SILVERCREST SSR 3000 A1 - Aspirateur

SSR 3000 A1 - Aspirateur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSR 3000 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 58 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SSR 3000 A1 - page 18
Voir la notice : Français FR Dansk DA Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Aspirateur robot
Marque SilverCrest
Modèle SSR 3000 A1
Dimensions (diamètre x hauteur) 300 mm x 75 mm
Poids environ 1,9 kg
Alimentation Batterie lithium-ion 14,4 V / 2500 mAh
Tension d'entrée de l'adaptateur 100-240 V~, 50/60 Hz
Puissance nominale 20 W
Puissance d'aspiration 0,5 kPa
Autonomie maximale 90 minutes
Temps de charge 3 à 5 heures
Capacité du bac à poussières 0,3 L
Filtre Filtre HEPA (remplaçable, ~6 mois)
Modes de nettoyage Automatique, Spot, Coins, Programmé (différé)
Télécommande Oui (2 piles AAA non fournies)
Capteurs de sécurité 3 capteurs anti-chute
Station de charge Oui, retour automatique
Garantie 3 ans
Usage Intérieur uniquement
Contenu de la livraison Aspirateur robot, télécommande, adaptateur secteur, station de charge, brosse de nettoyage, 2 brosses latérales de rechange, 1 filtre HEPA de rechange, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - SSR 3000 A1 SILVERCREST

Comment recharger l'aspirateur robot SSR 3000 A1 ?
Placez l'aspirateur sur la station de charge en alignant les broches de charge. Vous pouvez également brancher directement le câble d'alimentation sur le port de charge de l'appareil. Le temps de charge est d'environ 3 à 5 heures.
Quels sont les différents modes de nettoyage disponibles ?
L'aspirateur propose plusieurs modes : Automatique (nettoyage standard), Spot (pour une zone très encrassée), Coins (le long des murs et bordures) et Programmé (nettoyage différé réglable de 15 minutes à 23h45).
Que faire en cas de code d'erreur E01 ou E02 ?
Les codes E01 (roue latérale gauche) et E02 (roue latérale droite) indiquent que la roue ne tourne pas. Vérifiez qu'aucun cheveu ou saleté ne bloque la roue et nettoyez-la si nécessaire. Appuyez ensuite sur la touche Clean pour reprendre le nettoyage.
Comment nettoyer le bac à poussières et les filtres ?
Ouvrez le couvercle de l'aspirateur, retirez le bac à poussières et videz-le. Retirez le filtre principal et le filtre HEPA. Nettoyez le bac à l'eau courante (bien sécher). Utilisez la brosse de nettoyage pour les filtres. Ne remontez les filtres que lorsqu'ils sont secs.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie maximale est de 90 minutes, selon le mode de nettoyage et le type de sol. La batterie est une li-ion 2500 mAh. Rechargez complètement l'appareil au moins une fois par mois pour éviter une décharge profonde.
Comment utiliser la fonction de nettoyage différé ?
Appuyez sur la touche Programmation de l'aspirateur ou de la télécommande. Les minutes clignotent : réglez de 00 à 45 par paliers de 15 avec les touches Retour et Spot. Confirmez, puis réglez les heures (01-23). Appuyez sur Clean pour valider. Le nettoyage commencera après le délai programmé.
L'aspirateur peut-il aspirer sur les tapis ?
Oui, il convient aux tapis à poils courts. Pour les tapis à poils longs, il est déconseillé. Avant utilisation, pliez les bords des tapis sous le tapis et retirez les obstacles comme les câbles ou les jouets.
Que faire si l'aspirateur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'interrupteur de commande sur le côté est sur « I ». Assurez-vous que la batterie est chargée. Si l'écran reste éteint, placez l'aspirateur sur la station de charge. Nettoyez les contacts de charge si nécessaire.
Comment remplacer les brosses latérales ?
Si les brosses latérales sont usées, utilisez un tournevis cruciforme (non fourni) pour dévisser les brosses usagées sous l'appareil. Vissez les brosses de rechange fournies dans la livraison. Serrez fermement.
Comment contacter le service après-vente ?
Le service après-vente est joignable au 00800-83300000 (numéro gratuit) du lundi au vendredi de 9h à 18h (HNEC) ou par e-mail : support.lidl@ksr-group.com. Préparez le ticket de caisse et la référence IAN (par ex. 306041).

