MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - Machine à café

NESPRESSO CITIZ 11290 - Machine à café MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NESPRESSO CITIZ 11290 MAGIMIX au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Détails
Type de produit Machine à café à capsules Nespresso
Caractéristiques techniques principales Système de chauffage rapide, pression de 19 bars
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 23,5 x 37,2 x 31,5 cm
Poids 3,4 kg
Compatibilités Capsules Nespresso uniquement
Fonctions principales Préparation de café espresso et lungo, arrêt automatique
Entretien et nettoyage Réservoir d'eau amovible, nettoyage facile, détartrage recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité limitée
Sécurité Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, design compact et moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - NESPRESSO CITIZ 11290 MAGIMIX

Comment détartrer ma machine à café MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 ?
Utilisez un détartrant recommandé par Nespresso. Mélangez le détartrant avec de l'eau dans le réservoir, puis lancez le cycle de détartrage selon les instructions du manuel.
Que faire si ma machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez de réinitialiser la machine en la débranchant pendant 10 secondes.
Pourquoi ma machine fuit-elle ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien en place et qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez également le porte-capsule pour toute obstruction ou dommage.
Comment nettoyer le réservoir d'eau ?
Retirez le réservoir et lavez-le à l'eau tiède et savonneuse. Rincez-le soigneusement avant de le remettre en place.
Ma machine ne produit pas de café, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le porte-capsule est correctement inséré. Assurez-vous également que la capsule est en bon état.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en programmant le volume d'eau pour les réglages d'espresso et de lungo via les boutons de la machine.
Que faire si l'indicateur de détartrage s'allume ?
Cela signifie qu'il est temps de détartrer votre machine. Suivez les instructions de détartrage fournies dans le manuel pour éviter d'endommager la machine.
La machine fait des bruits étranges, est-ce normal ?
Des bruits peuvent se produire lors de l'extraction du café. Si le bruit semble excessif ou inhabituel, vérifiez s'il y a des obstructions dans le circuit.
Puis-je utiliser des capsules non Nespresso avec ma machine ?
Il est recommandé d'utiliser des capsules Nespresso pour garantir la qualité et le bon fonctionnement de votre machine.
Comment conserver les capsules de café correctement ?
Conservez les capsules dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil pour préserver leur fraîcheur.

Questions des utilisateurs sur NESPRESSO CITIZ 11290 MAGIMIX

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment télécharger la notice d'utilisation de la machine à café MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 ?
FAQ fréquente - 20/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour télécharger la notice d'utilisation de votre machine à café MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290, suivez ces étapes simples :

  • Visitez le site officiel de Nespresso : Rendez-vous sur www.nespresso.com.
  • Accédez à la section Assistance : En bas de la page d'accueil, cliquez sur le lien « Assistance » ou « Service client ».
  • Recherchez votre modèle : Utilisez la barre de recherche ou la liste des produits pour trouver le modèle « CITIZ 11290 ».
  • Téléchargez la notice : Une fois sur la page dédiée à votre modèle, vous trouverez un lien pour télécharger la notice ou le manuel d'utilisation au format PDF.

Cette méthode vous permet d'obtenir rapidement et gratuitement la notice officielle pour bien utiliser et entretenir votre machine à café.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NESPRESSO CITIZ 11290 - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NESPRESSO CITIZ 11290 de la marque MAGIMIX.

MODE D'EMPLOI NESPRESSO CITIZ 11290 MAGIMIX

citiz

Important safeguards/

Wichtige Sicherheitsinweise 03

Overview/

Überblick 05

Power Save Mode/

Energiesparmodus 05

First use or after a long period of non-use/

Vor Erstgebrauch oder nach längerem Nichtgebrauch 06

Daily: before first coffee/

Täglich: vor dem ersten Kaffee 06

Preheat coffee cup/

Vorwärmen der Kaffeetasse 07

Coffee preparation/

Kaffeezubereitung 08

Resetting adjusted volume level to factory settings/

Rücksetzen der Fülhöhe auf Werkseinstellung 08

Adjusting volume level/

Einstellen der Füllhöhe 09

Cleaning appliance/

Reinigung des Geräts 09

Dscaling/

Entkalken 10

Rinsing/

Spullen 12

Emptying system: Before a long period of non-use, for frost protection and before repair/

Entleeren des Systems: Vor längerem Nichtgebrauch oder zum Frostschutz und vor einer Reparatur 12

Daily: After last coffee/

Täglich: Nach dem letzten Kaffee 13

Troubleshooting/

Fehlerbeseitigung 14

Specifications/

Technische Daten 14

Optional accessory/

Optionales Zubehör 14

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - Optional accessory/ - 1

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - Optional accessory/ - 2

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - Optional accessory/ - 3

Please read and follow the instructions in full to avoid possible harm and damage.

