GMINI 100 - Lecteur multimédia ARCHOS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GMINI 100 ARCHOS au format PDF.
| Type de produit | Lecteur multimédia |
| Marque | ARCHOS |
| Modèle | GMINI 100 |
| Fonctions principales | Lecture MP3, radio FM stéréo, enregistrement vocal et radio, édition audio, rétro-enregistrement 30 secondes |
| Radio FM | Bande FM 87,5-108 MHz (USA/Europe) ou 76-91 MHz (Japon), présélection de 20 stations |
| Télécommande | Télécommande FM avec microphone intégré, prise jack 3,5 mm pour écouteurs |
| Alimentation | Batterie rechargeable intégrée (Gmini), télécommande alimentée par le Gmini |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à la pluie. Ouverture réservée à un technicien qualifié. En cas de décharge électrostatique, éteindre et rallumer. |
| Pièces détachées et réparabilité | Télécommande FM, écouteurs. Réparation par le fabricant ou revendeur agréé. |
| Informations générales | Notice d'utilisation disponible en PDF gratuit. Assistance technique par téléphone et email. Garantie limitée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GMINI 100 ARCHOS
Questions des utilisateurs sur GMINI 100 ARCHOS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GMINI 100 - ARCHOS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GMINI 100 de la marque ARCHOS.
MODE D'EMPLOI GMINI 100 ARCHOS
Manuel d'utilisation
Radio stéréo FM / Télécommande / Microphone pour la gamme Gmini d'ARCHOS

1.1 Modes de fonctionnement 3
1.2 Comment la connecter à votre Gmini 3
2 Comment utiliser les fonctions radio et MP3 5
2.1 Lire de la musique 5
2.2 Régler la radio 5
2.3 Présélectionner une station radio 5
2.4 Configurer le mode HOLD 6
2.5 Enregistrer à partir du microphone 6
2.6 Enregistrer la radio 7
2.7 Rétro-enregistrement et édition 7
Enregistrement rétroactif 7
Edition 7
2.8 Régler les paramètres 11
Bande FM 11
Enregistrement radio et microphone 12
Enregistrement rétroactif 12
5 Garantie et responsabilité limitée 15
Mises en garde et consignes de sécurité 16
Enoncé de sécurité FCC 16
Avis sur les droits d'auteur 17
1
FM Remote Control - Télécommande FM d'ARCHOS
Cette télécommande FM vous permet :
• de lire les chansons stockées sur votre Gmini.
• de disposer d'un enregistreur vocal* grâce à son microphone intégré.
• d'écouter la radio FM en stéréo.
• d'enregistrer la radio FM* en stéréo.
1.1 Modes de fonctionnement
- Browse Mode : permet de naviguer dans l'arborescence des fichiers et répertoires du Gmini
• Play Mode : permet de lire les morceaux stockés sur le Gmini
• Voice Record Mode : permet d'enregistrer de la voix grâce au microphone de la télécommande
• FM Play Mode : permet d'écouter la radio FM grâce au tuner FM intégré
• FM Record Mode : permet d'enregistrer à partir du tuner FM intégré
1.2 Comment la connecter à votre Gmini

