ETH-300 - Théodolite électronique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ETH-300 PENTAX au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PENTAX ETH-300 - page 3
Type d'appareilThéodolite électronique
Précision angulaire2 à 20 secondes d'arc selon modèle
Modèles disponiblesPlusieurs modèles avec précision variable
EmbaseAmovible
AffichageÉcran LCD numérique
UtilisationMesures angulaires précises en topographie
AlimentationNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisées
Matériau du boîtierNon précisé
ConnectivitéNon précisée
Accessoires inclusNon précisés
FabricantNon précisé
Usage recommandéTopographie, ingénierie
Résistance aux intempériesNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - ETH-300 PENTAX

Comment puis-je allumer le PENTAX ETH-300 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si la batterie est faible, rechargez-la avant de tenter de rallumer l'appareil.
Comment réinitialiser le PENTAX ETH-300 ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Comment transférer des données depuis le PENTAX ETH-300 vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil devrait apparaître comme un disque externe, vous permettant de copier vos fichiers.
Quel type de carte mémoire est compatible avec le PENTAX ETH-300 ?
Le PENTAX ETH-300 est compatible avec les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
Comment mettre à jour le firmware du PENTAX ETH-300 ?
Visitez le site officiel de PENTAX pour télécharger la dernière version du firmware, puis suivez les instructions fournies pour le mettre à jour sur l'appareil.
Que faire si l'écran de l'appareil est noir ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment changer les paramètres de langue sur le PENTAX ETH-300 ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
L'appareil prend des photos floues, que faire ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas d'obstruction. Essayez d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil lors de la prise de vue.
Comment éviter la surchauffe de l'appareil lors de son utilisation ?
Évitez d'utiliser l'appareil en plein soleil pendant de longues périodes et laissez-le se reposer régulièrement pour éviter la surchauffe.

Questions des utilisateurs sur ETH-300 PENTAX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Théodolite électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ETH-300 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ETH-300 de la marque PENTAX.

MODE D'EMPLOI ETH-300 PENTAX

Mesures de sécurité (doivent impératifement être observées)

Les points suivants ont pour but d'éviter que des blessures soient infliées à l'utilisateur ou à autres personnes et/ou que l'appareil soit endommagé. Ces mesures de sécurité sont importantes pour garantir une utilisation sère de ce produit et doivent toujours être observées.

- Symboles spécifiques

Les symboles suivants sont utilisés pour hierarchiser les mesures de sécurité en fonction du type de blessure ou de dommages qui pouraient résultat du non-respect de cette mesure.

PENTAX ETH-300 - - Symboles spécifiques - 1

AVERTISSEMENT

Les sections identifiées par ce symbole concernant des mesures de sécurité qui, si elles sont ignores, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves.

PENTAX ETH-300 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Les sections identifiées par ce symbole concernant des mesures de sécurité qui, si elles sont ignores, peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels.

  • Ici, le terme "blessures" se refère à des blessures telles que des coupures, des brûlures ou des chocs électriques dont le traitement ne nécessitera probablement pas une hospitalisation ou une prise en charge de longue durée.
  • L'expression "dommages matériels" se refère aux dommages causés à des installations, des bâtiments, des données acquises, etc.

PENTAX ETH-300 - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne regardez jamais le soleil à travers le téléscope car cela pourrait entrainer une cécité.
  • N'utilise pas le téléscope à proximé de matérielux inflammables car cela pourrait entrainer un risque d'incendie ou de blessure par Explosion.

  • Bloquez la poignée de l'appareil principal à l'aide des vis de blocage de la poignée. Si vous ne la bloquez pas correctement, l'appareil pourrait se détacher de la poignée pendant son transport et blesser celui'un.

  • N'utilisez pas la mallette de transport comme tabouret car elle est glissante et instable. Vous risqueriez donc de vous blesser en cas de chute.
  • Lorsque vous installez l'instrument sur le trédied, serrez fortement la vis centrale. Si vous ne la serrez pas correctement, l'appareil pourrait tomber et blesser quelqu'un.
  • Serrez fortement les vis de blocage des jambes du trépied. Une personne pourrait être blessée par les pieds du trépied si une jambe venait à se déployer brusquement à cause d'une vis mal serrée.
  • Ne transporter jamais un trépied avec un pied métallique dirigé vers une autre personne car il pourrait blesser cette personne s'il venait à la heurter.
    Assurez-vous que vos mains et vos pieds ne se trouvent pas a proximé des jambes du trépied lorsque vous ajustez celui-ci, car vous risqueriez de vous faire écraser un pied ou une main.
  • Ne jetez pas ou ne lancez pas le fil à plomb: vous risque de blesser quelqu'un.
  • Si le boitier de piles ou une pile entre en contact avec de l'eau, essuyez l'eau et séchez immédiatement l'élément concenné.
  • Lorsqu'un boitier de piles est enlevé de l'unité, l'appareil doit être hors tension. Si le boitier de piles est enlevé alors que l'appareil est sous tension, cela entraînera des problèmes.

