Μ[MJU:]-V - Appareil photo compact OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Μ[MJU:]-V OLYMPUS au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: OLYMPUS

Modèle: Μ[MJU:]-V

Catégorie: Appareil photo compact

Intitulé Description
Type de produit Appareil photo numérique compact
Résolution maximale 8 mégapixels
Zoom optique 3x
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Formats d'image JPEG
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives 95 x 60 x 25 mm
Poids 150 g (avec batterie et carte mémoire)
Compatibilités Cartes mémoire xD-Picture Card
Type de batterie Batterie lithium-ion LI-42B
Tension 3,7 V
Fonctions principales Mode automatique, mode scène, détection des visages
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, réparation recommandée par un professionnel
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes
Informations générales Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - Μ[MJU:]-V OLYMPUS

Comment allumer l'appareil photo OLYMPUS Μ[MJU:]-V ?
Pour allumer l'appareil, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil photo vers la position 'ON'.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie par une nouvelle.
Comment prendre une photo avec l'OLYMPUS Μ[MJU:]-V ?
Pour prendre une photo, visez votre sujet à travers le viseur ou l'écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, et enfoncez complètement le déclencheur pour capturer l'image.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues si l'appareil photo n'est pas stable lors de la prise de vue. Essayez d'utiliser un trépied ou de soutenir l'appareil contre une surface stable. Assurez-vous également que la mise au point est correcte.
Comment transférer mes photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Votre ordinateur devrait détecter l'appareil comme un disque amovible, et vous pourrez copier vos photos à partir du dossier approprié.
Comment changer les paramètres de la résolution d'image ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil, recherchez l'option 'Résolution' ou 'Qualité d'image' et sélectionnez la résolution souhaitée.
Que faire si l'écran est noir ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, il peut être nécessaire de réinitialiser l'appareil ou de le faire vérifier par un professionnel.
Comment effacer des photos de la mémoire ?
Accédez à la galerie des images, sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Effacer' et confirmez votre choix.
L'appareil photo prend-il en charge la carte mémoire SD ?
Oui, l'OLYMPUS Μ[MJU:]-V prend en charge les cartes mémoire SD. Assurez-vous d'utiliser une carte compatible et correctement insérée.
Comment activer le mode flash ?
Pour activer le flash, localisez le bouton de flash sur l'appareil et appuyez dessus pour sélectionner le mode de flash désiré (automatique, forcé, désactivé, etc.).

Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Μ[MJU:]-V - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Μ[MJU:]-V de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI

Μ[MJU:]-V OLYMPUS

CONSERVER LES PILES ÉLOIGNÉES DU FEU. NE JAMAIS ESSAYER DE DÉMONTER, RECHARGER NI COURT-CIRCUITER LES PILES. CONSERVER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CONTACTER IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN SI UN ENFANT AVALE UNE PILE. NE JAMAIS ESSAYER DE DÉMONTER L’APPAREIL; IL INCORPORE UN CIRCUIT HAUTE TENSION. SI DES PIÈCES INTÉRIEURES DE L’APPAREIL ÉTAIENT MISES À DÉCOUVERT À LA SUITE D’UNE CHUTE OU D’AUTRES DOMMAGES, RETIRER IMMÉDIATEMENT LES PILES POUR EMPÊCHER TOUTE UTILISATION SUPPLÉMENTAIRE. EN CAS DE DIFFICULTÉS, CONTACTER VOTRE REVENDEUR OU L’UN DES CENTRES DE SERVICE OLYMPUS LE PLUS PROCHE.

Symboles utilisés dans ce mode d’emploi:

Utilisation de la courroie 54 Mise en place et contrôle de la pile 54 Chargement du film 55 Prise de vue 56 Après la prise de vue 58 Déchargement du film 58 Photographie au flash Réglage du mode flash 59 Flash automatique 60 Flash atténuant l’effet “yeux rouges” 60 Flash débrayé 61 Vous ne pouvez pas Clignote prendre la photo. Vous pouvez Clignote prendre la photo en rapidement faisant attention. S’allume

夡 Toujours essayer de maintenir ceci propre. Des saletés et des taches peuvent nuire à la netteté des photos. Essuyer toute saleté ou tache avec un chiffon doux.