Questions des utilisateurs sur SSR 3000 A1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSR 3000 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSR 3000 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSR 3000 A1 SILVERCREST

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

DE AT CH

SAUGROBOTER

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 17

Légende des pictogrammes utilisés......Page 18

Introduction......Page 18

Utilisation conforme Page 18

Descriptif des pièces....Page 19

Contenu de la livraison....Page 19

Caractéristiques techniques....Page 19

Consignes de sécurité....Page 20

Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables......Page 23

Mise en service....Page 24

Recharger le produit....Page 24

Allumer/éteindre le produit......Page 24

Insérer / remplacer les piles......Page 24

Utilisation......Page 25

Préparation......Page 25

Nettoyage Page 25

Modes de nettoyage Page 25

Nettoyage différé / Date fixée ......Page 26

Nettoyage et stockage......Page 26

Remplacer les pièces....Page 27

Remplacer les brosses latérales....Page 27

Remplacer le filtre HEPA....Page 27

Dépannage / Résolution des problèmes......Page 27

Mise au rebut....Page 28

Garantie / Service......Page 29

Déclaration de conformité......Page 29

Légende des pictogrammes utilisés
SILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 1Respectez les avertissements et les consignes de sécurité !SILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 2Transformateur de sécurité anti-court-circuit
SILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 3Lisez les instructions !SILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 4SMPS (Switch mode power supply unit) (alimentation à découpage)
SILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 5Ce produit est exclusivement destiné à un usage en intérieur, dans des espaces secs et fermés.SILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 6Polarité de l'alimentation électrique
SILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 7Courant continuSILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 8Conformité à la législation européenne
SILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 9Courant alternatifSILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 10Mettez l'emballage et le produit au rebut en respectant l'environnement !
SILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 11Classe de protection III 36 mois de garantieSILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 12
SILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 13Ne laissez jamais les enfants manipuler le matériel d'emballage et le produit sans surveillance.SILVERCREST SSR 3000 A1 - Déclaration de conformité......Page 29 - 14Certifié TÜV SÜD/GS

Aspirateur robot

- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme

SILVERCREST SSR 3000 A1 - Utilisation conforme - 1

Ce produit est destiné à l'aspiration de salissures sèches et non-adhérentes, telles que la poussière, les peluches ou les

miettes, sur des sols à la surface lisse et tapis à poils courts. Utilisez uniquement le produit en intérieur. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Utilisez le produit uniquement dans le cadre de son emploi prévu. Toute autre utilisation que celle décrite précédemment, ou toute modification du produit, est interdite et peut occasionner des blessures et / ou des dommages. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme.

• Descriptif des pièces

Aspirateur robot

1Écran
2Station de charge
3Broches de charge
4Câble d'alimentation
5Filtre HEPA
6Brosses latérales de rechange
7Brosse de nettoyage
8Port de charge
9Interrupteur de commande
10Couvercle
11Touche CLEAN
12Touche ⏻Programmation
13Touche ⏱Mode Retour
14Touche ⚙Mode Spot
15Roue latérale
16Ouverture d'aspiration
17Brosse latérale
18Capteur anti-chute
19Roue avant
20Protection anti-choc
21Bac à poussières
22Couvercle du bac à poussières
23Filtre principal
24Cadre de filtre

Télécommande

25Touche Mode Retour
26Touches de direction
27Touche CLEAN
28Touche Mode Coins
29Touche Mode Spot
30Touche Programmation

Affichage sur l'écran 1

Affichage Signification
88:88Le produit est en mode de sélection, la fonction souhaitée peut être sélectionnée au moyen des touches
C=CDLe produit nettoie en mode Coins
AUROLe produit nettoie en mode automatique
Affichage Signification
SPORLe produit nettoie en mode Spot
BASELe produit se dirige vers la station de charge
LoLa pile est presque vide et doit être rechargée sous peu
FULLLa pile est complètement rechargée
I I I ILa pile est cours de charge. Moins il y a de barres cli-gnotantes durant cette phase, plus la charge de la pile est élevée

- Contenu de la livraison

Immédiatement après le déballage du produit, veuillez contrôler la présence de tous les éléments livrés, et que le produit se trouve en parfait état.

1 aspirateur robot avec bac à poussières
1 télécommande
1 adaptateur secteur
1 station de charge
1 brosse de nettoyage
2 brosses latérales de rechange
1 filtre de rechange
1 mode d'emploi

Caractéristiques techniques

Aspirateur robot
Modèle : SSR 3000 A1

Tension de service :14,4V= (courant continu)
Puissance nominale :20W
Batterie :batterie lithium-ion 2500 mAH
Puissance d'aspiration :0,5 kPa
Poids :env. 1,9 kg
Dimensions :300 mm x 75 mm (∅ X H)

Volume de bac à poussières : 0,3 l

Durée : max. 90 minutes

(selon le mode et les spécificités du sol)

Temps de charge : env. 3-5 heures

Station de charge

Tension de sortie nominale : 19 V===

(courant continu)

Courant de sortie nominale : 0,6 A

Alimentation électrique

Entrée : 100-240 V\~ 0,5 A

max. 50/60 Hz

Sortie : 19 V

= = (courant

continu) 0,6A

Télécommande

Tension d'entrée nominale : 3 V===

(courant continu)

Piles : 2 piles 1,5 V AAA

(ne fait pas partie de la livraison)

SILVERCREST SSR 3000 A1 - Télécommande - 1

Consignes de sécurité

CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSI- TRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !

SILVERCREST SSR 3000 A1 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT!

DANGER DE MORT ET D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET

LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler les

Risque d'asphyxie. Tenez les enfants à l'écart du produit.

AVERTISSEMENT!

DANGER DE MORT ! Ne laissez pas les piles à portée des enfants. Ne laissez pas les piles à portée de vue. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

- Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou manquant d'expérience et de connaissance, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation du produit de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.

■ Assurez-vous que la tension de l'alimentation électrique est compatible avec celle indiquée sur la station de charge 2.

N'utilisez que la pile rechargeable d'origine livrée par le fabricant

ainsi que la station de charge correspondante 2. L'utilisation d'autres piles n'est pas autorisée. Retrouvez d'autres informations sur la pile au chapitre « Caractéristiques techniques ».

La station de charge 2 ne doit pas être utilisée lorsqu'elle est endommagée.
■ Manipulez le câble d'alimentation 4 avec prudence, afin d'éviter tout dommage. Ne pas utiliser le câble d'alimentation 4, afin de déplacer le produit ou la station de charge 2, ou encore tirer dessus. Ne pas laisser le produit passer sur le câble d'alimentation 4, et le tenir à l'écart des sources de chaleur.
Lorsque le câble d'alimentation 4 est endommagé, il doit être remplacé par un personnel qualifié pour son entretien, afin d'éviter tout danger.
- Ne pas utiliser le produit, lorsqu'il ne peut plus fonctionner correctement en raison

  • d'une chute,
  • de dommages,
  • d'eau infiltrée,
  • d'une utilisation en plein air.

Confiez la réparation du produit au fabricant ou à son atelier de service après-vente.

■ Ne pas utiliser le produit dans une pièce où se trouvent des enfants.
- Ne pas utiliser le produit sur des sols mouillés ou humides.
N'utilisez pas le produit à proximité d'un feu ouvert.
- Ne pas utiliser le produit à des températures excédant +40 °C ou inférieures à +10 °C.
- Avant l'utilisation du produit, veuillez retirer tout obstacle, par exemple câble d'alimentation, jouet et autres objets.
■ Pliez les bords du tapis sous le tapis. Ne laissez pas les rideaux et les nappes pendre sur le sol.
- Essayez de disposer correctement les meubles.
- Testez le produit dans des zones présentant des escaliers. Vous pourrez ainsi constater si le produit peut détecter le bord d'une zone comportant un risque de chute.
- Ne vous positionnez pas dans la zone de travail de l'aspirateur robot. Autrement, l'aspirateur robot ne pourra pas nettoyer ces zones.
- Ne laissez pas les cheveux, vêtements et doigts à proximité des ouvertures ou des composants du produit.
■ Ne laissez pas le produit aspirer de matériaux susceptibles de

boucher le produit, par exemple des pierres, morceaux de papier etc.