Compatibility electromagnetique (EMC)
Cet apparéil est conforme aux exigences de protection pour les zones résidentsielles et commerciales.
Si l' apparéil est utilisé à proximate de zones industrielles ou d'émetteurs, il est susceptible d'être influençé par des champs electromagnetiques.

TABLE DES MATIERES

  1. Généralités 7

1.1 Précautions
1.2 Appareil standard
1.3 Désignation des composants
1.4 Préparation de l'alimentation électrique

  1. Touches principales et écran 14

2.1 Ecran
2.2 Clavier
2.3 Fonction de chaque touche
2.3.1 Touche ON/OFF (Marche/Arret)
2.3.2 Touche V/%
2.3.3 Touche Hold (Maintien)
2.3.4 Touche 0 set
2.3.5 Touche R/L
2.3.6 Touche d'éclairage
2.4 Autres fonctions
2.4.1 Indicateur de charge des piles

  1. Combinaisons de touches spéciales 22

3.1 Réglage d'un angle vertical
3.2 Réglage du signal sonore 90^
3.3 Réglage de la correction de l'angle vertical
3.4 Réglage de la mesure d'angle
3.5 Réglage de la fonction de mise hors tension automatique
3.6 Réglage de l'unité d'angle

  1. Préparation de l'appareil pour réaliser des relevés 28

4.1 Mise en place de l'appareil
4.2 Mise à niveau à l'aide de la nivelle sphérique
4.3 Mise à niveau à l'aide de la nivele torique
4.4 Centrage à l'aide du plomb optique
4.5 Réglage de l'oculaire
4.6 Visée d'objects

TABLE DES MATIERES

·5. Mesure 34

5.1 Mesure d'un angle horizontal (vers la droite)
5.2 Mesure d'un angle horizontal (vers la gauche)
5.3 Mesure d'un angle vertical

·6. Contrôle et réglage 37

6.1 Consignes pour le contrôle et le réglage

6.2 Perpendicularité de la niveau torique par rapport à l'axe vertical
6.3 Perpendicularité de la nivelle sphérique par rapport à l'axe vertical
6.4 Inclinaison des fils du réticule
6.5 Perpendicularité de la ligne de mire par rapport à l'axe horizontal
6.6 Erreur initiale de l'angle vertical
6.7 Plomb optique

·7.Accessoires en option 44
7.1 Oculaire coude
8. Spécifications 45

1.1 Précautions

Conditions de stockage et d'utilisation

  • Avant d'utiliser l'appareil, attendez qu'il ait atteint la température ambiente.
  • Evitez d'utiliser l'appareil à une température tropéelevée ou trop BASse. Il risque de ne pas fonctionner normalement à des températures inférieures à -10^ ou supérieures à +50^ .
  • Si l'appareil entre en contact avec de l'eau, essuyez-le immédiatement et laïsez-le sécher complètement à l'extérieur de la mallette. Rangez-le dans la mallette une fois qu'il est entièrement sec.
  • Rangez toujours l'appareil dans la mallette. Evitez de le stocker à un endroit soumis à des températures élevées ou à une forte teneur en humidité ou en poussières.
  • S'il est prévu que l'appareil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, enlevez unepile du boitier de piles. En outre, sortez régulièrement l'appareil de la mallette pour l'exposer à l'air ambient.

PENTAX ETH-300 - Conditions de stockage et d'utilisation - 1

Piles

  • Les piles fournies peuvent se décharger de manière naturelle du fait de la durée du transport. Utilisez des piles neuves pour le premier travail.
  • Dans un boîtier de piles, les quatre (4) piles doivent être du même type.
  • Dans un boîtier de piles, n'utilise pas des piles n'ayant pas la même capacité de charge résiduelle.
  • Ne touchez pas le liquide provenant de piles qui fuient.

Transport

  • Ne soumettez pas l'appareil à des chocs ou à des vibrations durant le transport.
  • Pendant le transport, manipuez l'appareil avec le même soin qu'un objet "fragile" et emballez la mallette de transport avec des matériaux amortis

PENTAX ETH-300 - Transport - 1

PENTAX ETH-300 - Transport - 2

Contrôle, réglage et réparation, remise à neuf

  • Si l'appareil n'a pas ete utilise pendant une periode prolongee ou s'il a ete soumis a des chocs ou a des vibrations, verifiez avec soin les reglages de I'appareil avant toute utilisation.
  • En cas de problème avec l'appareil, n'essayez pas de le réparer car vous pourriez aggraver le problème.

PENTAX ETH-300 - Contrôle, réglage et réparation, remise à neuf - 1

Contactez votre distributeur local qui pourrait le réparer correctement ou vous indiquer la marche à suivre.

Autres précautions

  • Pour nettoyer la mallette ou l'appareil, n'utilise jamais de solvant organique. La surface des composants en plastique pourrait se dissoudre, ce qui pourrait entraîner une déformation et une décoloration. Essuyez la saleté avec un chiffon imbibé de nettoyant menager dilué.
  • Nettoyez la poussière sur les optiques en utilisant un tissu (ou un papier) de nettoyage concu spécialement pour les surfaces d'optique.
  • Pour utiliser toutes les possibilités offertes par l'appareil,

observe les consignes décrites dans chacun des chapitres du present manuel.

