VIESSMANN VITOTRES 343 - Chaudière

VITOTRES 343 - Chaudière VIESSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VITOTRES 343 VIESSMANN au format PDF.

📄 168 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VIESSMANN VITOTRES 343 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilChaudière compacte
Fonction principaleVentilation, production ECS, chauffage
UsageMaison passive
Production d'eau chaude sanitaireOui
Type de chauffageChauffage de l'air admis
InstallationIntérieure
AlimentationNon précisé
Puissance thermiqueNon précisé
DimensionsCompacte
PoidsNon précisé
Type de combustibleNon précisé
ContrôleNon précisé
MaintenanceNotice disponible
FabricantNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - VITOTRES 343 VIESSMANN

Comment réinitialiser la chaudière VIESSMANN VITOTRES 343 ?
Pour réinitialiser la chaudière, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le panneau de contrôle pendant environ 5 secondes.
Que faire si la chaudière ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'alimentation électrique est branchée et fonctionnelle. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante.
Comment vérifier la pression de l'eau dans la chaudière ?
La pression de l'eau peut être vérifiée sur le manomètre situé sur le panneau avant de la chaudière. La pression idéale se situe entre 1 et 1,5 bar.
Que signifie le code d'erreur E20 sur la chaudière ?
Le code d'erreur E20 indique un problème de surchauffe. Vérifiez que le circuit de chauffage n'est pas obstrué et que le circulateur fonctionne correctement.
Comment purger les radiateurs ?
Utilisez une clé de purge pour ouvrir la valve de purge sur chaque radiateur jusqu'à ce que l'eau s'écoule. Fermez ensuite la valve et vérifiez la pression de la chaudière.
Que faire si l'eau chaude ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le mode eau chaude est activé sur le thermostat. Assurez-vous également que la chaudière est en bon état de fonctionnement et qu'il n'y a pas de fuites.
Comment régler la température de l'eau chaude ?
La température de l'eau chaude peut être réglée via le panneau de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques selon le modèle.
Quelle est la fréquence d'entretien recommandée pour la chaudière ?
Il est recommandé de faire un entretien annuel pour s'assurer que la chaudière fonctionne efficacement et en toute sécurité.
Que faire en cas de fuite d'eau ?
Coupez immédiatement l'alimentation en eau et contactez un professionnel pour évaluer et réparer la fuite.
Comment nettoyer le filtre à eau ?
Débranchez la chaudière, retirez le filtre à eau et nettoyez-le sous l'eau courante. Remettez-le en place une fois sec.

Questions des utilisateurs sur VITOTRES 343 VIESSMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VITOTRES 343 - VIESSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VITOTRES 343 de la marque VIESSMANN.

MODE D'EMPLOI VITOTRES 343 VIESSMANN

Notices de montage et de maintenance

pour les professionnels

Chaudière compacte pour la ventilation, la production ECS et le chauffage (chauffage de l'air admis) d'une maison passive

Remarques concernant la validité, voir dernière page

VIESSMANN VITOTRES 343 - Notices de montage et de maintenance - 1

VIESSMANN VITOTRES 343 - Notices de montage et de maintenance - 2

Consignes de sécurité

VIESSMANN VITOTRES 343 - Consignes de sécurité - 1

Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Consignes de sécurité - 2

Danger

Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Danger - 1

Attention

Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement.

Remarque

Les indications précédées du mot « Remarque » contiennent des informations supplémentaires.

Destinataires

La présente notice est exclusivement destinée au personnel qualifié.

  • Les travaux sur les conduites de gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié.
  • Les travaux électriques ne devront être effectués que par des Electriciens. La première mise en service devra être effectuée par l'installateur ou un spécialiste désigné par lui.

Réglementation à respecter

Lors des travaux, respectez :

la législation concernant la prévention des accidents, la législation concernant la protection de l'environnement, la réglementation professionnelle, la réglementation de sécurité NBN, NBN EN, RGIE et BELGAQUA en vigueur

VIESSMANN VITOTRES 343 - Réglementation à respecter - 1

Danger

Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions pouvant causer des blessures très graves.

  • Ne pas fumer! Éviter toute flamme nue et toute formation d'étincelles. Ne jamais actionner les interrupteurs des lampes et des appareils électriques. Ouvrir les fenêtres et les portes. Fermer la vanne d'alimentation de gaz.
  • Mettre l'installation hors service. Éloigner les personnes de la zone de danger. Respecter les consignes de sécurité du fournisseur de gaz.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Danger - 1

Danger

Les fumées peuvent entraîner des intoxications mortelles.

  • Mettre l'installation de chauffage hors service. Aérer la chaufferie. Fermer les portes des pièces d'habitation.

Travaux sur l'installation

  • Mettre l'installation hors tension et contrôler l'absence de tension (au porte-fusible du tableau électrique ou à l'interrupteur principal, par exemple).
  • Empêcher la remise sous tension de l'installation. Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne d'alimentation de gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive.

Attention

Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation.

Remplacer les composants défectueux par des pièces Viessmann d'origine.

Attention

Les pièces de rechange et d'usure qui n'ont pas été contrôlées avec l'installation peuvent provoquer des dysfonctionnements.

La mise en place de composants non homologues et des modifications non autorisées risquent de nuire à la sécurité et de limiter la garantie.

Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann.

Sommaire

Page Informations générales Consignes de sécurité 2

Notice de montage Informations générales Transport 8 Installation 8

Versions d'installation Description du fonctionnement 10 Schéma hydraulique 13 Appareils requis 15

Raccords Évacuation des condensats 16 Console de raccordement (accessoire) 19 Raccord côté eau chaude sanitaire 19 Ensemble de raccordement de circuit de chauffage (en option) 21 Raccordement du circuit solaire (en option) 22 Raccordement du système de ventilation 23 Raccordements électriques 29

  • Schéma des connexions du boîtier de raccordement 30 ■ Sonde d'ambiance 31 Vitotrol 200 33 ■ Ventilateur d'amener d'air extérieur vers la pompe à chaleur 36 ■ Clapet anti-retour de l'amenee d'air extérieur 37 ■ Interdiction tarifaire du chauffage electrique (pas valable en B) 37 ■ Alimentation électrique 37

Notice de maintenance Première mise en service, contrôle et entretien Travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et entretien 38 Autres remarques relatives aux travaux à effectuer 40

Élimination des defaults Vue d'ensemble du module de commande 66 Messages de defaulted 67 Diagnostic au niveau de la régulation 69 Réparations

  • Contrôler la température du boîtier du compresseur 76 ■ Remplacer l'anode à courant imposé 78 ■ Mesures à prendre en cas de fluctuations de la température ambiante 78 ■ Mesures à prendre en présence d'une température ambiante trop faible en permanence 78

Paramétrages de la régulation

Vue d'ensemble de la structure des menus 79

■ Menu principal 79 ■ Informations 80 ■ Programmer 81 ■ Niveau tech. service 82

Activer le niveau chauffagiste 83

Adapter les températures de sondes 84

Contrôler les entrées de signaux 84

Commande manuelle des relais, ventilateurs et vannes mélangeuses 85

■ Sous-menu « Relais » 86 ■ Sous-menu « Ventilateur » 87 ■ Sous-menu « Vanne mél. » 88

Paramétrages de la régulation définition de l'installation

Sélectionner la langue 89

EVU contact:1S (pas valable en B) 89

Paramétrages de la régulation pompe à chaleur

Température de départ maximale 90 Différence de température dégivrage 90 Arrêt compresseur mini. 90 Durée de fonctionnement minimale 91 Temporisation du démarrage 91 Durée de dégivrage 91 Interdiction tarifaire dégivrage 92

Paramétrages de la régulation chauffage électrique

Interdiction tarifaire (pas valable en B) 93 Chauffage avec le chauffage électrique 93 Température de départ maximale 94 Seuil du chauffage électrique 94 Allure maximale du chauffage électrique 94

Paramétrages de la régulation hydraulique interne

Commande à distance 95 Différentiel départ 95 Intégrale vanne 3 voies 95 Proportionnelle vanne 3 voies 96 Durée de temporisation de l'arrêt de la pompe interne 96 Pas maximal vanne 3 voies 97

Paramétrages de la régulation capteur solaire

Capteur solaire 98 Température maximale 98 Différentiel pompe solaire marche/arrêt 99 Différentiel dégrippage pompe 100 Durée de fonctionnement dégrippage pompe 101 Temps mort dégrippage pompe 101 Débit volumique 101

Paramétrages de la régulation eau chaude

Température du préparateur d'eau chaude sanitaire 102 Programme pompe de bouclage ECS 102 Préparateur chaud à/montée de température par heures 103 Préparateur d'eau chaude sanitaire minimal 105 Préparateur d'eau chaude sanitaire maximal 105 Differentiel 105 Différentiel eau chaude chauffage électricité 106 Fonction auxiliaire eau chaude 107 2e température de consigne eau chaude 107 Eau chaude avec chauffage électrique 107

Paramétrages de la régulation ventilation

Programme ventilation 108 Durée ventilation réceptions 108 Durée de dégivrage récapuration de chaleur 108 Temps d'attente minimal pour le dégivrage de la récapuration de chaleur. 109 Intervalle d'échantillonnage ventilateur 109 Équilibrage ventilateur 110 Différentiel changement de filtré 110 Pas maxi. bipasse été 110

Paramétrages de la régulation chauffage à air

Différentiel température ambiance 111 Démarrage chauffage électrique 111 Température d'admission d'air maximale 112 Intégrale aquastat d'ambiance 112 Proportionnelle sonde d'ambiance 112 Intervalle d'échantillonnage température ambiance 113 Sonde d'ambiance ventilation 113

Paramétrages de la régulation circuit de chauffage d'appoint

Programme circuit de chauffage d'appoint 114

Température de départ 114

Sonde d'ambiance circuit de chauffage 114

Priorité circuit de chauffage d'appoint 115

Correction de la température réduite 115

Régler la parallèle et la pente de la courbe de chauffe 115

Pente sonde d'ambiance de compensation PWWHK 116

Sonde d'ambiance de compensation PWWHK 116

Durée de fonctionnement maximale de la pompe 117

Paramétrages de la régulation rafraîchissement

Réglage bipasse été/différentiel bipasse été 118

Différentiel bipasse été air repris/air extérieur 118

Réglage rafraîchissement pompe à chaleur/différentiel rafraîchissement pompe à chaleur 119

Température d'admission d'air minimale 120

Ventilateur mode rafraîchissement 120

Composants

Courbes de résistance des sondes 121

Fusible 121

Schémas électriques

Schéma d'ensemble 122

Partie gauche de la platine principale 124

Parties supérieure et inférieure de la platine principale 126

Partie droite de la platine principale 128

Liste des pièces détachées 130

Annexe

Procès-verbal de mise en service du système de ventilation 135

Procès-verbal de mise en service du système de ventilation - Exemple 137

Procès-verbal des paramètres de ventilation et des paramètres hydrauliques 140

Procès-verbal des paramètres de la régulation 152

Données techniques 158

Ordre de première mise en service de la Vitotres 343 160

Déclaration de conformité 162

Index 163

Remarques concernant la validité 168

Informations générales

Transport

Le transport doit être effectué dans une caisse à claire-voie afin de protéger l'appareil.

Si l'espace disponible est restreint, il est possible de retirer la caisse à claire-voie pour le transport.

La palette doit rester sous l'appareil pour le transport.

Nous conseillons de déplacer l'appareil avec l'outil de transport Viessmann.

L'appareil doit être sécurisé avec des sangles.

Attention. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé lors du transport sans palette, ne pas charger le haut, l'avant et les côtes de l'appareil. Ne pas poser l'appareil sur le devant ou sur les côtes.

Cotes de basculement

Appareil sur palette 2395 mm

Appareilseul 2150mm

Exigences relatives au local d'installation

Hauteur minimale requise 2400mm

Poids total avec remplissage d'eau sanitaire : 500kg

Attention. Pour éviter que le bâtiment ne soit endommagé, respecter la charge au sol admissible.

Le local d'installation doit être sec et hors gel.

L'iso1ation des parties froides doit être réalisée conformément aux règles de l'art de sorte à éviter la formation de condensats.

L'appareil ne doit pas fonctionner avec des chaudières avec cheminée et/ou un foyer ouvert avec cheminée (par ex. une cheminée ouverte).

Les portes des chaufferies doivent être étanches et maintenues fermées.

Dégagements (vue de dessus)

VIESSMANN VITOTRES 343 - Exigences relatives au local d'installation - 1

A Dimensions de l'appareil Zone de sortie recommandée des raccords hydrauliques sur le chantier (obligatoire dans le cas d'un montage avec console de raccordement)

Emplacement possible (centre du tube) du raccord eaux usées sur le chantier DN 32 pour les condensats avec un dégagement mural de ≥ 45mm Emplacement (centre du tube) du raccord eaux usées sur le chantier DN 32 pour les condensats avec un dégagement mural de 15mm Zone de montage possible du boîtier de raccordement électrique (liaison avec l'appareil) Niveau zéro plancher fini

Remarque

La figure de la page 13 compte la description du fonctionnement.

Les légendes ① à ③ se rapportent à cette figure.

Ventilation

La chaudière compacte dispose d'une ventilation domestique centrale avec récupération de chaleur ① conformément aux critères des maisons passives.

En présence de températures trop élevées dans la maison, la récupération de chaleur n'a pas lieu (« débipasse été » ②).

La régulation est effectuée en fonction de la différence entre la consigne de température réglée et la température effective mesurée sur la sonde d'ambiance ③ dans la pièce pilote. Cette pièce pilote doit représenter approximativement la température moyenne de l'unité d'habitation.

Elle est de ce fait mesurée au cœur du bâtiment, en règle générale dans le couloir (plage de décharge, voir notice pour l'étude Vitotres 343).

La sonde d'ambiance doit être disposée de manière à ne pas être exposée à aucun dérangement. Le rayonnement solaire direct sur la sonde d'ambiance doit être évité en toute circonstance.

Un mauvais comportement de la sonde peut également survenir lorsque la sonde d'ambiance (par ex. par le mur de la salle de bains) peut être chauffée par les surfaces d'échange.

Échangeur géothermique

Il est possible de monter un échangeur géothermique côté air extérieur devant l'appareil de ventilation.

La présence d'un échangeur géothermique n'est pas utile pour assurer la protection contre le gel. L'appareil est muni d'un dispositif de protection contre le gel interne.

Pour l'amenée d'air extérieur vers la pompe à chaleur, l'utilisation d'un échangeur géothermique est conseillée.

Chauffage

La chaudière compacte chauffe la maison par chauffage de l'air admis ⑥.

Pour ce faire, on utilise une pompe à chaleur ⑦ qui exploite la chaleur résiduelle de l'air repris ⑧ après la récupération de chaleur ①. La vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » ⑨ enclenché, pour le chauffage des pièces, la pompe à chaleur sur le registre d'air admis ⑩.

La demande de chauffage des pièces s'effectue par le biais de la différence entre la température de consigne et la température effective au niveau de la sonde d'ambiance ③ dans la pièce pilote.

Si la puissance de la pompe à chaleur ⑦ ne suffit pas en présence de températures extérieures très basses, le chauffage électrique ① peut être actionné manuellement ou automatiquement.

Production ECS

La production ECS par la pompe à chaleur ⑦ est prioritaire par rapport au chauffage des pièces.

La demande de chauffage a lieu au moyen de 3 sondes ECS ⑫ et de la régulation qui, au moyen de la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » ⑨, enclenche la pompe à chaleur ⑦ sur le préparateur d'eau chaude sanitaire ⑬

La température de départ est augmentée à la valeur requise pour la production ECS par la pompe à chaleur.

L'appoint de chauffage de l'eau chaude sanitaire est effectué au moyen du chauffage électrique ⑪ en cas de besoin accrues.

Si la valeur effective des sondes ECS 12 dépasse la valeur de consigne définie sur la régulation, la régulation enclenche en cas de besoin, au moyen de la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » ⑨, le départ chauffage sur le registre d'air admis 10.

Si des besoins accrus en eau chaude sont attendus, un échangeur de chaleur instantané ECS ② doit être placé en aval de l'appareil. Le montage de l'installation. Dans ce cas, la régulation interdit l'appoint de chauffage du préparateur par le chauffage électrique ⑪.

L'échangeur de chaleur instantané eau chaude n'est pas raccordé sur la Vitotres 343. Son alimentation en électricité doit avoir lieu sur place.

Mode de rafraîchissement

L'air admis ⑥ de l'installation de ventilation peut être refroidi par la pompe à chaleur ⑦ Cela est géré par la différence entre la température de consigne et la température effective de la sonde d'ambiance ③

Il faut veiller à l'absence de condensats sur la surface des composants.

Installation solaire

Le raccordement d'une installation solaire pour la production ECS est possible.

Outre les capteurs ① 4, il faut également raccorder un vase d'expansion ⑤ et la sonde de température des capteurs ⑥

La régulation du circuit solaire a lieu au moyen du régulateur tout ou rien intégré dans la régulation, qui compare la température des capteurs avec celle de la sonde ECS inférieure ⑫.

Circuit de chauffage d'appoint

Il est possible de raccorder un circuit de chauffage hydraulique (appelé ci-après circuit de chauffage d'appoint, par ex. un radiateur de salle de bains).

Ce circuit de chauffage ne convient pas à l'équilibrage de la température de base de la maison.

Pour une plage régiable (par ex. 30 mn le matin), la pompe à chaleur ⑦ met à disposition la température de départ régée sur la régulation.

La pompe du circuit de chauffage non fournie 18 est enclenchée au moyen de la régulation.

Le circuit de chauffage externe est rempli de fluide caloporteur Tyfocor G-LS ou LS et sécurisé au moyen de la soupape de sécurité interne avec une pression de 4 bar.

Avec des circuits de chauffage plus grands et lorsque le circuit de chauffage d'appoint est prioritaire, ce dernier doit être déconnecté de l'appareil au moyen d'un échangeur de chaleur à plaques ③ avant le chauffage de l'air admis. Une pompe de circuit de chauffage supplémentaire est alors requise.

Le circuit de chauffage doit alors être rempli d'eau de qualité d'eau sanitaire.

Si le circuit de chauffage d'appoint est conçu comme un circuit de plancher chauffant, il doit être muni d'un aquastat de surveillance ③ (accessoire, Ref. 7151 729).

Radiateur électrique

Si aucun circuit de chauffage externe n'est raccordé, l'horloge de programmation de la régulation qui agit sur le relais « Circuit de chauffage d'appoint » peut être utilisée pour commander le sectionneur de puissance d'un autre générateur de chaleur (radiateur électrique).

Attention

Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, le radiateur électrique raccordé en externe doit être régulé thermostatiquement et avoir une sécurité intrinsèque.

La chaudière compacte ne procède à aucune surveillance.

Schéma hydraulique ^*1 Ou bien dans le circuit solaire ou le circuit de chauffage d'appoint.

Légende de la figure page 13

AB Air évacué

AU Air extérieur

AW Amenée d'air extérieur vers la pompe à chaleur

E Vidange

FO Air repris

HR Retour chauffage

HV Départ chauffage

KW Eau froide

RL Retour solaire

Départ solaire

WW Eau chaude

Z Bouclage

ZU Air admis

Gaine d'air

Récupération de chaleur

② Bipasse étés

③ Sonde d'ambiance (intégrée à la Vitotrol 200 ou fournie séparément)

Amenée d'air extérieur vers la pompe à chaleur

⑤ Échangeur géothermique

⑥ Air admis

⑦ Pompe à chaleur à air

⑧ Air repris

(9) Vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » (vanne 3 voies)

10 Registre d'air ADMIS

11 Chauffage électrique

(12) Sonde ECS

Préparateur d'eau chaude sanitaire

14 Capteur solaire

Vase d'expansion à membrane

16 Sonde de température des capteurs

17 Radiateur

18 Pompe de circuit de chauffage

19 Pompe de bouclage ECS

Console de raccordement

2 Extension circuit de chauffage

Extension circuit solaire

2 Extension bouclage

② Filtre air extérieur

② Clapet anti-retour

② Thermostat d'ambiance

(27) Vanne de décharge

Echangeur de chaleur instantané eau chaude

⑨ Filtre air extérieur

Échangeur de chaleur à plaques

Vase d'expansion à membrane

② Soupape de sécurité

③ Aquastat de surveillance

③ Vitotrol 200

Appareils requis

Pos.DésignationNombre
3Vitotres 3431
Sonde d'ambiance1
24Filtre air extérieur F71
34Vitotrol 200 (avec sonde d'ambiance intégrée)1
Accessoires
5Echangeur géothermique1
15Vase d'expansion à membrane (requis uniquement pour les options circuit solaire et circuit de chauffage d'ap- point ; requis également une seule fois uniquement lorsque les deux options sont utilisées)1
20Console de raccordement1
29Filtre air extérieur G41
Accessoires pour l'options bouclage ECS
19Pompe de bouclage ECS1
23Extension bouclage ECS1
28Echangeur de chaleur instantané eau chaude1
Accessoires pour l'options circuit solaire
14Capteurs solaires jusqu'à 5 m² Vitosol 100 ou 3 m² Vitosol 200/250/300selon les besoins
16Sonde de température des capteurs1
22Extension circuit solaire1
Accessoires pour l'options circuit de chauffage d'appoint
17Radiateur universel ou installation à plancher chauffantselon les besoins
18Pompe de circuit de chauffage1
21Extension circuit de chauffage1
25Clapet anti-retour1
26Thermostat d'ambiance1
27Vanne de décharge1
30Echangeur de chaleur à plaques1*1
31Vase d'expansion à membrane1*2
32Soupape de sécurité avec conduite de décharge visible1*2
33Aquastat de surveillance (requis uniquement pour le circuit de plancher chauffant)selon les besoins

1 Requis uniquement dans certains cas particuliers (voir page 12). 2 Uniquement si le circuit de chauffage est découvert par un échangeur de chaleur à plaques.

Évacuation des condensats

Dégagement par rapport au mur ou au bord avant de la niche.

  1. Positionner le dos de l'appareil à env. 500 mm devant le raccord eaux usées à fournir par l'installateur.
  2. Retirer la tôle avant supérieure.
  3. Tirer la tôle avant inférieure vers l'avant au niveau du bord supérieur et la soulever vers le haut.