  • Ne laissez pas le produit aspirer de matières inflammables, par exemple de l'essence, de l'encre d'imprimante ou de photocopieuse.
  • Ne laissez pas le produit aspirer de matières combustibles, par exemple des cigarettes, copeaux de bois, poussières et autres objets pouvant déclencher un incendie.
  • Ne pas utiliser le produit lorsque l'orifice d'aspiration 16 est bloqué. Retirez toute poussière, cheveu, coton, etc., afin que l'air circule impeccablement dans l'orifice d'aspiration 16.
  • Avant l'utilisation, assurez-vous que le bac à poussières 21 et les filtres 5, 23 sont correctement installés.
    ■ Vérifiez la surface à nettoyer avant chaque mise en marche du produit, et respectez les consignes de sécurité et de préparation de la pièce alors requises.
  • Avant chaque mise en route, vérifiez la station de charge, le câble d'alimentation ou l'adaptateur secteur afin de détecter tout dommage éventuel.
    ■ Vérifiez et nettoyez régulièrement les filtres et le bac à poussières,

afin de prolonger la durée de vie de votre produit.

  • Ne jamais utiliser le produit sans filtre, afin de ne pas endommager le moteur ; vous risquez dans le cas contraire de diminuer la durée de vie du produit.

■ Éteignez le produit avant tout transport.

- Charger entièrement le produit au moins une fois par mois, afin d'empêcher le déchargement intégral de la batterie, et donc son endommagement.

- Ne pas recouvrir ou coller les capteurs anti-chute 18 du produit. Autrement, le produit ne pourra plus se déplacer.

Nettoyez régulièrement les capteurs anti-chute 18. Lorsque les capteurs au sol sont encrassés, le produit risque de chuter dans des escaliers ou sur des paliers.

■ Faire uniquement fonctionner le produit avec la télécommande, lorsque le produit est dans votre champ de vision.

Lors du fonctionnement du produit, informez d'autres personnes présentes dans la pièce, afin que personne ne marche ou ne trébuche sur le produit.

N'utilisez plus le produit lorsque des éléments en plastique

présentent des fentes et fissures, ou qu'ils ont été déformés. Remplacez uniquement les composants endommagés par des pièces de rechange d'origine adaptées.

SILVERCREST SSR 3000 A1 - AVERTISSEMENT! - 1

Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables

■ DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !

SILVERCREST SSR 3000 A1 - Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables - 1

RISQUE D'EXPLO- SION ! Ne recharge

jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

  • Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l'eau.
  • Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.

Risque de fuite des piles / piles rechargeables

Évitez d'exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.

Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin !

SILVERCREST SSR 3000 A1 - Risque de fuite des piles / piles rechargeables - 1

PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les

piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.

En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas

utiliser le produit pendant une période prolongée.

Risque d'endommagement du produit

Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à pile avant d'insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.

Uniquement pour l'aspirateur robot

Ce produit contient une pile ion-lithium ne pouvant pas être remplacée par l'utilisateur. Le démontage ou le remplacement de la batterie doit uniquement être effectué par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit contient une batterie.

- Mise en service

- Recharger le produit

Lors de la première utilisation, rechargez entièrement le produit. Le temps de charge comprend env. 3 ou 5 heures. Le processus de charge est également visible sur l'écran 1.

□ Installez la station de charge 2, et branchez le câble d'alimentation 4.
Placez la station de charge 2 à plat contre un mur.

Remarque : Ne placez aucun objet à une distance de 1 m du côté gauche / droit du produit, et à une distance de 2 m à l'avant du produit.

Placez le produit sur la station de charge 2 et alignez-le sur les broches de charge 3.

Remarque : Le produit retourne automatiquement sur la station de charge 2 lorsque la pile est faible.

□ Vous pouvez autrement brancher directement le câble d'alimentation 4 au port de charge 8 du produit.

- Allumer / éteindre le produit

□ Actionnez l'interrupteur de commande 9 sur le côté du produit. "I" signifie allumé, "O" signifie éteint. Lorsque l'écran 1 est allumé, le produit a bien été mis en marche.

Remarque : Ne pas éteindre le produit après la fin du nettoyage. Laissez-le sur la station de charge 2 afin qu'il soit prêt pour le prochain nettoyage.

Insérer / remplacer les piles

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.
Insérez deux piles dans le compartiment à piles voire remplacez les piles usagées par des neuves. Utilisez uniquement des piles du type indiqué (voir « Caractéristiques techniques »).