La télécommande FM est connectable à chaud. Il n'est donc pas utile d'éteindre le Gmini pour la brancher ou la débrancher. Tout d'abord, branchez-la au port de connexion multiple du Gmini. Connectez maintenant vos écouteurs à la télécommande FM. Une fois la connexion effectuée, les boutons du Gmini continueront à fonctionner en même temps que ceux de la télécommande.
* Le Gmini SP ne peut pas enregistrer à partir d'un microphone ou de la radio FM.
![]() | |
| A | Microphone intégré |
| B | Enregistrement vocal ou de la radio FM |
| C | Niveau de la batterie / Lecture / Enregistrement / Mise en pause / Lecture répétée / Volume audio |
| D | HOLD: Appuyez sur la touche Hold pendant 3 secondes pour verrouiller / déverrouiller tous les boutons |
| E | Mode FM : une pression courte permet de permuter entre réception stéréo et monoMode de navigation : une pression courte permet de remonter d’un niveau dans le répertoire parent |
| F | Augmenter + : monter le volumeDiminuer - : baisser le volume |
| G | Commutateur : (gauche, droite, centre)Mode de navigation : Gauche : élément précédent du répertoire actifDroite : élément suivant du répertoire actifCentre : lire la chanson / mettre en pause / ouvrir le répertoireMode FM : Gauche : descendre dans la bande de fréquence ou revenir à une présélection (station précédente)Droite : remonter dans la bande de fréquence ou changer de présélection (station suivante)Centre : modifier le mode FM (Preset/Manual/Search)Centre : (pression longue) présélectionner la station active ou supprimer la station présélectionnée active (mode de présélection) |
| H | Prise jack 3,5 mm pour écouteurs |
| I | (pression courte) permet de passer du mode FM au mode MP3 (navigation). Pour interrompre la lecture du fichier MP3 actif.(pression longue) permet de retourner à l’icônede la page d’accueil.Appuyez dessus pendant 3 secondes pour l’éteindre. |
2.1 Lire de la musique
Vous pouvez connecter votre télécommande FM au Gmini quand bon vous semble. Si vous avez connecté la télécommande avant d'allumer votre Gmini, une fois démarré, celui-ci vous donnera le choix entre deux icônes du menu principal :
2.2 Régler la radio
Une fois la télécommande connectée, cliquez sur le bouton de mode MP3/FM pour accéder au mode radio. Utilisez le commutateur gauche ◀ et Droit ▶ pour vous déplacer sur la bande de fréquence. Une pression courte sur le commutateur fait défiler les trois modes de réglage de la radio FM : Preset (vous pouvez choisir l'une des 20 stations présélectionnées), Manual (vous indiquez votre station manuellement), Search (vous laissez le tuner FM trouver la prochaine station audible). Appuyez sur le bouton MP3/FM pour quitter le mode radio et retourner au mode MP3.
2.3 Présélectionner une station radio