Évacuation des condensats (suite)

VIESSMANN VITOTRES 343 - Évacuation des condensats (suite) - 1

  1. Desserrer le siphon de la soupape de sécurité et de l'admission des condensats.
  2. Desserrer le flexible d'évacuation des eaux usées sur le siphon et l'étirer à la longueur requise pour le montage (tirer vers l'avant hors de l'appareil).
  3. Raccorder le flexible d'évacuation des eaux usées avec le raccord eaux usées DN 32 à fournir par l'installateur.

Remarque

Contrôler l'étanchéité du raccord eaux usées avant le positionnement définitif de l'appareil et le remplissage du préparateur d'eau chaude sanitaire.

  1. Pousser la chaudière compacte contre le mur ou l'encastrer dans la niche.

Remarque

Dégagement mini. entre le mur et le dos de l'appareil avec un racord eaux usées

derrière l'appareil 15 mm à côté de l'appareil 45 mm

Évacuation des condensats (suite)

VIESSMANN VITOTRES 343 - Évacuation des condensats (suite) - 1

  1. Emboiter le flexible d'évacuation des eaux usées dépassant de l'appareil vers l'avant à la dimension requise, puis le raccorder au siphon.
  2. Monter le siphon.

Console de raccordement (accessoire)

VIESSMANN VITOTRES 343 - Console de raccordement (accessoire) - 1

KW Eau froide WW Eau chaude HR Retour chauffage HV Départ chauffage RL Retour solaire VL Départ solaire Z Bouclage

Pour effectuer les raccords hydrauliques, nous conseillons l'utilisation de la console de raccordement (accessoire) et des conduites de raccordement correspondantes, des robinetteries (accessoires) ainsi que des extensions bouclage, circuit solaire et circuit de chauffage (accessoires, voir page 15).

Position des raccords sur la console de raccordement, voir figure ci-contre.

Raccord côté eau chaude sanitaire

VIESSMANN VITOTRES 343 - Raccord côté eau chaude sanitaire - 1

Eau froide (R34) VL Départ solaire (R 3/4) WW Eau chaude (R 3/4) Z Raccord bouclage (R34)

Raccorder les conduites côté ECS avec des liaisons amovibles conformément à la figure ci-contre.

Remarques

Obturer les raccords non utilisés de manière à ce qu'ils soient étanches à la pression.

Munir la conduite de bouclage sur place d'un circulateur et d'un clapet anti-retour (voir fig. page 20).

Raccord côté eau chaude sanitaire (suite)

Pour le raccord ECS, respecter les prescriptions BELGAQUA.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Raccord côté eau chaude sanitaire (suite) - 1

Eau chaude ⑧ Pompe de bouclage ECS Clapet anti-retour, à dessort Zone de raccordement hydraulique de l'appareil (vue de dessus) E Vanne de réglage du débit F Raccord manomètre (6) Vanne de vidange Vanne d'arrêt Eau froide Eau chaude sanitaire M Réducteur de pression Clapet anti-retour/disconnecteur

VIESSMANN VITOTRES 343 - Raccord côté eau chaude sanitaire (suite) - 2

Danger

Une eau chaude à des températures >60^ provoque des brûlures.

En présence de telles températures, un dispositif anti-brûlure doit être prévu sur place.

Remarque

Une soupape de sécurité côté ECS avec débouché visible de la conduite de décharge ainsi qu'une vanne d'arrêt et une vanne de vidange sont déjà intégrées dans l'appareil.

Ensemble de raccordement de circuit de chauffage (en option)

VIESSMANN VITOTRES 343 - Ensemble de raccordement de circuit de chauffage (en option) - 1

HR Retour chauffage (R 3/4)

HV Départ chauffage (R 3/4)

Raccorder le circuit de chauffage d'appoint conformément à la figure ci-contre.

Attention

Risque de dégâts dans le bâtiment en raison de la surchauffe de la chape en cas de défaillance de la régulation. Si le circuit de chauffage d'appoint est conçu comme circuit de plancher chauffant, le munir d'un aquastat de surveillance.

Remarques

Concevoir le circuit de chauffage d'appoint comme circuit de chauffage monotube ou lui adjoindre une vanne de décharge (débit minimal 700 litres/h) et le replir de Tyfocor G-LS au moyen de l'organe de replissage de l'appareil.

Équiper le circuit de chauffage d'appoint sur place d'un circulateur (avec clapet anti-retour), d'un vase d'expansion à membrane, d'un purgeur d'air résistant au Tyfocor et de raccords pour le rinçage.

Si un circuit solaire est également raccordé, prévoir un vase d'expansion à membrane commun et le dimensionner en conséquence.

Si le circuit de chauffage d'appoint est découvert au moyen d'un échangeur de chaleur à plaques, il doit être muni d'un vase d'expansion à membrane supplémentaire et d'une soupape de sécurité. En outre, le circuit de chauffage doit être, dans ce cas, rempli d'eau ayant la qualité d'eau sanitaire.

Raccordement du circuit solaire (en option)

RL Retour solaire (R34) VL Départ solaire (R34)

Raccorder le circuit solaire conformément à la figure ci-contre.

Sieldom circuit solaire n'est rac-cordé, munir le manchon du département solaire d'un purgeur d'air automatique.

Remarques

Équiper le circuit solaire sur place d'un vase d'expansion.

Si un circuit de chauffage d'appoint est également raccordé, prévoir un vase d'expansion à membrane commun et le dimensionner en conséquence.

La pompe du circuit solaire est intégrée dans l'appareil.

Remarque

Les hottes aspirantes et les sèche-linge par air évacué ne doivent pas être raccordés aux conduites de l'appareil de ventilation.

Les hottes aspirantes des cuisines doivent être conçues comme hottes à circulation d'air ou hottes à air repris.

Les appareils à air repris doivent être munis de leur propre amenée d'air extérieur.

Exigences relatives au réseau de conduits d'air

L'étude et la conception du système de ventilation doivent correspondre aux critères des maisons passives. Pour l'apport d'air extérieur vers la pompe à chaleur, nous conseillons l'utilisation d'un échangeur géothermique.

Dimensionner l'échangeur géothermique sur un débit volumique de 150m³/h

Si l'échangeur géothermique est utilisé uniquement pour l'apport d'air extérieur vers la pompe à chaleur, un filtre G4 suffit. Si un échangeur géothermique est également utilisé devant le conduit d'air extérieur passant au-dessus de l'appareil de ventilation, celui-ci doit être muni d'un filtre F7 frontal pour des raisons d'hygiene. Les pertes de charge de l'échangeur géothermique ne doivent pas dépasser 50 Pa.

Si une gaine d'air commune (avec ou sans échangeur géothermique) est utilisée pour amener l'air extérieur vers l'appareil de ventilation et vers la pompe à chaleur, le clapet anti-retour ⑤ motorisé doit être utilisé et positionné conformément à la figure. Raccordement électrique, voir page 29.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Exigences relatives au réseau de conduits d'air - 1

⑤ Echangeur géothermique ② Filtrair extérieur F7 Clapet anti-retour, Ref. 7179 163

AB Air évacué AU Air extérieur AW Amenée d'air extérieur vers la pompe à chaleur FO Air repris ZU Air admis Gain d'air

Raccordement du système de ventilation (suite)

L'aspiration d'air extérieur ne doit pas être posée juste au-dessus du sol (selon VDI 6022 à 3 m de hauteur). Pour éviter l'aspiration d'humidité (pluie, neige) et le givre sur la grille d'aspiration, il est judicieux de placer l'ouverture d'aspiration par ex. sous une avancée de toit ou autre.

L'air repris doit être évacué sans obstacles et ne pas circuler contre d'autres composants. Pour éviter les court-circuits entre les raccords d'air extérieur et d'air repris (problème : transmission d'odeur entre l'air repris et l'air extérieur), ceux-ci sont séparés et ils doivent être placés de manière à avoir un sens d'aspiration et un sens de décharge différents.

  • Filtrer l'air extérieur au moyen de la boîte à filtre fournie avec le matériel livré avec le filtre F7 (voir jeu d'accessoires de l'appareil de ventilation) ; le filtre à air évacué G4 est intégré dans l'appareil.
  • Nous recomma e à corps gras. Nous recommandons l'utilisation de filtres en tissu d'acier inoxydable (condensation de la graisse). Il faut faire attention à la faible chute de pression. Les filtres à air évacué doivent également être replacés ou nettoyés régulièrement.

Monter les pièges à sons côté air admis et air évacué directement en amont ou en aval de l'appareil. La perte d'insertion doit être de manière à ce que le niveau sonore des pièces d'habitation soit inférieur à 25 dB(A) ou à 30 dB(A) dans les locaux fonctionnels. Il convient de placer des pièges à sons téléphoniques entre les locaux pour limiter la transmission sonore entre les pièces. - Selon la position des ouvertures d'aspiration et de décharge de l'air extérieur et de l'air repris, il faut également prévoir ici des pièges à sons pour assurer la protection contre le bruit dans la zone extérieure. Cela est judicieux lorsque des voies de circulation (arcades, voies d'aménagement, etc.) se trouvent à proximité des ouvertures d'aspiration et de décharge. ■ Munir d'un tube flexible les conduites de l'appareil pour le découplage sonore. - Les conduites ne doivent pas s'affaisser afin d'éviter une accumulation de condensats. ■ Isoler avec des matériaux appropriés les parties du système de distribution d'air qui ne traversent pas des zones chauffées de manière à ce qu'elles soient étanches à la vapeur.

Raccordement du système de ventilation (suite)

Lors de l'installation au sein de l'enveloppe isolée du bâtiment (température dans le local d'installation équivalente à la température ambiante):

Les conduites d'air extérieur et d'air repris doivent être isolées soignement avec le matériel approprié de manière à être étanches à la diffusion de vapeur (suppression des condensats et de la pénétration d'humidité dans l'isolation).

L'appareil doit être installé le plus près possible de l'enveloppe isolée du bâtiment afin que ces sections de conduites soient les plus courtes possible.

Les déperditions calorifiques dues à ces sections de conduites entraînent une baisse d'efficacité considérable; par conséquent, ne pas dimensionner l'isolement sur l'absence d'eau de dégivrage, mais avec au moins 100 mm d'épaisseur.

Lors de l'installation en dehors de l'enveloppe isolée du bâtiment (local d'installation antirouille !):

Les conduites d'admission et d'évacuation d'air jusqu'au point de pénétration de l'enveloppe isolée du bâtiment doivent être isolées (au moins 100 mm). Comme les déperditions calorifiques de ces sections de conduites entraînent une baisse d'efficacité considérable, celles-ci doivent être les plus courtes possible. Choisissez de ce fait pour l'appareil un emplacement qui soit le plus près possible de l'enveloppe isolée du bâtiment.

  • Les sorties d'air admis (buse de soufflage à longue portée ou soupape à disque) doivent être disposées de manière à ce qu'il n'y ait pas de courant d'air dans la zone de séjour et pas de flux de court-circuit. Nous recommandons la pose de buses de soufflage à longue portée (à env. 150 mm sous le plafond) au-dessus des portes, car il n'y a pas de mobilier à cet endroit. Réaliser le réseau le plus court possible et lui adjoindre peu de pièces profilées (faibles pertes de charge et nettoyage aisé).
  • Les pertes de charge totales du réseau de conduits d'air ne doivent pas dépasser, aussi bien pour l'air admis que pour l'air évacué, une valeur de 100 Pa. Le réseau de conduits d'air doit être dimensionné sur le volume maximal (volume d'air requis pour la charge de chauffage maximale à une température extérieure de -14°C et une température ambiant de 20°C). Le calcul de la charge de chauffage ou des besoins calorifiques est effectué selon EN 12831 par pièce.

Remarques

Il est possible d'utiliser les accessoires de la Vitovent 300.

Eviter le court-circuit entre le raccord d'air extérieur et le raccord d'air repris !

VIESSMANN VITOTRES 343 - Remarques - 1

VIESSMANN VITOTRES 343 - Remarques - 2

A Ventilateur de l'admission d'air extérieur vers la pompe à chaleur avec manchon de raccordement.................................................................................. Ouverture du ventilateur de l'admission d'air extérieur vers la pompe a chaleur © Pièces de raccordement. DN 160

D Manchon d'admission d'air E Manchon d'air extérieur F Manchon d'évacuation d'air (6) Manchon d'air repris Purgeur d'air Coude (lisse et rigide) Réseau de conduits d'air existant Conduite flexible

Raccordement du système de ventilation (suite)

  1. Engager le ventilateur A de l'entrée d'air extérieur vers la pompe à chaleur sur l'ouverture B (raccordement électrique, voir page 36).

Remarque

Fixer le purgeur d'air en position verticale sur le boîtier du ventilateur ou sur un raccord hydraulique (par ex. avec des colliers).

  1. Raccorder l'appareil sur le réseau de conduits d'air existant.
  2. Engager les pièces de raccordement (C) dans les manchons d'air (D), (E), (F) et (G) et les fixer avec du ruban adhésiif le cas échéant. ■ Selon les particularités sur site - raccorder avec un coude Lisse et rigide à une piece de raccordement C. Réaliser la liaison avec le réseau de conduits d'air existant L avec une conduite flexible M de 100 mm de long mini. (pour le découverte sonore).
  • raccorder une conduite flexible de 100 mm de long mini. (pour le découverte sonore) à la pièce de raccordement C).

Réaliser la liaison avec le réseau de conduits d'air existant avec un coude lisse et rigide.

Remarque

Pour éviter les bruits d'écoulement, ne pas munir les coudes d'une conduite flexible.

Attention

Pour éviter les défauts d'étanchéité sur les raccords des conduits d'air, les monter sans charge et sans pression.

Attention

Pour éviter que les ventilateurs ne soient endommagés, il faut éviter que les copeaux ne tombent dans les manchons de l'appareil.

  • Etancher la liaison avec les pièces de raccordement © au moyen d'un ruban adhésif ou d'une bande rétractable à froid.
  • Centrer les conduits d'air pour l'air extérieur et l'air repris dans la traversée de mur, puis isoler et insonoriser les espaces intermédiaires de maniere conforme.
  • Bien étancher les conduits.

Remarque

Pour éviter la formation de condensats, les conduites d'air extérieur et d'air repris doivent être isolées pour être étanches à la diffusion.

  1. Obturer les ouvertures d'air extérieur et d'air repris vers l'extérieur avec une grille de protection contre les intempéries (ouverture de maille env. 5 mm).
  2. Effectuer les raccords sur la boîte à filtrer pour l'air extérieur avec les pièces de raccordement fournies (dans le jeu d'accessoires de l'appareil de ventilation).

Raccords

Raccordements électriques

Tous les raccords électriques externes de l'appareil (y compris les câbles des sondes) sont regroupés dans un boîtier de raccordement séparé.

Ce boîtier possède une liaison électrique fixe définie en usine avec l'appareil d'environ 1 m de long.

Il peut être installé à 2/2,5 m de hauteur jusqu'à 0,3 ou 0,4 m à côté de l'appareil (voir page 9). Tous les câbles d'alimentation et de sondes non fournis doivent déboucher à cet endroit.

Le boîtier de raccordement ne doit pas être fixé sur le boîtier de l'appareil. Installer le boîtier de raccordement de manière à ce que les entrées de câble se trouvent sur le dessous de l'appareil.

Remarque

Avec une installation en angle ou dans une niche, veiller à l'accessibilité du boîtier de raccordement lors des travaux d'entretien.

Schéma des connexions du boîtier de raccordement

VIESSMANN VITOTRES 343 - Schéma des connexions du boîtier de raccordement - 1

1 Retirer le pont lors du raccordement. ^2 Ne pas l'installer dans le boîtier de raccordement.

A Plage de tension d'alimentation, 230/400 V/50 Hz (8) Très basse tension ① 3/N/PE~400V/50Hz raccord fixe avec câble fixe ② Pompe circuit de chauffage d'appoint*3 ③ Pompe de bouclage ECS ④ Contact de commande (sans potentiel, non fourni) pour l'interdiction tarifaire du chauffage électrique

⑤ Relais de commande du clapet anti-retour (DN 125) dans l'air extérieur 24V- 25mA ⑥ Sonde de température des capteurs ⑦ Sonde d'ambiance (8) Vitotrol 200 (BUS KM)

Exigences relatives à l'emplacement (dans la pièce pilote)

■ dans la plage de décharge (pas d'air évacué ni d'air ADMIS, par ex. dans le couloir) sur un mur intérieur, à env. 1,5 m du plancher. - pas à proximité de fenêtres et de portes. - pas à proximité de sources primaires (rayonnement solaire direct, cheminée, téléviseur, etc.).

Remarque

La sonde d'ambiance peut également être utilisée comme sonde externe pour la commande à distance Vitotrol 200 (voir notice de montage Vitotrol 200 et page 35).

Elle peut être utilisée pour le circuit de chauffage de ventilation et/ou pour le circuit de chauffage d'appoint.

Raccord et définition du domaine d'utilisation, voir page 34.

Raccord

Nous recommandons l'utilisation d'un câble blindé (par ex. J-Y(St)Y, 2× 0,8mm^2 longueur maxi. 10m)

Un montage encastré est requis pour le câble de la sonde d'ambiance.

Remarques

Ne pas poser les cables très basse tension à proximité de cables 230/400 V.

En présence de longueurs de câbles >10m, utiliser une section plus grande ou regrouper plusieurs conducteurs.

Montage

VIESSMANN VITOTRES 343 - Montage - 1

  1. Déverrouiller les fermétures rapides et斯特罗利 la partie supérieure du boîtier.

Raccordements électriques (suite)

VIESSMANN VITOTRES 343 - Raccordements électriques (suite) - 1

  1. Dénuder légèrement le câble et le passer dans l'ouverture de la partie inférieure du boîtier.
  2. Visser la partie inférieure du boîtier avec les chevilles et vis jointes au moyen d'une boîte encastrée ou les visser sur un mur plan.

Remarque

Observer la pose des câbles afin d'éviter un « perçage »

VIESSMANN VITOTRES 343 - Remarque - 1

  1. Raccorder la sonde d'ambiance conformément à la figure dans le boîtier de raccordement séparé (voir page 30) ou sur la Vito-trol 200 (voir page 35).

Boîtier de la sonde d'ambiance B Bornes du boîtier de raccordement

Vitotrol 200

La commande à distance Vitotrol 200 peut être affectée à chacun des deux circuits de chauffage (circuit de chauffage de ventilation ou d'appoint).

Pour une détection optimale de la température ambiante, il est possible de raccorder une sonde d'ambiance supplémentaire sur la Vitotrol 200. Combinaisons possibles de Vitotrol 200 et de sonde(s) d'ambiance ainsi que raccords et réglages requis, voir page 34.

Si une commande à distance est raccordée, celle-ci doit être activée dans la régulation de la Vitotres 343 (voir page 95).

Raccordements électriques (suite)

Circuit de chauffage de ventilationCircuit de chauffage d'appointEmplacement de la sonde/Vitotrol 200Réglage du commutateur de codage de la Vitotrol 200
Sonde d'am-biance- -Plage de décharge- -
Vitotrol 200- -Dans la pièce d'habitation principale ou la plage de déchargeONOFF
Vitotrol 200 avec sonde d'ambiance externe- -Vitotrol 200 : emplacement souhaité Sonde : lieu de mesure requisONOFF
Sonde d'ambiance pour les deux circuits de chauf-fageDans la pièce qui doit déterminer la température- -
Vitotrol 200 pour les deux circuits de chauffageDans la pièce qui doit déterminer la températureONOFF
Vitotrol 200 avec la sonde d'ambiance externe pour les deux circuits de chauff-fageVitotrol 200 : emplacement souhaité Sonde : lieu de mesure requisONOFF
Vitotrol 200Sonde d'am-bianceVitotrol 200 : emplacement déterminant la tempé-rature du circuit de chauffage de ven-tilation Sonde : emplacement déterminant la tempé-rature du circuit de chauffage d'ap-pointONOFF
Sonde d'am-bianceVito-trol 200Sonde : emplacement déterminant la tempé-rature du circuit de chauffage de ven-tilation Vitotrol 200 : emplacement déterminant la tempé-rature du circuit de chauffage d'ap-pointONOFF
Vitotrol 200 avec sonde d'ambiance externe 1Sonde d'am-biance 2Vitotrol 200 : emplacement souhaité dans la zone du circuit de chauffage de ventilation Sonde 1 : emplacement de reférence du circuit de chauffage de ventilation Sonde 2 : emplacement de reférence du circuit de chauffage d'appointONOFF

5857636B/f

Réglage du paramètre « Sonde amb.ventil.»Réglage du paramètre « Sonde amb. CC »Raccordement électrique
10A78913bC
20A3412B
20A3412B3413bC
11A78913bC
22A3412B
22A3412B3413bC
21A3412B
12A78913bC
21A3412B3413bC

5857636B/f A Boitier de raccordement Vitotres 343 (8) Vitotrol 200 Sonde d'ambiance

Ventilateur d'air extérieur vers la pompe à chaleur

VIESSMANN VITOTRES 343 - Ventilateur d'air extérieur vers la pompe à chaleur - 1

  1. Retirer le couvercle du coffret de raccordement interne de la régulation ; pour ce faire, desserrer les 4 vis et enlever le conducteur de terre.
  2. Poser le câble du ventilateur pour l'amener d'air extérieur vers la pompe à chaleur conformément à la figure et serrer avec les câbles parallèles au moyen de colliers.
  3. Placer la fiche du cable du ventilateur sur le logement « X10 » (voir fig.) dans le coffret de raccordement interne de la regulation, puis l'engager.
  4. Monter le couvercle du coffret de raccordement interne de la régulation à l'aide des 4 vis.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Ventilateur d'air extérieur vers la pompe à chaleur - 2

Danger

L'absence de mise à la terre des composants peut, en cas de défaut électrique, entraîner le passage de chocs électriques et l'endommagement des composants. Raccorder impérativement le conducteur de terre de nouveau.

  1. Monter la tôle avant en haut et en bas (voir page 16).

Clapet antiretour de l'ouverture d'air extérieur

Le moteur du clapet anti-retour (DN 125) situé dans l'amène d'air extérieur doit être commandé au moyen du relais contenu dans le clapet anti-retour fourni avec le matériel livré (24 V-/25 mA, avec diode de protection).