Avoid risks of fatal electric shock and fire

  • Only plug the appliance into suitable, earthed mains connections. Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate. The use of an incorrect connection voids warranty.
  • If an extension lead is required, use only an earthed cable with a conductor cross-section of at least 1.5mm^2 .
  • Do not pull the cable over sharp edges. Clamp it or allow it to hang down. Keep the cable away from heat and damp.
  • If the cable is damaged, do not operate the appliance. Return appliance to the manufacturer's service Nespresso Club or similarly qualified persons for repair.
  • To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, cooking rings, gas burners, open flames, or similar. Always place it on a stable and even surface.
  • Disconnect the appliance from the mains when not in use for a long period.
  • Disconnect by pulling out the plug and not pulling the cable itself or the cable may be damaged. Never touch the cable with wet hands.
  • Never immerse the appliance or part of it into water. Never put the appliance or part of it into a dishwasher. Electricity and water together is dangerous and can lead to deadly electrical shocks.
  • Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
  • Do not put anything into openings. Doing so may cause fire or electrical shock!

Avoid possible harm when operating the appliance

  • The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions. It is for use in private households and indoor use only. Do not use the appliance for other than intended use.
  • Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power socket. Return the appliance to Nespresso Club for examination, repair or adjustment. A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire.

  • The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

  • Always close the lever and never lift it during operation. Scalding may occur. Do not put fingers into the capsule compartment or the capsule shaft. Danger of injury!
  • Never use a damaged or deformed capsule. Water could flow around the capsule when not perforated by the blades and damage appliance.
  • Do not use the appliance without drip tray and drip grid.
    This machine operates with the Nespresso capsules only, available exclusively from the Nespresso Club.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Pass them on to any subsequent user.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - Pass them on to any subsequent user. - 1

Disposal and Environmental Protection

  • Your appliance contains valuable materials that can be recovered or recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities.
  • The appliance and the packaging are made of new materials, that are recyclable.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - Disposal and Environmental Protection - 1

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - Disposal and Environmental Protection - 2

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - Disposal and Environmental Protection - 3

Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen vollständig, um mögliche Verletzungen und Schäden zu vermeiden.

Vermeiden von Stromschlag und Brand

  • Verbinden Sie das Gerät nur mit einem geeigneten, geerdeten Netzanschluss. Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen. Die Verwendung eines falschen Anschlusses hat die Aufhebung der Garantie zur Folge.
  • Wenn ein Veränderungskabel notwendig ist, damit nur ein Kabel mit Schutzleiter mit einem Leiterquerschnitt von mindestens 1.5mm^2 verwendet werden.
    Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten. Befestigen Sie es oder{lassen Sie es herunterhängen. Halten Sie das Kabel von Hitze und Feuchigkeit entfert.
  • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Kabel beschädigt ist.itte wenden Sie sich in thisem Fall an den Nespresso Club.
  • Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Höhe von freißen Oberflächen, z. B. Heizungen, Kochplatten, Gasbrenner, offene Flammen und Ähnliches. Stellen Sie es immer auf eine stabile und ebene Flüche.
    Ziehen Sie den Netzstecker des Gerats, wenn Sie für länger Zeit nicht verwenden.
  • Ziehen Sie den Stecker nur aus der Steckdose, Indem Sie den Stecker anfassen, niemals am Kabelziehen, dadurch konnte es beschädigt werden. Das Kabel niemals mit nassen Händen berühren.
  • Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser. Stellen Sie das Gerät oder Teile davon niemals in die Spulmaschine. Die Verbindung von Elektrizität und Wasser ist gefährlich und kann zu tödlichen Stromschägen führen.
  • Öffnen Sie das Gerät nicht. Die im Inneren vorhandene Spannung ist gefährlich!
  • Stecken Sie nichts in die Öffnungen. Dies konnte Feuer verursachen oder zu Stromschlag führen!