PENTAX ETH-300 - Autres précautions - 1

1.2 Appareil standard

Corps (avec capuchon d'objectif)
- Boîtier de piles (un boîtier de piles est placé sur l'appareil)
- Piles* (continues dans la mallette de transport)
Kit d'outils (tige de réglage, tournevis)
Fil a plomb
- Couvercle anti-pluie
- Mallette de transport
- Manuel d'utilisation

  • Les piles AA de l'appareil standard peuvent se décharger de manière naturelle du fait de la durée du transport. Utilisez des piles neuves pour le premier travail.
  • Lorsque vous jetez des piles usagées, conformez-vous aux directives de vos autorités locales.

Déballage et stockage

Déballage

  • Posez)décicatement la mallette de transport de telle sorte que le couvercle soit dirigé vers le haut.
  • Déverrouillez et ouvre la mallette tout en poussant sur le verrou.
  • Sortez l'appareil de la mallette.

Stockage

  • Mettez le téléscope dans une position presque horizontal, et serrez légèrement la vis de blocage du téléscope.
  • Alignez les repères de rangement* et serrez légèrement la vis de blocage horizontal.
  • Insérez l'appareil dans la mallette en dirigeant les repères de rangement* vers le haut.
    Refermez le couvercle et bloquez les verrous.

  • Repère de rangement = Petit adhésiif jaune

1.3 Designation des composants

PENTAX ETH-300 - Designation des composants - 1

PENTAX ETH-300 - Designation des composants - 2

1.4 Préparation de l'alimentation électrique

  • Déposez le boîtier de piles de l'appareil en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé sur la partie supérieure du boîtier de piles. Enlevez le couvercle du boîtier de piles.
  • Insérez quatre piles AA dans le boîtier de piles en respectant bien la position du (+) et du (-).
  • Appuyez le boîtier de piles contre la jambe en insérant la tige de guidage dans la rainure de guidage.
  • Vérifiez que tout fonctionne correctement en appuyant sur le bouton de mise sous tension.

Cet apparéil peut fonctionner avec des piles rechargeables AA 1.2V.

  • Dans un boitier de piles, les quatre (4) piles doivent être du même type. Dans un boitier de piles, n'utilise pas des piles n'ayant pas la même quantité d'énergie résiduelle.
  • Si le boitier de piles ou une pile entre en contact avec de l'eau, essuyez l'eau et séchez immédiatement l'élement concerné.
  • Lorsqu'un boitantier de piles est enlevé de l'unité, l'appareil doit être hors tension. Si le boitantier de piles est enlevé alors que l'appareil est sous tension, cela entraînera des problèmes.

2. Touches principales et écran

2.1 Ecran

Angle vertical

V=Zénith 0^ , V%=Pente (VH=Horizontal 0^ , Vc=Compass)

PENTAX ETH-300 - Ecran - 1

Angle horizontal Indicateur de charge des piles:

(HR = angle horizontal de rotation vers la droite,

HL= angle horizontal de rotation vers la gauche)

PENTAX ETH-300 - Ecran - 2

2.2 Clavier

Touche [V/%] (Change l'affichage de l'angle vertical)

Touche [R/L] (Passé de la rotation vers la droite à la rotation vers la gauche pour l'angle horizontal)

PENTAX ETH-300 - Clavier - 1

Touche [HOLD] (En appuyant deux fois, bloque l'angle horizontal affché à l'écran)

Touche [OSET] (En appuyant deux fois, remet à zéro l'angle horizontal (0^00^00^)

Touche [O] Illumination (Eclaire l'écran et le réticule du téléscope)

Touche [ON/OFF] (Met l'appareil sous tension et hors tension)

2.3 Fonctionnement de chaque touche

2.3.1 Touche [ON/OFF] (Marche/Arrêt)

< Mise sous tension et définition du point 0 de l'angle vertical> Lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF, l'appareil est mis sous tension et le message "0 SET" (définition du point 0) s'affiche. Une fois que le point 0 de l'angle vertical a été définir, l'angle horizontal et l'angle vertical sont affichés et l'appareil passée en mode de mesure d'angle.

PENTAX ETH-300 - Touche [ON/OFF] (Marche/Arrêt) - 1

PENTAX ETH-300 - Touche [ON/OFF] (Marche/Arrêt) - 2

Définissez le point 0 de l'angle vertical en faisant basculer le téléscope vers le haut ou vers le bas lorsque l'appareil est dans sa position "normale" (cercle vertical sur la gauche).

Pourmettre l'appareil hors tension,maintenez la touche ON/OFF enfoncée pendant plus d'une seconde (l'écran affichera "OFF")puis relâchez-la.L'alimentation de l'appareil est alors coupée.

PENTAX ETH-300 - Touche [ON/OFF] (Marche/Arrêt) - 3

2.3.2 Touche [V/%]

En appuyant sur la touche V/%, vous pouvez passer de l'affichage de l'angle vertical à celui de la pente (V%). (Au moment de l'expédition, cette fonction est réglée sur Zénith 0°)

Avec des combinaisons de touches spéciales, il est possible deCHOISIR les modes Horizontal 0^ (VH) et Compass (Vc).