Le relais doit être installé dans un boîtier séparé (non fourni). Il ne doit pas être installé dans le boîtier de raccordement de l'appareil. Longueur maximale de la conduite de raccordement entre le boîtier de raccordement et le relais : 300 mm.

Interdiction tarifaire du chauffage électrique (pas valable en b)

Le chauffage électrique peut être arrêté (par ex. pour un fonctionnement constant de l'installation en tarif réduit) au moyen d'un contact sans potentiel externe à installer sur place (type de commutateur : contact d'ouverture) par l'entreprise de distribution d'électricité. Le contact doit présenter un courant d'air et un courant de fuite avec les pièces actives 230 / 400V) de ≥ 8 mm (selon VDE 0631 et 0700; séparation sécurisée).

Pour le raccordement du contact, voir figure page 30.

Remarque

Lors du raccordement du contact tarifiques, retirez le pont.

Alimentation électrique

Réaliser le raccord fixe au moyen du câble fixe 5 × 2,5 ~mm^2 (par ex. type NYM) et sécuriser avec 3 × 16 ~A.

Le câble d'alimentation électrique doit composer un dispositif de séparation permettant de couper simultanément du réseau tous les conducteurs non mis à la terre avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm.

Travaux à effectuer – première mise en service, contrôle et entretien

Pour plus de détails sur les travaux à effectuer, voir la page respective indiquée.

Travaux à effectuer pour la première mise en service
Travaux à effectuer pour le contrôle
Travaux à effectuer pour l'entretienpage
1. Contrôler le système de ventilation40
2. Etabir des procès-verbaux41
3. Débrancher le fusible général
4. Remplir le préparateur d'eau chaude sanitaire côte ECS
5. Contrôler le vase d'expansion à membrane et la pression de l'installation41
6. Paramétrer les composants de l'installation42
7. Remplir l'installation côte primaire et purger son air44
8. Contrôler l'étanchéité de tous les racCORDs côtés primaire et ECS
9. Retirer le module de conduits d'air45
10. Contrôler le fonctionnement des soupapes de sécurité et du siphon47
11. Contrôler le niveau de replissage du réservoir collecteur pour le fluide caloporteur48
12. Contrôler le raccordement de l'évacuation des condensats de la pompe à chaleur49
13. Contrôler l'étanchéité du circuit frigorifique de la pompe à chaleur49
14. Monter le module de conduits d'air49
15. Contrôler l'assise et l'affection des bornes des racCORDs externes dans le boîtier de raccordement séparé
16. Contrôler l'assise des fiches dans le coffret de raccordement interne de la régulation (voir page 36)
17. Enclencher le fusible général
18. Contrôler le raccord des sondes50
19. Contrôler la pompe interne50

5857636B/f

Travaux à effectuer – première mise en service, contrôle et entretien (suite)

EW20. Contrôler la pompe du circuit solaire52
E21. Equilibrer la sonde d'ambiance et la sonde de température des capteurs54
E22. Contrôler la pompe du circuit de chauffage d'appoint54
E23. Equilibrer le système de ventilation55
E24. Régler le débit d'air55
W25. Contrôler l'appareil de ventilation, la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » et la pompe à chaleur56
W26. Nettoyer l'intérieur du préparateur d'eau chaude sanitaire58
W27. Nettoyer l'échangeur de chaleur à contre-courant et le module de conduits d'air61
I W28. Contrôler l'évacuation des condensats de l'échangeur de chaleur à contre-courant62
I W29. Remplacer le filtré du système de ventilation62
W30. Monter l'échangeur de chaleur à contre-courant et fermer le module de conduits d'air63
E31. Contrôler l'asservissement du clapet anti-retour dans l'amnée d'air extérieur (si existant)64
E32. Régler les paramètres de la régulation65
E33. Communiquer les explications à donner à l'utilisateur

VIESSMANN VITOTRES 343 - Travaux à effectuer – première mise en service, contrôle et entretien (suite) - 1

Attention

Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, il doit s'écouler au moins 30 mn entre l'installation de l'appareil et sa mise en service.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Attention - 1

Pour la mise en service de l'appareil, tenir compte également de la notice d'utilisation

Remarques relatives à l'utilisation de la régulation

Pour la réalisation de certains des travaux décrits ci-après, il est nécessaire de procéder à des réglages sur la régulation. En règle générale, ces réglages sont effectifs au niveau chauffagiste. Pour ce faire, il faut saisir le code pour le « Technicien chfge » (voir page 83). - Le réglage d'une fonction de régulation s'enregistre en appuyant sur la touche O. En même temps, cela permet de quitter le niveau de menu dans lequel le réglage a été effectué. Pour retourner à un niveau de menu supérieur (par ex. dans le menu principal), il faut appuyer sur la touche F (éventuellement plusieurs fois).

En fonction de la situation, cela correspond à « Autres menus » ou à « RETOUR »

De ce fait, il peut s'avérer nécessaire de désirer en premier lieu « Autres menus » pour ensuite retourner à un niveau de menu supérieur par le biais de « RETOUR ».

VIESSMANN VITOTRES 343 - Remarques relatives à l'utilisation de la régulation - 1

Danger

Les fumées et le soustraitage d'oxygène des chaudières et foyer ouverts se trouvant dans l'arrivée indirecte d'air ambiant avec les pièces d'habitation peuvent entraîner un empoisonnement ou une asphyxie. Dans ce type de situation, ne pas installer ni faire fonctionner la Vito-tres 343.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Danger - 1

Attention

Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, ne pas faire fonctionner la Vitotres 343 sur un réseau de conduits d'air commun avec des hottes aspirantes ou des sèche-linge par air évacué.

Nous conseillons de contrôler l'installation en commençant par l'aspiration d'air en fonction des critères ci-dessous :

Section libre de l'aspiration d'air extérieur et conduite d'air repris Dimensionnement et pose des tubes conformément à l'étude préalable • Installation conforme de l'appareil et fixation des conduites, pièges à sons et vannes

Disposition et accessibilité des trappes de ramonage Liaison flexible entre l'appareil et la tuyauterie Évacuation des condensats et isolation conformes des conduites dans les zones froides.

Établir des procès-verbaux

Consigner dans les procès-verbaux les valeurs de mesure à déterminer dans les travaux de première mise en service et d'entretien ci-après.

Remarque

Les procès-verbaux se trouvent dans le chapitre « Annexe » à partir de la page 135.

Remarque

Effectuer le contrôle d'installation froide.

Attention

Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, utiliser uniquement du Tyfocor G-LS pour un circuit de chauffage d'appoint raccordé directement. Utiliser uniquement de l'eau de qualité eau sanitaire pour un circuit de chauffage d'appoint découvert au moyen d'un échangeur de chaleur à plaques.

afin d'assurer l'appoint.

Vitotres 343 sans circuits hydrauliques externes

Pression de gonflage du vase d'expansion à membrane interne 1,5 bar

Vitotres 343 avec circuits hydrauliques externes (solaire, circuit de chauffage d'appoint)

Tenir compte de la hauteur statique des circuits hydrauliques externes.

Pression de gonflage du vase d'expansion à membrane externe : 1,5 bar + 0,1 × hauteur statique en m.

Remarques

Adapter la pression de gonflage du vase d'expansion à membrane interne en conséquence.

Lors de la première mise en service, marquer la pression de remplissage calculée comme valeur de remplissage minimale sur le manomètre.

Uniquement lors du contrôle et de l'entretien

Contrôler la pression de l'installation Pression d'installation minimale 1,7 bar Pression de service maximale admissible 3,5 bar

Paramétrer les composants de l'installation

Les composants installés en option (circuit de chauffage d'appoint, capteur solaire et la « fonction auxiliaire eau chaude ») doivent être activés dans la régulation.

Remarque

Avant d'activer les composants sous « Droit d'accès », saisir le code pour « Technicien chargé » (voir page 83).

Circuit de chauffage d'appoint :

Option de menu

Réglages du système » • « Programmer » Circ. chfge suppl. A l'aide de la touche OUI, activer le circuit de chauffage d'appoint. OK Retour

Échangeur de chaleur instantané eau chaude monté en aval, non fourni :

Option de menu

« Réglages du système » Programmer ECS

À l'aide de la touche ↓, sélectionner « ECS avec chfge el. » et désactiver à l'aide de la touche NON

OK Retour

Remarque

L'appoint interne par le chauffage électrique continue d'agir sur le circuit de chauffage.

Fonction auxiliaire eau chaude :

Si une augmentation temporaire de la température ECS, par ex. à plus de 60°C, est souhaitée une fois par semaine, la « fonction auxiliaire eau chaude » doit être activée :

Option de menu

«Réglages du système » Programmer ECS

  • Sélectionner à l'aide de la touche ↓ « ECS fonct. addition. » et activer à l'aide de la touche OUJ
  • Sélectionner « 2ième T consigné ECS » et régler la valeur souhaitée à l'aide des touches [+1.0] [-1.0].

OK « Retour »

Option de menu

«Réglages du système » Programmer - « Capteur solaire » A l'aide de la touche OUI, activer le capteur solaire.

OK Retour

Remplir l'installation côté primaire et purger son air

  1. Bien rincer les conduites sur place.
  2. Au moyen de l'organe de remplissage (2) (voir page 45), remplir l'installation de Tyfocor G-LS.

Attention Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, utiliser uniquement du Tyfocor G-LS. Ne pas ajouter d'eau! Pression d'installation mini. 1,7 bar Pression de service maxi. admissible 3,5 bar

  1. Fermer la vanne à bille de l'organe de remplissage (voir page 45).
  2. Ouvrir le purgeur d'air sur le département solaire (voir page 22) ou le purgeur d'air sur le capteur solaire.
  3. Brancher l'alimentation secteur.
  4. Mettre l'appareil en marche avec l'interrupteur de l'installation (voir page 121) et placer le sélecteur du mode de fonctionnement (voir page 66) sur « Ⓒ » en le tournant complètement à gauche.
  5. Placer la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » en position médiane :

Remarque

Respecter les informations relatives à l'utilisation de la régulation (à partir de la page 66).

Option de menu

Réglages du système Niveau tech. service Saisir le code pour « Technicien chfge » (voir page 83). «Commande manuelle» « Vanne mél. » A l'aide des touches ↑/↓, sélectionner « Chauffer/Eau chaude », puis, à l'aide des touches [+1%/-1%], placer sur « 50% ».

  1. Enclencher la ou les pompes :

Option de menu

Relais

-A l'aide de la touche RESET, placer tous les relais en position « OFF » -A l'aide des touches / ↓, sélectionner « Pompe intérieure », puis activer à l'aide de la touche MARCHE.

  • Uniquement en association avec l'installation solaire :

A l'aide des touches / ↓, sélectionner « Pompe capt. sol. » et activer à l'aide de la touche MARCHE.

  1. Laisser tourner la ou les pompes jusqu'à ce que l'appareil soit entiè
  2. Fermer le purgeur d'air.
  3. Arrête la ou les pompes :

Option de menu

A l'aide de la touche [RESET], placer tous les relais en position « OFF » OK « Retour »

Autres remarques concernant les travaux à effectuer (suite)

Retirer le module de conduits d'air 5857636B/f

Autres remarques concernant les travaux à effectuer (suite)

  1. Mettre à l'arrêt l'interrupteur de l'installation et la tension d'alimentation secteur.
  2. Retirer le couvercle du coffret de raccordement interne de la régulation ; pour ce faire, desserrer les 4 vis et enlever le conducteur de terre.
  3. Retirer les câbles électriques sur les fiches « X6 », « X7 », « X8 » et « X10 » (position, voir figure).
  4. Desserrer le collier sur le flexible d'évacuation des condensats (B), puis desserrer le cable (C) du ventilateur pour l'amener d'air extérieur vers la pompe à chaleur hors de son emplacement dans le toron de câbles (selon page 36).

Poser le câble à proximité du ventilateur.

  1. Séparer le flexible d'évacuation des condensats à hauteur du bord inférieur du coffret de raccordement interne du connecteur enchâssé.

Remarque

Ne pas poser la partie inférieure du flexible d'évacuation des condensats sur le sol, mais le fixer sur l'appareil en position de montage.

Placer les flexibles d'évacuation des condensats de manière à ce qu'aucun liquide ne puisse pénétrer dans la régulation.

  1. Retirer les fixations du bas E
  2. Retirer la cornière du haut F.
  3. Séparer de l'appareil la conduite d'admission d'air , la conduite d'évacuation d'air H et la conduite d'air extérieur K
  4. Retirer le flexible d'évacuation des condensats L de l'échangeur de chaleur à contre-courant.
  5. Enlever le module de conduits d'air en le tirant vers l'avant.
  6. Monter le couvercle du coffret de raccordement interne de la régulation à l'aide de 4 vis.

Danger l'absence

L'absence de mise à la terre des composants peut, en cas de défaut électrique, entraîner le passage de chocs électriques et l'endommagement des composants. Raccorder impérativement le conducteur de terre de nouveau.

Contrôler le fonctionnement des soupapes de sécurité et du siphon

VIESSMANN VITOTRES 343 - Contrôler le fonctionnement des soupapes de sécurité et du siphon - 1

Contrôler le fonctionnement des soupapes de sécurité côte primaire (A) et côte ECS (B).

Remarques

La soupape de sécurité côte primaire est accessible uniquement lorsque le module de conduits d'air est démonté.

Pour contrôler la soupape de sécurité côte ECS, appuyer sur la soupape pendant env. 60 s.

Vérifier ensuite l'étanchéité de tous les raccords filetés sur le siphon.

Remarque

Le réservoir collecteur ne doit pas être rempli de fluide caloporteur à plus de 10 cm de hauteur env. La présence de plus grandes quantités de fluide caloporteur signifie que l'installation a une défaillance.

Les défauts possibles sont les suivants :

Défaillance de la soupape de sécurité côté primaire. Défaillance d'un ou de plusieurs vases d'expansion à membrane. Mauvais dimensionnement du capteur solaire et/ou du vase d'expansion à membrane.

  1. Vérifier le niveau de remplissage du réservoir collecteur dans le flexible viseur (V) (voir page 45).

Remarque

Le réservoir collecteur se trouve derrière le préparateur d'eau chaude sanitaire à droite et il n'est pas accessible.

  1. Evacuer le fluide caloporteur qui se trouve eventuellement dans le réservoir collecteur. Pour ce faire,
  2. Desserrer le collier sur le flexible viseur. Enlever le flexible viseur sur l'appareil en le tirant vers l'avant. Laisser le fluide caloporteur s’écouler dans un récipient suffisamment grand.

Remarque

La capacité du réservoir collecteur est d'env. 9 litres.

  1. Replacer le flexible viseur en position de repos dans l'appareil, puis le fixer à l'aide de colliers.

Vérifier le raccord de l'évacuation des condensats de la pompe à chaleur

  1. Vérifier que les condensats peuvent s'écouler sans obstacles; pour ce faire, verser l'eau dans la cuve d'écoulement (B) (voir page 76) et observer l'écoulement.
  2. Vérifier l'étanchéité des points de liaison du flexible d'évacuation des condensats jusqu'àu siphon.

Contrôler l'étanchéité du circuit frigorifique de la pompe à chaleur

Vérifier que le module de pompe à chaleur ne présente pas de fuites de fluide frigorigène à l'aide d'un détecteur de fuites de fluide frigorigène ou d'un aérosol de détection des fuites.

  1. Vérifier que le sol autour de la pompe à chaleur ne présente pas de traces de fluide frigorigène ou d'huile.
  2. Vérifier toutes les robinetteries et les brasures.

Monter le module de conduits d'air

  1. Vérifier que les condensats du registre d'air admis peuvent s'écouler sans obstacles.
  2. Monter le module de conduits d'air en suivant les étapes de la page 46 dans l'ordre inverse.
  3. Vérifier l'étanchéité des points de liaison du flexible d'évacuation des condensats de l'échangeur de chaleur et du registre d'air admis jusqu'àu siphon.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Monter le module de conduits d'air - 1

Danger

Des pièces conductrices ouvertes et une mauvaise mise à la terre des composants électriques peuvent entraîner le passage de chocs électriques.

Monter le couvercle du coffret de raccordement interne de la régulation à l'aide de 4 vis.

Remettre le conducteur de terre en place.

Contrôler le raccord des sondes

Vérifier si la sonde d'ambiance et la sonde de température des capteurs sont raccordées conformément au schéma des connexions de la page 30.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Contrôler le raccord des sondes - 1

Notice d'utilisation

Pour ce faire, interroger les « Température sondes »

Remarque

Avant de procéder au contrôle sous « Droit d'accès », saisir le code pour « Technicien chargé » (voir page 83).

  1. Mettre la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » en position de montée en température du préparateur :

Option de menu «Réglages du système » Niveau tech. service «Commande manuelle» ■ Sélectionner « Vanne mél. » « Chauffer / Eau chaude », puis, à l'aide de la touche +1%, placer sur « 100% » OK

  1. Enclencher la pompe interne et le chauffage électrique :

Option de menu

Relais - À l'aide de la touche [RESET], placer tous les relais en position « OFF » - Sélectionner « Pompe intérieure » et activer à l'aide de la touche MARCHE. - Sélectionner « Chauffage él. 2x1kW » et activer à l'aide de la touche MARCHE OK

Autres remarques concernant les travaux à effectuer (suite)

  1. Observer la différence de température entre le départ et le retour du préparateur d'eau chaude sanitaire et la consigner dans le procès-verbal à partir de la page 140 :

Option de menu

  • « Température sondes » Respecter les températures pour « Départ » et « Sortie prépara. ECS ». Les températures doivent augmenter.

Dans le cas contraire, contrôlez le chauffage électrique (voir page 73).

Si, au bout d'une certaine durée de fonctionnement (de 10 à 30 mn), la différence de température T > 3K, le débit est trop faible.

Dans ce cas :

  • Purger de nouveau l'appareil (voir page 44). Augmenter la vitesse de rotation de la pompe interne (démontage du module de conduits d'air requis, voir page 45).
  • Le cas échéant, remplacer la pompe (démontage du module de conduits d'air requis, voir page 45).

RETOUR

  1. Arrête la pompe interne et le chauffage électrique :

Option de menu

Relais. À l'aide de la touche RESET, placer tous les relais en position OFF. OK. Retour.

Remarque

Avant de procéder au contrôle sous « Droit d'accès », saisir le code pour « Technicien chargé » (voir page 83).

Contrôler la température du circuit solaire :

Option de menu

«Réglages du système » Niveau tech. service Commande manuelle

« Température sondes »

Respecter la différence de température entre « Sortie préparateur ECS » et « Capteur solaire »

Si la température du capteur est au minimum de 10 K supérieure à la température sur la sortie du préparateur d'eau chaude sanitaire, poursuivre avec Variante 1.

Dans le cas contraire, poursuivre avec Variante 2.

  1. Enclencher la pompe du circuit solaire :

Option de menu

Z Relais

  • A l'aide de la touche [RESET], placer tous les relais en position « OFF »
  • Sélectionner « Pompe capt. sol. » et activer à l'aide de la touche [MARCHE]. OK
  • Respecter la température de départ du préparateur d'eau chaude sanitaire :

Option de menu

  • « Température sondes » La température de « Départ » doit augmenter au bout de quelques secondes. RETOUR
  • Consigner le résultat du contrôle dans le procès-verbal à partir de la page 140.
  • Arrête la pompe du circuit solaire :

Option de menu

Relais À l'aide de la touche RESET, placer tous les relais en position OFF. OK « Retour »

Variante 2

  1. Mettre la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » en position de montée en température du préparateur :

Option de menu

RETOUR ■ Sélectionner « Vanne mél. » « Chauffer / Eau chaude », puis, à l'aide de la touche [+1%], placer sur « 100% » OK

  1. Enclencher le chauffage électrique et la pompe interne :

Option de menu

Relais

À l'aide de la touche RESET, placer tous les relais en position « OFF » - Sélectionner « Pompe intérieure » et activer à l'aide de la touche [MARCHE].

  • Sélectionner « Chauffage él. 2x1kW » et activer à l'aide de la touche [MARCHE].
  1. Respecter la température sur la sortie du préparateur d'eau chaude sanitaire :

Option de menu

« Température sondes » Respecter la température « Sortie préparation ECS ». La température de cette sonde doit être d'env. 10 K supérieure à la valeur indiquée pour « Capteur solaire » RETOUR

  1. Arrête le chauffage électrique et la pompe interne, enclencher la pompe du circuit solaire :

Option de menu

Relais - A l'aide de la touche [RESET], placer tous les relais en position « OFF » - Sélectionner « Pompe capt. sol. » et activer à l'aide de la touche [MARCHE].

  1. Respecter la température du capteur :

Option de menu

  • « Température sondes » La température de « Capteur solaire » doit augmenter au bout de quelques secondes. RETOUR
  • Consigner le résultat du contrôle dans le procès-verbal à partir de la page 140.
  • Arrête la pompe du circuit solaire :

Option de menu

Relais

À l'aide de la touche RESET, placer tous les relais en position « OFF »

OK « Retour »

Équilibrer la sonde d'ambiance et la sonde de température des capteurs

Comparer les températures affichées sur la régulation avec les valeurs effectives et les corriger le cas échéant.

Effectuer la mesure de la température effective du capteur avec le thermomètre et la pâte thermoconductrice sur le départ solaire.

La mesure doit être prise à proximité du capteur solaire, le fluide caloporteur circulant dans la conduite.

La fonction « Adapter les températures de sondes » est décrite dans le chapitre « Paramétrages de la régulation » page 84.

Remarque

Avant de procéder au contrôle sous « Droit d'accès », saisir le code pour « Technicien chargé » (voir page 83).

  1. Enclencher la pompe du circuit de chauffage d'appoint et le chauffage électrique :

Option de menu

Régages du système Niveau tech. service Commande manuelle Relais

- À l'aide de la touche [RESET], placer tous les relais en position « OFF ». - Sélectionner « Circ. chfgesuppl. » et activer à l'aide de la touche [MARCHE]. - Sélectionner « Chauffage él. 2x1kW » et activer à l'aide de la touche [MARCHE].