Vermeiden Sie mögliche Verletzungen beim Gebrauch des Geräts.

  • Das Gerät ist für die Herstellung von Getränen gemäß dieser Gebrauchsanweisung bestimmt. Es ist nur für den Gebrauch in privaten Haushalten und nur in geschlossenen Räumen bestimmt. Benutzten Sie das Gerät ausschließlich für den darauf vorgesehenen Verwendungs-zweck.
  • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Senden Sie das Gerät zwecks Prüfung, Reparatur oder Einstellung an den Nespresso Club. Ein beschädigtes Gerät kann zu Stromschlag, Verbrennungen und Brand führen.

  • Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.

  • Schlieben Sie immer die Klappe und öffnen Sie diese niemals, wenn das Gerät in Betrieb ist. Dies können zu Verbrühenungen führen. Stecken Sie keine Finger in das Kapselfach oder den Kapselhalter. Verletzungsgefahr!
  • Verwenden Sie niemals eine beschädigte oder deformierte Kapsel. Wenn die Kapsel nicht von den Klingen perforiert wird, konnte Wasser um die Kapsel herum laufen und das Gerät beschädigen.
  • Verwendenden Sie das Gerät nicht ohne Abtropfschale und Tropfmitter.
  • Diese Maschine Funktioniert ausschließlich mit den Original-Kapseln, die beim Club Nespresso erhaltlich sind.

BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF.

Handigen Sie diese jedem nachfolgenden Benutzer aus.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - Handigen Sie diese jedem nachfolgenden Benutzer aus. - 1

Entsorgung und Umweltschutz

  • Ihr Gerät enthalt wertvolle Materialien, die wiederverwertet werden konnen. Die Trennung der restlichen Abfallmaterialien in verschiedene Sorten erleichtert das Recycling von wertvolum Rohmaterial. Bringen Sie das Gerät zu einer Sammelstelle. Sie konnen von ihrerörtlichen Behörde Informationen über die Entsorgung erhalten.
  • Gerät und Verpackung wurden aus neuen, wiederverwertbaren Materialien hergestellt.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - Entsorgung und Umweltschutz - 1

POWER SAVE MODE/

ENERGIESPARMODUS

This machine is equipped with a Power save mode which enables you to save energy..

Dieses Gerät ist mit einem Energiesparmodus ausgestellt, mit dem Sie Strom sparen können.

Power save activates after 30 min. of non-use.

In Power save buttons blink alternately every 2 sec.

Dieser Modus wird automatisch aktiviert, wenn das Gerät für länger als 30 Minuten nicht verwendet wird.

Im Energiesparmodus blinken die Energiesparanzeigen abwechselnd alle 2 Sek.

TO EXIT VERLASSEN

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - TO EXIT VERLASSEN - 1

To exit Power save mode press any button.

Um den Energiesparmodus zu verlassen, drucken Sie eine beliebige Taste.

TO DEACTIVATE OR REACTIVATE THE POWER SAVE MODE AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN DES ENERGESPARMODUS

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - TO DEACTIVATE OR REACTIVATE THE POWER SAVE MODE AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN DES ENERGESPARMODUS - 1

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - TO DEACTIVATE OR REACTIVATE THE POWER SAVE MODE AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN DES ENERGESPARMODUS - 2

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - TO DEACTIVATE OR REACTIVATE THE POWER SAVE MODE AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN DES ENERGESPARMODUS - 3

Switch off, press and hold both buttons, then restart.

Ausschalten,beide Tasten herunterdrucken und gedrückt halten und neu starten.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - TO DEACTIVATE OR REACTIVATE THE POWER SAVE MODE AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN DES ENERGESPARMODUS - 4

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - TO DEACTIVATE OR REACTIVATE THE POWER SAVE MODE AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN DES ENERGESPARMODUS - 5

2 Buttons blink alternatively.

5x:Power save ON

3x:Power save OFF

Die Schalter blinken abwechselnd.

5x: Energiesparen EIN

3x: Energiesparen AUS

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - TO DEACTIVATE OR REACTIVATE THE POWER SAVE MODE AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN DES ENERGESPARMODUS - 6

NOTICE

Place the coffee maker on a surface which is resistant to water, coffee or other fluids.

