) pour choisir la ville. Appuyez sur le bouton de navigation (3).
, la langue sélectionnée est annulée et l’écran de réglage de la date apparaît dans la langue par défaut (anglais). Pour définir une autre langue, procédez comme indiqué aux étapes p.34. • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 sur l’écran de réglage de la date, l’appareil passe en mode prise de vue sans définir la date. Redémarrez l’appareil pour définir la date. L’écran de réglage de la date apparaît. Vous pouvez aussi faire apparaître cet écran à partir du menu [u Réglages]. (1p.149)
Préparation de l’appareil
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (1p.153). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date et de l’heure” (1p.149). • Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section “Réglage de l’heure monde” (1p.151).
Le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) est automatiquement réglé en fonction de la ville choisie dans les réglages initiaux de [Ville résidence]. Reportez-vous aux pages suivantes pour les réglages de sortie vidéo et pour les instructions permettant de modifier ce réglage ensuite. • Pour voir le réglage initial du système de sortie vidéo, reportez-vous à la Liste des villes Heure monde (p.163). • Pour modifier le système de sortie vidéo après les réglages initiaux, reportez-vous à la section Changer le système de sortie vidéo (p.156).
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche. x : agrandit la taille du sujet. w : élargit la zone capturée par l’appareil.
14:25 La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
La photo est prise. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.25) • Le mode de prise de vue est réglé par défaut sur b (programme image auto). (p.60) Mettez l’appareil sous tension pour pouvoir prendre des images fixes en mode b. • Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. (p.63)
Appuyez sur le déclencheur complètement pour prendre la photo. [Mauvaises conditions de mise au point] L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
Démarrage rapide Dans le cas contraire, la mire est rouge.
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Lignes horizontales ou motifs élaborés • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de l’affichage immédiat. (p.91) Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i.
Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour basculer en mode A.
(2345) pour sélectionner s (Rotation d’image).
être enregistrées dans cet état.
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.116)
Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage neuf imagettes du dossier sélectionné. (p.108) Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage neuf imagettes de la date sélectionnée. (p.108) Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son. (p.114, p.143)
Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo pendant la lecture. (p.114) Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture du fichier son. (p.143) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.109) Sélectionne une image en affichage neuf imagettes, un dossier en affichage par dossier et une date en affichage calendaire. (p.107, p.108) Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa. est utilisée. (p.130)
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.116) Passe de l’affichage neuf imagettes à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.). (p.118) Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier. (p.108) Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier. (p.108)
Bascule en affichage neuf imagettes du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.108) Passe à l’affichage neuf imagettes de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire. (p.108)
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [u Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture.
[A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3 dans le mode Q pour faire apparaître le menu [H Réglages].
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Mode Enregistrt].
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Annulation des modifications et poursuite de l’utilisation du menu
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit
“Réglages par défaut” (p.165) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo. Paramètre
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode de prise de vue. Lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue, un guide de ce mode apparaît au bout d’environ deux secondes. (p.59) Vous pouvez également masquer les guides. Reportez-vous à Régler l’affichage aide (p.160) pour les instructions.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Mode Vert, Pixels enreg, Niveau qualité, Balance blancs, Zone m.au point, Sensibilité, Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste. • Le réglage par défaut est Mode Vert. • Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [u Réglages]. • Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent également être utilisées de la manière habituelle dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt] et [u Réglages]). • Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur le bouton vert et dans le menu d’origine.
Niveau qualité [u Réglages] est appelée.
• Si une fonction autre que Mode Vert a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans les cinq secondes qui suivent la pression du bouton vert.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture pour en afficher la palette. Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4. 100 0038 100-0038
(2345) pour sélectionner un mode de prise de vue.
L’appareil revient au mode capture ; le mode de prise de vue est sélectionné. L’écran de réglages du mode lecture sélectionné s’affiche si l’appareil est en mode Q.
Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte et l’icône du mode sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran LCD.
• • • • La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode b. Le mode de prise de vue est réglé sur le mode b par défaut.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner R (Programme). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
En mode c (mode Digital SR), l’appareil augmente automatiquement sa sensibilité pour réduire le bougé et le flou lorsque vous prenez des photos. Il règle aussi automatiquement la vitesse d’obturation (réglée de façon à être supérieure à 1/15 s.) et l’ouverture. Toutefois, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions comme le mode flash et les pixels enregistrés.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c (Digital SR). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.78 - p.94).