text_image
FM100.txt Pelepad On DR Panel New SNP 91.5 Easy Listening wks 91.8 Knit College Radio 91.9 FM10.8 91.7 FM12.7 102.5 WOBO Classical Music Boston 90.9 Smooth Jazz Radio 100.8 Knit in Knit Oldies 91.3 mini 2 91.8 FM27.8 96.6 FM58.6 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0Vous pouvez présélectionner jusqu'à 20 stations de radio avec la télécommande FM. Dès que la station désirée est identifiée, appuyez et maintenez le bouton LIRE ☐ du commutateur enfoncé pendant 3 secondes. La télécommande affichera par exemple P2 Saved (P2 sauvegardé), indiquant ainsi que la station radio est désormais enregistrée en tant que programme n°2. Si vous souhaitez effacer une de vos présélections, rendez-vous dans le mode Preset (présélection), sélectionnez le numéro du programme à supprimer, puis maintenez le bouton LIRE ☐ enfoncé pendant trois secondes.
Vous venez de libérer un emplacement pour une nouvelle présélection radio FM.
Si vous souhaitez attribuer un nom aux stations de radio présélectionnées, vous pouvez le faire en éditant le fichier FMPreset.txt que vous trouverez dans le répertoire System à la racine des répertoires du disque dur du Gmini. A cette fin, vous devrez utiliser un éditeur de texte tel que Notepad (Windows®) ou SimpleText (Macintosh®), mais n'utilisez jamais un logiciel de traitement de texte de type Microsoft Word®. Chaque ligne du fichier texte doit contenir la fréquence de la station, un caractère d'espace et ensuite le nom de la station. Vous pouvez l'appeler comme vous le voulez, 90.1 Easy Jazz, 90s Hits FM Radio 107.8 ou 91.3 KGTS sont de bons exemples. Le nom d'une station est limité à 32 caractères. Une ligne indiquant 0.0 représente un emplacement vide disponible pour une nouvelle station.
2.4 Configurer le mode HOLD
Utilisez cette fonction de verrouillage si vous voulez neutraliser la télécommande FM afin d'éviter tout changement accidentel (station de radio, paramètre...) suite à une pression malencontreuse sur un bouton. Maintenez le bouton HOLD enfoncé pendant trois secondes pour l'activer. Les boutons seront alors verrouillés et ne répondront plus. Pour désactiver HOLD et réactiver tous les boutons, appuyez à nouveau 3 secondes sur HOLD. En utilisant la touche HOLD de la télécommande, vous verrouillez simultanément les boutons de la télécommande et ceux du Gmini.
2.5 Enregistrer à partir du microphone
Assurez-vous d'abord que vous êtes bien en mode MP3 (sinon utilisez le bouton MP3/FM pour changer de mode) ainsi que dans le répertoire où vous souhaitez enregistrer le fichier vocal. Pour lancer l'enregistrement, cliquez simplement sur le bouton REC qui deviendra rouge pour indiquer qu'un enregistrement est en cours. Lorsque vous avez fini, cliquez à nouveau sur REC, et l'enregistrement sera terminé et stocké sur le disque dur. Votre enregistrement sera sauvegardé dans le dossier où vous avez stocké le dernier enregistrement radio ou vocal. Il s'agit en général du dossier Music. Le dossier Music n'est plus l'emplacement par défaut lorsque vous enregistrez à l'aide de la touche d'enregistrement F3 (Gmini 400) ou de l'option Record (Enregistrer) du menu (Gmini 100 et 200) ; le dossier sélectionné dans le navigateur Music devient le répertoire de destination.
2.6 Enregistrer la radio
Si vous entendez une chanson qui vous plaît à la radio, cliquez une fois sur le bouton REC de la télécommande. Ce dernier deviendra rouge pour indiquer qu'un enregistrement est en cours. Cliquez à nouveau sur le bouton pour mettre fin à l'enregistrement. Votre enregistrement sera sauvegardé dans le dossier où vous avez stocké le dernier enregistrement radio ou vocal. Il s'agit en général du dossier Music. Le dossier Music n'est plus l'emplacement par défaut lorsque vous enregistrez à l'aide de la touche d'enregistrement F3 (Gmini 400) ou de l'option Record (Enregistrer) du menu (Gmini 100 et 200) ; le dossier sélectionné dans le navigateur Music devient le répertoire de destination. Le fichier portera le nom RADIOxxxx, où les xxxx représentent le classement incrémentiel des enregistrements. Pendant l'enregistrement, le gain est réglé de façon à ce que la prise de son radio soit la meilleure possible.
2.7 Rétro-enregistrement et édition
Enregistrement rétroactif
Cette fonction vous permet de récupérer les 30 secondes de radio précédant le début de votre enregistrement. Cette performance est possible grâce à l'enregistrement perpétuel d'un tampon de 30 secondes de musique. Ensuite, lorsque vous cliquez sur REC pour enregistrer la radio, ces 30 secondes sont ajoutées au début de votre enregistrement. Cette technique permet d'enregistrer une chanson dans son intégralité même si vous déclenchez son enregistrement alors qu'elle a déjà commencé. Pour profiter de cette fonction rétroactive, il vous suffit de l'activer (sur On). Pour activer ou désactiver la fonction de rétro-enregistrement, référez-vous au chapitre 2.8.
Edition
Une fois enregistrées, la chanson et sa portion d'enregistrement rétroactif peuvent être directement éditées sur le Gmini. Le début comporte souvent une publicité ou une annonce que vous ne souhaitez pas conserver mais qui se trouve dans le tampon de 30 secondes.
- Sélectionnez l'enregistrement radio à éditer.

text_image
/ ■ Voice ▲ RADIO0000 ▲ RADIO0001 ▲ REC0000Gmini SP et Gmini 100

text_image
/Radio/ ..(Parent folder) RAD100000 RAD100001 RAD100002Gmini 200

text_image
WAV 3'38" Music/Radio/ .. (Parent folder) RADIO000 RADIO0001 RADIO0002 RADIO0003 Parent File RecordGmini 400
- Sélectionnez l'option du menu, Edit Track (Éditer le morceau).

Pour vous rendre à l'écran d'édition audio afin de supprimer les portions que vous ne voulez pas conserver, sélectionnez l'enregistrement radio sur votre Gmini et cliquez sur l'option Edit Track (Éditer le morceau) du menu. Le menu d'édition audio (Audio Edit) est illustré ici. Il se présente de la même façon que l'écran de lecture. Votre enregistrement radio est lu en boucle pour que vous puissiez entendre les changements réalisés par les coupures de début (cut-in) et de fin (cut-out).

text_image
New Artist RADIO RADIO0001 MP3 Joint stereo 128kb/s L R 0:00:14 0:03:00 0:03:14
Comme d'habitude, lors de la lecture d'une chanson, vous pouvez utiliser les fonctions de retour ▶ et d'avance ▶ pour vous déplacer dans le morceau. Pendant la lecture, attendez le moment précis où vous souhaitez commencer la chanson et cliquez sur le bouton Pause 📂. Une boîte de dialogue apparaît pour vous demander s'il s'agit de la coupure de début ou de fin. Etant donné que le bouton de coupure de début est déjà sélectionné, cliquez simplement sur le bouton LIRE pour confirmer cette option. Ensuite, le Gmini reviendra à l'écran d'édition et relancera la lecture de la chanson. Pour effectuer la coupure de fin, écoutez la chanson jusqu'à l'endroit de coupure désiré, puis cliquez sur Pause à ce moment précis. Cette fois, utilisez le bouton Droit pour sélectionner l'option Cut-out (coupure de fin) et cliquez sur LIRE pour valider votre choix. Vous entendez maintenant votre chanson sans les parties supprimées. Si vous le souhaitez, il est possible d'effectuer d'autres coupures. Si celles-ci vous conviennent, cliquez sur ECHAP. // pour fermer l'écran d'édition audio ; l'appareil vous demandera si vous désirez sauvegarder le morceau édité. Si vous refusez (No), le fichier enregistré ne sera pas modifié. Dans le cas contraire (Yes), le Gmini effectuera une opération de lecture/écriture et créera un nouveau fichier appelé nomdufichieroriginal_Edit.mp3 qu'il placera dans le même répertoire que le fichier original. Vous pouvez maintenant supprimer ce dernier si vous le souhaitez.

Pour vous rendre à l'écran d'édition audio et supprimer les portions que vous ne voulez pas conserver, sélectionnez l'enregistrement radio sur votre Gmini, cliquez sur la touche F2 File (Fichier) puis choisissez l'option Edit (Éditer). Le mode d'édition audio (Audio Edit) est illustré ici. Il se présente de la même façon que l'écran de lecture. Votre enregistrement radio est lu en boucle pour que vous puissiez entendre les changements réalisés par les coupures de début (cut-in) et de fin (cut-out).

text_image
/Music/Radio/ CUT-IN : --:-- CUT-OUT : --:-- RADIO0000 Please make your cut-in and cut-out 0:00:36 0:03:02 0:03:38 Cut-In ... Cut-OutComme d'habitude, lors de la lecture d'une chanson, vous pouvez utiliser les fonctions de retour et d'avance pour vous déplacer dans le morceau. Durant la lecture, attendez le moment précis où vous voulez que la chanson éditée commence et cliquez sur la touche F1 Cut-In (coupure de début). La lecture du morceau commencera alors à partir de ce point comme s'il s'agissait du début de la chanson. Écoutez la chanson (ou utilisez l'avance rapide) jusqu'à l'endroit où vous voulez qu'elle finisse. Attendez ce moment précis et cliquez sur la touche F3 Cut-Out (Coupure de fin). Le morceau est édité, le début et la fin de votre chanson ont été modifiés.
Vous pouvez utiliser les boutons de retour et d'avance rapides pour écouter vos nouveaux points de début et de fin et vous assurer qu'ils vous conviennent. Si c'est le cas, cliquez sur F2 Save (Sauvegarder) pour conserver ces modifications. Une boîte de dialogue vous propose de sauvegarder votre édition. Si vous répondez par No, l'enregistrement ne sera pas modifié. Dans le cas contraire (Yes), le Gmini effectuera une opération de lecture/écriture et créera un nouveau fichier appelé nomdufichieroriginal_Edit.mp3 qu'il placera dans le même répertoire que le fichier original. Vous pouvez maintenant supprimer ce dernier si vous le souhaitez.
2.8 Régler les paramètres

text_image
FM Settings Setup 107.9 MHz Stereo Search modeGmini SP et Gmini 100

Afin de changer les paramètres de la télécommande FM, vous devez la connecter, ouvrir le mode FM, cliquer sur le bouton de menu du Gmin [Settings (Paramètres) sur le Gmini 400] et sélectionner FM Settings (paramètres FM).
Bande FM

text_image
ARCHOS 84 03 02 FM Settings FM band USA Line-in & FM 128kb/s Retro-Reco OnGmini SP et Gmini 100

text_image
ARCHOS 99 23:49 FM Settings FM band USA Line-in & FM 128kb/s Retro-Recor OnGmini 200