  1. Déterminer la différence de température entre le départ et le retour chauffage à l'aide du thermomètre à applique.
  2. Calculer les valeurs et conditions de mesure selon le procès-verbal à partir de la page 140 et les consigner.
  3. Si, au bout d'une certaine durée de fonctionnement (de 10 à 30 mn), la différence de température T > 3K, le débit est trop faible.

Dans ce cas :

Purger les circuits de chauffage, augmenter la vitesse de rotation de la pompe du circuit de chauffage d'appoint, le cas échéant, remplacer la pompe.

  1. Arrête la pompe du circuit de chauffage d'appoint et le chauffage électrique :

Option de menu

Relais. À l'aide de la touche RESET, placer tous les relais en position OFF. OK. Retour.

Équilibrer le système de ventilation

Régler les quantités d'air admises et d'air évacué en fonction de l'étude sur les bouches d'aération installées sur place et remplir le procès-verbal à partir de la page 135.

Remarque

Il n'est pas obligatoire de procéder aux réglages sur la régulation, car l'appareil est muni d'un équilibrage automatique de l'air admis et de l'air évacué.

Régler le débit d'air

La vitesse de rotation des deux ventilateurs est adaptée automatiquement afin de maintenir le débit d'air (côtés air admis et air évacué) régulé à une valeur constante, quelle que soit la résistance de l'installation.

Seul le débit volumique du renouvellement de l'air de base doit être adapté à la taille du bâtiment.

Le renouvellement de l'air de base doit être égal à 0,4 fois le volume du bâtiment par h.

Remarque

Avant de procéder au contrôle sous « Droit d'accès », saisir le code pour « Technicien chargé » (voir page 83).

  1. Calculer le débit volumique du renouvellement de l'air de base en fonction de l'étude.
  2. Placer le commutateur rotatif « Allure du ventilateur » du module de commande (voir page 66) en position médiane.

Remarque

Cette position de régulateur a un préglage usine d'env. 150 m³/h pour son début volumique.

La valeur maximale régglable est d'env. 250 m³/h, et la valeur minimale de 70 m³/h.

  1. Régler le débit volumique sur la régulation :

Option de menu

Réglages du système Programmer ■ « Ventilation » Sélectionner « Équilibre purgeur air »

A l'aide des touches -1 / +1, régler le débit volumique requis pour le renouvellement de l'air de base.

OK « Retour »

Remarque

Avant de procéder au contrôle sous « Droit d'accès », saisir le code pour « Technicien chfge » (voir page 83).

  1. Mettre la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » en position de chauffage de l'air admis :

Option de menu

Régles du système « Niveau tech. service » « Commande manuelle » ■ Sélectionner « Vanne mél. » « Chauffer / Eau chaude », puis, à l'aide de la touche 0%, placer sur 0%. OK

  1. Régler les deux ventilateurs sur une puissance de 100% :

Option de menu

Régler « Ventilateur » « Air extérieur » et « Air repris » sur « 100% » à l'aide des touches +1% / -1%. Le débit volumique affiché en bas de l'écran ne doit pas descendre en dessous de 150m³/h. Si le débit volumique est plus faible, vérifier qu'il n'y a pas de problèmes d'écoulement dans le système de ventilation et les supprimer. OK

Contrôler le mode rafraîchissement de la pompe à chaleur

  1. Enclencher la pompe interne, la vanne 4 voies et le compresseur :

Option de menu

Relais

  • À l'aide de la touche RESET, placer tous les relais en position « OFF »
  • Sélectionner « Pompe intérieure » et activer à l'aide de la touche [MARCHE].
  • Sélectionner « Vanne à 4 voies » et activer à l'aide de la touche MARCHE.
  • Sélectionner « Compresseur » et activer à l'aide de la touche MARCHE.
  1. Respecter les températures ci-après et les consigner dans le procès-verbal à partir de la page 140 :

Option de menu

  • « Température sondes » La température de « Prépara. ECS milieu » doit rester constante (tolerance: ±1 K). Dans le cas contraire :
  • Vérifier si la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » est régée correctement conformément au point 1,
  • Contrôler les raccordements électriques de la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude », Attention de préserver les espaces et la ponctuation exactement comme dans le texte original.
  • Le cas échéant, remplacer la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude »

La température de « Évaporateur » doit augmenter tandis que celle de « Départ » doit baisser (baisse à env. 8 K en dessous de la température ambiante).

Dans le cas contraire :

  • Contrôler la pompe interne (voir page 50),
  • Contrôler les raccordements électriques des composants participants,
  • Contrôler la température du boîtier du compresseur de la pompe à chaleur (voir page 76).

RETOUR

5. Arrête la vanne 4 voies :

Option de menu

Relais

  • Sélectionner « Compresseur » et désactiver à l'aide de la touche ARRET.
  • Patienter 30 s.
  • Sélectionner « Vanne à 4 voies » et désactiver à l'aide de la touche ARRET.
  • Patienter 30 s.
  • Sélectionner « Compresseur » et activer à l'aide de la touche MARCHE.
  1. Respecter les températures ci-après et les consigner dans le procès-verbal à partir de la page 140 :

Option de menu

« Température sondes »

La température de « Prépara. ECS milieu » doit rester constante (tolérance : ±1 K).

Dans le cas contraire, voir point 4.

La température de « Evaporateur » doit baisser tandis que celle de « départ » doit augmenter (augmentation à env. 10 K de plus que la température ambiantes).

Dans le cas contraire, voir point 4.

RETOUR

Contrôler la production ECS par la pompe à chaleur

  1. Mettre la vanne mélangeuse

« Chauffer / Eau chaude » en position de montée en température du préparateur :

Option de menu

■ Sélectionner « Vanne mél. »

« Chauffer / Eau chaude », puis, à l'aide des touches +1% / -1%, placer sur « 100% ».

  1. Respecter les températures ci-après et les consigner dans le procès-verbal à partir de la page 140 :

Option de menu

« Température sondes »

La température de « Départ » et de « Prépara. ECS milieu » doit augmenter (observer pendant env. 10 mn).

Dans le cas contraire :

  • Vérifier si la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » est régée correctement conformément au point 1,
  • Renvoie uniquement la version corrigée du passage, en respectant les règles. N'ajoute aucun mot qui ne soit pas déjà présent ou clairement tronqué.
  • Le cas échéant, remplacer la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude »

RETOUR

  1. Fermer le volet du module de commande.

Première mise en service, contrôle et entretien

VIESSMANN VITOTRES 343 - Contrôler la production ECS par la pompe à chaleur - 1

VIESSMANN VITOTRES 343 - Contrôler la production ECS par la pompe à chaleur - 2

Danger

Un écoulement incontrôlé d'eau sanitaire et de fluide caloporteur peut provoquer des brûlures et des dégâts de construction.

N'ouvrir les raccords côté ECS et côté primaire que si le préparateur d'eau chaude sanitaire n'est pas sous pression.

  1. Vidanger le préparateur d'eau chaude sanitaire côté ECS. Pour ce faire, fermer la vanne d'arrêt (A) et ouvrir la vanne de vidange (B).

Attention

Pour éviter des dégâts matériels, effectuer la vidange du préparateur d'eau chaude sanitaire avec une pompe d'aspiration uniquement si la purge d'air est ouverte.

  1. Retirer le capot isolant
  2. Retirer la cosse de câble du raccord d'anode sur la languette E.
  3. Retirer la trappe F
  4. Éliminer les dépôts adhérents mobiles avec un nettoyeur haute pression.

Attention

Afin d'éviter tout dégât matériel, utiliser uniquement des appareils de nettoyage en matériel synthétique pour le nettoyage interne.

Remarque

Retirer à la main les impuretés grossières qui ne peuvent pas être éliminées avec la vanne de vidange.

  1. Retirer à l'aide d'un nettoyant chimique les dépôts adhérents ne pouvant être éliminés avec un nettoyeur haute pression.

Attention

Afin d'éviter tout dégât matériel, ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l'acide chlorhydrique.

  1. Rincer à fond le préparateur d'eau chaude sanitaire après le nettoyage.
  2. Fermer la vanne de vidange (B).
  3. Insérer un nouveau joint G sur la trappe F.

Autres remarques concernant les travaux à effectuer (suite)

  1. Monter la trappe avec l'anode à courant imposé et le bornier de masse de l'anode à courant imposé.

Serrer les vis à un couple maxi de 25 Nm.

Attention

Un contact de l'anode à courant imposé avec le serpentin provoque un court-circuit qui annule l'effet protecteur de l'anode à courant imposé.

Cela aboutit à des dommages par corrosion sur le préparateur d'eau chaude sanitaire. L'anode à courant imposé ne doit pas entrer en contact avec le serpentin.

Après le montage et avant l'insertion des raccordements électriques, procéder à la mesure de résistance entre les raccords (E) et (K). La résistance doit tendre vers l'infini. Si la résistance est nettement plus faible, contrôler tous les détails du montage (l'anode est peut-être en contact avec le serpentin).

  1. Faire glisser la cosse de câble du raccord d'anode sur la languette E.
  2. Poser le capot isolant
  3. Ouvrir la vanne d'arrêt (B).
  4. Contrôler l'étanchéité du raccord filtré côtés ECS et primaire, le desserrer le cas échéant.
  5. Consigner les travaux d'entretien effectués dans le procès-verbal à partir de la page 140.

Nettoyer l'échangeur de chaleur à contre-courant et le module de conduits d'air

VIESSMANN VITOTRES 343 - Nettoyer l'échangeur de chaleur à contre-courant et le module de conduits d'air - 1

VIESSMANN VITOTRES 343 - Nettoyer l'échangeur de chaleur à contre-courant et le module de conduits d'air - 2

  1. Desserrer les vis à main (A) sur le couvercle (B) de l'échangeur de chaleur à contre-courant.
  2. Retirer le couvercle (B).
  3. Enlever le filtre à air évacué ©
  4. Accrocher l'outil d'amarrage (D) dans les ouvertures (E) de l'échangeur de chaleur à contre-courant (F).
  5. Extraire l'échangeur de chaleur à contre-courant F.

Attention

Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, retarder l'échangeur de chaleur à contre-courant en présence de températures extérieures très faibles uniquement après le dégivrage. Pour ce faire, ouvrir le bypass esté au moyen de la «Commande manuelle» de la régulation dans le sousmenu «Vanne mél.» (voir page 88) et laisser dégivrer l'échangeur de chaleur à contre-courant pendant env. 10 mn.

Attention

Pour éviter que les lamelles en matière synthétique ne soient endommagées, ne pas saisir l'échangeur de chaleur à contre-courant au niveau de ces lamelles.

  1. Rincer l'échangeur de chaleur à contre-courant (F) à l'aide d'une douche manuelle (température de l'eau maxi. 50 °C) et le laisser s'égoutter.

Attention

Afin d'éviter que l'appareil ne soit endommagé, ne pas utiliser de produits chimiques.

  1. Essuyer le module de conduits d'air ⑥ avec un chiffon humide. Si besoin est, utiliser un aspirateur.

Contrôler l'évacuation des condensats de l'échangeur de chaleur à contre-courant

  1. Contrôler l'assise du flexible d'évacuation sur le coude d'évacuation des condensats (voir page 61).

Attention

Pour éviter que la régulation et les autres composants électriques ne soient endommagés, les condensats ne doivent pas entrer en contact avec ces pièces. Le coude d'évacuation des condensats ne doit pas être tordu.

  1. Contrôler l'étanchéité.

Attention

Afin d'éviter que les condensats n'entrent en contact avec les composants électriques, la cuve des condensats (voir page 61) ne doit pas être encrassée et les condensats doivent pouvoir s'écouler.

Vannes d'évacuation d'air avec filtre

Nettoyer le filtre (par ex. filtre à corps gras d'une vanne d'évacuation d'air de cuisine) en cas de besoin ou le remplacer le cas échéant.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Vannes d'évacuation d'air avec filtre - 1

Notice d'entretien du fabricant

Filtre air extérieur

Remplacer le filtre (F7) de l'ouverture d'air extérieur au moins une fois par an.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Filtre air extérieur - 1

Notice d'utilisation

Filtre à air évacué du module de conduits d'air

  1. Retirer le filtre à air évacué © (voir fig. page 61).
  2. Insérer le nouveau filtré dans les conduits.

Attention

Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, orienter le côté blanc (plus dense) du filtre vers l'échangeur de chaleur à contrecourant.

Remarque

Les matelas filtrants encrassés peuvent être jetés avec les ordures ménagères.

Attention

Pour éviter que le module de conduits d'air ne soit endommagé, respecter l'assise exacte des rails de l'échangeur de chaleur à contrecourant dans les guidages du module de conduits d'air.

Remarque

Une fois l'échangeur de chaleur à contre-courant monté, restituer de nouveau l'outil d'amarrage (D) (voir page 61) et le conserver avec la présente notice de maintenance.

Contrôler l'asservissement du clapet anti-retour dans l'amnée d'air extérieur (si existant)

  1. Modifier la position du clapet avec la régulation :

Option de menu

« Réglages du système » Niveau tech. service Commande manuelle Relais

  • A l'aide de la touche [RESET], placer tous les relais en position « OFF ».
  • En appuyant sur les touches /, désirir « Clapet échéateur ». -A l'aide des touches MARCHE ARRET, fermer et ouvrir le clapet anti-retour.
  • Vérifier la position de l'axe du clapet conformément à la figure ci-dessous :

Position de l'axe du clapet avec le paramétrage de régulation MARCHE Position de l'axe du clapet avec le paramétrage de régulation ARRET

Si la position du clapet est différente, placer l'inverseur de sens de rotation sur le moteur du clapet de la position « L » à la position « R » (ou inversement).

  1. Mettre fin aux paramétrages de la régulation en appuyant sur la touche OK et fermer le volet du module de commande.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Contrôler l'asservissement du clapet anti-retour dans l'amnée d'air extérieur (si existant) - 1

Régler les paramétrages de la régulation

  1. Activer « Niveau tech. service » Pour de plus amples informations sur « Niveau tech. service » et sur le réglage des paramétrages de la régulation, voir le chapitre « Paramétrages de la régulation » page 83.
  2. Contrôler les paramétrages de la régulation à l'aide des caractéristiques relatives aux réglages standard (à partir de la page 89). Ne consigner que les valeurs modifiées dans le procès-verbal à partir de la page 140.
  3. Acquérir tous les messages de défaut (voir page 67).

Remarque

Dans ce cas, les messages de défaut n'indiquent pas un mauvais fonctionnement de l'appareil. Ils sont apparus en raison de l'asservissement manuel de certains composants de l'appareil lors de la mise en service.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Remarque - 1

Messages de début

Les défauts internes sont saisis, affichés et enregistrés par l'appareil.

En présence de défauts

La LED rouge clignote à gauche de l'interface Optolink

Remarque

Si une commande à distance Vitotrol 200 est raccordée, un voyant de dérangement rouge clignote également sur cette commande à distance.

Si seul le voyant de dérangement de la commande à distance clignote, le sélection du mode de fonctionnement (voir page 66) du module de commande de la Vitotres 343 est en « mode manuel » (voir notice d'utilisation Vitotres 343). Il est alors impossible d'effectuer des réglages au moyen de la commande à distance.

le symbole de défaut « » clignote dans la zone d'affichage de la régulation.

Acquérir les messages de défaut

En présence de messages de défaut, ceux-ci sont affichés après l'ouverture du volet du module de commande.

Remarque

L'interdiction tarifaire (voir page 72) est également affichée comme défaut (« C1 », voir page 72), mais elle n'est pas enregistrée dans l'histoire des défauts (voir page 68).

Une fois les défauts supprimés, il est possible de les acquitter.

Une fois l'acquittement effectué, la régulation vérifie si le défaut a été supprimé.

Si ce n'est pas le cas, le dernier est de nouveau affiché comme non acquitté.

Un maximum de 8 defaults peut être enregistré. S'il y a davantage de messages,

en cas de messages de priorité plus élevée, (que ceux déjà enregistrés), les messages de priorité inférieures sont supprimés. en cas de messages de priorité identique, (aux déjà enregistrés), les messages les plus anciens sont supprimés. les messages de priorité plus faible (que ceux déjà enregistrés) ne sont pas enregistrés.

Les défauts qui surviennent sont affichés par ordre de priorité.

Les défauts acquittés restent sur la liste tant que la régulation n'a pas constaté la suppression de leur origine.

Appuyer sur la touche OK pour acquérir le message de défaut sélectionné. Appuyer sur la touche TOUS pour acquitter tous les messages de défaut.

Interroger les messages de défaut

Il existe deux possibilités d'interroger les messages de défaut.

Interroger les messages de défaut actuels :

Interroger les messages de défaut enregistrés (« historiques »):

Option de menu Touche

Informations sur les pannes

Les messages de défaut peuvent être acquittés comme décrit à la page 67.

Quitter le menu RETOUR

Option de menu Touche

Informations Statistiques Histoire d'erreur

  • Appuyer sur la touche TEMPS pour afficher l'heure d'apparition du defaulted.
  • Appuyer sur la touche DEFAULT pour retourner à la description de l'erreur.

Quitter le menu RETOUR

Remarques

Les messages de défaut figurant dans l'histoire des défauts ne peuvent pas être acquittés.

Le dernier défaut qui est apparu est affiché en haut de l'écran, et le plus ancien défaut enregistré en bas.

Sauter les messages de défaut

Pour pouvoir procéder à des réglages/interrogations sur la régulation :

  1. Ouvrir le volet du module de commande. Les messages de défaut en présence sont affichés.
  2. Appuyer sur la touche RETOUR. Le menu principal s'affiche. Il est alors possible de procéder à des réglages et des interrogations.

Diagnostic au niveau de la régulation

Message de début dans la zone d'aff- chageOrigine du débutMesure
Erreur systèmeProceseur de la régulation défec- tueuxRemplacer le module de com- mande
10 Sonde air exté- rieurCourt-circuitContrôr la sonde, la remplacer le cas échéant
11 Sonde air repris
18 Sonde air exté- rieurInterruptionContrôr les contacts, remplacer la sonde le cas échéant
19 Sonde air repris
20 Sonde dép.Court-circuitContrôr la sonde, la remplacer le cas échéant
21 Sortie sonde ECS
28 Sonde dép.InterruptionContrôr les contacts, remplacer la sonde le cas échéant
29 Sortie sonde ECS
30 Sonde évapora- teurCourt-circuitContrôr la sonde, la remplacer le cas échéant
38 Sonde évapora- teurInterruptionContrôr les contacts, remplacer la sonde le cas échéant
50 Sonde haute ECSCourt-circuitContrôr la sonde, la remplacer le cas échéant
51 Sonde centre ECS
52 Sonde BASSE ECS
58 Sonde haute ECSInterruptionContrôr les contacts, remplacer la sonde le cas échéant
59 Sonde centre ECS
5A Sonde BASSE ECS
92 Sonde capteursCourt-circuitContrôr la sonde*1, la rem- placer le cas échéant
9A Sonde capteursInterruptionContrôr les contacts, remplacer la sonde*1le cas échéant

* Si une commande à distance est raccordée, il est également possible que la sonde d'ambiance de cette commande à distance soit défectueuse.

Diagnostic au niveau de la régulation (suite)

Message de défaut dans la zone d'affichageOrigine du débutMesure
A0 Filtré air admisPertes de charge accrues dans la gaine d'aspiration d'airContrôler le filtré et le replacer le cas échéant (voir notice d'utilisation)
A1 Filtré air viciéPertes de charge accrues dans la gaine d'évacuation d'air
A2 Canal air admisDéfaut dans la zone de l'air admisContrôler le filtré (voir notice d'utilisation), l'ouverture d'aspiration, le ventilateur et le conduit
A3 Canal air viciéDéfaut dans la zone de l'air évacué
A4 Clapet anti-retourLe clapet anti-retour est coincé ou défectueux ; le circuit solaire effectue le bouclage pendant la nuitContrôler le clapet anti-retour, le replacer le cas échéant
A5 Soupape circuit KMVanne 4 voies de la pompè à chaleur défectueuseRemplacer la bobine de l'électro-vanne, contrôler la pompè à chaleur en mode rafraîchissement (voir page 56), replacer la pompè à chaleur le cas échéant
A6 Pompe internePompe du circuit interne défectueuseContrôler la pompè interne (voir page 50), replacer la pompè le cas échéant
A7 Circuit solaireLe circuit solaire n'a pas de bouclageContrôler la pompè du circuit solaire (voir page 52), replacer la pompè le cas échéant
A8 Circuit chfge auxil.Pas de bouclageContrôler la pompè du circuit de chauffage d'appoint (voir page 54), replacer la pompè le cas échéant
A9 Pompe à chaleurPompe à chaleur défectueuseContrôler la pompè à chaleur (voir page 56), la replacer le cas échéant
AA Souffleur PAC bipasseVentilateur de l'amnéée d'air extérieur vers la pompè à chaleur défectueuxContrôler le ventilateur, le replacer le cas échéant. Remarque Le message de début ne peut être acquitté que par la mise à l'accrit et la mise en marche de l'interruption del'installation (voir page 121).