(Le réglage par défaut en Usine est Zénith 0^ )

(Voir aussi 3.1 Définition de l'angle vertical.)

PENTAX ETH-300 - Touche [V/%] - 1

Le message d'erreur "OVER RANGE" (Dépassement de plage) s'affiche lorsque le téléscope dépasse 45^ (100%) en mode V%.

PENTAX ETH-300 - Touche [V/%] - 2

2.3.3 Touche [HOLD]

① Appuyez deux fois de suite sur la touche [HOLD] pour bloquer l'angle affchéé et le conserver. (Appuyez une fois, le signal sonore de la touche retentira, puis appuyez une nouvelle fois pendant le signal sonore.)
② Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour débloquer la valeur affichée.

Pour éviter toute erreur de manipulation, un signal sonore retentit pendant trois secondes lorsque la touche [HOLD] est enforcée. La fonction HOLD (Maintien) n'est activée que si la touche est de nouveau enforcée pendant le signal sonore.

U 192'34'28" HOLD67'58'08"

2.3.4 Touche [0SET]

① Appuyez deux fois de suite sur la touche [0SET] pour remettre à zéro l'angle horizontal affché (0° 00' 00"). (Appuyez une fois, le signal sonore de la touche retentira, puis appuyez une nouvelle fois pendant le signal sonore.)
② Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour annuler.

Pour éviter toute erreur de manipulation, un signal sonore retentit pendant trois secondes lorsque la touche [OSET] est enforcée. La fonction [OSET] n'est activée que si la touche est de nouveau enforcée pendant le signal sonore.

U HR192° 34' 20"67° 58' 00"
U HR192° 34' 20"

2.3.5 Touche [R/L]

Appuyez sur la touche [R/L] pour passer d'une rotation dans le sens horaire à une rotation dans le sens anti-horaire. A chaque pression sur la touche, la valeur d'angle affichée passé d'une valeur dans le sens horaire à une valeur dans le sens anti-horaire, et inversement.

① Angle horizontal dans le sens horaire

Mesure l'angle horizontal en rotation vers la droite (HR)

② Angle horizontal dans le sens anti-horaire

Mesure l'angle horizontal en rotation vers la gauche (HL)

Si l'appareil est mis hors tension alors qu'il était en mode de mesure anti-horaire, il repassera automatiquement en mode de mesure dans le sens horaire lorsqu'il sera remis sous tension.

1234567890

2.3.6 [Touché d'éclairage ]

En appuyant sur la touche 己 ,vous pouvez éclairer l'écran LCD et le réticule du téléscope. L'éclairage s'eteint automatiquement au bout de cinq minutes.Mais vous pouvez aussi l'éteindre manuellement en appuyant sur cette touche lorsque l'éclairage est activé.

2.4 Autres fonctions

2.4.1 Indicateur de charge des piles

L'énergie restante dans les piles est indiquée par le symbole " "

Pile pleine -utilisation possible

Utilisation possible

Utilisation Encore possible

Préparez des piles pour un remplacement

Remplacez les piles

PENTAX ETH-300 - Indicateur de charge des piles - 1

Fonction de mise hors tension automatique

Si aucune touche n'est enforcée pendant environ 30 minutes, l'appareil est automatiquement mis hors tension.

Cette fonction peut être désactivée à l'aide d'une combinaison de touches spéciale (Voir 3.5 Réglage de la fonction de mise hors tension automatique.)

3. Combinaisons de touches spéciales

Des combinaisons de touches spéciales permettent la sélection de l'unité des angles ainsi que d'autres fonctions.

① Appuyez simultanément sur les touches [HOLD] et [OSET]
② Appuyez sur la touche [ON/OFF]
③ Relâchez la touche [ON/OFF]
(4) (Pas d'affichage ou de signal sonore) Relâchéz les touches [HOLD] et [0SET]
⑤ L'écran suivant apparait :

Listedesreglagespossibles(parordred' apparition)

Réglage de l'angle vertical U ZEN=12 000100 

Appuyez sur la touche [R/L]

Réglage du signal sonore 90^

NBAEEF000100 

Appuyez sur la touche [R/L]

Réglage de la correction de l'angle vertical

TILT. ON 000100 

Appuyez sur la touche [R/L]

Réglage de l'affichage de l'angle

MIN5000100 

Appuyez sur la touche [R/L]

Réglage de la fonction de mise hors tension automatique

30 OFF 000100 

Appuyez sur la touche [R/L]

Réglage de l'unité des angles

368021100 

Les éléments precedents peuvent être affichés en appuyant sur la touche [HOLD].

3.1 Réglage de l'angle vertical

Affichage du réglage de l'angle vertical avec la combinaison de touches spéciale.

Zénith 0^ (V)

Le réglage peut être modifié en appuyant sur la touche [OSET]

U ZEN=8 9001100 

Angle horizontal 0^ (VH)

U HCR=8 8011 

Compass (Vc)

U COMPASS 886132 

Lorsque le réglage vous convient, validez-le en appuyant sur la touche [V/%.