Immediately drain drops that are left on the side or below the coffee maker.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - NOTICE - 1

HINWEIS

Stellen Sie die Kaffeemaschine auf eine Oberfläche, die durch Wasser, Kaffee oder sonstige Flüssigkeiten kein den Schaden nimmt.

Wischen Sie sofort alle Flüssigkeitsspuren ab, die an oder unter der Kaffeemaschine auftreten können.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 1

Remove plastic film.

Plastikfolie entfernen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 2

2 Fill water tank with fresh water.

Frisches Wasser in den Wasserbehälter füllen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 3

3 Place container.

Einen Behalter unterstellen.

DAILY: BEFORE 1ST COFFEE/

TÄLICH: VOR DEM ERSTEN KAFFEE

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 4

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 5

Fill water tank with fresh water.

Frisches Wasser in den Wasserbehälter füllen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 6

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 7

Switch ON.

Taste ON drucken.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 8

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 9

Heating up.

Aufheizen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 10

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 11

Ready.

Bereit.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 12

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 13

Plug into mains then switch ON. Stecker einstecken und die Taste ON drucken.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 14

Heating up. Aufheizen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 15

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 16

Ready. Bereit.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 17

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 18

X6 (Lungo)

Rinse: Let water run through x6.
Durchspälen: 6x Wasser durchlaufen
lassen.

PREHEAT COFFEE CUP/ VORWÄRMEN DER KAFFEETASSE

TIP Preheated coffee cup guarantees your coffee outstays warm. TIPP Mit einer vorgewarmten Kaffeetasse bleibt Ihr Kaffee länger warm.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - PREHEAT COFFEE CUP/ VORWÄRMEN DER KAFFEETASSE - 1

1 Place cup. Tasse unterstellen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - PREHEAT COFFEE CUP/ VORWÄRMEN DER KAFFEETASSE - 2

Open and close lever to eject used capsule. Offnen und schlieben Sie den Hebel, um die gelebrachte Kapsel auszuwerfen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - PREHEAT COFFEE CUP/ VORWÄRMEN DER KAFFEETASSE - 3

Espresso cup
Espressotasse

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - PREHEAT COFFEE CUP/ VORWÄRMEN DER KAFFEETASSE - 4

or/oder

Press any button and let water run through.

Drucken Sie einen beliebigen Knopf und lassen Sie Wasser durchlaufen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - PREHEAT COFFEE CUP/ VORWÄRMEN DER KAFFEETASSE - 5

Empty cup. Tasse leeren.

1 NOTICE Damage possible! Never use deformed capsules.
HINWEISGefahr der Beschadigung!Verwenden Si niemals deformierte Kapseln.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - PREHEAT COFFEE CUP/ VORWÄRMEN DER KAFFEETASSE - 6
5 Place cup. Tasse unterstellen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - PREHEAT COFFEE CUP/ VORWÄRMEN DER KAFFEETASSE - 7
6 Insert capsule. Close. Kapsel einlagen. Schlieben.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - PREHEAT COFFEE CUP/ VORWÄRMEN DER KAFFEETASSE - 8
Press Espresso or Lungo button.
Espresso-oder Lungotaste drucken.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - PREHEAT COFFEE CUP/ VORWÄRMEN DER KAFFEETASSE - 9
8 How speed depends on coffee variety. Die Durchlaufgeschwindigkeit ist abhängig von der Kaffeesorte.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - PREHEAT COFFEE CUP/ VORWÄRMEN DER KAFFEETASSE - 10
9 Eject capsule (Drops into capsule container). Kapsel auswerfen (fall in den Kapselbehalter).

RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 1
Switch OFF. Taste OFF drucken.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 2
Press and hold Lungo button. Lungotaste drucken und halten.

Press and hold Lungo button. Lungotaste drucken und halten.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 3

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 4
Switch ON.
Taste ON drucken.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 5

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 6
Release Lungo button. Resets Lungo and Espresso vol
Lungotaste loslassen. Setzt die Lungo- und
Espresso-Menge wieder zusck.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 7

Insert capsule. Close.

Kapsel einlagen. Schlieben.