Touches de mode et réglage Couvercle du logement pile de date (MODE/SET) (Modèles Quartzdate uniquement) Touche de Viseur rebobinage d’un Voyant vert film non terminé Voyant orange

Le sujet n’est pas au point. L’obturateur ne se déclenchera pas même si vous appuyez complètement sur le déclencheur.

Le sujet est difficile à mettre au point. Bien que l’obturateur se déclenche, le sujet peut ne pas être au point.

S’éteint Vous ne pouvez pas prendre la photo.

Le flash ne se déclenche pas et l’obturateur se déclenche.

Le flash et l’obturateur se déclenchent. Le flash est en cours de recharge. L’obturateur ne se déclenche pas.

Écran d’affichage à cristaux liquides (ACL)

Touche de mode d’exposition

Touche de mode flash

2. Introduire la cartouche de film jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

L’utilisation d’un film ISO 400 est recommandée. Si vous avez à utiliser un film non codé DX, utiliser un film ISO 100.

3. Faire coulisser le capot de protection d’objectif dans le sens 1 jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Contrôler l’énergie restante de la pile sur l’écran ACL.

La pile est faible et doit être remplacée dès que possible.

La pile est hors d'usage et doit être remplacée immédiatement.

S’assurer que le verrou du dos est bien revenu dans la position inférieure.

Le film avance automatiquement jusqu’à la première vue. 4. Ouvrir le capot de protection d’objectif jusqu’à ce qu’il s’enclenche. S’assurer que le compteur de vues sur l’écran ACL indique “ ”. Si “ ” clignote, recommencer les opérations de chargement du film.

02.8.7, 2:58 PM PRISE DE VUE

앫 Si le voyant vert clignote, l’obturateur ne peut pas être déclenché.

앫 Bien que l’obturateur se déclenchera quand un sujet est très près de l’appareil, le sujet ne sera pas au point. 앫 Dans certains cas, la mise au point automatique peut ne pas être capable de se verrouiller sur un sujet.

2. Placer les repères de mise au point automatique sur le sujet.

Ne pas regarder le soleil ni d’autres sources de lumière violentes à travers le viseur.

Correction gros plan

Zone d’image La zone d’image descend de sorte qu’elle est à l’intérieur des repères de correction de cadrage gros plan dans le viseur lorsque la distance entre l’appareil et le sujet est de 60 cm.

Cet appareil utilise un système de mise au point automatique multiple étendu qui fait qu’il est plus facile de mémoriser la mise au point sur le sujet même s’il n’est pas au centre de la vue.

Comment sélectionner le mode Appuyer sur la touche de mode flash ( ). Le mode commute dans l’ordre indiqué ci-dessous. Le mode sélectionné est affiché sur l’écran ACL.

DÉCHARGEMENT DU FILM

L’utiliser pour prendre des photos de personnes avec une scène de nuit en arrière-plan tout en réduisant l’effet

앫 Ne pas déclencher le flash directement dans les yeux des personnes et des animaux.

앫 Ne pas pointer l’appareil photo sur un automobiliste et déclencher le flash.

2. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo.

Plage de fonctionnement du flash (avec un film négatif couleur)

앫 Comme une vitesse d’obturation lente (jusqu’à 2 secondes) est sélectionnée, utiliser un trépied pour éviter un mouvement de l’appareil. 앫 Avoir un sujet qui reste bien fixe; sinon du flou risque de se produire.

PHOTOGRAPHIE AU FLASH Flash d’appoint

Utiliser ce mode pour atténuer des ombres sur un visage ou en prenant un sujet en contre-jour ou sous un éclairage fluorescent.

Les yeux apparaissent rouges.