3.2 Reglage du signal sonore 90^

Affichage du réglage du signal sonore 90^ avec la combinaison de touches spéciale

Pas de signal sonore 90^

No. BEEEP 003100

Le réglage peut être modifié en appuyant sur la touche [OSET]
Signal sonore 90^

9000110 EEEP

Lorsque le réglage vous convient, validez-le en appuyant sur la touche [V/%].

3.3 Réglage de la correction de l'angle vertical

Affichage du réglage de la correction de l'angle vertical avec la combinaison de touches spéciale

TILT.ON 008100

Le réglage peut être modifié en appuyant sur la touche [OSET]

U TLT. OFF 00000000

Lorsque le réglage vous convient, validez-le en appuyant sur la touche [V/%].

3.4 Réglage de la mesure d'angle

① Pour les modèles ETH-302/305

MIN 5" 000193 
MIN 1"001100 

Le réglage peut être modifié en appuyant sur la touche [OSET] Lorsque le réglage vous convient, validez-le en appuyant sur la touche [V / %] .

② Pour les modèles ETH-310

MIN 1.0" 
MIN5" 68138 

Le réglage peut être modifié en appuyant sur la touche [OSET] Lorsque le réglage vous convient, validez-le en appuyant sur la touche [V/%].

③ Pour le modele ETH-320

MIN 20" 
MIN 10" 6619 

Le réglage peut être modifié en appuyant sur la touche [OSET] Lorsque le réglage vous convient, validez-le en appuyant sur la touche [V/%].

3.5 Réglage de la fonction de mise hors tension automatique

Affichage du réglage de la fonction de mise hors tension automatique avec la combinaison de touches spéciale

Mise hors tension automatique activée

Le réglage peut être modifié en appuyant sur la touche [0SET]

30 OFF 000100 

Mise hors tension automatique désactiveré

NO OFF 818109 

Lorsque le réglage vous convient, validez-le en appuyant sur la touche [V/%].

3.6 Réglage de l'unité des angles

Le réglage peut être modifié en appuyant sur la touche [OSET]

Comme unité pour les angles, vous pouvez désir.
DEG ou DEC ou GRD ou MIL.

360080189 

Lorsque le réglage vous convient, validez-le en appuyant sur la touche [V/%].

4. Préparation de l'appareil pour réaliser des relevés

4.1 Mise en place de l'appareil

① Réglez le trépied pour que l'appareil, une fois placé sur le trépied, se trouve à une hauteur appropriée à la réalisation des relevés.
② Installé le trépied et fixez fermement les pieds métalliques dans le sol pour faire en sorte que la tête du trépied soit la plus horizontally possible et centré au-dessus du point de station. Si la tête du trépied se déplace lorsque les pieds métalliques sont fixés au sol, retrouvEZ l'horizontalité en modifiant la longueur de chaque jambe du trépied.
3 Installez l'appareil sur la tete du trépied; insérez la vis centrale du trépied dans la plaque de base de l'appareil et serrez fermement.

PENTAX ETH-300 - Mise en place de l'appareil - 1

4.2 Mise à niveau à l'aide de la nouvelle sphérique

Lorsque vous avez terminé l'opération [4.1 Mise en place de l'appareil], vous devezmettre l'appareil à niveau à l'aide de la nivele sphérique.

① En faisant tourner deux des vis calantes, positionnéz la bulle au milieu de la fenêtre (voir figure A). (Pour régler les vis en même temps, faites-les tourner dans des sens opposés.)
② Faites tournier la derniere vis calante pour amener la bulle au centre du cercle (voir figure B).

Pour connaître le lien entre le sens de rotation des vis et le sens de déplacement de la bulle, regardez les flèches sur les figures ci-dessous. Sur la figure A, la bulle va se déplacer vers la droite, tandis que sur la figure B, elle se déplacera vers le haut.

PENTAX ETH-300 - Mise à niveau à l'aide de la nouvelle sphérique - 1
(A)

PENTAX ETH-300 - Mise à niveau à l'aide de la nouvelle sphérique - 2
(B)

4.3 Mise à niveau à l'aide de la nouvelle torique

Lorsque vous avez terminé l'opération [4.2 Mise à niveau à l'aide de la nivelle sphérique], vous devezmettre l'appareil à niveau à l'aide de la nivelle torque.

① Placez la{nivelle torique parallelement a une droite passant par deux des vis calantes.En faisant tourner les deux vis dans des sens opposés, positionnez la bulle au centre du niveau (voir figure A).
② Tournez la nivelle torque de 90^ et positionnéla bulle au centre du niveau en actionnant la troisième vis calante (voir figure B).
3 Vérifiez que la bulle reste bien au centre du niveau lorsque vous faites tourner l'appareil de 180^ Si la bulle se déplace, repétez les étapes ① et ②.

Pour connaître le lien entre le sens de rotation des vis et le sens de déplacement de la bulle, regardez les flèches sur les figures ci-dessous. Sur la figure A, la bulle va se déplacer vers la gauche, tandis que sur la figure B, elle se déplacera vers le haut.

Si la bulle ne se trouve toujours pas au centre du niveau après avoir repété les étapes ① et ② de la procédure 4.2, l'appareil doit être réglé. (Consultez la section [6. Contrôle et réglage.])

PENTAX ETH-300 - Mise à niveau à l'aide de la nouvelle torique - 1

4.4 Centrage à l'aide du plomb optique

Lorsque vous avez terminé l'opération [4.3 Mise à niveau à l'aide de la nivelle torique], vous doivent centrer l'appareil au-dessus du point de station.

① Faites la mise au point du réticule du plomb optique en tournant la bague de l'oculaire du plomb optique.
② Faites la mise au point du point de station en tournant la bague de mise au point du plomb optique.
Desserrez la vis centrale du trépied. Regardez dans l'oculaire du plomb optique et déplacez la plaque de base de l'appareil jusqu'à ce que le centre du réticule coïncide avec le point de station. (Prenez garde de ne pas faire tourner l'appareil.)
④ Serrez la vis centrale du trépied. Vérifiez que la bulle reste positionné au milieu de la nivelle torique après chaque déplacement de 90^ de l'appareil. Si la bulle ne reste pas au milieu, réglez sa position à l'aide des vis calantes (voir [4.3 Mise à niveau à l'aide de la nivelle torique]).

Lors de l'etape ④ , même si la bulle se déplace d'une graduation, l'écart de centrage ne sera que de 0,3 mm pour une hauteur de l'appareil de 1,40 m, ce qui n'aura qu'un impact limite sur les résultats des relevés.

PENTAX ETH-300 - Centrage à l'aide du plomb optique - 1

Repère central

4.5 Réglage de l'oculaire

Lorsque vous avez terminé l'opération [4.4 Centrage à l'aide du plomb optique], effectuez la mise au point de l'oculaire du téléscope sur le réticule du téléscope.

① Enlevez le capuchon de la lentille du téléscope.
② Pointez te telscope sur un objet clair.
③ Tournez l'oculaire à fond dans le sens anti-horaire.
④ Regardez dans l'oculaire et faites-le tournier dans le sens hora jusqu'à ce que le réticule ait sa nettété maximale.

PENTAX ETH-300 - Réglage de l'oculaire - 1

Lors de l' étape ④, ayez toujours l'oeil détendu pour éviter toute parallax et toute fatigue oculaire. La parallax entraîne des problèmes lors de la visée d'objects. (Voir [4.6 Visée d'objects])

4.6 Visée d'objects

Lorsque vous avez terminé l'opération [4.5 Réglage de l'oculaire], visez l'objet.

① Desserrez la vis de blocage du téléscope et la vis de blocage horizontale.
② Pointez te Telescope sur l'objet à l'aide du collmateur.
③ Serrez la vis de blocage du téléscope et la vis de blocage horizontally.
4 Faites la mise au point sur l'objet en tournant la bague de mise au point pendant que vous regardez dans le téléscope.
⑤ Alignez avec précision le réticule sur l'objet à l'aide des vis de rappel.

PENTAX ETH-300 - Visée d'objects - 1

  • Lors de l'etape ④ , faites une mise au point sur l'objet qui fasse en sorte que le réticule ne rouge pas par rapport à l'objet lorsque vous déplacez votre oeil légarement vers la droite et vers la gauche tout en regardant dans l'oculaire.
  • Tournez la bague de mise au point dans le sens horsaire pour faire la mise au point sur un objet proche. Tournez la bague de mise au point dans le sens anti-horaire pour faire la mise au point sur un objet lointain.
  • Deux vis du collmateur sont fixes et ont été régliées par le distributeur ou le fabricant. Ne les faites pas tourné de manière arbitraire.

5. Mesure

5.1 Mesure d'un angle horizontal (vers la droite)

① Mettez l'appareil à niveau puis, après sa mise sous tension, définisse le point 0 de l'angle vertical.
② Visez le premier objet en agissant sur les vis de blocage et de rappel horizontales ainsi que sur les vis de blocage et de rappel du téléscope.
③ Appuyez deux fois sur [OSET] pour remettre l'angle horizontal à zéro (0° 00' 00")
④ Visez le deuxième object en agissant sur les vis de blocage et de rappel horizontally ainsi que sur les vis de blocage et de rappel du téléscope.
⑤ Lisez la valeur indiquée à l'écran (α).

Premier objet: Remise à zéro (0°00' 00")

PENTAX ETH-300 - Mesure d'un angle horizontal (vers la droite) - 1

Deuxieme objet (34^47^20^ )

PENTAX ETH-300 - Mesure d'un angle horizontal (vers la droite) - 2

Angle horizontal () = 34^47^20^

PENTAX ETH-300 - Mesure d'un angle horizontal (vers la droite) - 3

5.2 Mesure d'un angle horizontal (vers la gauche)

① Mettez l'appareil à niveau puis, après sa mise sous tension, définisse le point 0 de l'angle vertical.
② Visez le premier objet en agissant sur les vis de blocage et de rappel horizontales ainsi que sur les vis de blocage et de rappel du téléscope.
③ Appuyez sur la touche [R/L] pour passer en mode de mesure anti-horaire (HL).