Remarque : Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles.

☐ Refermez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.

- Utilisation

En raison de la complexité de l'environnement domestique, le produit peut éviter certaines zones lors du nettoyage. Pour un meilleur résultat de nettoyage, nous recommandons d'utiliser le produit chaque jour.

Préparation

□ Avant l'utilisation du produit, veuillez retirer tout obstacle, par exemple câble d'alimentation, jouet et autres objets.
□ Pliez les bords du tapis sous le tapis. Ne laissez pas les rideaux et les nappes pendre sur le sol.
□ Essayez de disposer correctement les meubles.
□ Testez le produit dans des zones présentant des escaliers. Vous pourrez ainsi constater s'il peut détecter le bord d'une zone comportant un risque de chute.
□ Ne vous positionnez pas dans la zone de travail du produit. Autrement, le produit ne pourra pas nettoyer ces zones.

Nettoyage

Appuyez sur la touche Clean de l'aspirateur robot 11 ou de la télécommande 27 lorsque l'écran affiche „88:88“. L'affichage passe sur AUTO et le produit commence le nettoyage. Si le produit se trouve en mode veille, „88:88“ apparaît tout d'abord sur l'écran après la première pression de la touche Clean. En cas de nouvelle pression de la touche Clean, l'affichage bascule sur AUTO et le nettoyage commence.

Remarque : Pendant le nettoyage automatique, le produit passe le cas échéant en mode Coins s'il s'approche d'un coin. Après nettoyage du coin, le produit revient en mode normal.

Pendant le nettoyage, appuyez sur la touche Clean de l'aspirateur robot 11 ou de la télécommande 27 afin d'interrompre le nettoyage.
□ Appuyez dans un intervalle de 15 secondes de nouveau sur la touche Clean de l'aspirateur robot 11 ou de la télécommande 27 afin de continuer le nettoyage. Si la pause dépasse les 15 secondes, le produit passe en mode Sommeil et l'affichage sur l'écran 1 disparaît.
Vous pouvez aussi placer manuellement le produit en mode Sommeil. Maintenez pour ceci la touche Clean de l'aspirateur robot 11 pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage sur l'écran 1 disparaisse.
Lorsque le produit est sur pause, vous pouvez contrôler manuellement ses mouvements vers la gauche / la droite / l'avant / l'arrière en utilisant les touches de direction 26 sur la télécommande.

- Modes de nettoyage

Afin d'atteindre un meilleur résultat de nettoyage, le produit dispose de différents modes de nettoyage. Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant sur une touche du panneau de commande ou de la télécommande.

Mode Spot

Ce mode convient aux zones particulièrement encrassées, ou comprenant une concentration de poussière élevée. En mode Spot, le produit se concentre sur une zone à nettoyer.

□ Appuyez pendant le nettoyage sur la touche Mode Spot de l'aspirateur robot 14 ou de la télécommande 29 afin de démarrer ce mode.
Dès que la surface a été suffisamment nettoyée, le produit continue le nettoyage automatique.

Remarque : Vous aussi quitter le mode Spot en pressant une fois la touche Clean de l'aspirateur robot 11 ou de la télécommande 27.

Remarque: En pressant de nouveau la touche Clean de l'aspirateur robot 11 ou de la

télécommande 27, le produit revient au mode de nettoyage initial.

Mode Coins

Ce mode convient au nettoyage des coins et bordures d'une pièce. En mode Coins, le produit se déplace le long d'une zone limitée (par exemple un mur).

□ Appuyez pendant le nettoyage sur la touche mode Coins 28 de la télécommande afin de démarrer ce mode.
Dans ce mode, le produit revient sur la station de charge 2 après le processus de nettoyage.

Remarque : Vous pouvez quitter le mode Coins en pressant une fois la touche Clean de l'aspirateur robot 11 ou de la télécommande 27.

Remarque: En pressant de nouveau la touche Clean de l'aspirateur robot 11 ou de la télécommande 27, le produit revient au mode de nettoyage initial.

Nettoyage différé / Date fixée

Cette fonction vous permet de régler un intervalle de temps après écoulement duquel le produit commence le nettoyage. Intervalle de temps minimal : 15 minutes, intervalle de temps maximal : 23 heures et 45 minutes.