5857636B/f

Diagnostic au niveau de la régulation (suite)

Message de début dans la zone d'aff- chageOrigine du débutMesure
AB Chauffage élec- triqueLa température de départ n'augmente pas, le thermoplon- geur est évtl. défec- tueuxContrôr le limiteur de tempé- rature de sécurité et les élè- ments de chauffe, les rem- placer le cas échéant.
AC Bipasse été rec. énerBipasse de récapéra- tion de chaleur défectueuxOuvrir le couvercle du bipasse été et actionner la vanne mélangeuse manuelle (voir page 88). Remplacer les pièces défec- tueuses.
AD Vanne mel. chfge/ ECSVanne mélan- geuse « Chauffage / Eau chaude » du cir- cuit interne défec- tueuseContrôr la pompe à chaleur en mode chauffage (voir page 57), replacer la vanne mélangeuse le cas échéant.
B1 Communication KMErreur de communi- cation interne du BUS KMContrôr les raccordements, replincer le module de com- mande le cas échéant
BC BUS KM cde dist CC1Erreur de la com- mande à distance dans le circuit de chauffage de venti- lation. Si un circuit de chauffage d'appoint est raccordé en complément du cir- cuit de chauffage de ventilation et si une seule commande à distance commune est utilisée pour ces deux circuits, il est impossible de savoirquel est le circuit de chauffage défectueux. Le cir- cuit de chauffage de ventilation (CC1) sera toujours indiqué.Contrôr les raccordements et les cables

Diagnostic au niveau de la régulation (suite)

Message de début dans la zone d'aff- chageOrigine du débutMesure
BD BUS KM cde dist CC2Erreur de la com- mande à distance dans le circuit de chauffage d'ap- pointContrôler les raccordements et les cables
C0 Haute pressionTempérature de condensation trop évée de la pompe à chaleurAcquitter l'erreur et redémarrer l'appareil. Si le message d'erreur apparait de nouveau, patientez pendant 10 mn env. et acquitter de nou- veau l'erreur. En cas de réapparition de l'er- neur, contrôler le module de pompe à chaleur (page 56) et la pompe interne (voir page 50).
C1 EVU blocage (pas valable en (B))Pas de defaulted Le chiffage élec- trique est arrêté par la société de distribution d'électricité pen- dont 2h maxi.Le chiffage électrique se remet en marche automatiquement si nécessaire lorsque la durée du blocage est écoulée. Si l'arrêt dure plus de 3h, prendre contact avec la société de distribution d'électricité.
D0 Anode courant fuiteAnode à courant imposé : pas de courant de protectionRemplir entièrement le prépara- teur d'eau chaude sanitaire ou contrôler les contacts de l'anode à courant imposé et de la pla- tine, replacer les composants le cas échéant
D1 CompresseurLe disjoncteur de protection a réagi en raison d'une surcharge de la pompe à chaleur ou le compres- seuir est défec- tueuxAcquitter l'erreur et redémarrer l'appareil. Si le message d'erreur apparait de nouveau, patientez pendant 10 mn env. et acquitter de nou- veau l'erreur. En cas de réapparition de l'erre- neur, contrôler le module de pompe à chaleur (page 56) et la pompe interne (voir page 50).

Diagnostic au niveau de la régulation (suite)

Message de début dans la zone d'affi-chageOrigine du débutMesure
D7 Chfge él. 2×1kW (K6)Les deux thermo-plongeurs de 1 kW (2 × 1 kW) sont défectueux ou les deux limit-teurs de tempéra-ture de sécurité pour 1 kW ont réagiDanger L'entrée en contact avec des composants conducteurs dans la zone de travail peut entraîner le passage de chocs électriques. Avant de déverrouiller le limiteur de températe de sécurité,mettre l'appareil hors tension.
D8 Chfge él. 2kW (K7)Thermoplongeur défectueux ou réaction du limi-tein de tempéra-ture de sécurité
D9 Chfge él. 2kW (K8)Pour la remise en service, déverrouiller le limiteur de températe de sécurité correspondant sur le thermoplongeur (pour ce faire, appuyer sur le bouton rouge). Remarque Les limiteurs de températe de sécurité se trouvent sur les parties avant et arrêté des thermoplongeurs. La figure montre la position du limiteur de températe de sécurité (A:1 kW,B:2 kW) sur les thermoplongeurs. Position des thermoplongeurs, voir page 134).

5857636B/f

Diagnostic au niveau de la régulation (suite)

Message de début dans la zone d'aff- chageOrigine du débutMesure
DA Sonde d'ambian- ce CC1Court-circuit de la sonde d'ambiance dans le circuit de chauffage de ven- tilation. Si un circuit de chauffage d'ap- point est raccordé en complément du circuit de chauffage de ven- tilation et si une seule sonde d'am- biance commune est utilisée pour ces deux circuits, il est impossible de savoirquel est le circuit de chauf- fage défectueux. Le circuit de chauffage de ven- tilation (CC1) sera toujours indiqué.Contrôler le cable ou la sonde d'ambiance, les replacer le cas échéant
DB Sonde d'ambian- ce CC2Court-circuit de la sonde d'ambiance dans le circuit de chauffage d'ap- pointContrôler le cable ou la sonde d'ambiance, les replacer le cas échéant

Diagnostic au niveau de la régulation (suite)

Message de début dans la zone d'affichageOrigine du débutMesure
DD Sonde d'ambian-ce CC1Interruption de la sonde d'ambiance dans le circuit de chauffage de ventilation. Si un circuit de chauffage d'ap- point est raccordé en complément du circuit de chauffage de ventilation et si une seule sonde d'am-biance commune est utilisée pour ces deux circuits, il est impossible de savoirquel est le circuit de chauff-fage défectueux. Le circuit de chauffage de ventilation (CC1) sera toujours indiqué.Contrôler le cable ou la sonde d'ambiance, les replacer le cas échéant
DE Sonde d'ambian-ce CC2Interruption de la sonde d'ambiance dans le circuit de chauffage d'ap- pointContrôler le cable ou la sonde d'ambiance, les replacer le cas échéant

Contrôle la température du boîtier du compresseur

Ce contrôle doit être réalisé lorsque l'appareil est en marche et partiellement ouvert.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Contrôle la température du boîtier du compresseur - 1

Danger

Les composants conducteurs ouverts peuvent entraîner le passage de chocs électriques.

Ne pas toucher les pièces conductrices.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Danger - 1

Attention

Les condensats ne doivent pas pénétrer dans la régulation.

Pour éviter que la régulation et les autres composants électriques ne soient endommagés, les condensats ne doivent pas entrer en contact avec ces pièces.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Attention - 1

  1. Retirer le module de conduits d'air (voir page 45).

Avant de monter le couvercle du coffret de raccordement interne de la régulation (point 11 page 46), engager de nouveau la fiche « X10 » (voir point 3 page 46).

  1. Brancher l'alimentation secteur.
  2. Enclencher l'interrupteur de l'installation.

Réparations (suite)

  1. Enclencher le ventilateur de l'alimentation d'air extérieur vers la pompe à chaleur :

Option de menu

«Réglages du système » ■ « Niveau tech. service » Saisir le code pour « Technicien chargé » (voir page 83). Commande manuelle ■ Sélectionner « Ventilateur » « Évaporateur », puis, à l'aide de la touche +1%, placer sur « 100% ». OK

  1. Enclencher la pompe du circuit hydraulique interne ainsi que le compresseur :

Option de menu

Relais

  • À l'aide de la touche [RESET], placer tous les relais en position « OFF ».
  • Sélectionner « Pompe intérieure » et activer à l'aide de la touche MARCHE.
  • Sélectionner « Compresseur » et activer à l'aide de la touche MARCHE. OK
  • Laisser fonctionner la pompe à chaleur pendant au moins 10 mn.
  • Si le compresseur fonctionne, mesurer de l'extérieur la température du boîtier au milieu du compresseur A

Le compresseur ne doit pas composer de givre à l'extérieur et le boîtier ne doit pas dépasser une température supérieure à 60°C (dans le cas contraire, s'entretenir avec un technicien frigoriste).

Danger Des ten

Des températures élevées dans la zone supérieure du compresseur peuvent provoquer des brûlures.

Ne pas toucher le compresseur à cet endroit.

  1. Fermer le volet du module de commande et couper l'interrupteur de l'installation.
  2. Couper l'alimentation secteur.

Remplacer l'anode à courant imposé

  1. Retirer la trappe conformément aux travaux décrits à la page 59.
  2. Monter la nouvelle anode à courant imposé dans la trappe.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Remplacer l'anode à courant imposé - 1

Notice de montage et d'utilisation du fabricant de l'anode

  1. Courber l'anode à courant imposé selon le modèle de l'ancienne anode.
  2. Monter la trappe conformément aux travaux décrits à la page 59.

Mesures à prendre en cas de fluctuations de la température ambiente

  1. Réduire de moitié la valeur réglée pour « Régul. propor. amb. » (voir page 112) (par ex. de 70 à 35).
  2. Patienter pendant 48 h.
  3. En l'absence de modification du comportement de l'installation, réduire en plus le paramètre « Integral rég. local » (voir page 112) par pas de 10.
  4. Patientez de nouveau pendant 48 h.
  5. En l'absence de modification du comportement de l'installation, augmenter en plus le paramètre « Temps moyen T local » par pas de 10.
  6. Patientez de nouveau pendant 48 h.

Mesures à prendre en présence d'une température ambiantetrop faible en permanence

  1. Placer le commutateur rotatif « Température ambiente » de la régulation en position médiane.
  2. Sélectionner « Integral rég. local » (voir page 112) et augmenter le réglage de 10 (par ex. de 1 à 11).
  3. Patienter pendant 48 h.
  4. Le cas échéant, augmenter la température de départ maxi. pour le chauffage de l'air (voir page 112).
  5. Si le problème subsiste, répéter les étapes 2 et 3 aussi souvent que nécessaire.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Mesures à prendre en présence d'une température ambiantetrop faible en permanence - 1

Remarque

5857636B/f

Selon la configuration de l'installation, il peut s'avérer nécessaire d'appuyer d'abord sur la touche « Autres menus » pour afficher toutes les options de menu.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Remarque - 1

*1 Apparaît uniquement si « Préf. appoint CC : non » Tous les menus grisés s'affichent uniquement après l'activation du niveau chauffagiste (voir page 83).

Vue d'ensemble de la structure des menus - niveau tech. service

Menu principal > Réglages du système > Niveau tech. service 5857636B/f

Activer le niveau chauffagiste

Sur les pages suivantes, seul sont décrites les réglages qui peuvent être effectués exclusivement par le spécialiste du niveau chauffagiste. Pour parvenir au niveau chauffagiste, vous doivent saisir un code.

Remarque

Notre garantie devient caduque en cas de mauvaises manipulations au niveau chauffagiste par l'utilisateur.

  1. Ouvrir le volet du module de commande.
  2. Saisir le code :

Option de menu

Réglages du système Droit d'accès Saisir le code : SERVICE

VIESSMANN VITOTRES 343 - Remarque - 1

OK « Retour »

Paramétrages de la régulation

Adapter les températures de sondes

Les différences au niveau des sondes, qui sont le résultat de résistivités diverses, peuvent être compensées ou corrigées à l'aide de cette fonction.

Les données sont également enregistrées en cas de panne secteur.

Option de menu

«Réglages du système » Niveau tech. service Adapter temp. Sondes Saisissez la température mesurée actuellement pour chaque sonde. La touche RESET permet d'annuler le réglage effectué pour la sonde sélectionnée.

Contrôler les entrées de signaux

L'installation peut être contrôlée à l'aide des menus. Ainsi, il est possible, par ex., pour un dérangement, de vérifier si la cause est supprimée. Le contrôle est possible uniquement lorsque les relais sont arrêtés.

Pour « EVU blocage », les états des commutateurs sont définis page 89. Toutes les autres entrées de surveillance numériques sont généralement à l'objet « OFF ». En présence d'un début, acceptez l'objet « OFF »

Le passage à « OFF » est enregistré et affiché dans le menu « Informations » > « Statistique » > « Histoire d'erreur »

Option de menu

«Réglages du système » Niveau tech. service « Entrées signaux » RETOUR

Commande manuelle des relais, ventilateurs et vannes mélangeuses

En « Commande manuelle », il est possible, pour la mise en service ou le contrôle des composants de l'appareil, d'enclencher ou d'arrêter manuellement tous les relais, ventilateurs ou moteurs pas à pas (ci-après désignés sous le terme « Acteurs »).

Tant que le menu « Commande manuelle » ou l'un de ses sous-menus est activé, toutes les autres fonctions de régulation sont hors service. Tous les acteurs sont commandés exclusivement manuellement.

Lorsque le menu « Commande manuelle » est quitté, les acteurs, qui ne sont pas actuellement utilisés en marche de régulation normale, sont arrêtés par la régulation.

Option de menu

«Réglages du système » Niveau tech. service Commande manuelle

En «Commande manuelle», il est possible de sélectionner les sous-menus suivants:

Relais Ventilateur Vanne mél. Température sondes Vue d'ensemble ins

Les sous-menus « Température sondes » et « Vue d'ensemble » peuvent également être activés au moyen de « Informations » dans le menu principal. Pour de plus amples informations sur ces sous-menus, voir notice d'utilisation.

Paramétrages de la régulation

Attention

Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, ne jamais le faire fonctionner dans des situations contradictoires (par ex. « Chauffage él. 2×1kW: ON » et « Pompe interieure: OFF »).

Remarque

Il est possible que les acteurs soient encore enclenchés lors de l'activation de ce menu.

Pour éviter des situations de fonctionnement contradictoires, placer en premier lieu tous les acteurs en position « OFF »

Option de menu

« Réglages du système » Niveau tech. service Commande manuelle Relais

  • A l'aide de la touche RESET, placer tous les relais enclenchés en position « OFF »
  • Sélectionner un relais en appuyant sur les touches ↑/ ↓ et l'activer à l'aide des touches MARCHE ARRET.

Sous-menu « ventilateur

Outre le test de fonctionnement des ventilateurs, il est également possible de réaliser ici un test simplifié d'étanchéité de la maison.

Option de menu

Règles du système Niveau tech. service «Commande manuelle» « Ventilateur »

  • A l'aide de la touche 0%, placer tous les ventilateurs en position « OFF ».
  • Sélectionner un ventilateur en appuyant sur les touches ↑/↓ et, à l'aide des touches +1% / -1%, régler la vitesse de rotation souhaitée en %.
Ventilateur[%]
Air extérieur100
Air repris100
Evaporateur000
Ventilateurm3/hmA1/mn
Air extérieur: 000-00100000
Air repris: 00000100000
Evaporateur: --0000
-1+10% OK

Test d'étanchéité simplifié (ne remplace pas le Blower-Door-Test selon EnEV)

  • Obturer l'ouverture d'air repris et toutes les autres ouvertures du BATIMENT.

Remarque

Se contenter de fermer portes et fenêtres, ne pas les étancher.

  • Régler le ventilateur d'air extérieur de manière à générer et maintenir une différence de pression de +50 Pa par rapport à la pression de l'air extérieur (calculer avec un appareil de mesure séparé).
  • Établir un procès-verbal du débit volumique (A) (Véhicule).

Calcul du taux de fuite :

$$ n _ {5 0} = \frac {\dot {V} _ {\text {v e h i c u l e}}}{V _ {\text {b a t i m e n t}}} [ ^ {1} / _ {h} ] $$

Ouvrir de nouveau l'ouverture d'air repris.

Obturer l'ouverture d'air extérieur et toutes les autres ouvertures du bâtiment (à l'exception de l'ouverture d'air repris).

Remarque

Se contenter de fermer portes et fenêtres, ne pas les étancher.

  • Régler le ventilateur d'air repris de manière à générer et maintenir une différence de pression de -50 Pa par rapport à la pression de l'air extérieur (calculer avec un appareil de mesure séparé).
  • Établir un procès-verbal du débit volumique (B) (Véhicule).

Calcul du taux de fuite :

$$ n _ {5 0} = \frac {\dot {V} _ {v e h i c u l e}}{V _ {b a t i m e n t}} [ ^ {1} / _ {h} ] $$

Lemme du taux de fuite pour les maisons passives: n_50 < 0.6^1/h

Paramétrages de la régulation

Sous-menu « vanne mél.

Il est possible de régler ici manuellement la vanne mélangeuse pour le bipasse été et la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » du circuit hydraulique interne.

Position de la vanne mélangeuse %Bipasse étéChauffer / Eau chaude
0ferméchauffage de l'air admis
50à moins éouvertchauffage de l'air admis / production ECS
100ouvertproduction ECS

Option de menu

Réglages du système « Niveau tech. service » « Commande manuelle » « Vanne mél. »

  • Sélectionner une vanne mélangeuse en appuyant sur les touches ↑/↓ puis, à l'aide des touches +1% / -1%, la placer dans la position souhaitée.
  • La touche 0 % permet de placer toutes les vannes mélangeuses en position de repos.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Option de menu - 1

Sélectionner la langue

Option de menu

Régler le système Programmer « Déf. de l'installation »

  • Sélectionner « Langue » et appuyer sur la touche >>> -A l'aide des touches / sélectionner la langue souhaitée.

EVU contact : 1S (pas valable en )

Lors de l'alimentation en courant à des tarifs spéciaux, la société de distribution d'électricité a la possibilité d'interrompre l'alimentation du chauffage électrique pendant 3 × 2 h maxi. par jour (soit pour 24h) (voir page 37). Le réglage « EVU contact : 1S » permet de définir si le contact de rupture (interdiction tarifaire) installé par la société de distribution d'électricité fonctionne comme contact de fermeture ou d'ouverture (différences régionales, se renseigner auprès de la société de distribution d'électricité).

Réglage « EVU contact : 1S »Le contact fonctionné commeInterdiction tarifaire inactivée, siInterdiction tarifaire activée, si
OuiContact de fermetureContact ouvertContact fermé
NonContact d'ouver-tureContact ferméContact ouvert

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmation > Déf. de l'installation > « EVU contact : 1S » (OUI | NON).

Réglage standard : non

Plage de réglage : oui/non

Paramétrages de la régulation Pompe à chaleur

Température de départ maximale

Ce paramètre permet de limiter la température de départ du fluide caloporteur (Tyfocor) chauffé par la pompe à chaleur.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmation > Autres menus > Pompe à chaleur > « Temp. max. départ » (+1.0 / -1.0).

Plage de réglage : de 25 à 60 °C

Différence de température dégivrage

Lorsque la différence de température entre l'air repris et l'évaporateur dépasse la valeur régée, l'évaporateur est dégivré.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmation > Autres menus > Pompe à chaleur > « Diff. temp. dégeler » (±0,5/0,5).

Plage de réglage : de 0,5 à 30,0 K

Arrêt compresseur mini.

Réglage du laps de temps pendant lequel le compresseur reste à l'arrêt avant d'être de nouveau enclenché. Cette fonction permet de protégérer la pompe à chaleur contre les surcharges.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer > Pompe à chaleur > « min. compr. arrêt » (+10 / -10)

Réglage standard : 10:00 mn

Plage de réglage : de 00:20 à 30:00 mn

Durée de fonctionnement minimale

Réglage de la durée de fonctionnement minimale de la pompe à chaleur. La pompe à chaleur ne s'arrête pas avant que ce laps de temps ne soit écoulé.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer > Pompe à chaleur > « Temps service min. » (+10 / -10)

Réglage standard : 2:00 mn

Plage de réglage : de 2:00 à 30:00 mn

Temporisation du démarrage

Réglage du laps de temps pendant lequel la pompe à chaleur reste enclenchée après la commutation du circuit du fluide frigorigène (de chauffage à rafraîchissement ou inversement).

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer > Pompe à chaleur > « Temporisation démarrage » (+10 / -10)

Réglage standard : 00:30 mn

Plage de réglage : de 00:10 à 01:40 mn

Durée de dégivrage

Réglage du laps de temps pendant lequel la pompe à chaleur dégivre activement l'évaporateur.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer > Pompe à chaleur > « Temp. de dégivrage » (+10 / -10)

Réglage standard : 5:00 mn

Plage de réglage : de 00:30 à 20:00 mn

Paramétrages de la régulation Pompe à chaleur

Interdiction tarifaire dégivrage

Durée de fonctionnement minimale de la pompe à chaleur suite à un dégivrage.

Aucun nouveau dégivrage ne sera amorcé avant que cette durée ne soit écoulée en plus de la durée pour « min. compr. arrêt » (voir page 90).

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer

Pompe à chaleur > « Temps bloc dégivr. » ([+60]/[-60]).

Réglage standard : 20:00 mn

Plage de réglage : de 00:00 à 120:00 mn

Interdiction tarifaire (pas valable en b)

Donne la possibilité à la société de distribution d’électricité de couper le chauffage électrique de l’appareil une fois par jour pendant un maximum de 3 × 2 heures (voir 89).

La génération de chaleur par la pompe à chaleur et la distribution de chaleur par l'installation de ventilation ne sont pas arrêtées.

Si l'alimentation du chauffage électrique est coupée par la société de distribution d'électricité

■ Le symbole de défaut « » clignote dans la zone d'affichage du module de commande de la Vitotres 343 ■ Le message « C1 EVU blocage » est affiché après l'ouverture du volet du module de commande ■ Si une commande à distance Vitotrol 200 est raccordée, son voyant de dérangement clignote.

Aucune entrée ne se produit dans l'historique des défauts.

Si des réglages doivent être effectués sur le module de commande, il faut d'abord appuyer sur la touche RETOUR (pour de plus amples détails, voir page 68 « Sauter les messages de début » et la notice d'utilisation Vitotres 343).

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer

Chauffage électrique > « EVU blocage » (OUI / NON).

Réglage standard : oui*1

Plage de réglage : oui/non

*1 Pour que ce réglage soit effectif, il faut stérerolir le pont entre les bornes 13 et 14 dans le boitier de raccordement de l'appareil.

Chauffage avec le chauffage électrique

Si le chauffage électrique pour le chauffage des pièces se débloque, par ex. lors d'un apport de chaleur trop faible par l'échangeur de chaleur et la pompe à chaleur, le chauffage électrique est mis en circuit (6 kW maxi.). Ce déblocage est valable aussi bien pour le circuit de chauffage de ventilation que pour le circuit de chauffage d'appoint.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer

Chauffage électrique > « Chauffer avec él. » (OUI NON).

Réglage standard: où

Plage de réglage : oui/non

Paramétrages de la régulation Chauffage électrique

Température de départ maximale

Définit la température de départ maximale qui est mise à disposition par le biais du chauffage électrique.

Chemin d'accès : Réglements du système > Programmer > Chauffage électrique > « Temp. max. départ » (+1.0 / -1.0).

Plage de réglage : de 5 à 75°C

Seuil du chauffage électrique

Ce réglage définit après quel « montant » (intégrale issue de la durée et de la hauteur d'un écart de température par rapport à la consigne de température de départ) le chauffage électrique démarre (cf. page 111).

Un bref écart de température ne déclenche pas le chauffage électrique.

Chemin d'accès : Réglements du système > Programmer > Chauffage électrique > « Seuil chauffé electr. » ([+10]/[-10]).

Réglage standard : 300 K·mn

Plage de réglage : de 10 à 30000 K·mn

Allure maximale du chauffage électrique

Ce réglage définit à chaque puissance maximale (2 kW = allure 1, 4 kW = allure 2, 6 kW = allure 3) le chauffage de l'eau sanitaire et de l'eau primaire est effectué par le chauffage électrique.