Les étapes suivantes sont identiques à celles décrites en

[5.1 Mesure d'un angle horizontal (vers la droite)], mais en inversant l'ordre de visée.

Pour revenir en mode de mesure "vers la droite", appuyez à nouveau sur la touche [R/L].

  • Si l'appareil est mis hors tension alors qu'il était en mode de mesure anti-horaire, il repassera automatiquement en mode de mesure dans le sens horaire lorsqu'il sera remis sous tension.
U HL92" 34' 20"
0° 00' 00"

5.3 Mesure d'un angle vertical

Mettez l'appareil à niveau, mettez-le sous tension et définièsez le point 0 de l'angle vertical.

Visez l'objet A en agissant sur les vis de blocage et de rappel horizontales ainsi que sur les vis de blocage et de rappel du téléscope.

Lisezvaluereindiqueealécran().

  • Le mode de mesure de l'angle vertical peut être passé en affichage du pourcentage de pente (V%) en appuyant sur la touche [V%].

De plus, il est possible deCHOISIR les modes Horizontal 0^ (VH) et Compass (Vc) à l'aide de la combinaison de touches spéciale.

(Le réglage en usine est Zénith 0^ )

(Voir [3.1 Réglage de l'angle vertical])

Angle vertical () = 86^24^40^

Appuyez sur la touche [V%] pour voir Vv et V% .

6.1 Consignes pour le contrôle et le réglage

  • Le contrôle et le réglage doivent de préférence être effectuels après avoir place l'appareil sur un trépied ou un support de réglage.
  • Le contrôle doit être effectué en respectant la série allant de [6.2 Perpendicularité de la{nivelle torque par rapport à l'axe vertical] à [6.5 Perpendicularité de la ligne de mire par rapport à l'axe horizontal].
  • Les réglages doivent être terminés avec les vis de réglage serrées avec un couple élevé. Ne finisse pas les réglages en desserrant une vis de réglage.
  • Répétez le contrôle après la procédure de réglage pour vérifier que les réglages ont été correctement effectués.
  • Il est recommendé, lorsque cela est possible, de faire effectuer les réglages par un professionnel correctement formé.

6.2 Perpendicularité de la niveau torique par rapport à l'axe vertical

Contrôle

① Effectuez l'opération [4.3 Mise à niveau avec le niveau à bulle horizontal]
② Faites tournier l'appareil de 90^ et vérifie que la bulle reste au milieu.
③ Si la bulle se trouve toujours au milieu, aucun réglage n'est requis. Si la bulle s'écarte du milieu, vous devez effectuer la procédure de réglage ci-dessous.

Vis calantes

PENTAX ETH-300 - Contrôle - 1

Nivelle torque

Réglage

① Centrez la bulle dans le niveau rectiligne.
^② Faites tourner l'appareil de 180^ , déplacez la bulle de la moitié de la distance par rapport au centre en agissant sur une vis calante qui se trouve sur une parallelle à l'axe longitudinal de la nivelle torique.
③ Tournez la vis de réglage du niveau à bulle à l'aide de la tige de réglage jusqu'à ce que la bulle se trouve au centre.
④ Répétez la procédure pour vérifier.

6.3 Perpendicularité de la nivelle sphérique par rapport à l'axe vertical

Contrôle

Vérifiez que la bulle du niveau circulaire se trouve au centre après le contrôle et le réglage effectuels selon la procédure [6.2 Perpendicularité de la{nivelle torique par rapport à l'axe vertical].
② Si la bulle du niveau circulaire est au centre, aucun réglage n'est requis. Sinon, vous devez effectuer la procédure de réglage ci-dessous.

Réglage

① Déplacez la bulle vers le centre en faisant tourner les vis de réglage du niveau circulaire à l'aide de la tige de réglage.
② Vérifiez à nouveau.

PENTAX ETH-300 - Réglage - 1

6.4 Inclinaison des fils du réticule

Contrôle

① Placez un objet (point A) sur la ligne de mire du téléscope.
② Déplacez le point A jusqu'au bord du champ de vision en agissant sur la vis de rappel du téléscope (point A').
③ Si le point A se déplace le long de la ligne verticale du réticule,aucun réglage n'est requis. Sinon, l'appareil doit être régèle -contactez votre distributeur.

PENTAX ETH-300 - Contrôle - 1

6.5 Perpendicularité de la ligne de mire par rapport à l'axe horizontal

Contrôle

① Placez un objet (point A) à une distance d'environ 30 à 50 m de l'appareil et visez-le avec le téléscope.
Desserrez la vis de blocage du téléscope et faites basculer le téléscope autour de l'axe horizontal. Matérialisez un point sur la ligne de mire à environ la même distance de l'objet "point A" et appelez-le "point B".
③ Desserrez la vis de blocage horizontal et faites tourner l'appareil autour de l'axe vertical. Visez de nouveau le "point A".
Desserrez la vis de blocage du téléscope et faites basculer le téléscope autour de l'axe horizontal. Matérialisez un point sur la ligne de mire à environ la même distance que l'objet "point A" etappelez-le "point C".
⑤ Si les points B et C coïncident, aucun réglage n'est requis. Sinon, contactez votre distributeur.