Vérifiez le réglage de la bande FM et sélectionnez le paramètre FM Band. Les caractéristiques pour ces modes sont les suivantes :
USA : 87,5 - 108 MHz désaccentuation de 75 μs Europe : 87,5 - 108 MHz désaccentuation de 50 μs Japon : 76 - 91 MHz désaccentuation de 50 μs
Enregistrement radio et microphone

text_image
ARCHOS 84 03 03 FM Settings FM band USA in & FM radio 128kb/s Retro-Reco OnGmini SP et Gmini 100

text_image
ARCHOS 99 23:49 FM Settings FM band USA radio bitrate 128kb/s Retro-Recor OnGmini 200

A l'aide de ce paramètre, vous pouvez régler la qualité des enregistrements FM et microphone (vous changerez par la même occasion les paramètres de l'entrée ligne analogique du Gmini). Un réglage à 128 kbits/s (Gmini 100 et 200) ou 44,1 kHz (Gmini 400) correspond à une qualité CD. Ce niveau est recommandé pour les enregistrements radio. Pour les enregistrements à partir du microphone ne nécessitant pas une qualité aussi élevée, vous pouvez descendre jusqu'à 64 kbits/s (Gmini 100 et 200) ou 16 kHz (Gmini 400). Vous réduirez ainsi la taille des fichiers et économiserez de l'espace sur le disque dur du Gmini.
Enregistrement rétroactif

text_image
ARCHOS 84 03:03 FM Settings FM band USA Line-in & FM 128kb/s tro-Recordir OnGmini SP et Gmini 100