Chemin d'accès : Réglements du système > Programmer > Chauffage électrique > « Niv. max. chfge él. » (+1 / -1).

Réglage standard : 3

Plage de réglage : de 1 à 3

Commande à distance

Si une commande à distance est raccordée, celle-ci doit être activée dans la régulation de la Vitotres 343.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Hydraulique interne > « Cmde à dist. » (OUI NON).

Réglage standard : non

Plage de réglage : oui/non

Différentiel département

La consigne de température de départ du circuit de chauffage interne est déterminée par la régulation en fonction de la demande de chaleur actuelle. Le réglage « Hysteresis départ » définit pour quel écart par rapport à la consigne de température de départ calculée en interne l'un des générateurs de chaleur (pompe à chaleur, capteur solaire, chauffage électrique) est mis en marche ou à l'arrêt (cf. page 111).

Chemin d'accès: Réglements du système > Programmer

Hydraulique interne > « Hystérésis département » (+01 / -01).

Réglage standard : 2,0 K

Plage de réglage : de 0,5 à 5,0 K

Intégrale vanne 3 voies

Part intégrale du circuit régulateur de la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » (vanne 3 voies).

Chemin d'accès: Réglages du système > Programmer > Hydraulique interne > « Intégr. vanne 3 voies » (+1)/(-1).

Réglage standard : 30

Plage de réglage : de 1 à 50

Paramétrages de la régulation hydraulique interne

Proportionnelle vanne 3 voies

Part proportionnelle du circuit régulateur de la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » (vanne 3 voies).

Régler les du système > Programmer

Hydraulique interne > « Proport. vanne 3 voies » (1+1/1-1).

Réglage standard : 30

Plage de réglage : de 0 à 100

Durée de temporisation de l'arrêt de la pompe interne

Temporisation de l'arrêt de la pompe du circuit de chauffage interne lorsque la génération de chaleur par la pompe à chaleur ou le chauffage électrique a été réglée.

Chemin d'accès: Réglages du système > Programmer

Hydraulique interne > « Circ. temp. pompe int. » (+10)/(-10).

Réglage standard : 02:00 mn

Plage de réglage: de 0:10 à 05:00 mn

Pas maximal vanne 3 voies (vanne mélangeuse « chauffer /eau chaude »)

Ce paramètre permet de régler le nombre d'impulsions d'horloge que doit recevoir le moteur de la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » pour passer d'une extrémité à l'autre.

Le réglage de ce paramètre est requis uniquement si, pour un appareil de Réf. 7167 079, le module de commande de la régulation peut être remplaçé par un module de commande de version logicielle minimale de V3. XX.

Attention

Risque d'endommagement du bâtiment dû à des surchauffes du circuit de plancher chauffant en raison d'un mauvais asservissement de la vanne mélangeuse. Lors du remplacement du module de commande, respecter impérativement les indications figurant dans le tableau ci-dessous.

Remarque

Afin d'activer le réglage modifié, il faut éteindre l'installation, puis la rallumer avec l'interrupteur de l'installation.

Chemin d'accès: Réglages du système > Programmer

Hydraulique interne > « Pas maxi vanne 3 voies » (+1)/(-1).

Réglage standard : 161

Plage de réglage : de -30000 à +30000

Réf. Vitotres 343Réglage requis à partir de la version logicielle 3.XXPlage de réglage
7167 079242de -30000 à +30000
7167 920161de -30000 à +30000

Paramétrages de la régulation Capteur solaire

Capteur solaire

En présence d'une installation solaire, celle-ci doit être activée dans la régulation.

Ce n'est qu'ensuite que sont actifs d'autres paramètres dont la définition est requise pour le fonctionnement précis de la régulation solaire intégrée.

Chemin d'accès: Régler du système > Programmer > Capteur solaire > «Capteur solaire» (OUI NON).

Réglage standard : non

Plage de réglage : oui/non

Température maximale

Réglage de la température de capteur maximale. En cas de dépassement de cette valeur, la pompe du circuit solaire est arrêtée.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer > Capteur solaire > « Température max. » (+5,0 / -5,0)

Plage de réglage: de 100 à 300 °C

Différentiel pompe solaire marche/arrêt

Ce réglage définit pour quelle différence de température entre le capteur solaire et le préparateur d'eau chaude sanitaire la pompe du circuit solaire se met en marche ou à l'arrêt.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Différentiel pompe solaire marche/arrêt - 1

A Différence de température capteur solaire/préparateur (préparateur plus froid) B Différentiel d'enclenchement Différentiel d'arrêt Période d'enclenchement de la pompe du circuit solaire E Pompe du circuit solaire en marche F Pompe du circuit solaire à l'arrêt

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer

Capteur solaire > «Hyst. pom. sol. marche (01/01)

ou > « Hyst. pom. sol. arrêt » (+01) - (-01).

Réglage standardPlage de réglage
« Hyst. pom.sol. marche7,0 K3,0 à 20,0 K
« Hyst. pom.sol. arret »3,0 K1,0 à 7,0 K

Différentiel dégrippage pompe

Ce réglage est déterminé pour chaque plage de différence de température entre le capteur solaire et le préparateur d'eau chaude sanitaire. La pompe du circuit solaire se met en marche et à l'arrêt par intervalles.

Grâce à un afflux amélioré, cette fonction assure une détection de température optimisée par la sonde de température des capteurs.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Différentiel dégrippage pompe - 1

Différence de température capteur solaire/préparateur (préparateur plus froid) B Différentiel d'enclenchement du dégrippage pompe C Differentiel d'arrêt de la pompe du circuit solaire D Differentialiel d'enclenchement de la pompe du circuit solaire (marche normale) E Etat de fonctionnement de la pompe du circuit solaire F Fonctionnement par intervalles (durée de fonctionnement/temps mort dégrippage de pompe) de la pompe du circuit solaire ⑥ Fonctionnement ininterrompu de la pompe du circuit solaire

Au point ①, la pompe du circuit solaire s'enclenche pour la durée de fonctionnement définie du dégrippage de pompe (voir page 101). Si la température continue d'augmenter jusqu'au point ② (« Hyst. pom. sol. marche »), la pompe du circuit solaire fonctionne sans interruption jusqu'à ce qu'elle atteigne le différentiel d'arrêt (« Hyst. pom. sol. arret ») ③.

Chemin d'accès: Réglages du système > Programmer

Capteur solaire > « Hyst. pompe activ. » (+01 / -1.0)

Réglage standard : 3,5 K

Plage de réglage : de 3,0 à 20,0 K

Durée de fonctionnement dégrippage pompe

Durée de fonctionnement de la pompe du circuit solaire lors du dégrippage de pompe (voir page 100).

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer

Capteur solaire > « Temp. fonc. pom. act. » (+1/ -1).

Réglage standard : 00:02 mn Plage de réglage : de 00:01 à 00:20 mn

Temps mort dégrippage pompe

Période pendant laquelle la pompe du circuit solaire ne peut pas démarrer suite à un dégrippage de pompe (voir page 100).

Réglages du système > Programmer

Capteur solaire > « Temps mort pompe act. » (+30 / -30)

Réglage standard : 01:00 mn

Plage de réglage : de 01:00 à 60:00 mn

Débit volumique

Saisie du débit volumique dans le circuit de capteurs de l'installation. La saisie de cette valeur est à la base du calcul du rendement solaire. Le débit volumique doit être calculé à partir du débit réglé de la pompe du circuit solaire et des pertes de charge se produisent dans la conduite de liaison et dans les capteurs solaires.

Chemin d'accès: Réglages du système > Programmer > Capteur solaire > « Débit volumique » (boxed{+10} / boxed{-10})

Réglage standard : 100 litres/h Plage de réglage : de 10 à 500 litres/h

Paramètres de la régulation Eau chaude

Température du préparateur d'eau chaude sanitaire

VIESSMANN VITOTRES 343 - Température du préparateur d'eau chaude sanitaire - 1

Notice d'utilisation

Vitotres 343

Programme pompe de bouclage ECS

VIESSMANN VITOTRES 343 - Programme pompe de bouclage ECS - 1

Notice d'utilisation

Vitotres 343

Préparateur chaud à modulation de température par heures

Ces deux paramètres commandent le chauffage du préparateur d'eau chaude sanitaire. L'objectif premier de cette commande est d'assurer la priorité du chauffage solaire par rapport à l'utilisation d'autres sources primaires.

Un profil d'appui est défini par les paramètres cités. Celui-ci détermine jusqu'à quelle valeur la température ECS moyenne doit diminuer sans qu'il n'y ait d'appoint de chauffage par la pompe à chaleur ou le chauffage électrique. Le profil est défini en usine de manière à ce que l'appoint par la pompe à chaleur ou le chauffage électrique ne se produise qu'en fin d'après-midi (le préparateur chauffe à 18:00 heures; augmentation de la température par h : 5 K).

Ainsi, dans les conditions climatiques de l'Europe centrale, on parvient à une exploitation maximale des capteurs solaires.

Dans les zones climatiques plus froides (par ex. en Scandinavie), il peut s'avérer judicieux de régler l'augmentation de température par heure sur une valeur de < 5K.

Si cette valeur est régée sur >5K, la part d'énergie externe (électricité) est considérablement augmentée.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Préparateur chaud à modulation de température par heures - 1

Température ECS moyenne Heure de la journée Trace de la température ECS moyenne avec un ensoleillement favorable D Tracé de la température ECS moyenne avec un ensoleillement défavorable; la pompe à chaleur assure l'appoint

⑥ Profil d'appui Consommation d'eau chaude ⑥ Heure « Température 1 » (dans le cas présent : 18:00 heures) H « T montée / heures » (dans le cas présent : de 10 à 50°C en 8h = 5K / h)

Paramétrages de la régulation Eau chaude

Préparateur chaud à/montée de température par heures (suite)

Si aucun capteur solaire n'est raccordé, le profil d'appui posé assure que le préparateur d'eau chaude sanitaire soit chauffé entièrement une fois par jour (la température est obtenue en faisant la moyenne issue des trois sondes ECS). Le réglage usine du profil assure que ce processus se déroule à un moment qui soit favorable à la pompe à chaleur en termes d'énergie.

Si aucun capteur solaire n'est raccordé et en présence de tarifs de nuit spéciaux, il faut vérifier s'il est économique de régler la valeur de « Température 1 » à une heure très matinale. Il est alors possible d'utiliser le tarif de nuit moins onéreux pour la production ECS.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer > ECS

«Température 1 »

ou> «T montée/heure» -5/+5.

ParamètreRéglage standardPlage de réglage
« Température 1 »18:00 hh:mm00:00 à 24:00 hh:mm
« T montée / heures »5,0 K1,0 à 100,0 K

Préparateur d'eau chaude sanitaire minimal

Dans les situations où la puissance cédée de la pompe à chaleur dépasse la puissance absorbée du registre d'air admis (marche en charge partielle), la chaleur excédentaire est évacuée dans le préparateur d'eau chaude sanitaire (mode tampon).

Pour empêcher une décharge excessive en mode tampon du préparateur d'eau chaude sanitaire en cas de besoins calorifiques accrus pour le chauffage, une température minimale doit être définie pour le mode tampon (« Rés. tampon min. »). Une fois cette température atteinte, le mode tampon prend fin.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer

ECS > « Rés. tampon min.. » (±01 / -01).

Réglage standard : 37 °C

Plage de réglage : de 10 à 60 °C

Préparateur d'eau chaude sanitaire maximal

Réglage de la température maximale dans le préparateur d'eau chaude sanitaire.

Danger uneau

Une eau chaude à des températures >60^ provoque des brûlures.

En présence de telles températures, un dispositif anti-brûlure doit être prévu sur place.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer

ECS > « ECS prép. max. » (5,0) / -5,0 en °C).

Réglage standard : 60 °C

Plage de réglage : de 20 à 80 °C

Différentiel

Ce réglage détermine pour quel écart par rapport à la consigne de température régée du préparateur d'eau chaude sanitaire (« ECS temp. prépar ») la production ECS est enclenchée ou arrêtée.

Remarque

La valeur définie doit être supérieure à la chute de température attendue due aux déperditions calorifiques qui se produit en une nuit (env. 5 K).

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer

ECS > « Hystérésis » (+0.5 / -0.5)

Réglage standard : 7,0 K

Plage de réglage : de 1,0 à 10,0 K

Différentiel eau chaude chauffage électrique

Réglage du différentiel d'enclenchement pour la mise en circuit du chauffage électrique pour la production ECS.

La valeur réglée doit être supérieure au différentiel d'enclenchement pour la production ECS par la pompe à chaleur (voir « Differentiel » page 111).

VIESSMANN VITOTRES 343 - Différentiel eau chaude chauffage électrique - 1

Consigne de température ECS (« ECS temp. prépar ») B Différentiel d'enclenchement de la pompe à chaleur (« Hystérisis ») Différentiel d'enclenchement du chauffage électrique (« Hyst. ECS chfge él. »)

Pompe à chaleur en marche E Chauffage électrique en marche F Chauffage électrique à l'arrêt ⑥ Pompe à chaleur à l'arrêt Période d'enclenchement de la pompe à chaleur Période d'enclenchement du chauffage électrique

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer > ECS > « Hyst. ECS chauffage él. » (+0.5 / -0.5).

Réglage standard : 10,0 K

Plage de réglage : de 2,0 à 30,0 K

Fonction auxiliaire eau chaude

VIESSMANN VITOTRES 343 - Fonction auxiliaire eau chaude - 1

Notice d'utilisation

Vitotres 343

2ÈME température de consigne eau chaude

VIESSMANN VITOTRES 343 - 2ÈME température de consigne eau chaude - 1

Notice d'utilisation

Vitotres 343

Eau chaude avec chauffage électrique

Si la puissance calorifique de la pompe à chaleur est insuffisante, le chauffage électrique intégré chauffe en complément l'eau sanitaire du préparateur d'eau chaude sanitaire. Cet appoint de chauffage peut être arrêté (par ex. si un échangeur de chaleur instantané non fourni est installé).

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > ECS > « ECS avec chfge él. » (OUI / NON).

Réglage standard: oui

Plage de réglage: oui/non

Paramétrages de la régulation Ventilation

Programme ventilation

VIESSMANN VITOTRES 343 - Programme ventilation - 1

Notice d'utilisation

Vitotres 343

Durée ventilation réceptions

VIESSMANN VITOTRES 343 - Durée ventilation réceptions - 1

Notice d'utilisation

Vitotres 343

Durée de dégivrage récapture de chaleur

Réglage de la durée du dégivrage pour la récupération de chaleur. Aucune récupération de chaleur ne se produit pendant ce temps. La température d'admission d'air minimale est assurée par la pompe à chaleur.

Le dégivrage se produit toujours lorsque les pertes de charge de l'échangeur de chaleur à contre-courant sont devenues tellement importantes que les mécanismes d'équilibrage internes à la régulation (« Régulation de constance du volume ») ne suffisent plus à atteindre le débit volumique requis.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer > Ventilation > « Temps dégivrage WRG » (+30 / -30).

Réglage standard : 5:00 mn

Plage de réglage : de 1:00 à 30:00 mn

Temps d'attente minimal pour le dégivrage de la récupération de chaleur

Réglage de la durée minimale entre 2 dégivrages. Les temps d'attente pour le dégivrage correspondant aux durées d'exploitation pour la récupération de chaleur.

Afin de ne pas exposer l'échangeur de chaleur à l'air froid extérieur pendant la durée du dégivrage, le bipasse est ouvert pendant cette opération.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Temps d'attente minimal pour le dégivrage de la récupération de chaleur - 1

Position du bipasse : 0 : fermé 100 : entièrement ouvert Durée de dégivrage © Temps d'attente pour le dégivrage

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmation > Ventilation > « min. pause dégi. WRG » (+100)/-100.

Réglage standard : 15:00 mn

Plage de réglage : de 1:40 à 333:20 mn

Intervalle d'échantillonnage ventilateur

Réglage de l'intervalle de temps pendant lequel une valeur moyenne des pertes de charge est créée dans le système de conduits d'air. Cette valeur moyenne sert de base pour le calcul de la fréquence de remplacement du filtre.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Ventilation > « Temps vent. moyen » (+1 / -1).

Réglage standard : 25 h

Plage de réglage : de 1 à 100 h

Paramétrages de la régulation Ventilation

Équilibrage ventilateur

Réglage du débit volumique du renouvellement de l'air de base en fonction du volume du bâtiment. Ce débit est véhiculé en plaçant le commutateur rotatif « Allure du ventilateur » de l'appareil en position médiane. Il correspond à 75% de la puissance maximale (commutateur rotatif complètement à droite). Il est au moins possible de diminuer le renouvellement de l'air à 50% avec le commutateur rotatif (commutateur rotatif complètement à gauche). Pour de plus amples détails sur cette procédure, voir page 55.

Réglage standard: 150m³/h

Plage de réglage: de 70 à 250 m³/h

Différentiel changement de filtre

Réglage de la consigne de puissance maximale admissible (en %) du ventilateur.

En cas de dépassement de cette valeur, le message de défaut « A0 : Filtre air admis » ou « A1 : Filtre air vicié » apparait.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmation > Ventilation > « Hyst. échange contrôle » (+1 / -1).

Réglage standard : 90%

Plage de réglage: de 1 à 100%

Pas maximal bipasse été

Réglage des impulsions d'horloge que le moteur du bipasse doit recevoir pour passer d'une extrémité à l'autre.

Chemin d'accès : Réglements du système > Programmer > Ventilation > « Pas maxi bipasse été » (+1/ -1).

Réglage standard : -3600

Plage de réglage : de -30000 à +30000

Différentiel de température ambient

Ce réglage définit pour quel écart par rapport à la consigne de température ambiente réglée le chauffage à air se met en marche ou à l'arrêt.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Différentiel de température ambient - 1

A Consigne de température ambiente Plage de réglage définie en usine Plage de réglage possible

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Chauffage à air > « Hyst. temp. ambiente » (+01 -01).

Réglage standard : 0,3 K

Plage de réglage : de 0,1 à 2,0 K

Démarrage chauffage électrique

Ce réglage définit au bout de quel « montant » (surface, formée par la durée et la hauteur d'un écart par rapport à la consigne de température ambiente) le chauffage électrique démarre. Un bref écart de température ne déclenche pas le chauffage électrique.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Démarrage chauffage électrique - 1

Consigne de température ambiante B Différentiel de la régulation réglé C Température ambiante effective D « Montant »

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmation > Chauffage à air > « Démarrage chfge él. » (10,0/10,0).

Réglage standard : 300

Plage de réglage : de 10 à 3000

Paramètres de la régulation Chauffage à air

Température d'admission d'air maximale

Le réglage de la température d'admission d'air maximale est effectué par le biais de la limitation de la température de départ maximale pour le registre d'air admis. La température d'admission d'air maximale est d'env. 5 K inférieure à la température de départ du registre d'air admis.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmation > Chauffage à air > « T max. air admis » (+1.0 / -01).

Réglage standard: 60°C

Plage de réglage : de 25 à 65°C

Intégrale aquastat d'ambiance

Part intégrale du circuit régulateur de la température ambiance.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Chauffage à air > « Rég. local » (+1/ -1).

Réglage standard : 1

Plage de réglage : de 1 à 1000

Proportionnelle sonde d'ambiance

Part proportionnelle du circuit régulateur de la température ambiantes.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer > Chauffage à air > « Régul. propor. amb. » ([+1]/[-1]).

Réglage standard : 70

Plage de réglage : de 0 à 1000

L'intervalle d'échantillonnage température ambiance

Réglage de l'intervalle de temps pendant lequel une valeur moyenne de la température ambiantes est créée. Cette valeur moyenne sert de base à la régulation de la température ambiantes.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Chauffage à air > « Temps moyen T locale. » (+5 / -5)

Réglage standard : 1:00 h

Plage de réglage : de 0:05 à 10:00 h

Sonde d'ambiance ventilation

Ce réglage permet de coder l'emplacement où la sonde d'ambiance pour le circuit de chauffage de ventilation a été raccordée.

Les possibilités de raccordement sont le boîtier de raccordement de la Vitotres 343 (voir page 30) ou la commande à distance Vitotrol 200 (voir notice de montage Vitotrol 200 et page 35).

Réglages :

1. La sonde d'ambiance fournie a été raccordée sur le boîtier de raccordement de la Vitotres 343. 2. La sonde d'ambiance fournie a été raccordée sur la commande à distance Vitotrol 200 ou la sonde d'ambiance intégrée de la Vitotrol 200 a été utilisée.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Chauffage à air > « Sonde amb. ventil. » (+1 / -1).

Réglage standard : 1

Plage de réglage : 1/2

Programme circuit de chauffage d'appoint

VIESSMANN VITOTRES 343 - Programme circuit de chauffage d'appoint - 1

Notice d'utilisation

Vitotres 343

Température de départ

Réglage de la température de départ maximal pour le circuit de chauffage d'appoint.

Si le circuit de chauffage d'appoint ne fonctionne pas en priorité par rapport au chauffage à air (« Préf. appoint CC : non ») (voir page 115) ou si « Valeur fixe » dans « Prog. CC externe » (voir notice d'utilisation Vitotres 343) est défini comme valeur, la valeur régée ici sert de valeur de consigne.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Circ. chauffage suppl. > « Température départ » (+0.5 / -0.5).

Plage de réglage : de 18 à 65 °C

Sonde d'ambiance circuit de chauffage

Ce réglage permet de coder l'emplacement où la sonde d'ambiance pour le circuit de chauffage d'appoint a été raccordée.

Les possibilités de raccordement sont le boîtier de raccordement de la Vitotres 343 (voir page 30) ou la commande à distance Vitotrol 200 (voir notice de montage Vitotrol 200 et page 35).

Réglages :

0-Pas de sonde

1-La sonde d'ambiance pour le circuit de chauffage d'appoint a été raccordée sur le boîtier de raccordement de la Vitotres 343 2 - La sonde d'ambiance pour le circuit de chauffage d'appoint a été rac-cordée sur la commande à distance Vitotrol 200 ou la sonde d'ambiance intégrée de la Vitotrol 200 a été utilisée.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmation > Circ. chauffage suppl.

« Sonde amb. CC » (+1 / -1).

Réglage standard : 0

Plage de réglage : de 0 à 2

Priorité circuit de chauffage d'appoint

La Vitotres 343 assure le chauffage en premier lieu par le chauffage de l'air admis en tant que chaudière compacte pour maison passive. Le circuit de chauffage d'appoint est dans ce cas subordonné au chauffage de l'air admis ou il alterne avec ce type de chauffage (voir paramètre « Durée max. pompe » page 117).

Si le circuit de chauffage d'appoint doit chauffer plus qu'une simple salle de bains, par exemple, il peut être judicieux de donner la priorité au circuit de chauffage d'appoint par rapport au chauffage de l'air admis.

Pour ce faire, ce paramètre doit être défini sur « Oui ». Cela signifie également que le circuit de chauffage d'appoint est régulé en fonction de la température extérieure. Tous les autres paramètres (parallèle, pente, etc.), qui doivent être définis pour la marche en fonction de la température extérieure, ne sont accessibles que si le circuit de chauffage d'appoint est prioritaire.

Remarque

Si le circuit de chauffage d'appoint ne se compose que d'un radiateur de salle de bains, il faut renoncer à la marche en fonction de la température extérieure.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmer > Circ. chauffage suppl.

Pré. appoint CC (OUI | NON).

Réglage standard : non

Plage de réglage : oui/non

Correction de la température réduite

VIESSMANN VITOTRES 343 - Correction de la température réduite - 1

Notice d'utilisation

Vitotres 343

Régler la parallèle et la pente de la courbe de chauffe

VIESSMANN VITOTRES 343 - Régler la parallèle et la pente de la courbe de chauffe - 1

Notice d'utilisation

Vitotres 343

Paramétrages de la régulation Circuit de chauffage d'appoint

Pente sonde d'ambiance de compensation pwwhkf

En présence d'une sonde d'ambiance activée ou lors de l'utilisation d'une Vitotrol 200 (voir paramètre « Sonde amb. ventil. », page 113, ou paramètre « Sonde amb. CC », page 114), il est possible de choisir la pente de la sonde d'ambiance de compensation.

Plus la valeur choisie est élevée, plus l'influence de la température ambiante sur la régulation est grande.

Réglages :

0 - Influence minimale de la sonde d'ambiance de compensation

10 - La modification de la consigne de température ambience de 1 K entraîne une modification de la température de départ de 10 K

50 - Influence maximale possible de la sonde d'ambiance de compensation

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Circ. chargé suppl.

Pente ambiance courbe cha (+1 / -1).

Réglage standard : 10

Plage de réglage : de 0 à 50

Sonde d'ambiance de compensation PWWHK

Ce réglage détermine si la sonde d'ambiance de compensation doit être activée et à quel mode de fonctionnement.

Réglages :

0 - Pas de sonde d'ambiance de compensation 1 - Sonde d'ambiance de compensation uniquement en marche réduite 2 - Sonde d'ambiance de compensation uniquement en marche normale 3 - Sonde d'ambiance de compensation en continu

Chemin d'accès : Réglages du système > Programmation > Circ. chfge suppl. > « Temp. ambiant » (+1 / -1).

Réglage standard : 0

Plage de réglage : de 0 à 3

Durée de fonctionnement maximale de la pompe

Dans les situations où le circuit de chauffage d’appoint est actionné parallèlement au chauffage de l’air admis, la pompe du circuit de chauffage d’appoint et la pompe interne fonctionnent en alternance. Il est possible de modifier la durée de fonctionnement des pompes avec ce réglage. Il s’applique aux deux pompes.

Remarque

Ce paramètre est accessible uniquement lorsque le circuit de chauffage d'appoint n'est pas prioritaire par rapport au chauffage de l'air (« Pré. appoint CC : non », voir page 115).

Si le circuit de chauffage d'appoint fonctionne en priorité par rapport au chauffage de l'air, il est commandé en fonction de la température extérieure et non par le biais de la durée de fonctionnement de la pompe.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Circ. chauffage suppl.

Réglage standard : 30 mn

Plage de réglage : de 5 à 120 mn

Réglage bipasse été/différentiel bipasse été

« Réglage SBP » permet de définir de combien de K au-dessus de la consigne de température ambiente la récupération de chaleur de l'appareil de ventilation est contournée par le bipasse été. « Hysteresis SBP » permet de déterminer à quel écart par rapport à la valeur réglée dans « Réglage SBP » le bipasse été s'ouvre ou se ferme.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Réglage bipasse été/différentiel bipasse été - 1

Consigne de température ambiente B Différentiel température ambiente Réglage bipasse été Differential bipasse été

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Rafraîchissement > « Réglage SBP » ou « Hystérésis SBP » (01 / 01).

Réglage standardPlage de réglage
« Réglage SBP »3,0 K1,0 à 8,0 K
« Hystérésis SBP »0,3 K0,1 à 2,0 K

Différentiel bipasse état air repris/air extérieur

L'activation du bipasse est judicieuse uniquement lorsque la température de l'air extérieur est inférieure à la température de l'air repris.

Ce réglage permet de définir à quel différentiel de température l'activation du bipasse se produit.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Rafraîchissement > « Hyst. SBP extéri. » (+01 / -01).

Réglage standard : 0,5 K

Plage de réglage : de 0,2 à 2,0 K

Réglage rafraîchissement pompé à chaleur/différentiel rafraîchissement pompé à chaleur

Le réglage « RafraiPAC » permet de définir de combien de K au-dessus de la consigne de température ambianté le rafraîchissement actif commence par la commutation de la pompe à chaleur.

Le réglage « Hyst. rafraï. PAC » permet de déterminer si le rafraîchissement actif effectué par la pompe à chaleur s'enclenche ou s'arrête.

Remarque

Le rafraîchissement actif au moyen de la pompe à chaleur ne se produit que si le sélecteur du mode de fonctionnement (voir page 66) est placé sur « Mode rafraîchissement »

VIESSMANN VITOTRES 343 - Remarque - 1

Consigne de température ambiente Différentiel température ambiente Réglage bipasse été Differential bipasse été Réglage rafraîchissement PAC Différentiel rafraîchissement PAC

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Rafraîchissement > « Réglage RAFrai. PAC » ou « Hyst. RAFrai. PAC » (+01 / -01).

Réglage standardPlage de réglage
« Réglage rafrai. PAC »6,0 K3,0 à 10,0 K
« Hyst. rafrai. PAC »0,3 K0,1 à 2,0 K

Paramétrages de la régulation Rafraîchissement

Température d'admission d'air minimale

Ce réglage définit la limite inférieure de la température de départ des pompes à chaleur en mode rafraîchissement.

Remarque

À un réglage faible (moins de 16°C), il faut s'attendre à une formation de condensats sur le registre d'air admis et d'eau de condensation à l'extérieur sur la gaine d'aspiration d'air.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Rafraîchissement > « T min. air admis » (+0.5 / -0.5).

Plage de réglage : de 5 à 25 °C

Ventilateur mode rafraîchissement

Ce réglage définit le renouvellement d'air minimal en mode rafraîchissement. Les réglages effectués sur le commutateur rotatif « Allure du ventilateur » permettent de ne pas aller en dessous de la valeur prescrite.

Chemin d'accès : Réglages du système > Programme > Rafraîchissement > « Purgeur air rafraîchi. » (+ / -).

Réglage standard: 180m³/h

Plage de réglage: de 100 à 250 m³/h

Courbes de résistance des sondes

Sonde d'ambiance

Sondes internes et sonde de température des capteurs

VIESSMANN VITOTRES 343 - Courbes de résistance des sondes - 1

VIESSMANN VITOTRES 343 - Courbes de résistance des sondes - 2

Fusible

Le fusible se trouve dans le porte-fusible à côté de l'interrupteur de l'installation dans le module de commande.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Fusible - 1

Fusible: T 6,3 A, 250 V Puissance dissipée maxi. ≤ 2,5 W

Danger

Le circuit de puissance n'est pas hors tension après le démontage du fusible. Le contact avec des pièces conductrices du circuit de puissance peut provoquer le passage de chocs électriques. Lors de travaux effectués sur l'appareil, couper l'alimentation secteur.

VIESSMANN VITOTRES 343 - Danger - 1

A Platine principale Module de commande Interface Optolink (5) sondes E Moteur pas à pas du bipasse ét F Moteur pas à pas de la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » (vanne 3 voies) (6) 2 sondes 3 moteurs ventilateur Bloc d'alimentation électrique Chauffage électrique M Compresseur Anode à courant imposé Interrupteur d'alimentation électrique et fusible de l'appareil Circulateur interne @ Pompe du circuit solaire R Boîtier de raccordement externe ⑤ Alimentation électrique

Partie gauche de la platine principale

5857636B/f

Partie gauche de la platine principale (suite)

A Platine principale (8) Alimentation électrique, 3/N/PE~ 400 V/50 Hz Interdiction tarifaire Pompe de bouclage ECS E Pompe du circuit de chauffage d'appoint F Sonde d'ambiance ⑥ Sonde de température des capteurs Relais*1 pour le volet de l'échangeur géothermique, 24 V- 25 mA (accessoire) Sonde de température de l'évaporateur Pressostat haute pression M Vanne 4 voies Pompe du circuit solaire ⑤ Circulateur interne Interrupteur d'alimentation électrique et fusible de l'appareil @ Platine de l'anode à courant imposé Anode à courant imposé ⑤ Surveillance de l'anode à courant imposé ① Vers le bloc d'alimentation électrique (voir partie inférieure de la platine principale page 126) Alimentation électrique de la platine principale (voir page 126) Raccord BUS KM (par ex. Vitotrol 200, accessoire)

Parties supérieure et inférieure de la platine principale

Parties supérieure et inférieure de la platine principale (suite)

Platine principale Module de commande Interface Optolink D Vers la platine de l'anode à courant imposé E Borne collectrice N/entree réseau N¹ F Compresseur (6) Entrée réseau L1 1 Element de chauffe 1 kW Element de chauffe 2 kW M Entrée réseau L3*1 Entrée réseau du bloc d'alimentation électrique, 230V~

*1 Le point collecteur du conducteur de terre se trouve sur le boîtier du système électronique.

Partie droite de la platine principale

Ou bien pontage interne.

Partie droite de la platine principale (suite)

Platine principale ⑧ Sonde de département ⑧ Sonde ECS inférieure ⑧ Sonde ECS sortie de l'échangeur de chaleur E Sonde ECS milieu (entrée de l'échangeur de chaleur) F Sonde ECS supérieure ⑥ Moteur pas à pas du bipasse esté Moteur pas à pas de la vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » (vanne 3 voies) ⑧ Sonde de température de l'air extérieur L Sonde de température de l'air repris M Ventilateur air extérieur N Ventilateur air extérieur de la pompe à chaleur Ventilateur air repris P Négatif (detection du courant ventilateur) (Q) Signal de la vitesse de rotation ⑧ Signal d'asservissement PWM

Remarques importantes pour la commande de pièces détachées!

Indiquer la référence et le numéro de fabrication (voir plaque signalétique) ainsi que le numéro de position de la pièce détachée (de la liste des pièces détachées ci-dessous).

Les pièces courantes sont en vente dans le commerce.

Pièces détachées

001 Bride avec joint 002 Bride d'obturation avec joint 003 Joint à bride 004 Electrode avec cable de raccordement 005 Bloc d'alimentation électrique 006 Platine de puissance CD 70 008 Platine d'alimentation de l'anode à courant imposé 010 Condensateur motorisé du compresseur 011 Capuchon de protection 012 Porte-fusible 013 Interrupteur d'alimentation électrique 014 Régulateur CD 70-et module de commande 015 Sonde de température 019 Sonde d'ambiance 020 Bobine de l'électrovanne vanne KM 021 Bypass été 022 Ventilateur radial R1G 160 023 Amortisseur de vibrations 024 Bloc de conduits d'air 025 Matelas filtrant air évacué 026 Échangeur de chaleur 027 Tôle de fond 028 Tôle arrière 029 Tôle de fond supérieure 030 Tôle angulaire 031 Angle de renforcement 032 Tôle latérale droite supérieure 033 Tôle latérale gauche supérieure 034 Tôle latérale droite 035 Tôle latérale gauche 036 Tôle avant inférieure 037 Tôle avant supérieure 038 Fixation supérieure

039 Cache inférieur 040 Cache de protection 042 Isolation supérieure 043 Isolation inférieure 044 Flexible du réservoir collecteur 045 Réservoir collecteur 046 Pompe à chaleur air évacué 047 Soupape de sécurité 4 bar 048 Moteur pompe de charge 049 Vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude » (vanne 3 voies) 050 Purgeur d'air rapide 051 Vase d'expansion à membrane 055 Manomètre 057 Échangeur de chaleur instantané 063 Vanne à capuchon 34 064 Vanne à bille 065 Pince de blocage 066 Robinet de vidange 067 Vanne d'arrêt 068 Ventilateur radial 069 Boîte à filtre air extérieur 070 Filtre à poche 071 Tube de liaison du bloc de conduits d'air 073 Groupe de sécurité 10 bar 074 Soupape de sécurité 3 / 4'' 075 Jeu de joints du connecteur enfilchable 076 Jeu de joints 077 Bague d'étanchéité 21 × 30 × 2 ~mm 080 Éléments de fixation

Pièces détachées non représentées

018 Serre-cable 078 Notice d'utilisation 079 Notices de montage et de maintenance 081 Crayon pour retouches, blanc pur 082 Bombe aérosol de peinture, blanc pur

A Plaque signalétique Vitotres 343 B Plaque signalétique du préparateur d'eau chaude sanitaire

Liste des pièces détachées (suite)

VIESSMANN VITOTRES 343 - Liste des pièces détachées (suite) - 1

Liste des pièces détachées (suite) 5857636B/T

Liste des pièces détachées (suite)

Liste des pièces détachées (suite)

5857636B/f

Proces-verbal de mise en service du système de ventilation

Installation

Chauffagiste

Responsible

Date

Débits volumiques principaux

Réglage du débit d'air de l'appareil pour le renouvellement de l'air de base*10,4x =m3/h
Débit volumique total mesuré 0,4x pour le renouvellement de l'air de base*1Air admism3/h
Air évacuém3/h
Consommation de courant pour le renouvellement de l'air de base*1Air admismA
Air évacuémA

* Position médiane du commutateur rotatif « Allure du ventilateur »

Proces-verbal de mise en service du système de ventilation (suite)

Bouches d'aération

Débit volumique prévu [m/s]Type de vanneLargeur d'ouverture préregée1è mesure (valeur moyenne)Largeur d'ouverture réajustée2è mesure (valeur moyenne)
Vitesse de l'air mesurée*1Débit volumique de l'air [m3/h]Vitesse de l'air mesurée*1Débit volumique de l'air [m3/h]
[m/s][m/s]

Air admis

Séjour
Séjour
Cuisine
Chambre
Bureau
Chambre infant 1
Chambre infant 2
SOMME admissi-sion d'air

Air evacué

Cuisine
Salle de bains
WC hôtes
Cellier
Somme évacuation d'air

*1 Uniquement si un anémomètre à ailettes se trouve à proximité de la section libre de la vanne. 5857636B/f

Proces-verbal de mise en service du système de ventilation - exemple

Installation

Mustermann

Chauffagiste

Responsible

Date

Débits volumiques principaux

Réglage du débit d'air de l'appareil pour le renouvellement de l'air de base*10,4x =160 m3/h
Débit volumique total mesuré 0,4x pour le renouvellement de l'air de base*1Air admis163 m3/h
Air évacué152 m3/h
Consommation de courant pour le renouvellement de l'air de base*1Air admis770 mA
Air évacué772 mA

* Position médiane du commutateur rotatif « Allure du ventilateur ».

Proces-verbal de mise en service du système de ventilation - exemple (suite)

Bouches d'aération

Débit volumique prévu [m/s]Type de vanneLargeur d'ouverture prédéée [m/s]1è mesure (valeur moyenne) [m3/h]Largeur d'ouverture réajustée [m/s]2è mesure (valeur moyenne) [m3/h]
Débit volumique de l'air

Air admis

Séjour25Mur5,53,522+13,325
Séjour25Mur5,53,522+13,325
Cuisine25Mur5,53,522+13,325
Chambre30Plafond63,024+23,236
Bureau
Chambre infant 130Plafond64,036-13,830
Chambre infant 225Plafond52,520+12,622
Somme admiss-sion d'air160146163
Air évacué
Cuisine60Evac.cuisine+126,350-4,070
Salle de bains45Van.évac.air+95,238+44,442
WC hôtes20Van.évac.air-105,015+34,220
Cellier25Van.évac.air-86,020+73,220
Somme évac- cuation d'air160137152

*1 Uniquement si un anémomètre à ailettes se trouve à proximité de la section libre de la vanne. 5857636B/f

Annexe

Proces-verbal des paramètres de ventilation et des paramètres hydrauliques

Valeurs de réglage et de mesure le parValeur de consignePremière mise en service
Nettoyage intéieur du préparateur d'eau chaude sanitaire
Contrôle de la pompe interne
Température « Départ » °Cde : à :
Température « Sortie prépara. ECS » °Cde : à :
Différence de température ΔT K≤ 3
Contrôle de la pompe du circuit solaire (en option)
Type de contrôleVar. 1 □ Var. 2 □
Température « Départ » a augmenté ?Oui □ Non □
Contrôle de la pompe du circuit de chauffage d'appoint (en option)
Température de départ eau primaire °C
Température de retard eau primaire °C
Différence de température ΔT K≤ 3
Mesure effectuee dans les conditions sui- vantes :
Type de circulateur
Allure du circulateur
Réglage de la vanne de décharge

Suite à la double page suivante.

Entretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/Maintenance
de : à :de : à :de : à :de : à :
de : à :de : à :de : à :de : à :
Var. 1 □ Var. 2 □Var. 1 □ Var. 2 □Var. 1 □ Var. 2 □Var. 1 □ Var. 2 □
Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □

Proces-verbal des paramètres de ventilation et des paramètres hydrauliques (suite)

Valeurs de réglage et de mesure le parValeur de consignePremière mise en service
Contrôle de l'appareil de ventilation de la pompe à chaleur
Mesure effectuee dans les conditions sui- vantes:
Température ambiente °C
Température de l'air extérieur °C
■ Ventilateur
Débit volumique de l'air extérieur m3/h≥ 150
Débit volumique de l'air repris m3/h≥ 150
■ Pompe à chaleur en mode rafraîchissement
Température « Prépara. ECS milieu » const- tante?Oui □ Non □
Température « Evaporateur » °Cde : à :
Température « Départ » °Cde : à :
■ Pompe à chaleur en mode chauffage
Température « Prépara. ECS milieu » const- tante?Oui □ Non □
Température « Evaporateur » °Cde : à :
Température « Départ » °Cde : à :
■ Pompe à chaleur en production ECS
Température « Départ » °Cde : à :
Température « Prépara. ECS milieu » °Cde : à :
Entretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/Maintenance
Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □
de : à :de : à :de : à :de : à :
de : à :de : à :de : à :de : à :
Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □
de : à :de : à :de : à :de : à :
de : à :de : à :de : à :de : à :
de : à :de : à :de : à :de : à :
de : à :de : à :de : à :de : à :

Annexe

Proces-verbal des paramètres de ventilation et des paramètres hydrauliques (suite)

Valeurs de réglage et de mesure le parValeur de consigneEntretien/ Maintenance
Nettoyage intéérieur du préparateur d'eau chaude sanitaire
Contrôle de la pompe interne
Température « Départ » °Cde : à :
Température « Sortie prépara. ECS » °Cde : à :
Différence de température ΔT K≤ 3
Contrôle de la pompe du circuit solaire (en option)
Type de contrôleVar. 1 □ Var. 2 □
Température « Départ » a augmenté ?Oui □ Non □
Contrôle de la pompe du circuit de chauffage d'appoint (en option)
Température de départ eau primaire °C
Température de retard eau primaire °C
Différence de température ΔT K≤ 3
Mesure effectuee dans les conditions sui- vantes :
Type de circulateur
Allure du circulateur
Réglage de la vanne de décharge

Suite à la double page suivante.

Entretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/Maintenance
de : à :de : à :de : à :de : à :
de : à :de : à :de : à :de : à :
Var. 1 □ Var. 2 □Var. 1 □ Var. 2 □Var. 1 □ Var. 2 □Var. 1 □ Var. 2 □
Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □

Proces-verbal des paramètres de ventilation et des paramètres hydrauliques (suite)

Valeurs de réglage et de mesure le parValeur de consigneEntretien/ Maintenance
Contrôle de l'appareil de ventilation de la pompe à chaleur
Mesure effectuee dans les conditions sui- vantes:
Température ambiente °C
Température de l'air extérieur °C
■ Ventilateur
Débit volumique de l'air extérieur m3/h≥ 150
Débit volumique de l'air repris m3/h≥ 150
■ Pompe à chaleur en mode rafraîchissement
Température « Prépara. ECS milieu » const- tante?Oui □ Non □
Température « Evaporateur » °Cde : à :
Température « Départ » °Cde : à :
■ Pompe à chaleur en mode chauffage
Température « Prépara. ECS milieu » const- tante?Oui □ Non □
Température « Evaporateur » °Cde : à :
Température « Départ » °Cde : à :
■ Pompe à chaleur en production ECS
Température « Départ » °Cde : à :
Température « Prépara. ECS milieu » °Cde : à :
Entretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/Maintenance
Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □
de : à :de : à :de : à :de : à :
de : à :de : à :de : à :de : à :
Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □
de : à :de : à :de : à :de : à :
de : à :de : à :de : à :de : à :
de : à :de : à :de : à :de : à :
de : à :de : à :de : à :de : à :

Annexe

Proces-verbal des paramètres de ventilation et des paramètres hydrauliques (suite)

Valeurs de réglage et de mesure le parValeur de consigneEntretien/ Maintenance
Nettoyage intéérieur du préparateur d'eau chaude sanitaire
Contrôle de la pompe interne
Température « Départ » °Cde : à :
Température « Sortie prépara. ECS » °Cde : à :
Différence de température ΔT K≤ 3
Contrôle de la pompe du circuit solaire (en option)
Type de contrôleVar. 1 □ Var. 2 □
Température « Départ » a augmenté ?Oui □ Non □
Contrôle de la pompe du circuit de chauffage d'appoint (en option)
Température de départ eau primaire °C
Température de retard eau primaire °C
Différence de température ΔT K≤ 3
Mesure effectuee dans les conditions sui- vantes :
Type de circulateur
Allure du circulateur
Réglage de la vanne de décharge
Entretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/Maintenance
de : à :de : à :de : à :de : à :
de : à :de : à :de : à :de : à :
Var. 1 □ Var. 2 □Var. 1 □ Var. 2 □Var. 1 □ Var. 2 □Var. 1 □ Var. 2 □
Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □Oui □ Non □

Proces-verbal des paramètres de ventilation et des paramètres hydrauliques (suite)

Valeurs de réglage et de mesure le parValeur de consigneEntretien/ Maintenance
Contrôle de l'appareil de ventilation de la pompe à chaleur
Mesure effectuee dans les conditions sui- vantes:
Température ambiente °C
Température de l'air extérieur °C
■ Ventilateur
Débit volumique de l'air extérieur m3/h≥ 150
Débit volumique de l'air repris m3/h≥ 150
■ Pompe à chaleur en mode rafraîchissement
Température « Prépara. ECS milieu » const- tante?Oui □ Non □
Température « Evaporateur » °Cde : à :
Température « Départ » °Cde : à :
■ Pompe à chaleur en mode chauffage
Température « Prépara. ECS milieu » const- tante?Oui □ Non □
Température « Evaporateur » °Cde : à :
Température « Départ » °Cde : à :
■ Pompe à chaleur en production ECS
Température « Départ » °Cde : à :
Température « Prépara. ECS milieu » °Cde : à :
Entretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/MaintenanceEntretien/Maintenance
OuiNonOuiNonOuiNonOuiNon
de:à:de:à:de:à:de:à:
de:à:de:à:de:à:de:à:

Proces-verbal des paramètres de la régulation

Seuls les paramètres correspondant à la version d'installation sont présentés.

Paramètre de réglagePlage de réglageRéglage standard
Déf. de l'installation
LangueD, GB, F, I, S, NL, FIN, PLD
EVU contact: 1Soui/nonnon
Pompe à chaleur
Temp. max. départde 25 à 60 °C60 °C
Diff. temp. dégelerde 0,5 à 30,0 K18,0 K
Min. compr. arretde 00:20 à 30:00 mn10:00 mn
Temps service min.de 2:00 à 30:00 mn2:00 mn
Temporisa. démarchede 00:10 à 01:40 mn00:30 mn
Temp. de dégivragede 00:30 à 20:00 mn5:00 mn
Temps bloc. dégivr.de 00:00 à 120:00 mn20:00 mn
Chauffage électrique
EVU blocageoui/nonoui
Chauffer avec él.oui/nonoui
Temp. max. départde 5 à 75 °C65 °C
Seuil chfge électr.de 10 à 30000 K · mn300 K · mn
Niv. max. chfge él.de 1 à 33
Hydraulique interne
Cmde. à dist.oui/nonnon
Hystérésis départde 0,5 à 5,0 K2,0 K
Intégr. vanne 3 voiesde 1 à 5030
Proport. vanne 3 voiesde 0 à 10030
Circ.temp.pompe int.de 00:10 à 05:00 mn02:00 mn
Pas maxi vanne 3 voies-de 30000 à +30000161

5857636B/f

Nouvelle valeur*1 régée leNouvelle valeur*1 régée leNouvelle valeur*1 régée leNouvelle valeur*1 régée leNouvelle valeur*1 régée le
386 84387 05388 06389 07389 08

Ne consigner que les valeurs qui sont différentes du réglage standard.

Proces-verbal des paramètres de la régulation (suite)

Paramètre de réglagePlage de réglageRéglage standard
Capteur solaire
Capteur solaireoui/nonnon
Température max.de 100 à 300 °C125 °C
Hyst.pom.sol. marchede 3,0 à 20,0 K7,0 K
Hyst.pom.sol. arretde 1,0 à 7,0 K3,0 K
Hyst. pompe activ.de 3,0 à 20,0 K3,5 K
Temp.fonc. pom. act.de 00:01 à 00:20 mn00:02 mn
Temps mort pom. act.de 01:00 à 60:00 mn01:00 mn
Courant de volumede 10 à 500 litres/h100 litres/h
ECS
ECS temp. préparde 10 à 70 °C50 °C
Prog. pompe boucloui/nonnon
Température 1de 00:00 à 24:00 hh:mm18:00 hh:mm
T montée / heuresde 1,0 à 100,0 K5,0 K
Rés. tampon min.de 10 à 60 °C37 °C
ECS prép. max.de 20 à 80 °C60 °C
Hystérisisde 1,0 à 10,0 K7,0 K
Hyst. ECS chfge él.de 2,0 à 30,0 K10,0 K
ECS fonct. addition.oui/nonnon
2ième T consigne ECSde 10 à 70 °C60 °C
ECS avec chfge él.oui/nonoui
Ventilation
Programme ventil.programme hebdo-madaireOFF
Durée vent. récept.de 0:05 à 2:00 h0:05 h
Temps dégivrage WRGde 1:00 à 30:00 mn5:00 mn
Min. pause dégi. WRGde 1:40 à 333:20 mn15:00 mn
Temps vent. moyende 1 à 100 h25 h
Equil. purgeur airde 70 à 250 m³/h150 m³/h
Hyst. échange filtréde 1 à 100%90%
Pas maxi. bipasse été-de 30000 à +30000-3600

5857636 B/f

Nouvelle valeur*1 régée leNouvelle valeur*1 régée leNouvelle valeur*1 régée leNouvelle valeur*1 régée leNouvelle valeur*1 régée le

Ne consigner que les valeurs qui sont différentes du réglage standard. 5857636B/f

Proces-verbal des paramètres de la régulation (suite)

Paramètre de réglagePlage de réglageRéglage standard
Chauffage à air
Hyst. temp. ambientede 0,1 à 2,0 K0,3 K
Démarriage chfge él.de 10 à 3000300
T max. air admisde 25 à 65 °C60 °C
Integral rég. localde 1 à 10001
Régul. propor. amb.de 0 à 100070
Temps moyen T localde 0:05 à 10:00 h1:00 h
Sonde amb. ventil.1/21
Circ. chfge suppl.
Circ. chfge suppl.oui/nonnon
Prog. CC externeprogramme hebdo-madaireOFF
Température départde 18 à 65 °C45 °C
Sonde amb. CCde 0 à 20
Préf. appoint CCoui/nonnon
Abaiss. temp amb.-10 à +10 K-4 K
Parallèle courbe cha-15,0 à 40,00,0
Pente courbe chauffede 0,0 à 3,50,6
Pente amb.courbe chade 0 à 5010
Temp. ambientede 0 à 30
Durée max. pompede 5 à 120 mn30 mn
Rafraîchissement
Réglage SBPde 1,0 à 8,0 K3,0 K
Hystérésis SBPde 0,1 à 2,0 K0,3 K
Hyst. SBP extéri.de 0,2 à 2,0 K0,5 K
Réglage rafrai. PACde 3,0 à 10,0 K6,0 K
Hyst. rafrai. PACde 0,1 à 2,0 K0,3 K
T min. air admisde 5 à 25 °C16 °C
Purgeur air rafrai.de 100 à 250 m³/h180 m³/h
Nouvelle valr*1 régée leNouvelle valeur*1 régée leNouvelle valeur*1 régée leNouvelle valeur*1 régée leNouvelle valeur*1 régée le

Né consigner que les valeurs qui sont différentes du réglage standard.

Appareil complet

Longueur677 mm
Largeur600 mm
Hauteur (sans ventilateur)2095 mm
Poids (vide)250 kg
Tension nominale3/N/PE~ 400 V~/50 Hz
Protection par fusible3 × 16 A à action retardée
Indice de protectionIP 20
Puisance calorifique maximale
■ hydraulique7,3 kW
■ avec l'air (pour un débit volumique de l'air admis de 210 m³/h, température d'admission d'air de 50 °C, température ambiente de 20 °C)2,3 kW
Puisance maxi. absorbée7,0 kW
Consommation de courant
■ marche10,9 A
■ démarrage26,0 A
■ bloqué19,0 A
Pression d'installation maxi. circuit de chauffage/circuit solaire3,5 bar
Pression de tarage de la soupape de sécurité)côté primaire4 bar
Température de départ maxi. du circuit de chauffage d'appoint65 °C
Débit volumique minimal du circuit de chauffage d'appoint700 litres/h
Pertes de charge du circuit de chauffage d'appoint pour un débit volumique minimal de175 mbar
Hauteur manométrique résiduelle du circuit solaire180 mbar
Plage de température
■ de fonctionnementmaxi.+35 °C
mini. + 2 °C
■ de stockage et de transportmaxi.+45 °C
mini. -25 °C
Module de ventilation/récapération de chaleur
Niveau de pression acoustique (1 m devant l'appareil)35 dB(A)
Débit volumique de l'air70 à 250 m³/h
Pression maxi. de l'air admis à 250 m³/h (sans filtré)250 Pa
Pression maxi. de l'air évacué à 250 m³/h100 Pa
Puisance maxi. absorbée
■ ventilateur à courant continu air repris100 W
■ ventilateur à courant continu air extérieur100 W
Degre d'approvisionn. en chaleur de la récup. de chaleur>80%
Pertes de charge de la boîte à filtre air ext. à 250 m³/h40 Pa
Pertes de charge maxi. admissibles de l'amenée
d'air extérieur vers la pompe à chaleur à 150 m³/h50 Pa
Température d'admission d'air maxi.52 °C régliable
Température de rafraîchissement mini.18 °C régliable

Module de pompe à chaleur

Limite d'utilisation inférieure -15 °C

Température de départ maxi. 65 °C

Puissance calorifique nominale 1,5 kW

Puissance maxi. absorbée 0,7 kW

Coefficient de performance à A2/W35 °C : 2,6

Coefficient de performance à -7/W35 °C 2,8

Remplissage de fluide frigorigène/quantité R 134 A/0,9 kg

Puissance de rafraîchissement maxi. 1 kW

Elément de chauffe d'appoint à allures 2/4/6 kW

Préparateur d'eau chaude sanitaire

Capacité 250 litres

Débit continu eau chaude 200 litres/h

Coefficient de performance eau chaude N_L

Débit de soutirage maximal à 1,5 et production ECS

de 10 à 45°C

Pression d'installation maxi.

Température ECS maxi.

Protection du préparateur

250 litres

200 litres/h

1,5

16,8 litres/mn

10 bar

65°C

anode à courant

imposé

Raccords

Air extérieur/admis/reprises/évacué 160 mm

Bipasse air extérieur 125 mm

Départ/retour circuit de chauffage d'appoint manchon pour système

multi-connecteur

DN 20

Départ/retour circuit solaire manchon pour

système

multi-connecteur

D N 20

Eau froide R 3 / 4 (intérieur)

Eau chaude R 3 / 4 (intérieur)

Bouclage ECS R 3 / 4 (intérieur)

Écoulement (trop-plein) DN 32

Ordre de première mise en service de la vitotres 343

Veuillez envoyer l'ordre suivant avec le schéma hydraulique joint par télécopie à l'agence Viessmann compétente. Nous demandons à ce qu'un employé compétent soit présent lors de la mise en service.

Emplacement de l'installation :

Donneur d'ordre :

Cocher les points de contrôle :

  • Schéma hydraulique joint.
  • Installation remplie de fluide caloporteur.
  • Installation électrique complétée effectuée.
  • Isolation requise des conduits d'air effectuée.
  • Fenêtres et portes extérieures finies et

2ÈME date :

Les prestations requises auprès de la société Viessmann me/nous seront facturées en fonction de la liste de prix Viessmann en vigueur.

Déclaration de conformité de la vitotres 343

Nous, la société Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit

est conforme aux normes suivantes :Conformément aux dispositions des directives suivantes
DIN 475373/ 23/CEE
fiches techniques AD89/336/CEE
VGB 2097/ 23/CE
EN 29298/ 37/CE,
EN 294
EN 349ce produit est homologué comme suit :
EN 378
EN 55014-1
EN 55014-2C€
EN 60335-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3

Caractéristiques selon la directive sur les appareils sous pression (97/23/CE) pour le préparateur :

■ équipement sous pression chauffé, aucun risque de surchauffe ■ catégorie III selon l'annexe II, diagramme 2 ■ module A conforme à l'annexe III ■ matériaux selon la réglementation AD conformément à l'expertise individuelle et à l'annexe I, 4.2, b) ■ supplément pour corrosion selon l'annexe I, 2.2 et la règlementation AD.

Allendorf, le 24 mars 2003

Viessmann Werke GmbH & Co KG

VIESSMANN VITOTRES 343 - Caractéristiques selon la directive sur les appareils sous pression (97/23/CE) pour le préparateur : - 1

Mr. Manfred Sommer

2e température de consigne eau chaude, 107

Activer le niveau chauffagiste, 83

Adapter les températures des sondes, 84

Alimentation électrique, 37

Annexe, 135

Appareils requis, 15

Arrêt externe de la ventilation, 37

Bipasseété,10

Capteur solaire

Configurer, 42

température maximale, 98

Chauffageélectrique111111

allure maximale, 94

Chauffer avec, 93

différentiel, 106

seuil, 94

température de départ maximale, 94

Circuit capteurs débit volumique, 101 Circuit de chauffage d'appoint, 12

raccorder, 21

paramétr, 42

■priorité, 115

Commande à distance, 30, 32, 67, 71, 74, 93, 95, 112, 113

Commande de charge du préparateur d'eau chaude sanitaire, 103

Commande manuelle, 85

Commander les relais manuellement, 85

Commander manuellement les moteurs pas à pas, 85

Commutateur rotatif

allure du ventilateur, 66

température ambiante, 66

Composants, 121

Compresseur arrêt minimal, 90

Configurer la fonction auxiliaire eau chaude, 42

Configurer l'échangeur de chaleur instantané (monté en aval), 42

Console de raccordement, 91419

Contrôle, 38

Contrôler l'appareil de ventilation, 56

Contrôler la pompe à chaleur, 56

Contrôler la pompe du circuit de chauffage d'appoint, 54

Contrôler la pompe interne, 50

Contrôler la pression, 41

Contrôler la pression de l'installation, 41

Contrôler la température du boîtier du compresseur, 76

Contrôler l'étanchéité du circuit frigorifique, 49

Contrôler l'évacuation des condensats de la pompe à chaleur, 49

Contrôler l'évacuation des condensats de l'échangeur de chaleur à contre-courant, 62

Contrôler le niveau de remplissage du réservoir collecteur du fluide caloporteur, 48

Contrôler le réservoir collecteur, 48

Contrôler les entrées de signaux, 84

Contrôler les soupapes de sécurité, 47

Contrôler les vases d'expansion à membrane, 41

Courbes de résistance des sondes, 121

Index (suite)

Débit volumique du circuit de capteurs, 101

Déclaration de conformité, 162

Dégagements, 8

Dégivrage, 61, 90

Dégrippage de la pompe du circuit solaire

différentiel, 100 durée de fonctionnement, 101 temps mort, 101

Démarrage du chauffage

électrique, 111

Description du fonctionnement

chauffage, 10 circuit de chauffage d'appoint, 12 échangeur géothermique, 10 installation solaire, 11 moderafraichissement, 11 production ECS, 11 radiateur électrique, 12 ventilation, 10

Diagnostic, 69

Différence de température

dégivrage, 90

Différentiel

■ bipasse eté air repris/air extérieur, 118 consignede température d'eau chaude,105 dégrippage de la pompe du circuit solaire, 100 départ du circuit de chauffage interne, 95 eauchaude du chauffage électrique106 pompe du circuit solaire à l'arrêt, 99 pompe du circuit solaire en marche, 99 préparateur d'eau chaude sanitaire, 105 ■ remplacement du filtrre, 110 température ambiente, 111

Différentiel de température ambiante, 111

Données techniques, 158

Durée de dégivrage, 91

Durée de fonctionnement

dégrippage de la pompe du circuit solaire, 101 ■ durée de fonctionnement minimale de la pompe à chaleur, 91 Durée de fonctionnement maximale de la pompe, 117 Durée de fonctionnement minimale de la pompe à chaleur, 91

Eau chaude avec chauffage électrique, 107 Échangeur de chaleur à contre-courant monter, 63 nettoyer, 61 Échangeur géothermique, 15 Ensemble de raccordement de circuit de chauffage, 21 Entreprise de distribution d'électricité voir société de distribution d'électricité Entretien, 38 Équilibrer la sonde de température des capteurs, 54 Évacuation des condensats, 16 Exemple de procès-verbal de mise en service du système de ventilation, 137 Exigences relatives au réseau de conduits d'air, 23 Extension ■ bouclage ECS, 15 ■ circuit de chauffage, 15 ■ circuit solaire, 15

Index (suite)

Filtre air extérieur, 15

Fluctuations de la température

ambiente, 78

Fusible, 121

Index, 4

Installation, 8

Intégrale aquastat d'ambiance, 112

Intégrale vanne 3 voies, 95

Interrupteur de l'installation, 121

Intervalle d'échantillonnage de la

température ambiante, 113

Liste des pièces détachées, 130

Manchon d'évacuation d'air, 26

Manchon d'air extérieur, 26

Manchon air repris, 26

Messages d'erreur, 67, 69

Messages d'erreur, 67, 69

acquitter, 67

interrogere,68

■ sauter, 68

Minimal compresseur arrêt, 90

Mode rafraîchissement du ventilateur, 120

Module de commande, 66

Module de conduits d'air, 45, 49

fermer, 63

nettoyer, 61

Ordre de première mise en

service, 160

Paramétrages de la régulation, 79

capteur solaire, 99

circuit de chauffage d'appoint, 114

eauchaude,105

Hydraulique interne, 95

pompe à chaleur, 90

Rafraîchissement, 118

Ventilation, 108

Paramètres les composants de

L'installation, 42

Paramètres de la régulation, 65, 152

Paramètres de ventilation, 140

Paramètres hydrauliques, 140

Pierrepilot,10,31

Platine principale, 122

partie droite, 128

partie gauche, 124

Parties supérieure et inférieure, 126

Pompe du circuit de chauffage, 15

Pompe du circuit solaire

■contrôler, 52

différentiel, 99

différentiel dégrippage pompe, 100

durée de fonctionnement dégrippage pompe, 101

■ Temps mort dégrippage pompe, 101

Première mise en service, 38

Procès-verbal de mise en service du

système de ventilation, 135

Procès-verbaux, 135

paramètres de la régulation, 152

  • paramètres de ventilation et paramètres hydrauliques, 140

Préparateur d'eau chaude sanitaire

chaudà…103

maximal, 105, 105

minimal, 105

nettoyer, 58

Proportionnelle

sonde d'ambiance, 112

vanne 3 voies, 96

Purgeur d'air, 26

Index (suite)

Raccordement électrique, 29

Raccordement du circuit solaire, 22

Raccorder les conduits d'air, 26

circuit de chauffage (circuit de chauffage d'appoint), 21 circuit solaire, 22 cuve ECS, 19 dans le boîtier de raccordement, 29 électriques, 29 système de ventilation, 23

Raccords de sondes, 31

Rafraîchissement

différentiel, 119 réglage, 119 ventilateur, 120

Récupération de chaleur

durée de dégivrage, 108 temps d'attente minimal pour le dégivrage, 109

Réglage bipasse été, 118

Réglage du rafraîchissement, 119

Régler le débit d'air, 55

Remarques concernant la validité, 168

Remplacer l'anode à courant impose, 78

Remplacer le filtre du système de ventilation, 62

Remplir et purger l'installation côté primaire, 44

Renouvellement de l'air, 120

Réservoir tampon minimal, 105

Schéma d'ensemble, 122

Schéma hydraulique, 13

Schémas électriques, 122

Sécurité, 2

Sélecteur de mode de

Fonctionnement, 66

Sélectionner la langue, 89

Seuil du chauffage électrique, 94

Siphon, 17, 47

Société de distribution d'électricité

■ blocage, 30, 37, 67, 72, 84, 93, 125 ■ contact, 37, 89, 152 Sonde d'ambiance courbe de chauffe, 121 équilibrer, 54 integrale, 112 part proportionnelle, 112 ■raccorder,31,33,34,113,114 Sonde d'ambiance de compensation, 116 pente, 116 Structure des menus, 79 Suppression des défauts, 66 Système de ventilation ■ controller, 40 équilibrer, 55 ■raccorder,23

Transport, 8

Températureambiante trop basse en permanence, 78

Température d'admission d'air maximale, 112

Température d'admission d'air minimale, 120

Température de départ

■ circuit de chauffage d'appoint, 114

pompe à chaleur, 90

Température de départ maximale de la pompe à chaleur, 90

Température maximale du capteur solaire, 98

Temporisation de démarrage de la pompe à chaleur, 91

Temps mort dégrippage de la pompe du circuit solaire, 101

Index (suite)

Touches de menu, 66

Travaux à effectuer pour la première

mise en service, le contrôle et

L'entretien, 38

Travaux sur l'installation, 3

Vanne 3 voies

■ Contrôler, 56 intégrale, 95 pas maxi., 96 ■ proportionnelle, 96

Vanne mélangeuse « Chauffer / Eau chaude »

contrôler, 56 intégrale, 95 pas maxi., 96 proportionnelle, 96

Ventilateur, 109

amène de l'air extérieur vers la pompe à chaleur, 36 commander manuellement, 85 équilibrage, 110 intervalle d'échantillonnage, 109 modère le rafraîchissement, 120

Version d'installation, 10

Volet de l'échangeur

géothermique, 37

Volet du module de commande, 66

Vue d'ensemble de la structure des

menus, 79

Zone d'affichage, 66

Remarques concernant la validité

S'appliquent à la chaudière compacte

Vitotres 343

Réf. 7176 920

Viessmann-Belgium bvba-sprl

Hermesstraat 14

Tel.: 027120666

Fax: 027251239

e-mail: info@viessmann.be

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIESSMANN

Modèle : VITOTRES 343

Catégorie : Chaudière