à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
La photo est prise. Lorsque le mode prise de vue est réglé sur c, la sensibilité est automatiquement ajustée entre ISO 64 et 3200. (p.90)
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
La photo est prise. • Si d’autres fonctions ont été attribuées au bouton vert, l’appareil ne bascule pas en mode vert. La fonction attribuée est affichée. (p.55) • En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. • En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser 38 le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette du mode capture. Si vous essayez de les Annuler le mode afficher, - (icône de verrouillage des vert pour utiliser touches) et un message apparaissent. cette fonction. • Si vous avez basculé du mode vert vers le mode Q, le bouton 3 ne vous permet Programme image auto pas d’afficher le menu [H Réglages]. Si vous essayez de l’afficher, - (icône de verrouillage des touches) et un message apparaissent. • Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante.
Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
Opérations de prise de vue
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.71)
(2345) pour sélectionner Y (compos. cadre créa.). Appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran
(2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur le bouton 4.
• Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton de navigation (45). • Appuyez sur le bouton 3 MENU OK OK ou sur f de la commande du zoom/f/y pour revenir à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre.
Le cadre apparaît sur l’écran.
La photo est prise. • Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité à D. • La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode Y.
Opérations de prise de vue 67 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner I (portrait). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Une fois l’emplacement du visage du sujet déterminé, une mire de mise au point jaune apparaît sur l’écran LCD à cet endroit. Si le sujet bouge, la taille et l’emplacement de la mire changent en conséquence.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
• La fonction de zoom numérique est inutilisable en mode I. • La fonction rafale (prise de vue en continu) est inutilisable en mode I. • En mode I, seul I et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. En outre, il est impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide du bouton 4/W. • La reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
Opérations de prise de vue 69 Appuyez sur le bouton 4. Le mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. La mire de mise au point suit l’animal lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • En mode d, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z ne peut être sélectionné tant que le réglage de s est celui par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue puis passez en mode s. 71
Opérations de prise de vue
Prise de vue que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, 1 en rafale plus l’intervalle entre les prises est long.
2 L’appareil est prêt à prendre une série de photos.
à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
Rafale • Le flash ne se décharge pas en mode rafale. • La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes s, b, A, d, O, l ou Y. • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle entre les prises de vue en rafale diffère selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • La fonction de zoom numérique est inutilisable en mode I. 73
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
2 0.0 Correction IL de navigation (45). Vidéo Le réglage sélectionné est sauvegardé.
Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL.
0.0 Correction IL 0.0 Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
Opérations de prise de vue
• Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p.77) • En modes s et b, la correction d’exposition est réglée sur ±0.0. Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.95
L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info. Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.16) pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. • S apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.71) • En mode I, seuls I et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. En outre, il est impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide du bouton 4/W.
Opérations de prise de vue
à nouveau la photo.
Parties sombres Parties lumineuses
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.111
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
Le réglage du mode centre est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous.
2 2 : pour une mise au point distante 3 : pour une mise au point plus rapprochée
2 Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \ puis appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture. La position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir relâché le bouton de navigation. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23). Le mode de prise de vue ne peut pas être modifié en cours de réglage \. Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges. • En mode s, vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
L’appareil revient au mode capture ; le mode de flash est sélectionné.
Auto Sauvegarde du mode flash 1p.95
Opérations de prise de vue 81 Pour des impressions au format carte postale. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
La capacité de stockage des pixels enregistrés sélectionnés s’affiche lors du changement de réglage des pixels enregistrés.
7 M Pixels enreg Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Opérations de prise de vue
• Si le mode de prise de vue est réglé sur d, le nombre de pixels enregistrés fixé dans [Vidéo] dans le menu mode d’enregistrement est réglé. (p.99) • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels enregistrés modifie également la taille du fichier (p.82). Niveau qualité C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image D Très bon sur un écran d’ordinateur. E
Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
[Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton 12 Capacit stockage de navigation (5). 7 M Pixels enreg Un menu déroulant apparaît. La capacité de stockage du niveau de qualité sélectionné s’affiche lors de la modification du réglage du niveau de qualité.
AWB Balance blancs Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.28
Opérations de prise de vue 85 Appuyez sur le bouton Balance blancs de navigation (5). Auto L’écran de balance des blancs apparaît.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Reportez-vous à “Réglage manuel” (p.87) pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs.
4 Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt].
L’appareil revient au mode capture.
Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
[Zone m.au point]. Appuyez sur le bouton Mode Enregistrt 1/3 de navigation (5). 7 M Pixels enreg Un menu déroulant apparaît.
• En modes d et Y, [Zone m.au point] peut seulement être réglé sur J (multiple) ou sur K (point). • En modes b et l, [Zone m.au point] est réglé sur J (multiple). • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Zone m.au point], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Mode Enregistrt 1/3 Auto de navigation (5). 64 7 M Pixels enreg Un menu déroulant apparaît.
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la sensibilité est sauvegardé.
AWB Balance blancs Zone m.au point Sauvegarde de la sensibilité 1p.95
Opérations de prise de vue 90 Appuyez sur le bouton Mode Enregistrt 2/3 de navigation (5). 5sec 0.0 Correction IL Un menu déroulant apparaît.
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Affichage immédiat 1p.39
Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de netteté. Netteté S Le réglage suivant est sauvegardé. F (doux) G (normal) Le réglage suivant est sauvegardé. F (faible) G (normal) H (élevé) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de contraste. Netteté S Le réglage suivant est sauvegardé. F (faible) G (normal) Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans l’état où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après indique pour chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt. Description
1 Icône du mode vidéo 2 Icône du mode centre 03/03/2007 3 Indicateur d’enregistrement (apparaît lorsque Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche. x : agrandit la taille du sujet. w : élargit la zone capturée par l’appareil.
également être enregistré en même temps.
• Le flash ne se déclenche pas en mode d . • Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant de démarrer l’enregistrement et le zoom numérique pendant l’enregistrement. • Lorsque vous sélectionnez =/q/r/\, vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course pour procéder à la mise au point avant de commencer l’enregistrement. • Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton 4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme.
4 Opérations de prise de vue Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.
également fonction du niveau de qualité et de la cadence image réglés. (p.29) Pixels enregistrés pour les séquences vidéo
00:20 a Durée enreg, de navigation (5). Pixels enreg 640 Un menu déroulant apparaît. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.29
Opérations de prise de vue 100 Niveau de qualité des séquences vidéo
Pixels enreg 640 Un menu déroulant apparaît.
La durée d’enregistrement pour le niveau de qualité sélectionné s’affiche lorsque le réglage du niveau de qualité est modifié.
Opérations de prise de vue
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.29
00:20 de navigation (5). 640 Pixels enreg Un menu déroulant apparaît.
La durée d’enregistrement pour la cadence image sélectionnée s’affiche lorsque le réglage de la cadence image est modifié.
Cadence Image 30fps Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.29
640 Pixels enreg Un menu déroulant apparaît.
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du mode couleur est sauvegardé.
Cadence Image Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Basculer du mode A au mode Q
Parcourir la mémoire intégrée
• Vous ne pouvez pas supprimer de données, sélectionner et supprimer ni afficher la palette ou le menu du mode lecture. Retirez la carte mémoire SD pour réaliser ces opérations sur les images, séquences vidéo et fichiers son enregistrés dans la mémoire intégrée.
• Maintenez le bouton Q enfoncé pendant une seconde environ pour activer le mode lecture avec objectif rétracté. • Maintenez le bouton Q enfoncé pendant environ deux secondes afin d’afficher le contenu de la mémoire intégrée en présence de la carte mémoire SD. (Parcourir la mémoire intégrée)
à mi-course. L’appareil bascule en mode A.
106 : image fixe avec son d : séquence vidéo (la première vue apparaît) O (sans image) : fichier son uniquement Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande du zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
Une page comportant neuf vignettes apparaît. Les images défilent neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image 1 et appuyez sur le bouton de navigation Sélect. & suppr. (24), la page qui précède apparaît. De même, si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation (35), la page qui suit apparaît.
Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y. L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Lecture et suppression des images 108 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre de sélection. Sélectionnez un dossier puis appuyez sur y ou 4 de la commande du zoom/f/y pour passer en affichage neuf imagettes à partir de la première image du dossier sélectionné.
100 Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de la première image enregistrée à cette date. • En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer vers l’affichage neuf imagettes normal. • Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A.
1, 2 2.0 du zoom/f/y.
Commande du zoom/f/y (f) Réduit la taille de l’image (min. ×1.1)
L’on revient en affichage image par image. • Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. • Le guide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur Aucun aff. d’info.
Lecture et suppression des images
Maintenez votre pression sur y de la commande de zoom/f/y pour faire varier le grossissement en continu. Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est agrandie.
L’appareil repasse en mode Q.
Affichage Aide LCD. Le bouton 4/W permet de modifier le mode d’affichage. Reportez-vous à p.18 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. Affichage normal 100 - 0026
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus.
4 ou que l’interrupteur général. Le diaporama s’interrompt. Si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) au cours de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une photo comportant du son, l’image suivante est lue sans mettre un terme au diaporama.
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle]. Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Effet d'écran être sélectionnés. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton 4.
10 O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général. • Les séquences vidéo ou les photos accompagnées de son sont normalement lues jusqu’à la fin avant que la photo suivante ne soit lue, indépendamment du réglage de l’intervalle de lecture. Néanmoins, pour ne pas les lire et passer immédiatement à l’image suivante, appuyez sur le bouton de navigation (5). • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.115
Lecture et suppression des images
5 Lecture et suppression des images Bouton de navigation (2) Pause Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Vue précédente Bouton de navigation (5) Vue suivante Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause (Lire)
La lecture s’arrête.
• L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel.
Lecture et suppression des images
L’écran de confirmation apparaît.
Appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton i. L’écran de confirmation apparaît.
Appuyez sur le bouton 4. Le fichier son est supprimé.
Supprimer Annuler Tout
Lecture et suppression des images 118 P apparaît sur les images et les fichiers son. Sélect. & suppr.
P apparaît sur les images et les fichiers son MENU Annuler Supprimer OK sélectionnés. Si vous sélectionnez une image et appuyez sur le bouton y de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que la commande est maintenue enfoncée, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage neuf imagettes lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.
Appuyez sur le bouton 4. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés.
& sons sélectionn sélectionnés? Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.121)
5 Appuyez sur le bouton i Une boîte de confirmation apparaît.
Appuyez sur le bouton 4.
& sons? Supprimer tout Annuler
Pour protéger une autre image ou un autre fichier son, utilisez le bouton de navigation (45) et sélectionnez l’élément voulu.
Appuyez sur le bouton 4.
• Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture.
Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection [Choisir une image&son] ou [Tout] apparaît.
L’ensemble des images et fichiers son est protégé.
& sons Protéger La palette du mode lecture apparaît.
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la taille et de la qualité apparaît. Pixels enreg Niveau qualité MENU Annuler
(p.28), P (2816×2112) ou D (320×240) pour [Pixels enreg].
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image est protégée, aucun écran de confirmation n’apparaît. L’image est automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier.
Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée.
Ecraser Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît.
Commande du zoom/f/y : MENU OK Modifie la taille OK Annuler de la partie recadrée Bouton de navigation (2345) : Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite Bouton vert : Fait pivoter le cadre de recadrage
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction de la taille de la partie recadrée.
Édition et impression d’images
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copier image/son). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
L’ensemble des images et fichiers son est copié.
Appuyez sur le bouton 4.
Vous ne pouvez pas régler le volume, le retour arrière, l’avance, etc. • Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
Édition et impression d’images 127 La palette du mode lecture apparaît.
D (filtre numérique). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du filtre numérique apparaît.
Si vous choisissez un filtre Extrait de couleur, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la couleur à isoler. Vous pouvez prévisualiser les résultats de l’effet du filtre.
L’écran de réglage de la brillance apparaît.
Vous pouvez prévisualiser les résultats du réglage de la brillance.
Si l’image est protégée, aucun écran de confirmation n’apparaît. L’image est automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
Les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être modifiées à l’aide de [Filtre numérique] ou de [Filtre Brillance]. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4.
La palette du mode lecture apparaît.
Y (compos. cadre créa.). Appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran
(2345) pour sélectionner un cadre. MENU
Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. • Choisissez un cadre différent à l’aide MENU OK OK du bouton de navigation (45). • Appuyez sur le bouton 3 ou sur f de la commande du zoom/f/y pour revenir à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre.