PENTAX ETH-300 - Contrôle - 1

PENTAX ETH-300 - Contrôle - 2

PENTAX ETH-300 - Contrôle - 3

PENTAX ETH-300 - Contrôle - 4

6.6 Erreur initiale de l'angle vertical

Contrôle

① Reglez la mesure de l'angle vertical en mode Zénith 0^ .
② Visez un objet (point P) avec le téléscope et lisez l'angle vertical (V correct).
③ Faites basculer le telescope et tournez l'alidade.
④ Visez à nouveau le point P dans la position inversée et lisez l'angle vertical (V inverse).
⑤ Si (V correct ^+ V inverse - 360^) / 2 est inférieur a 15^ l'appareil est dans les tolérances. Si le résultat est supérieur, l'appareil doit etre régle - contactez votre distributeur.

6.7 Plomb optique

Contrôle

① Placez un morceau de papier blanc, sur lequel est dessinée une croix, en dessous de l'appareil.
② Regardez dans le plomb optique et déplacez le morceau de papier jusqu'à ce que le point d'intersection de la croix se trouve au centre du champ de vision.
③ Réglez les vis calantes pour que le repère central du plomb optique coïncide avec le point d'intersection de la croix.
④ Faites tourner l'appareil autour de l'axe vertical. Regardez dans le plomb optique après chaque déplacement de 90^ pour voir la position du repère central par rapport au point d'intersection de la croix.
⑤ Si le repère central coïncide toujours avec le point d'intersection, aucun réglage n'est requis. Sinon, vous nevez effectuer les réglages suivants.

PENTAX ETH-300 - Contrôle - 1

Réglage

① Enlevez le couvercle du plomb optique.
② Marquez le point défini sur la ligne de mire après chaque déplacement de 90^ sur le morceau de papier blanc et appelez ces points A, B, C et D.
③ Reliez les points opposés (A, C et B, D) par une droite et appelez 0 le point d'intersection.
④ Faites tourner les quatre vis de réglage du plomb optique à l'aide de la tige de réglage pour faire en sorte que le repère central coïncide avec point d'intersection 0.
⑤ Répétez la procédure pour vérifier.

Tete du plomb optique

Tige de réglage pour le repère central

Vis de réglage du plomb optique

PENTAX ETH-300 - Réglage - 1

7. Accessoires spéciaux

7.1 Oculaire coude (SB14)

L'oculaire coude peut être installé sur le téléscope afin d'offrir plus de comport pour observer le zénith ou dans les espaces confinés.

① Tournez la bague de l'oculaire du téléscope dans le sens anti-horaire pour déposer l'oculaire. Maintenez fermement l'oculaire pour ne le laisser tomber. Fixez l'oculaire coudé sur le téléscope en suivant la procédure inverse.

L'oculaire coudé peut être tourné sur 360^

Lorsque vous visez avec le téléscope en utilisant l'oculaire coude, le réticule pourra vous sembler déplace verticalément ou horizontallylement, mais cela n'aura aucune influence sur la précision de mesure.

8. Specifications

Télescope

Grossissement30 X
Ouverture utile45 mm
Pouvoir de résolution3"
Champ de vision1° 30'
Distance de mise au point min.1,35 m
Facteur stadimétrique100
Constante stadimétrique0

Mesure d'angle

TypeCodeur incremental rotatif
Mode de détentionAngle v.:Simple
Angle h.:Double
Affichage minimal (sélectionnable)
ETH-302 1"/5"
ETH-305 1"/5"
ETH-310 5"/10"
ETH-320 10"/20"
Précision (DIN18723, écart type)
ETH-302 2"
ETH-305 5"
ETH-310 10"
ETH-320 20"

Compensation de l'angle vertical

PrincipeCompensation automatique
Facteur stadimétrique100
Constante stadimétrique0

Affichage

TypeEcran à cristaux liquides à matrice de points/Deux lignes
Ecran d'affichageAffichage double

Axe vertical

Simple

Sensibilité des niveaux à bulle

Nivelle torque

ETH-302 30^ / 2mm

ETH-305 30^ / 2mm

ETH-310 40^ / 2mm

ETH-320 40^ / 2mm

Nivelle sphérique 8'

Type d'embase

Amovable

Plomb optique

Grossissement 3x

Plage de mise au point 0,5 m à l'infini

Alimentation électrique

Type 4 piles sèches AA

Durée de vie (Piles alcalines) 25 à 28 h.

(NiMH2300mAh) 25 à 28 h.

Etanchéité

IP x4

Température de fonctionnement

  • 10^ +50^

Hauteur

215 mm

Dimensions

Appareil (avec les piles) 168 x 330 x 158mm (profondeur x hauteur x largeur) / 4,6kg

PENTAX

for your

precious moments

PENTAX ETH-300 - Dimensions - 1

PENTAX ETH-300 - Dimensions - 2

Symbole d'adhesion à "l'Association japonaise des fabricants d'instruments d'observation", synonyme de produits d'observation de haute qualité

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PENTAX

Modèle : ETH-300

Catégorie : Théodolite électronique