Pour activer la fonction de rétro-enregistrement, réglez-la sur On. A chaque enregistrement radio, vous récupérez ainsi les 30 secondes (environ) précédant l'enregistrement déclenché en appuyant sur le bouton REC. Si la fonction est désactivée (sur Off), les enregistrements radio commencent dans la seconde qui suit le moment où vous appuyez sur le bouton REC.
3
- Si l'assistance technique détermine que votre produit doit être renvoyé, veuillez contacter le magasin où vous l'avez acheté pour qu'il soit réparé ou remplacé (en fonction du type de problème). Les clients ayant acheté leur produit directement sur le site d'Archos doivent y remplir le formulaire dans la section Support → Retour Produit → Formulaire de RMA.
- Vous trouverez une section FAQ (Questions Fréquemment Posées) sur le site Internet d'ARCHOS www.archos.com qui peut vous être très utile.
- Si vous avez besoin d'une aide technique, vous pouvez directement contacter ARCHOS dans la langue de votre pays en appelant les numéros suivants. Pour les autres pays, veuillez utiliser le service d'assistance technique par e-mail.
-Assistance téléphonique-
N'UTILISEZ PAS L'ASSISTANCE PAR TELEPHONE OU E-MAIL POUR DES QUESTIONS D'ORDRE MARKETING ET COMMERCIAL. Ces numéros sont prévus pour aider les personnes qui rencontrent des difficultés techniques / des dysfonctionnements.
| 949-609-1400 | (USA, Canada) | 09-1745-6224 | (Espagne) |
| 01 70 20 00 30 | (France) | 02-4827-1143 | (Italie) |
| 0207-949-0115 | (Royaume-Uni) | 02-050-405-10 | (Pays-Bas) |
| 069-6698-4714 | (Allemagne) |
-Assistance par email-
(pour les clients des Etats-Unis et du Canada) en anglais
(pour l'Europe et le reste de la planète) en anglais ou français
(pour l'Allemagne) en allemand
(pour le Japon) en japonais
(pour la Corée du Sud) en coréen
Pour que nous puissions vous répondre efficacement par email, veuillez indiquer le nom du produit et le type de question dans l'objet de votre message.
Par exemple :
Objet: FM Remote avec le Gmini - Rétro-enregistrement
Problème : Aucun des boutons de la télécommande ne fonctionne.
Solution : Avez-vous appuyé sur le bouton HOLD en le maintenant enfoncé ? Cette manipulation verrouille tous les boutons de la télécommande. Appuyez sur le bouton HOLD pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage.
Problème : La qualité audio de la radio FM n'est pas très bonne.
Solution : Le câble de vos écouteurs sert d'antenne à la radio FM. Essayez de le bouger et de le diriger dans une autre direction. Vérifiez aussi que le réglage de la bande FM est calé sur la bonne région (USA, Europe ou Japon).
Problème : Mes stations de radio présélectionnées ne fonctionnent pas ou ne sont plus disponibles.
Solution : Il se peut que le fichier FMPreset.txt contienne des lignes erronées ou qu'il ait été supprimé du répertoire System de votre Gmini. Le fichier texte ne doit contenir que 20 lignes et chacune doit être constituée d'une fréquence valide, d'un espace et d'un texte de 32 caractères maximum. Si vous supprimez ce fichier, le Gmini créera une nouvelle liste de stations présélectionnées mais celle-ci sera vide.
Question : Je n'arrive jamais à enregistrer le début des chansons qui m'intéressent, que puis-je faire ?
Réponse : Activez la fonction d'enregistrement rétroactif. Par ce biais, lorsque vous lancez un enregistrement radio, le Gmini inclut les 30 secondes qui précèdent. Ensuite, grâce à la fonction d'édition audio, vous pouvez découper les parties que vous ne souhaitez pas conserver.
Question : Pourquoi ne puis-je pas éditer tous mes fichiers musicaux ?
Réponse : Dans le cas des Gmini 100 et 200, seuls les enregistrements radio peuvent être édités. En ce qui concerne le Gmini 400, seuls les enregistrements à partir de la radio, d'un microphone et d'une entrée ligne peuvent être édités.
Question : Comment puis-je éteindre mon Gmini avec la télécommande FM ?
Réponse : Maintenez le bouton MP3/FM enfoncé pendant 3 secondes.
Question : Comment puis-je allumer mon Gmini avec la télécommande FM ?
Réponse : Ce n'est pas possible. Vous devez l'allumer normalement.
Ce produit est vendu avec une garantie limitée et des solutions spécifiques sont mises à disposition de l'acheteur initial au cas où le produit ne serait pas conforme à cette même garantie limitée. La responsabilité du fabricant peut être davantage limitée en accord avec le contrat de vente consenti.
En règle générale, le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts causés au produit par des catastrophes naturelles, incendies, décharges électrostatiques, utilisations incorrectes ou abusives, négligences, manipulations ou installations incorrectes, réparations non-autorisées, altérations ou accidents. En aucun cas, le fabricant peut être responsable de la perte de données stockées sur le disque.
LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS. MEME S'IL A ETE INFORME DE CETTE EVENTUALITE A L'AVANCE.
Le(s) concesseur(s) de licence(s) ARCHOS n'accorde(nt) aucune garantie concernant les appareils sous licence, que celle-ci soit expresse ou tacite, y compris, mais sans aucune limitation, les garanties implicites de qualité marchande et d'aptitude pour atteindre un but particulier. Le(s) concesseur(s) de licence(s) ARCHOS n'offre(nt) aucune garantie ni ne fait/font aucune démarche quant à l'utilisation ou aux conséquences de l'utilisation des appareils sous licence en matière d'exactitude, précision, fiabilité ou autre. En outre, vous assumez tout risque relatif aux résultats et performances de l'appareil sous licence. L'exclusion de garanties tacites n'est pas permise par certaines juridictions. Il est donc possible que l'exclusion mentionnée ci-dessus ne vous soit pas applicable.