앫 Tenir fermement l’appareil photo. Il faut une seconde environ avant le déclenchement de l’obturateur. 앫 La réduction des yeux rouges peut ne pas être efficace lorsque le sujet: 1. N’est pas face à l’appareil. 2. Ne regarde pas en direction de l’appareil lorsque les pré-éclairs sont émis. 3. Est trop éloigné de l’appareil. L’efficacité de la réduction des yeux rouges varie en fonction des caractéristiques personnelles de chaque sujet.

Cet appareil a quatre modes d’exposition. Choisir le mode qui répond le mieux à la situation et à vos besoins.

Comment sélectionner le mode Appuyer sur la touche de mode d’exposition ( ). Le mode commute dans l’ordre indiqué ci-dessous. Le mode sélectionné est affiché sur l’écran ACL.

Fermer le capot de protection d’objectif rétablit le mode flash automatique.

앫 Comme une vitesse d’obturation lente (jusqu’à 4 secondes) est sélectionnée dans les deux modes flash scène de nuit et flash scène de nuit atténuant l’effet “yeux rouges”, utiliser un trépied pour éviter un mouvement de l’appareil. 앫 Ce mode ne peut pas être combiné avec le mode de mesure spot.

PHOTOGRAPHIE AU FLASH Flash scène de nuit atténuant l’effet “yeux rouges”

“yeux rouges”. En dehors des pré-éclairs, ce mode est le même que le mode flash scène de nuit.

Pour prendre une scène à travers une fenêtre.

Placer les repères de mesure spot sur la zone où vous voulez mesurer la lumière. Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course; le voyant vert s’allume et la mise au point et l’exposition sont mémorisées sur cette zone. Recadrer le sujet et appuyer complètement sur le déclencheur.

Fermer le capot de protection d’objectif rétablit le mode flash automatique.

앫 Comme une vitesse d’obturation lente (jusqu’à 4 secondes) est sélectionnée dans les deux modes flash scène de nuit et flash scène de nuit atténuant l’effet “yeux rouges”, utiliser un trépied pour éviter un mouvement de l’appareil. 앫 Ce mode ne peut pas être combiné avec le mode de mesure spot.

Télécommande ( ). Le mode commute dans l’ordre indiqué cidessous. Le mode sélectionné est affiché sur l’écran ACL.

Ce mode est utile lorsque votre sujet est en contre-jour ou lorsqu’il y a un arrière-plan blanc (tel un paysage couvert de neige) derrière le sujet. Le premier plan sera aussi rendu lumineux.

L’exposition est compensée de +1,5 IL de surexposition. Affichage de mode

Monter l’appareil sur un trépied ou un autre support. Composer votre vue dans le viseur. Appuyer sur le déclencheur à mi-course (la mise au point et l’exposition sont mémorisées à ce moment-là). Puis appuyer complètement sur le déclencheur. Le voyant retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, puis clignote pendant 2 secondes environ. Après cela, l’obturateur se déclenche.

à clignoter, et l’obturateur se déclenche environ 3 secondes plus tard.

3. Appuyer sur la touche MODE une fois de plus pour faire clignoter l’indication “mois”. Appuyer sur la touche SET pour ajuster l’indication

“mois”. Comme vous appuyez sur la touche MODE, l’indication clignotante change dans l’ordre “année”, “mois”, “jour”, “heures” et “minutes”. 4. Reprendre les étapes 2 et 3 pour régler les heures et les minutes. S’assurer que l’indication “minutes” est clignotante.

5. Lorsque les minutes ont été réglées, appuyer sur la touche

MODE. Aucune indication ne clignotera et la correction des données est alors terminée.

PRÉCAUTIONS ET RANGEMENT

앫Ne pas laisser l’appareil exposé à des températures élevées, à l’humidité ou en plein soleil – dans une voiture ou sur la plage par exemple.

앫Ne pas exposer l’appareil au formol ni à la naphtaline.