Appuyez sur la touche Clean de l'aspirateur robot 11 ou de la télécommande 27 (si aucun affichage n'est visible sur l'écran 1).
□ Appuyez sur la touche Programmation de l'aspirateur robot 12 ou de la télécommande 30. Les deux derniers chiffres clignotent sur l'écran 1.
À l'aide des touches Mode Retouè et Mode Spot 14 de l'aspirateur robot, réglez le nombre de minutes souhaité (00, 15, 30, 45). Pour ces réglages, vous pouvez aussi utiliser les touches de direction 26 de la télécommande.
□ Appuyez de nouveau sur la touche Programmation de l'aspirateur robot 12 ou de la

télécommande 30. Les deux premiers chiffres clignotent sur l'écran 1.

Réglez les heures souhaitées (01 - 23) sur l'aspirateur robot à l'aide des touches Retour 13 et Spot 14. Pour ces réglages, vous pouvez aussi utiliser les touches de direction 26 de la télécommande.
□ Appuyez pour terminer sur la touche clean de l'aspirateur robot 11 ou de la télécommande 27 afin de confirmer les réglages.

Après écoulement de la durée réglée, le produit s'allume automatiquement et commence le nettoyage.

Remarque : Si vous éteignez le produit au moyen de l'interrupteur de commande 9, les paramétrages mémorisés sont supprimés.

● Nettoyage et stockage

Placez l'interrupteur de commande 9 sur la position "O" avant de nettoyer le produit.
Débranchez le câble d'alimentation 4 de la prise de courant avant de procéder au nettoyage du produit.
■ Ne pas nettoyer directement le produit avec de l'eau.
■ Ne pas essuyer le produit avec un chiffon imbibé d'eau.
Débranchez l'alimentation électrique lorsque le produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée.

Nettoyer le bac à poussières

Ouvrez le produit en pressant PUSH sur le couvercle 10.
Retirez le bac à poussières et ouvrez-le en pressant le couvercle 22 vers le haut.
Retirez le filtre principal 23 et videz le bac à poussières 21.
Basculez le couvercle du bac à poussière vers l'avant et retirez le cadre de filtre 24 ainsi que le filtre HEPA 5 du côté extérieur du bac à poussières 21.
Rincez le bac à poussiè ^25 à l'eau courante ou nettoyez-le avec un chiffon humide. Bien sécher ensuite le bac à poussières ^21 en l'essuyant.

Nettoyez le filtre principé et le filtre HEPA 5 à l'aide de la brosse de nettoyage 7. Ne remontez les filtres que lorsqu'ils sont secs.
Replacez ensuite le filtre HEPA tout d'abord dans le cadre de filtre 24, puis dans le bac à poussières 21.
Fermez le couvercle du bac à poussières jusqu'à ce qu'il s'encastre de manière audible et replacez le bac à poussières 21 dans le produit.
□ Fermez le couvercle 10 du produit jusqu'à ce qu'il s'encastre de manière audible.

Nettoyer les brosses

Retirez régulièrement les cheveux et les salissures des brosses latérales 17.

Nettoyer le boîtier principal

Nettoyez les 3 capteurs anti-chute 18 afin de préserver leur sensibilité.
Nettoyez la roue avant 19 afin de retirer les cheveux enchevêtrés.
Nettoyez la protection anti-choc 20 afin de préserver sa sensibilité.

- Remplacer les pièces

Remplacer les brosses latérales

Si les brosses latérales 17 sont usées, vous pouvez les remplacer par les brosses latérales de rechange 6 livrées.

Détachez les brosses latéral d8 usagées fixées sur la face inférieure en vous servant d'un tournevis cruciforme (non fourni).
□ Vissez fermement les brosses latérales de rechange 6.

Remplacer le filtre HEPA

Selon la fréquence d'utilisation, il est recommandé de nettoyer le filtre HEPA 5 après 15 à 30 jours environ. Après env. 6 mois, il doit être remplacé par le filtre de rechange fourni.

Retirez l'ancien filtre HEPA (voir chapitre « Nettoyage et stockage »).
Insérez le nouveau filtre HEPA.