En aucun cas, le(s) concesseur(s) de licence ARCHOS, et leurs directeurs, cadres, employés ou agents (collectivement dénommés concesseur de licence ARCHOS) peuvent être tenus responsables pour des dommages consécutifs, accidentels ou indirects (y compris, sans que la liste soit exhaustive, des dommages provenant de la perte de bénéfices commerciaux, d'une interruption de l'activité commerciale, de la perte d'informations professionnelles) découlant de l'utilisation, ou de l'incapacité à utiliser les appareils sous licence même si le concesseur de licence ARCHOS a été prévenu de cette éventualité. Etant donné que certaines juridictions ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité quant aux dommages indirects ou accidentels, il est donc possible que les limitations stipulées ci-dessus ne vous soient pas applicables.
Veuillez consulter votre contrat de vente pour obtenir la convention complète des droits de garantie, des solutions et de la limitation de responsabilité.
De plus, la garantie ne couvre pas :
- les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte ou abusive, un accident, une altération ou un branchement électrique d'intensité ou de voltage inapproprié.
- les produits modifiés, ni ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés.
- les produits dépourvus de garantie ou de numéro de série.
- les batteries ou autres consommables livrés avec ou compris dans l'équipement.
Mises en garde et consignes de sécurité
ATTENTION
Pour éviter tout risque de choc électrique, cette unité ne doit être ouverte que par un technicien qualifié.
Eteignez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir l'unité.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez jamais l'unité à la pluie ou à l'humidité.
Ce produit est strictement destiné à un usage privé. La copie de CD ou le téléchargement de morceaux de musique, de vidéos ou de fichiers images pour la vente ou d'autres fins commerciales peut être une violation de la loi protégeant les droits d'auteur. Pour enregistrer ou copier, de manière intégrale ou partielle, des documents, œuvres d'art et représentations protégés par les droits d'auteur, une autorisation préalable peut être obligatoire. Veuillez examiner en détail le droit applicable en matière d'enregistrement et d'utilisation de tels contenus dans votre pays et juridiction.
PHENOMENE ELECTROSTATIQUE
En cas de décharge électrostatique, le Gmini peut ne plus fonctionner. Il suffit de l'éteindre et de le rallumer pour résoudre le problème.
Enoncé de sécurité FCC
Conformité FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux recommandations établies pour un appareil numérique de classe B comme stipulé à la section 15 des réglementations FCC. Ces recommandations sont imposées afin de garantir une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d'interférences gênantes pour la réception d'émissions radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'éteindre l'appareil), l'utilisateur est invité à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :
• Réorienter et déplacer l'antenne réceptrice ;
• Eloigner l'appareil du récepteur ;
- Brancher le matériel sur une prise ou un circuit différents de ceux de l'appareil récepteur,
- Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.
Remarque : lors d'un transfert de fichiers ou en mode PC, si l'appareil testé ou l'ordinateur se bloquent soudainement ou ne répondent pas, un phénomène électrostatique peut en être la cause. Veuillez alors suivre la procédure ci-dessous afin de rétablir le bon fonctionnement de l'appareil :
Débrancher le câble USB de l'appareil testé
Fermer l'application de l'ordinateur (ou redémarrer l'ordinateur si besoin est)
Reconnecter le câble USB à l'appareil testé.
ATTENTION : des modifications non autorisées par le fabricant peuvent déchoir les utilisateurs du droit d'utiliser cet appareil.
Section 15 de la réglementation FCC - Utilisation soumise aux deux conditions suivantes :
-
Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences gênantes ;
-
Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'en perturber le fonctionnement.
Avis sur les droits d'auteur
Copyright ARCHOS © 2004. Tous droits réservés.
Ce document ne peut être, dans son intégralité ou en partie, copié, photocopié, reproduit, traduit ou enregistré sur aucun support électronique ou informatique sans l'accord écrit préalable d'ARCHOS. Tous les noms de marques et de produits sont des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les erreurs et omissions sont acceptées. Les images et illustrations peuvent ne pas toujours correspondre au contenu. Copyright ® ARCHOS. Tous droits réservés.
Annulation de garantie : jusqu'aux limites autorisées par la législation applicable, les démarches et garanties de non-violation des droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle résultant de l'utilisation du produit sous d'autres conditions que celles précisées ci-dessus, sont exclues par la présente.
| ARCHOS à travers le monde | |||
| Etats-Unis et Canada | Europe & Asie | Royaume-Uni | Allemagne |
| ARCHOS Technology 3, Goodyear - Unit Alrvine, CA 92618 USA Tél. : (949) 609-1483 Fax : (949) 609-1414 | ARCHOS S.A.12, rue Ampère 91430 Igny France Tél. : +33 1.69.33.16.90 Fax : +33 1.69.33.16.99 | ARCHOS (UK) Limited 3 Galileo Park Mitchell Close West Portway Andover Hampshire SP10 3XQ Royaume-Uni Tél. : +44 1264.36.60.22 Fax : +44 1264.36.66.26 | ARCHOS Deutschland GmbH Bredelaerstrasse 63 40474 Düsseldorf Allemagne Tél. : +49 211.1520.384 Fax : +49 211.1520.349 |