L’écran de réglage de la position et de la taille du cadre apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour ajuster la position de l’image et utiliser la commande du zoom/f/y pour agrandir ou réduire l’image.
9 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23).
Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
être supprimés. • L’on peut afficher jusqu’à 96 cadres téléchargés. Ajoutés aux 3 cadres déjà présents dans la mémoire, vous avez le choix entre 99 cadres.
La palette du mode lecture apparaît.
Z (atténuation yeux rouges). Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil.
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo ou les fichiers son. Diaporama
La palette du mode lecture apparaît.
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît.
Toutes les images Annuler
Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Si vous souhaitez effectuer des réglages DPOF pour une autre image, sélectionnez-la à l’aide du bouton de navigation (45). Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent.
O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7.
Exemplaires Date Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît.
Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans “Impression d’images uniques” (p.134) pour plus de détails sur les réglages.
Exemplaires Date à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées. • L’impression d’un index (c.-à-d. de plusieurs images sur une même page) ne peut pas être effectuée directement à partir de l’appareil. Procédez aux réglages sur une imprimante prévue à cet effet ou utilisez un ordinateur.
Édition et impression d’images
1 Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB] dans le menu [u Réglages].
3 Tout Choisir une image Impression auto. DPOF OK
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage apparaît.
Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK
Format du Papier Réglages Réglages Type de Papier Réglages Pour imprimer les photos sur l’imprimante conformément aux réglages définis, appuyez sur le bouton 4. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
Le réglage Format du Papier est sauvegardé et l’écran revient aux réglages d’impression.
Le réglage Type de papier est sauvegardé et l’écran revient aux réglages d’impression. Définissez [Qualité] et [Info Bords] de la même manière qu’aux étapes 11 et 12. Si vous sélectionnez [_ Réglages] pour chaque exemplaire, les images sont imprimées sur l’imprimante conformément aux réglages définis. Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier de qualité supérieure. La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression supérieure. L’écran des réglages d’impression apparaît après que chaque paramètre a été réglé.
L’écran revient à la boîte de dialogue de confirmation.
L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression durant l’opération. • Le témoin de retardateur s’allume lorsque l’appareil communique avec l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin de retardateur clignote. • Les réglages [Format du Papier], [Type du Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil. Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.140
Tout Choisir une image Impression auto. DPOF OK
à toutes les images. Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.137) pour plus de détails sur les réglages.
Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.137 et p.138) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
Édition et impression d’images
Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
Édition et impression d’images 140 Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression terminée.
2 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sous l’objectif, à gauche. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. Déclencheur Programme image auto
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner O (enregistrement vocal). Appuyez sur le bouton 4. 1 2 Vous pouvez enregistrer du son jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée ou pendant 24 heures cumulées. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours.
14:25 • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
Enregistrement et lecture du son 142
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O.
1 2 Durée de lecture En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5) Lecture rapide Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lit à partir de l’index précédent Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes
La lecture s’arrête. Si une carte mémoire SD est insérée et que vous maintenez la pression sur le bouton Q pendant plus d’une seconde à l’étape 1, le son enregistré dans la mémoire intégrée est lu. (p.105)
Enregistrement et lecture du son
Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45) Appuyez sur le bouton de navigation (2).
La palette du mode lecture apparaît.
(2345) pour sélectionner \ (mémo vocal). Appuyez sur le bouton 4.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z). (p.121)
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume
Suppression d’un fichier son 1p.117
Enregistrement et lecture du son
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
8 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de formatage apparaît.
Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. L’appareil repasse en mode capture ou lecture dès le formatage terminé.
Supprimer données Appuyez sur le bouton Son de navigation (5). Volume son L’écran Son apparaît.
Changement de type de son
Un menu déroulant apparaît.
L’écran revient au menu [B Réglages] et le paramètre est modifié.
Réglages Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
2 Appuyez sur le bouton Réglage date de navigation (5). L’écran du réglage de la date apparaît.
Le cadre se déplace sur [Date].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
X (Destination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires. Réglage de la destination
2 3 Appuyez sur le bouton Heure monde de navigation (5). Sélect, heure L’écran Heure monde apparaît.
L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 3 de p.151 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence.
Appuyez sur le bouton de Heure monde navigation (5). Sélect, heure L’écran Heure monde apparaît.
3. L’appareil revient en mode A ou Q. X (Destination) apparaît sur l’écran LCD lorsque l’appareil revient en mode A et Heure mode est sélectionné.
English Dansk de navigation (5). L’écran Language/
La langue sélectionnée sera la langue affichée.
Deutsch Finnish à laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date, les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Nom Fichier Standard XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) Date
* xxx_ddmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date est défini sur [jj/mm/aa]
Un menu déroulant apparaît.
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du nom du dossier est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.
Réglages à une imprimante compatible avec PictBridge
Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel.
Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé.
Réglages 156 Liste des villes Heure monde 1p.163
Utilisez le bouton de navigation (45) Réglages 2/3 pour régler la luminosité. Nom Fichier Date Le réglage suivant est sauvegardé. F (Sombre) Appuyez sur le bouton Réglages 2/3 de navigation (5). 2min Nom Fichier Un menu déroulant apparaît.
[30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4.
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante • lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur • lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo • en cours d’affichage du menu
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la mise hors tension automatique est sauvegardé.
Arrêt auto • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Réinitialisation apparaît.
Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées.
Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît.
^ (Écran démarrage). Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’écran de sélection de l’image apparaît.
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’écran de démarrage est sauvegardé.
Amérique centrale et du Sud
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le réglage dépend du réglage de la mémoire (p.95). Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.161). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. [A Mode Enregistrt] Paramètres du menu Paramètre Pixels enregistrés Son
W (AF par anticipation) n’est pas disponible Non disponible pendant l’enregistrement Fixé sur un réglage automatique de sensibilité élevée Fixé sur J (Multiple) parce que Reconnaissance AF du visage est réglé
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Batterie Batterie lithium-ion rechargeable D-LI63 (*) Kit de chargeur de batterie K-BC63 (*) (y compris chargeur de batterie D-BC63 et cordon d’alimentation secteur La fin de la désignation du cordon secteur diffère en fonction des pays. Câbles Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau. (p.123)
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.146)
Impossible de reproduire non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type cette image & son d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Annexe à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.146)
Cette fonction n’est pas disponible en mode vert. Appuyez pour utiliser cette fonction sur le bouton vert pour annuler le mode vert. (p.63) Pas d’image à traiter
Aucune carte dans l’appareil Carte mémoire insuffisante pour copier les images&sons Mémoire interne insuffisante pour copier les images&sons Le traitement ne peut s’effectuer correctement
Ce message apparaît lorsque la mémoire est insuffisante pour effectuer une copie vers la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez les images inutiles. (p.25, p.116) Ce message apparaît lorsque Atténuation yeux rouges ne peut pas être effectuée correctement.
Réapprovisionnement papier à prévoir dans l’imprimante
Pas d’encre dans l’imprimante
Erreur de connexion Vérifier imprimante
L’appareil ne s’allume pas
Réinsérez-la dans le logement en respectant les symboles +. (p.21)
Le flash est en cours de recyclage
Insérez une carte mémoire SD disposant sur la carte mémoire SD d’espace libre ou supprimez les images ou dans la mémoire non désirées. (p.25, p.116) intégrée Enregistrement en cours Attendez que l’enregistrement soit terminé.
L’image est sombre si le sujet est trop L’image est sombre sombre comme une éloigné. Respectez la portée du flash. scène de nuit par exemple
Annexe à mi-course. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond (p.39), ou utilisez le mode de mise au point manuelle. (p.79)
Le mode prise de vues est réglé sur 1 Le mode centre est réglé Le flash ne décharge pas si ces modes sur s ont été sélectionnés. Le mode de prise de vue est réglé sur d
USB est réglé sur [PC]
Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil s’allume et fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser sans problème.
Mesure AE Mesure TTL par capteur (mesure multizone) Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Vert, Programme image auto, Programme, Nocturne, Vidéo, Enregistrement vocal, Paysage, Fleur, Portrait, Mer & Neige, Mouvements, Digital SR (anti-flou), Enfants, Animaux Domestiques, Gastronomie, Compos. Cadre créa. * Selon le résultat des tests effectués en interne. 330 min Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo 80 min Durée d’enregistrement du son 250 min Durée de charge Environ 120 min maximum Port d’entrée/de • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Annexe Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à nous les retourner. La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne.
1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut.
Annexe Enregistrement par date 154 Équipement audiovisuel 115
Visualisation d’un guide 59