- Dépannage / Résolution des problèmes

Lorsque le produit montre des dysfonctionnements, l'écran 1 indique différents codes d'erreur et envoie des signaux sonores de différentes longueurs. Utilisez le tableau ci-dessous pour le dépannage du produit et appuyez après résolution du problème sur la touche Clean de l'aspirateur robot 11 ou de la télécommande 27.

Problème Cause possibleÉlimination du problème
L'appareil ne fonctionne pas.Pile non chargée au maximum.
Interrupteur de commande 9 sur « O ».
Contacts de pile sales.
Médiocre performance d'aspiration.L'ouverture d'aspiration 16 est obstruée.
Le bac à poussières 21 est plein ou les filtres 5, 23 sont obstrués.
Code d'erreurCause possibleÉlimination possible du problème
E01La roue latérale gauche ne tourne pas.Contrôlez la roue latérale gauche et ettoyez-la le cas échéant.
E02La roue latérale droite ne tourne pas.Contrôlez la roue latérale droite et nettoyez-la le cas échéant.
E04Le produit a été soulevéReplacez le produit sur le sol
E05Le capteur anti-chute 18 est en panne.Nettoyez le capteur anti-chute 18 en vous référant aux instructions du chapitre « Nettoyage et stockage ».
E06La protection anti-choc 20 est défaillante.Contrôlez la propreté de la protection anti-choc 20 et nettoyez-la le cas échéant.
E10L'interrupteur de commande 9 est sur « O ».Placez l'interrupteur de commande 9 sur « I ».

- Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

SILVERCREST SSR 3000 A1 - - Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 :

papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.

SILVERCREST SSR 3000 A1 - - Mise au rebut - 2

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

SILVERCREST SSR 3000 A1 - - Mise au rebut - 3

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

SILVERCREST SSR 3000 A1 - - Mise au rebut - 4

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

SILVERCREST SSR 3000 A1 - - Mise au rebut - 5

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !

Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Uniquement pour l'aspirateur robot

La batterie insérée ne peut pas être extraite pour être mise au rebut. Apportez le produit à un centre de collecte pour vieux appareils électroniques.

Garantie / Service

Chère cliente, cher client,

nos produits sont soumis à des contrôles qualité rigoureux. Si malgré tout votre appareil ne devait pas fonctionner parfaitement, nous en sommes désolés et vous prions de contacter le service après-vente indiqué ci-dessous. Notre assistance téléphonique indiquée est à votre disposition. Concernant vos exigences de garantie, les points suivants sont valables sans que vos droits légaux n'en soient restreints.

À savoir :

  1. Vous pouvez faire valoir vos exigences de garantie dans un délai maximal de 3 ans à partir de la date d'achat. Nos prestations de garantie sont limitées à l'élimination des défauts de matériel et de construction, ou au remplacement de l'appareil. Nos prestations de garantie sont gratuites pour nos clients.
  2. Les exigences de garantie doivent nous être transmises dès la connaissance du problème.
  3. Les procédures de réclamation au titre de la garantie sont exclues après expiration de la période de garantie.
  4. Veuillez conserver le ticket de caisse comme preuve d'achat.

Les prestations de garantie sont exclues dans les cas suivants :

  • maniement abusif ou non conforme
  • non-respect des précautions de sécurité valables pour l'appareil
  • utilisation de la force
  • interventions non effectuées par le service après-vente que nous avons autorisé
  • dommages résultant d'une expédition dans un emballage non sécurisé (l'emballage de vente de ce produit ne peut pas être expédié individuellement)
  • dommages causés par l'utilisateur, par ex. à la suite de coups, de chocs, d'une chute
  • non-respect de la notice d'utilisation
  • usure normale
  • tentatives autonomes de réparation
    La notice d'utilisation au format PDF peut être demandée auprès de notre service après-vente.

Service FR/BE

Tél.: 00800-83300000

E-mail: support.lidl@ksr-group.com

IAN 306041

Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Assistance téléphonique joignable : du lundi au vendredi de 09:00 à 18:00 (HNEC)

- Déclaration de conformité

Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. Le marquage CE en est l'indicateur. Les déclarations correspondantes sont disponibles auprès du fabricant.

TÜV SÜD GS geprüfte Sicherheit Gesamt sondere TÜV SÜD Forderer Teste à l'usage Endurance testée Utilisation aise Non-toxicité testée Teste à l'usage Endurance testée

CE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSR 3000 A1

Catégorie : Aspirateur