Press and hold button. Taste drucken und halten.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 8

Espresso cup
Espressotasse

or/oder

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 9

Lungo cup Lungotasse

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 10

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 11

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 12

Espresso cup
Espressotasse

or/oder

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - RESETTING ADJUSTED VOLUME LEVEL TO FACTORY SETTINGS/ RÜCKSETZEN DER FÜLLHOHE Auf WERKSEINSTELLUNG - 13

Lungo cup Lungotasse

Release at desired level.
Desired level is set.

Bei gewünschter Fülhöhe loslassen.
Die gewünschte Fülhöhe ist eingestellt.

CLEANING APPLIANCE: WEEKLY OR WHEN NECESSARY/

REINIGUNG DES GERÄTS: WÖCHENTLICH ODER WENN NOTWENDIG

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - REINIGUNG DES GERÄTS: WÖCHENTLICH ODER WENN NOTWENDIG - 1

WARNING

Risk of fatal electrical shock and fire.

Never clean wet or immerse plug, cord or appliance in any fluid.

Unplug appliance. Let it cool down to avoid burns.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - WARNING - 1

NOTICE

Damage possible!

Only use a damp cloth. Only use mild cleaning agent (non-abrasive, no solvent container). Do not put any parts in the dishwasher.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - NOTICE - 1

WARNING

Stromschlag- und Brandgefahr. Stecker, Kabel oder Gerät niemals nass reinigen oder in irgendine flüssigkeit tauchen. Ziehen Sie den Gerästecker hersa. Lassen Sie abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - WARNING - 1

HINWEIS

Gefahr der Beschäftigung! Verwenden Sie nur ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel (keine Scheuer- oder Lösungsmittel). Stellen Sie keine Teile in die Spulmaschine.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 1

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 2

Clean appliance with a damp cloth.

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 3

CAUTION Descaler may be harmful. Carefully read and follow the safety instructions on the descaler package.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 4

NOTICE Damage from vinegar. Use suitable descalers only. Descaler can damage casing and contact surface. Immediately clean drops.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 5

ACHTUNG Entkalker kann gesundheitsgefahrnd sein. Lesen Sie die Anweisungen auf der Entkalker-Verpackung sorgfaltig durch und folgen Sie den Sicherheitsanweisungen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 6

HINWEIS Essig kann Schaden verursachen. Verwendten Sie nur geeignete Entkalkungsmittel. Entkaler konnen das Gehause und die Kontaktflachen beschädigen. Tropfen sofort wegwischen.

Water hardness:Descale after:
Wasserhärte:Entkalkung nach:
fHdHCaCO3Cups, Tassen (40ml)
3620360 mg/l300
1810180 mg/l600
000 mg/l1200
fhFrench grade
Französische Skala
dhGerman grade
Deutsche Skala
CaCO3calcium carbonate
Kaliymarkbonat (Kesselstein)

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - HINWEIS - 7

DESCALING/

ENTKALKEN

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 1

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 2

Ready to descale.

Bereit zum Entkalken.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 3

Press any button to start. Just wait until water tank is empty.

Drücken Sie einen beliebigen Knopf zum Start. Warten Sie, bis der Wasserbehälter leer ist.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 4

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 5

Refill water tank with descending solution from container.

Füllen Sie den Wasserbehälter mit der Entkalkerlösung aus dem Behälter.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 6

3 Fill water tank with Nespresso descaler and 0.5 l water. Den Wasserbehalter mit Nespresso Entkalker und 0.5 l Wasser fullen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 7

4 Place container (min. 11). Einen Behalter (min. 11) unterstellen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 8

Do not lift lever during descending process. Den Hebel während des Entkalkungs-vorgangs nicht offen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 9

Press both buttons simultaneously for 3 seconds.
Beide Tasten gleichzeitig 3 Sekunden drucken.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 10

10 Place container (min. 11). Einen Behälter (min. 11) unterstellen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 11

Press any button to start. Just wait until water tank is empty.
Drücken Sie einen beliebigen Knopf zum Start. Warten Sie, bis der Wasserbehälter leer ist.

Follow Rinse section.
Gehen Sie vor, wie in Abschnitt
Spulen beschreiben.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 12

CAUTION Residual descaler may be harmful. Rinse thoroughly to remove any residue.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 13

ACHTUNG Entkalkerreste konnen gesundheitsgefahrnd sein. Sorgfaltig durchspulien, um Reste zu beseitigen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 14

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 15

Empty, rinse and fill water tank with fresh water.

Leeren, durchspullen und den Wasserbehälter mit frischem Wasser fällen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 16

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 17

Place container (min. 1 l).

Einen Behalter (min. 1 l) unterstellen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 18

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 19

Rinse: Press button. Wait until water tank is empty.

Durchspullen: Taste drucken. Warten, bis der Wasserbehalter leer ist.

EMPTYING SYSTEM: Before a long period of non-use, for frost protection and before repair/

ENTLEEREN DES SYSTEMS: Vor längerem Nichtgebrauch oder zum Frostschutz und vor einer Reparatur

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 20

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 21

Switch OFF.

Taste OFF drucken.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 22

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 23

Remove water tank.

Wasserbehalter abnehmen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 24

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 25

Open lever.

Hebel offnen.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 26

Press both buttons simultaneously for 3 seconds to exit.

Beide Tasten gleichzeitig 3 Sekunden drucken, um den Vorgang zu beenden.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 27

Switch OFF. Taste OFF drucken.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 28

Empty and clean water tank, capsule container and drip tray.
Leeren und reinigen Sie den Wasserbehälter, den Kapselbehälter und die Auffangschale.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 29

Press and hold espresso button, then switch on.

Die Espressotaste gedrückhalten, dann das Gerä einschalten.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 30

5 Buttons blink alternatively. Die Tasten blinken abwechselnd.

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 31

Switch OFF (Appliance blocks for 10 min. A little water may drop).

Taste OFF drucken (das Gerät blockiert für 10 Min.
Es kann etwas Wasser heraustropfen).

No light indicator.→ Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club.
No coffee, no water.→ Water tank is empty. Fill water tank. → Descale if necessary; see Descaling section.
Coffee comes out very slowly.→ Flow speed depends on the coffee variety. → Descale if necessary; see Descaling section.
Coffee is not hot enough.→ Preheat cup. → Descale if necessary.
Capsule area is leaking (water in capsule container).→ Position capsule correctly. If leakages occur, call the Nespresso Club.
Irregular blinking.→ Send appliance to repair or call the Nespresso Club.
No coffee, just water runs out (despite inserted capsule).→ In case of problems, call the Nespresso Club.
Die Kontrolleuchten leuchten nicht.→ Stromversorgung, Stecker, Spannung und Sicherungen prüfen. Wenden Sie sich bei Problemen an den Nespresso Club.
Kein Kaffee, kein Wasser.→ Der Wasserbehälter ist leer. Den Wasserbehälter fällen. → Falls notwendig entkalken; siehe Abschnitt Entkalken.
Der Kaffee lauft sehr langsam hersaus.→ Die Durchlaufgeschwindigkeit ist abhängig von der Kaffeesorte. → Falls notwendig entkalken; siehe Abschnitt Entkalken.
Der Kaffee ist nicht frei genug.→ Tasse vorwärmen. → Falls notwendig entkalken.
Der Kapselbereich ist undicht (Wasser im Kapselbehälter).→ Lage der Kapsel körrigieren. Bei anhaltender Undichtigkeit wenden Sie sich an den Nespresso Club.
Unregelmäßiges Intervallblinken.→ Senden Ste das Gerät zur Reparatur oder wenden Sie sich an den Nespresso Club.
Es lauft kein Kaffee sondern nur Wasser hersaus (trotz eingesetzter Kapsel).→ Bei Problemen wenden Sie sichitte an den Nespresso Club.

SPECIFICATIONS/TECHNISCHE DATEN
OPTIONAL ACCESSORY/ OPTIONALES ZUBEHÖR

220-240 V, 50/60 Hz, max./Max. 1260 W
Max./Max. 19 bar
~3.4 kg
11
5℃ to /bis 45℃
13cm 127.7 cm 37.2cm

MAGIMIX NESPRESSO CITIZ 11290 - ENTKALKEN - 32

Nespresso descalling kit: Art. 3035/CBU-2

Nespresso Entkalker-Set: Art. 3035/CBU-2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAGIMIX

Modèle : NESPRESSO CITIZ 11290

Catégorie : Machine à café