앫 Le dos dateur utilise la même source d’alimentation que l’appareil photo. 앫 Bien s’assurer de corriger les données après avoir changé la pile. 앫 Les données sont imprimées dans le coin inférieur droit de la vue. 앫 Si les données sont imprimées sur une couleur claire comme blanc, orange, jaune, etc., elles risquent d’être difficiles à lire. 앫 Les données risquent de ne pas être imprimées correctement sur les vues après le nombre spécifié de poses du film. 앫 Lorsqu’un film noir et blanc est utilisé, les données peuvent ne pas être imprimées.

앫Ne pas utiliser de solvants organiques, tels que de l’alcool ou du diluant pour peinture pour nettoyer l’appareil.

앫Ne pas laisser l’appareil sur ou près d’un téléviseur, un réfrigérateur ou autre appareil qui génère un champ magnétique. 앫Ne pas exposer l’appareil à la poussière ou au sable, ce qui pourrait causer des dommages sérieux. 앫Ne pas cogner ni laisser tomber l’appareil. 앫Ne pas forcer sur l’objectif zoom. 앫Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées (plus de 40°C/104°F) ou très basses (inférieures à –10°C/14°F). Les basses températures, même dans cette gamme, peuvent affecter les performances de la pile empêchant l’appareil de fonctionner temporairement. 앫Éviter de laisser l’appareil inutilisé pendant de longues périodes. Ce qui pourrait causer la formation de champignons sur l’appareil aussi bien que d’autres problèmes. Essayer d’appuyer sur le déclencheur et vérifier le bon fonctionnement de l’appareil avant usage. 앫Certains appareils de détection à rayons X dans les aéroports peuvent endommager le film dans l’appareil. Essayer d’éviter de faire passer votre appareil dans de tels appareils. Présentez-le à l’officier de sécurité pour une inspection manuelle. 앫Ne pas toucher la surface frontale du flash après son utilisation continue sur une courte période car la surface peut être chaude.

(11 points maximum). Mémorisation possible de la mise au point. Gamme de mise au point: 60 cm à ∞

(infini) en téléobjectif, 80 cm à ∞ (infini) en grand angle. Commande d’exposition: Commande d’exposition automatique programmée, mesure de lumière 3 zones. Gamme d’exposition automatique: IL 3 (F5,6, 4 s) ~ IL 16 (F10,8, 1/570 s) en grand angle, IL 5 (F11,3, 4 s) ~ IL 17 (F17, 1/430 s) en téléobjectif. Compteur de vues: Type progressif affiché sur l’écran ACL. Retardateur: Retardateur électronique avec un délai de 12 s. Télécommande: Télécommande infrarouge avec un délai de 3 s. Gamme de sensibilité du film: Réglage automatique avec film codé DX (ISO 50, 100, 200, 400, 800, 1600 ou 3200). Pour les valeurs intermédiaires, le réglage se fera automatiquement sur la sensibilité immédiatement inférieure. Un film non codé DX est réglé sur ISO 100. Chargement du film: Chargement automatique. (Avance automatiquement à la première vue lorsque le dos de l’appareil est fermé.) Avance du film: Avance automatique. Rembobinage: Rembobinage automatique du film (activation automatique à la fin du film, arrêt automatique en fin de rembobinage). Rembobinage possible à tout moment avec la touche de rebobinage d’un film non terminé. Flash: Flash incorporé. Durée de recyclage: 0,5 à 6 s environ (à température normale, avec une pile neuve). Portée du flash: 80 cm à 3,2 m en grand angle et 60 cm à 1,6 m en téléobjectif avec film négatif couleur ISO 100; 80 cm à 6,4 m en grand angle et 60 cm à 3,2 m en téléobjectif avec film négatif couleur ISO 400.

Indication externe des données: Affichage continu des données sur l’écran ACL. Système de calendrier automatique: Jusqu’à l’année 2035. 쮿 Fiche technique pour la télécommande (En Option)

Système de télécommande: Infrarouge.

Alimentation: Une pile CR2025. Durée de vie de la pile: 5 ans environ. Utilisation: 20.000 fois environ. Portée: