KDC-X696 - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-X696 KENWOOD au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Autoradio CD/MP3 avec Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les formats audio MP3/WMA/AAC, avec affichage LCD et rétroéclairage personnalisable. |
| Alimentation électrique | Alimentation 12V, avec possibilité de connexion à une batterie de voiture. |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un autoradio standard de 1 DIN. |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe 12V). |
| Tension | 12V DC |
| Puissance | 4 x 50 Watts (max) avec amplification intégrée. |
| Fonctions principales | Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio, entrée USB, entrée auxiliaire, tuner FM/AM. |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées variable, consulter le fabricant pour les réparations. |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat, installation recommandée par un professionnel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-X696 KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDC-X696 KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-X696 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-X696 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDC-X696 KENWOOD
Comment attacher/détacher la façade
Comment réinitialiser votre appareil
Comment préparer la télécommande (RC-405)
Pour commencer 37
Annulation des démonstrations des affichages
Réglage du mode de démonstration
Réglage de l'horloge
Réglages initiaux avant d'utiliser l'appareil
Fonctionnement basique 38
Écoute de la radio 40
Syntonisation à accès direct en utilisant la télécommande (RC-405)
Utilisation de la télécommande (RC-405)
Réglages du mode [SETTINGS]
Écoute d'un autre appareil extérieur 41
Écoute d'un disque/ périphérique USB/ iPod 42
Démarrage de la lecture d'un disque
Démarrage de la lecture d'un périphérique USB ou d'un iPod
Retrait du périphérique USB ou de l'iPod
Sélection de la lecture répétée
Sélection de la lecture aléatoire
Lecture aléatoire globale
Sélection d'un dossier/plage/fichier
Recherche alphabétique pour iPod
Recherche directe d'un morceau en utilisant la télécommande (RC-405)
Utilisation de la télécommande (RC-405)
Sélectionner le mode commande App & iPod
Réglages du mode [SETTINGS]
Écoute de la radio Internet PANDORA® 46
Écoute de la radio Internet PANDORA®
Retirez l'iPhone
Mode "Recherche de station"
Utilisation de la télécommande (RC-405)
Pour bien démarrer avec Bluetooth 48
Enregistrement de votre dispositif Bluetooth avec cet appareil (pairage)
Enregistrement à partir des appareils Bluetooth (pairage)
Fonctionnement de la téléphonie mains libres 50
Effectuer un appel
Effectuer un appel par numérotation vocale
Recevoir un appel
Pendant un appel
Commuter entre deux téléphones portables connectés
Effacement du message de déconnexion
Téléchargement du répertoire téléphonique
Utilisation de la télécommande (RC-405)
Ecoute d'un Bluetooth audio 53
Sélection de la lecture répétée
Sélection de la lecture aléatoire
Configuration Bluetooth 54
Sélection de l'appareil Bluetooth
Bluetooth Device Registration Test (test d'enregistrement de périphérique Bluetooth)
Configuration Bluetooth
Réglages des fonctions 56
Guide de dépannage 62
Caractéristiques techniques 65
⚠ AVERTISSEMENT
Arrêtez la voiture avant de manipuler l'appareil.
Important...
Pour éviter les courts-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
■ Attention: Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture. Conduire avec le volume trop fort peut être la cause d'un accident.
- Condensation: Quand une voiture est climatisée, de la condensation peut se produire sur la lentille du laser. Cela peut être la cause d'une erreur de lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.
■ Les illustrations dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer plus clairement comment les commandes sont utilisées. Par conséquent, ce qui apparaît sur les illustrations peut différer de ce qui apparaît réellement sur l'appareil.
■ Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
■ Lorsque vous achetez des appareils extérieurs, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
Entretien
Nettoyage de l'appareil: Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des dommages au moniteur ou à l'appareil.
Nettoyage du connecteur: L'appareil ne fonctionnera pas correctement si le connecteur entre lui et la façade est crasseux. Détachez la façade et nettoyez précautionneusement le connecteur avec un coton-tige, afin de ne pas le détériorer.

text_image
KENWOODConnecteur (face arrière de la façade)
Comment attacher/détacher la façade

N'exposez pas la façade à la lumière directe du soleil, à trop de chaleur ou d'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
■ Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
■ Afin d'éviter d'endommager les contacts de l'appareil et de la façade, ne les touchez pas avec les doigts.
Comment réinitialiser votre appareil

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.

L'appareil retourne aux réglages d'usine une fois la touche de réinitialisation enfoncée.
Bouton de réinitialisation
Comment préparer la télécommande (RC-405)
Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, tirez sur la feuille isolante pour la retirer.

text_image
Feuille isolanteSi la télécommande perd de son efficacité, remplacez la pile.

text_image
1 2 3 4 CR2025⚠ Attention:
■ Ne pas placer la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
■ Pile au lithium.
Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Ne remplacer uniquement qu'avec le même type de pile ou son équivalent.
■ Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
■ Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu'à leur utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d'ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Annulation des démonstrations des affichages
La démonstration des affichages reste toujours en service tant que vous ne l'annulez pas.
Quand vous mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage apparaît.
[CANCEL DEMO] → [PRESS] → [VOLUME KNOB]
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi comme réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume pour valider.
[DEMO OFF] apparaît.
Si aucune opération n'est effectuée pendant environ 15 secondes, ou si vous tournez le bouton de volume pour choisir [NO] à l'étape 2, [DEMO MODE] apparaît et la démonstration des affichages démarre.
Réglage du mode de démonstration
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO MODE], puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [ON] ou [OFF].
Si [ON] est choisi, la démonstration des affichages démarre si aucune opération n'est faite pendant environ 20 secondes.
4 Maintenez pressée ➕ pour terminer la procédure.
Réglage de l'horloge
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton pour valider.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton pour valider.
Le chiffre des heures de l'horloge clignote sur l'affichage.
5 Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des minutes.
Le chiffre des minutes de l'horloge clignote sur l'affichage.
6 Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus pour valider. Appuyez sur I ◀◀ / ▶▶ I pour passer entre le réglage des heures et des minutes.
7 Maintenez pressée ➕ pour terminer la procédure.
Réglages initiaux avant d'utiliser l'appareil
1 Appuyez sur ⏻ SRC pour entrer dans le mode [STANDBY].
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [INITIAL SET], puis appuyez sur le bouton pour valider.
4 Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
Voir le tableau pour la sélection.
5 Maintenez pressée ➕ pour terminer la procédure.
| Élément | Réglage sélectionnable (Préréglage: *) |
| PRESET TYPE | NORMAL*: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie (FM1/ FM2/ FM3/ AM). |
| KEY BEEP | ON */ OFF: Met en/hors service la tonalité des touches. |
| PANDORA SRC | ON*: Vous permet de sélectionner la source “PANDORA” en connectant un iPhone ou iPod touch (avec l'application Pandora® internet radio). ;OFF: Met hors service “PANDORA” dans la sélection de la source. |
| BUILT-IN AUX | ON*: Met en service “AUX” en sélection de la source. Le son de l'appareil extérieur connecté passe par les enceintes de la voiture. ;OFF: Met hors service “AUX” dans la sélection de la source. |
| CD READ | 1*: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. |
| SP SELECT | OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Choisit la taille d'enceinte permettant d'obtenir les performances optimales. |
| F/W UP xx.xx | YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ;NO*: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ |
Fonctionnement basique

text_image
Capteur de télécommande ■ NE l'exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fente d'insertion Éjection d'un disque KENWOOD PANCORA internet radio Bouton de volume Bluetooth Détacher la façade M'indicateur suivant s'allume quand... ST: Une émission stéréo est reçue. RDS: Le service Radio Data System est disponible. TI: La fonction des informations routières est en service. N: Un disque se trouve dans l'appareil. ATT: Le son est atténué. EQ: [PRESET EQ] est réglé sur un autre mode EQ que [NATURAL]. (page 56) B.BOOST: [BASS BOOST] est réglé sur [LV1], [LV2] ou [LV3]. (page 56) R: Indique que le mode Recherche de morceau est à présent sélectionné. BT: État de connexion du téléphone portable Bluetooth. Fenêtre d'affichage PRise USB Prise d'entrée auxiliaire Faites glisser le couvercle pour l'ouvrirQuand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
| Appareil principal | Télécommande | Opérations générales |
| SRC | — | ■ Met l'appareil sous tension.■ Maintenez cette touche pressée pour mettre l'appareil hors tension. |
| SRC | Choisit les sources disponibles (TUNER, BT AUDIO, USB ou iPod, PANDORA, CD, AUX, STANDBY) si l'appareil est sous tension.Si la source est prête, la lecture démarre aussi."PANDORA" peut se sélectionner uniquement quand un iPhone ou un iPod touch (avec l'application Pandora® internet radio est connectée [ON] et sélectionné pour [PANDORA SRC]. (page 37)"iPod" ou "CD" peuvent être choisis uniquement quand un iPod est connecté ou qu'un disque est en place. | |
| Bouton de volume (tournez) | VOL | Ajuste le niveau de volume. |
| ▲/▼ | Choisit les éléments. | |
| Bouton de volume (appuyez) | ENT ▶II | Valide la sélection. |
| — | ■ Permet d'accéder aux réglages [FUNCTION].■ Entame la reconnaissance de voix du portable si elle est appuyée et maintenue. | |
| Q | ▲/▼ | Entre le mode "Recherche de morceau". |
| *AM- / #FM+ | Sélectionne les bandes FM (FM1/ FM2/ FM3) ou AM quand "TUNER" est sélectionné comme source. | |
| 1 (♀–)/2 (♂+) | Choisit le dossier précédant/suivant. | |
| 6 (▶II) | ENT ▶II | Met en pause/reprend la lecture d'un disque/ périphérique USB/ iPod/ Pandora/ Bluetooth Audio. |
| |◀◀/▶▶| | |◀◀/+▶▶| | ■ Recherche une station radio.■ Choisit une plage ou un fichier.■ Avance/retour rapide dans la plage ou le fichier si appuyée et maintenue. |
| SCRL DISP | — | ■ Change l'information sur l'affichage.■ Fait défiler les informations affichées si maintenue pressée.■ Permet d'accéder directement au mode de réglage de l'horloge (page 37) si la touche est maintenue pressée pendant que l'horloge est affichée. |
| [IMAGE] | ■ Permet d'accéder au mode Bluetooth. (page 50)■ Appuyez pour répondre à un appel entrant. | |
| — | Permet d'accéder au mode de pairage Bluetooth si appuyée et maintenue. (page 48) | |
| — | AUD | Permet d'accéder directement aux réglages [AUDIO CONTROL]. |
| — | ATT | Atténue le son.Pour retourner au niveau précédent, appuyez de nouveau sur la touche. |
| ⇨ | ⇨ | Retourne à l'élément précédent. |
| EXIT | Quitte le mode de réglage. | |
| — | • Maintenir pressée ➔ sur l'appareil permet aussi de quitter le mode de réglage. |

text_image
KENWOOD PANC CIRCE PAR ATT ST ROS TI HD D EG B.BOOST BT TAG IN PANDORA Interuser radio PCRL CHF ALL Bluetooth 1 2 3 4 5 6■ Appuyez et maintenez pour mémoriser la station actuelle.
■ Appuyez brièvement pour rappeler la station mémorisée.
1 Appuyez sur ⏻ SRC pour choisir "TUNER".
2 Appuyez Q de manière répétée pour sélectionner une bande pour choisir une bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
3 Appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶▶ pour rechercher une station.
■ Le mode de syntonisation peut être changé. Voir
Syntonisation à accès direct en utilisant la télécommande (RC-405)
1 Appuyez sur FM+ / AM- pour sélectionner une bande.
2 Appuyez sur DIRECT pour entrer dans le mode Syntonisation à accès direct.
"----" apparaît.
3 Entrez la fréquence en appuyant sur les touches numériques.
4 Appuyez sur |◀◀ / +▶▶| pour rechercher la fréquence.
Pour annuler le mode "Syntonisation à accès direct", appuyez sur ➤ ou EXIT.
■ Si rien n'est entrepris dans les 10 secondes
suivant l'étape 3, "Syntonisation à accès direct" est automatiquement annulé.
Utilisation de la télécommande (RC-405)
FM+ / *AM- : Choisit la bande.
1 – 6 : Choisit une station préréglée.
Réglages du mode [SETTINGS]
Lors de l'écoute de la radio...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
Voir le tableau pour la sélection.
4 Maintenez pressée ➕ pour terminer la procédure.
| Élément | Réglage sélectionnable (Préréglage: *) |
| SEEK MODE | AUTO1 *: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche dans l'ordre des stations présentes dans la mémoire de pré-réglage. ; MANUAL: Recherche manuellement une station. |
| AUTO MEMORY | YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO *: Annulation (la mémorisation automatiquement n'est pas en service). (Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE].) (page 37) |
| MONO SET | ON: Améliore la réception FM (mais l'effet stéréo peut être perdu). ; OFF *: Annulation (l'effet stéréo est rétabli). |
| PTY SEARCH | Choisit le type de programme disponible (page 41). Puis, appuyez sur ◄◀/▶▶ pour démarrer la recherche. |
| TI | ON: Diffuse automatiquement le bulletin d'informations routières lorsque celui-ci commence. ; OFF *: Annulation. (ne peut pas être choisi si “AM” est choisi) |
■ [TI] [PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la source est "FM".
■ [TI]: Si une autre source de lecture est choisie, ces réglages peuvent être choisis dans l'option [TUNER SET]. (page 57)
■ Type de programme disponible:
SPEECH; MUSIC; NEWS; INFORM; SPORTS; TALK; ROCK; CLS (classique) ROCK; ADLT (adultes) HIT; SOFT RCK (rock); TOP 40; COUNTRY; OLDIES; SOFT; NOSTALGA; JAZZ; CLASSICL; R & B; SOFT R&B; LANGUAGE; REL (religieux) MUSC; REL (religieux) TALK; PERSNLTY (personnalités); PUBLIC; COLLEGE; HABL_ESP (espagnol); MUSC-ESP (musique espagnole); HIP-HOP; WEATHER L'appareil recherche le type de programme catégorisé sous [SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
[SPEECH] : Elément en caractères romains. ; [MUSIC] : Elément en caractères italiques.
■ La fonction Radio Data System ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.
Si le volume est ajusté lors de la réception des informations routières, ce volume est mis en mémoire automatiquement. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d'informations routières sera activée.
Écoute d'un autre appareil extérieur
Préparation : Assurez-vous que [ON] est sélectionné pour [BUILT-IN AUX]. (page 37)

text_image
KENWOOD PANDORA internet radio GODR DSP - + - ALL FCH REP iPod Bluetooth1 Appuyez sur ⏻ SRC pour choisir "AUX".
2 Mettez l'appareil extérieur sous tension et démarrez la lecture.
3 Tournez le bouton de volume pour régler le volume.
Appareil audio portable (disponible dans le commerce)
Prise d'entrée auxiliaire

Minijack stéréo 3,5 mm (1/8") (disponible dans le commerce)
Écoute d'un disque/ périphérique USB/ iPod
Fente d'insertion
Éjection d'un disque. ("NO DISC" apparaît et l'indicateur "IN" s'éteint.)

text_image
KENWOOD PANDORA internet radio 1 2 3 4 5 6 Prise USB Appuyez pour mettre en pause. A de nouveau pour reprendre la lect. rez sur cette touche pour choisir une plage ichier. rez et maintenez pour avance/retour rapide.Appuyez pour passer au dossier suivant du fichier Audio/iPod.
Démarrage de la lecture d'un disque
1 Appuyez sur Ⓧ SRC pour mettre l'appareil sous tension.
2 Insérez un disque dans la fente d'insertion. La lecture démarre automatiquement.
Démarrage de la lecture d'un périphérique USB ou d'un iPod
1 Appuyez sur Ⓧ SRC pour mettre l'appareil sous tension.
2 Faites glisser le couvercle pour l'ouvrir.
3 Connectez un périphérique USB ou un iPod à la prise USB.
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.

text_image
CA-U1EX (Max.: 500 mA) (accessoire en option) Périphérique USB (disponible dans le commerce)
text_image
iPod Apple (disponible dans le commerce) KCA-iP102 (accessoire en option)Retrait du périphérique USB ou de l'iPod
1 Appuyez sur Ⓧ SRC pour choisir une autre source que "USB", "iPod" ou "PANDORA".
2 Retirez le périphérique USB ou l'iPod.
Sélection de la lecture répétée
Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 4 (REP) pour faire un choix.
CD audio : TRACK REPEAT, REPEAT OFF
Fichier audio :
FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF
Sélection de la lecture aléatoire
Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 3 (ALL RDM) pour faire un choix.
CD audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF
Fichier audio/ iPod :
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Lecture aléatoire globale
Maintenez pressée la touche 3 (ALL RDM).
Une nouvelle pression sur la touche permet de lire les morceaux de musique dans le mode normal.
Fichier audio/ iPod :
ALL RANDOM, RANDOM OFF
■ Change l'élément parcouru du iPod sur "songs" (chansons).
Sélection d'un dossier/plage/fichier
1 Appuyez sur Q pour entrer dans le mode de recherche de morceau.
"SEARCH" apparaît, puis le nom du fichier actuel apparaît sur l'affichage.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un dossier/plage/fichier, puis appuyez dessus pour valider.
Pour sauter des morceaux, appuyez sur I◄◄/►►I. Le maintien de I◄◄/►►I permet de sauter les morceaux à 10% quel que soit le réglage effectué. (page 44)
Ce fonctionnement est effectif uniquement pour l'iPod ou le support KENWOOD Music Editor.
■ Pour revenir au dossier racine (fichier audio), au menu supérieur (iPod) ou à la première plage (CD audio), appuyez sur 5.
■ Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur ↗.
■ Pour annuler le mode de recherche de morceau, maintenez pressée ↗.
■ < ou > indique sur l'affichage que l'élément précédent/suivant est disponible.
Recherche alphabétique pour iPod
1 Appuyez sur Q pour entrer dans le mode de recherche de morceau.
"SEARCH" apparaît.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez dessus pour valider.
3 Appuyez sur Q pour entrer dans le mode de recherche de morceau.
"SEARCH <_ >" apparaît.
4 Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher.
5 Appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶▶ I pour déplacer la position d'entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Après cette étape, référez-vous à l'étape 2 de (page 43) pour sélectionner un morceau de musique.
■ Pour revenir au mode de recherche de morceau, appuyez sur ↗.
■ Pour annuler le mode de recherche de morceau, maintenez pressée ↗.
■ Un temps de recherche plus long est nécessaire s'il y a beaucoup de chansons ou de listes de lecture dans l'iPod.
■ Pour rechercher un autre caractère qu'une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement " *".
L'article (un, une, des, le, la les) apparaissant au début du nom d'une chanson sera ignoré pendant la recherche.
Recherche directe d'un morceau en utilisant la télécommande (RC-405)
- N'est pas disponible si la lecture aléatoire, la lecture du support KENWOOD Music Editor, la lecture d'iPod est choisie.
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer dans le mode de recherche directe de morceau. “— — —” apparaît.
2 A l'aide des touches numériques, entrez le numéro de plage.
3 Appuyez sur |◀◀ / +▶▶| pour rechercher un morceau.
■ Pour annuler le mode "Recherche directe de morceau", appuyez sur ➤ ou EXIT.
Utilisation de la télécommande (RC-405)
Dans le mode de lecture:
FM+ / *AM- : Choisit un dossier.
|◀◀ / +▶▶ | : Choisit une plage ou un fichier.
ENT ▶ II : Arrête provisoirement (pause) ou reprend la lecture.
▲ / ▼ : Entrer en mode Recherche de morceau.
Dans le mode de recherche de morceau:
ENT ▶ II : Valide la sélection.
▲ / ▼ : Choisit un dossier/fichier/plage.
: Retour au dossier précédent.
Sélectionner le mode commande App & iPod
Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 5 (iPod) pour faire un choix.
MODE ON :
Commandez l'iPod à partir de l'iPod.
"APP&iPod MODE" s'affiche.
MODE OFF: Commandez l'iPod à partir de l'appareil.
* Vous pouvez toujours commander lecture/pause, sélection de fichiers, fichiers avance/retour rapide à partir de l'appareil.
Réglages du mode [SETTINGS]
Lors de l'écoute d'un iPod ou du support KENWOOD Music Editor ...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIP SEARCH], puis appuyez sur le bouton pour valider.
4 Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
0.5% (initial)/ 1%/ 5%/ 10% : règle la proportion de saut dans une recherche de chanson en mode "Recherche de morceau". (Conserve I◄◄ / ►►I à 10% la proportion de saut de chansons quelle que soit la méthode employée.)
5 Maintenez pressée ➕ pour terminer la procédure.
Manipulation des disques
■ Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
■ Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
■ N'utilisez aucun accessoire pour le disque.
■ Pour nettoyer le disque avec le chiffon, partir du centre du disque vers la périphérie.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
■ Pour retirer les disques de cet appareil, les tirer horizontalement.
Si le trou central ou la bordure externe d'un disque révèle des ébarbures, les retirer avant d'insérer un disque.
Disques qui ne peuvent pas être utilisés

text_image
Cet appareil ne peut lire que les CD comportant: COMPACT COMPACT COMPACT DISC DISC DISC DIGITAL AUDIO Recordable ReWritable■ Un disque qui n'est pas rond.
■ Un disque avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou un disque sale.
■ Vous ne pouvez pas reproduire un disque enregistrable/réinscriptible qui n'a pas été
finalisé. (Pour le processus de finalisation, reportez-vous au Mode d'emploi fourni avec le logiciel utilisé pour graver les disques ou votre graveur de disque.)
■ Les CD de 3 pouces ne sont pas supportés. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
À propos de fichier audio
■ Fichiers audio compatibles : MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a)
■ Supports de disque compatibles: CD-R/RW/ROM
■ Formats de fichiers de disques compatibles : ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu.
■ Périphériques USB compatibles: Classe de stockage de masse USB
■ Systèmes de fichiers de dispositif USB compatibles : FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
■ Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
À propos du périphérique USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers audio mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne gène pas la conduite du véhicule.
■ Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via une plate-forme USB ou un lecteur multicartes.
■ Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
■ La connexion d'un câble dont la longueur
totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cette unité ne peut pas reconnaître un périphérique USB dont la tension nominale est différente de 5 V et l'intensité nominale dépasse 500 mA.
■ Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation du CA-U1EX (option) est recommandée. La consommation maximale de courant du CA-U1EX est de 500 mA.
À propos des iPod/iPhone compatibles
Made for
(A partir de janvier 2012)
■ Liste la plus récente des iPod/iPhone
compatibles.
Pour en savoir plus, consultez le site www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Le type de commande disponible varie en fonction du type d'iPod connecté. Pour les détails, voir l'URL ci-dessus.
Tout au long de ce mode d'emploi, le mot "iPod" désigne un iPod ou iPhone raccordé à cet appareil avec un câble de connexion KCA-iP102 (accessoire en option).
Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu en premier.
Dans ce cas, "RESUMING" apparaît sans afficher de nom de dossier, etc. Le changement de l'élément de recherche permettra d'afficher un titre correct, etc.
Il n'est pas possible d'utiliser votre iPod lorsque "KENWOOD" ou "✓" est affiché sur l'iPod.
À propos de "KENWOOD Music Editor"
Cet appareil prend en charge le programme "KENWOOD Music Editor Light ver1.1" ou supérieure
Lorsque vous utilisez des fichiers audio possédant des informations de base de données ajoutées par le programme "KENWOOD Music Editor Light ver1.1", vous pouvez chercher un fichier par titre, par album ou par nom d'artiste à l'aide de la "Recherche de morceau" (page 43).
Dans ce manuel, l'expression "support Music Editor" désigne un dispositif qui contient des
fichiers audio associés aux informations de la base de données ajoutées par le programme Music Editor de KENWOOD.
■ "KENWOOD Music Editor Light ver1.1" est disponible sur le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/
■ Pour en savoir plus sur le programme "KENWOOD Music Editor Light ver1.1", veuillez consulter le site Web ci-dessus ou bien l'aide du programme.
Écoute de la radio Internet PANDORA®
Préparation : Assurez-vous que [ON] est sélectionné pour [PANDORA SRC]. (page 37)

text_image
KENWOOD PANDORA Internet radio 1 2 3 4 5 6 Appuyez pour sauter une chanson. Appuyez pour mettre en pa- Prise USBAppuyez pour sélectionner vers le haut/bas.
Appuyez pour mettre en pause.
Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Écoute de la radio Internet PANDORA®
1 Activez l'application PANDORA® sur votre appareil.
2 Faites glisser le couvercle pour l'ouvrir.
3 Connectez un iPhone à la prise USB.
La source est commutée, et la diffusion radio commence automatiquement à partir de votre station actuelle.

text_image
Apple iPhone (disponible dans le commerce) KCA-iP102 (accessoire en option)Pour sélectionner les onglets de haut/en bas, appuyez sur la touche numérique 1 (♥-) / 2 (♦+).
■ Pour sauter une chanson, appuyez sur ▶▶▶I.
■ Pour mettre en pause/reprendre la lecture, appuyez sur la touche numérique 6 (▶II).
Retirez l'iPhone
1 Appuyez sur Ⓧ SRC pour choisir une autre source que "PANDORA" ou "iPod".
2 Retirez l'iPhone.
Mode "Recherche de station"
A l'écoute d'une source "PANDORA"...
1 Appuyez sur Q pour basculer en mode de "recherche de station".
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [A-Z] (les stations sont affichées par ordre alphabétique) ou [BY DATE] (stations affichées par ordre chronologique de dates), puis appuyez pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir une station, puis appuyez pour valider.
Utilisation de la télécommande (RC-405)
Dans le mode de lecture:
+▶▶I : Saute une chanson.
ENT▶II : Arrête provisoirement (pause) ou reprend la lecture.
▲ / ▼ : Entre le mode "Recherche de station".
Dans mode "Recherche de station":
▲ / ▼ : • Sélectionne [A-Z] ou [BY DATE]. • Sélectionne des éléments.
ENT ▶ II : Valide la sélection.
EXIT : Annule le mode "Recherche de station".
À propos de la radio en ligne PANDORA®
Les conditions requises pour pouvoir écouter la radio internet PANDORA® sont les suivantes :
■ Utilisez un iPhone ou un iPod touch d'Apple fonctionnant sous iOS3 ou une version ultérieure.
■ Recherchez « PANDORA » dans "Apple iTunes App Store" pour trouver et installer la version la plus à jour de l'application Pandora® sur votre appareil).
■ iPhone/ iPod touch connecté à cet appareil avec un accessoire KCA-iP102.
Dans l'application sur votre appareil, ouvrez et créez un compte Pandora. (si vous n'êtes pas déjà un utilisateur enregistré, vous pouvez créer un compte sur www.pandora.com).
■ Connexion Internet à la norme 3G, EDGE ou WiFi.
■ Pandora® est disponible aux États-Unis uniquement.
La radio PANDORA® est un service tiers, ses spécifications peuvent faire l'objet de changements sans avis préalable. En conséquence, la compatibilité peut s'en trouver dégradée ou tout ou partie des services peuvent devenir indisponibles.
■ Certaines fonctionnalités de PANDORA® ne sont pas utilisables à partir de cet appareil.
En cas de problème lors de l'utilisation de l'application PANDORA®, veuillez contacter Pandora à l'adresse pandora-support@pandora.com

text_image
KENWOOD PANDORA internet radio BluetoothAppuyez et maintenez en mode de pairage.
Enregistrement de votre dispositif Bluetooth avec cet appareil (pairage)
1 Appuyez sur 📋 maintenez-le enfoncé pour basculer en mode de pairage
L'indication "PAIRING" s'affiche.
■ L'une des options suivantes sera affichée, selon l'état d'enregistrement du dispositif Bluetooth :
- "PLEASE PAIR YOUR PHONE": Lors de l'enregistrement pour la première fois d'un dispositif Bluetooth.
- “(nom d'appareil)”: Quand un dispositif Bluetooth a déjà été enregistré.
- "DEVICE FULL": Quand le maximum de 5 périphériques Bluetooth a déjà été enregistré.
■ Pour annuler le mode pairage, appuyez sur
Lors de l'enregistrement pour la première fois d'un périphérique Bluetooth (Enregistrement d'un dispositif Bluetooth).
2 "PLEASE PAIR YOUR PHONE" s'affiche.
3 Lancez l'enregistrement de cet appareil en utilisant l'appareil Bluetooth.
En utilisant le dispositif Bluetooth, enregistrez l'appareil mains libres ou l'appareil audio (pairage). Sélectionnez "KENWOOD BT CD/R-5T1" dans la liste des appareils connectés.
4 Saisissez le code PIN ("0000") dans l'appareil Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé
sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par défaut est "0000". Vous pouvez changer ce code. Référez-vous à [PIN CODE EDIT] sous
5 "(nom d'appareil)" s'affiche. Appuyez sur le bouton de volume.
6 Le récepteur est connecté au périphérique Bluetooth, avec l'affichage "HF CONNECT" ou "AUD CONNECT" et quitte le mode pairage aisé.
Si un code d'erreur s'affiche pendant le pairage, référez-vous à
Quand un périphérique Bluetooth est déjà enregistré, ou que le maximum de cinq périphériques Bluetooths est déjà enregistré (sélection d'un périphérique bluetooth)
2 "(nom d'appareil)" ou "DEVICE FULL" s'affiche.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom d'appareil Bluetooth.
Pour enregistrer un nouveau périphérique Bluetooth, sélectionnez "[PAIRING]", puis allez à "Lors de l'enregistrement pour la première fois d'un périphérique Bluetooth".
4 Appuyez sur le bouton de volume.
5 Tournez le bouton du volume pour sélectionner le profil du périphérique à connecter.
■ "HANDSFREE"/ "AUDIO": Le périphérique peut être connecté en utilisant soit le kit mains-libres soit le profil audio.
"HF/AUD": Le périphérique peut être connecté en utilisant à la fois le kit mains-libres et le profil audio.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour configurer l'appareil Bluetooth.
■ "*H*A (nom d'appareil)": L'appareil Bluetooth sélectionné est occupé.
■ "-H-A (nom d'appareil)": L'appareil Bluetooth sélectionné est en veille.
■ "(blank) (nom d'appareil)": L'appareil Bluetooth est désélectionné.
Si deux téléphones portables ou un lecteur audio ont déjà été sélectionnés, désélectionnez l'un d'eux avant de sélectionner un nouveau périphérique Bluetooth.
- "H" (HFP) ou "A" (A2DP) indique le profil correspondant.
7 Appuyez sur 🔔 pour quitter le mode de pairage.
Effacez le périphérique Bluetooth enregistré
2 "(nom d'appareil)" ou "DEVICE FULL" s'affiche.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom d'appareil Bluetooth.
4 Maintenez pressé le bouton de volume pour supprimer le téléphone portable sélectionné.
L'indication "DELETE" s'affiche.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir "YES", puis appuyez sur le bouton pour valider.
L'indication "COMPLETED" s'affiche.
6 Appuyez sur pour quitter le mode de pairage simplifié.
À propos du téléphone portable
■ Version: Version standard Bluetooth 2.1+EDR
■ Profil:
HFP (profil mains libres)
SPP (profil port série)
OPP (profil d'envoi de fichiers)
PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de télécommande audio/ vidéo)
Enregistrement à partir des appareils Bluetooth (pairage)
1 Appuyez sur Ⓧ SRC pour mettre l'appareil sous tension.
2 Lancez l'enregistrement de cet appareil en utilisant l'appareil Bluetooth.
En utilisant le dispositif Bluetooth, enregistrez l'appareil mains libres ou l'appareil audio (pairage). Sélectionnez "KENWOOD BT CD/R-5T1" dans la liste des appareils connectés.
3 Saisissez le code PIN ("0000") dans l'appareil Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par défaut est "0000". Vous pouvez changer ce code. Référez-vous à [PIN CODE EDIT] sous
4 En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez les connexions mains libres.
■ S'il y a 5 appareils Bluetooth ou plus enregistrés, vous ne pouvez pas enregistrer d'autre appareil Bluetooth.
Pour les téléphones portables dont la compatibilité est vérifiée, accédez à l'URL suivante :
www.kenwood.com/cs/ce/bt/
■ Les unités supportant la fonction Bluetooth ont été certifiées conformes à la norme Bluetooth selon la procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables.
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Préparation : Vous devez enregistrer votre téléphone portable avant de l'utiliser avec cet appareil. (page 48)
Microphone intégré (KDC-BT652U uniquement)

text_image
KENWOOD PAN DORA inverter radio 1 2 3 4 5 6■ Appuyez pour basculer en mode Bluetooth.
■ Appuyez pour répondre à un appel entrant.
■ Appuyez et maintenez pour mémoriser le numéro de téléphone actuel.
■ Appuyez brièvement pour rappeler le numéro de téléphone.
Effectuer un appel
1 Appuyez sur 🔔 pour basculer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une méthode de numérotation, puis appuyez dessus pour valider.
■ Chacune de ces méthodes de numérotation est décrite ci-dessous.
- "PHONE BOOK": Appeler un numéro du répertoire téléphonique
- "OUTGOING"/ "INCOMING"/ "MISSED CALLS": Appeler un numéro présent dans le journal des appels
- "NUMBER DIAL": Composer un numéro
– Numérotation rapide (Numérotation préréglée) - "DVC PRIORITY": Affiche les téléphones principaux et secondaires. Tournez le bouton de volume pour alterner entre le téléphone principal et secondaire affichés.
■ Pour commuter entre le nom et le numéro de téléphone, appuyez sur DISP.
■ Pour revenir au mode Bluetooth, maintenez pressée ↗.
■ Pour annuler le mode Bluetooth, appuyez sur 📞.
Appeler un numéro du répertoire téléphonique
2 Tournez le bouton de volume pour choisir "PHONE BOOK", puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Appuyez sur Q pour entrer dans le mode de recherche alphabétique.
4 Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher.
■ Pour passer au caractère suivant, appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶▶.
■ Pour revenir au mode Répertoire téléphonique, appuyez sur ↗.
5 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
6 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom et une catégorie.
■ Pour passer au caractère suivant, appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶▶.
7 Appuyez sur le bouton de volume pour effectuer un appel.
Pour utiliser le répertoire téléphonique, il est nécessaire de l'avoir téléchargé auparavant sur cet appareil. Veuillez consulter la section
- Pendant la recherche, une lettre sans accent comme "u" sera recherchée à la place d'une lettre accentuée, par exemple "ü".
■ Si "TRANSFER PB" s'affiche, téléchargez le répertoire téléphonique.
- "DL PB MODE" s'affiche.
- En faisant fonctionner le téléphone portable, envoyez les données du répertoire téléphonique vers cet appareil
- Une fois le téléchargement achevé, revenir à l'opération du Répertoire téléphonique.
- Pour annuler le mode téléchargement, appuyez sur ↗.
Si le répertoire téléphonique a été téléchargé manuellement ses entrées peuvent être effacées.
- Appuyez sur le bouton de volume et maintenez-le enfoncé sur l'étape 6.
-
Tournez le bouton de volume.
-
Effacer une entrée : "DELETE ONE" s'affiche.
- Effacer toutes les entrées : L'indication "DELETE ALL" s'affiche. Appuyez sur le bouton de volume.
Tournez le bouton de volume pour choisir "YES", puis appuyez sur le bouton pour valider.
- Appuyez sur le bouton de volume. L'indication "COMPLETE" s'affiche.
- Pour revenir au mode Répertoire téléphonique, appuyez sur le bouton de volume.
Appeler un numéro présent dans le journal des appels
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner "OUTGOING" (appel sortant), "INCOMING" (appel entrant) ou "MISSED CALLS" (appel manqué), puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom et un numéro de téléphone.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour effectuer un appel.
Si votre téléphone portable ne peut pas télécharger le répertoire téléphonique automatiquement, l'enregistrement de l'appel sortant/entrant, et celui de l'appel manqué ne contiendra que les appels reçus ou émis par cet appareil.
Composer un numéro
2 Tournez le bouton de volume pour choisir "NUMBER DIAL", puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le numéro de téléphone.
■ Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur ▶▶▶l.
■ Pour effacer le dernier chiffre, appuyez sur
■ Appuyez sur la touche (1 - 0), #(FM+),
*(AM-), ou +(▶▶) de la télécommande.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour effectuer un appel.
■ Appuyez sur la touche OK de la télécommande.
■ Vous pouvez entrer 32 chiffres au maximum.
Numérotation rapide (Numérotation préréglée)
2 Appuyez sur la touche numérique (1 - 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour effectuer un appel.
Enregistrement sur la liste préréglée des numéros composés
2 Entrez le numéro de téléphone en référence à ce qui suit :
Composer un numéro / Appeler un numéro présent dans le journal des appels / Appeler un numéro du répertoire téléphonique
3 Appuyez la touche numérique (1 - 6) et maintenez-la enfoncée.
Effectuer un appel par numérotation vocale
Vous pouvez effectuer un appel vocal en utilisant la fonction de reconnaissance de voix de votre portable.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la reconnaissance vocale.
"VOICE TAG" s'affiche.
2 Prononcez le nom the enregistré dans le portable.
Effectuer un appel.
■ Appuyez sur le bouton de volume et maintenez-le enfoncé pour annuler la reconnaissance vocale.
■ Si "NO SUPPORT" s'affiche, votre portable ne dispose pas de la fonction reconnaissance vocale.
■ Si "N/A VOICE TAG" s'affiche, votre portable ne peut pas entamer la reconnaissance vocale.
Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix, un message est affiché. Appuyez sur le bouton de volume maintenez-le enfoncé pour terminer la reconnaissance vocale. Recommencez depuis le début.
■ Le son audio n'est pas émis pendant la reconnaissance vocale.
Recevoir un appel
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur 📋 ou sur le bouton de volume.
■ Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la ligne : Insérez un CD. Connecter un périphérique USB.
■ Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été enregistré dans l'annuaire téléphonique.
Rejeter un appel entrant
Appuyez sur ⏻ SRC.
Pendant un appel
Mettre fin à un appel
Appuyez sur 📞 ou sur ⏻ SRC.
Passer dans le mode privé
Appuyez sur la touche numérique 6 pour commuter entre le mode de conversation privé ("PRIVATE TALK") et le mode de conversation mains libres ("HANDS FREE").
Ajustez le volume sonore pendant un appel Tournez le bouton de volume.
Commuter entre deux téléphones portables connectés
1 Appuyez sur 🔔 pour basculer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur 📋 et maintenez-le enfoncé.
■ Vous ne pouvez pas commuter entre des portables connectés entre eux pendant un téléchargement du répertoire téléphonique.
■ Uniquement le téléphone portable principal à partir duquel vous pouvez faire un appel.
■ Les deux portables, le principal et le secondaire peuvent recevoir un appel entrant.
Si l'autre téléphone portable reçoit un appel entrant pendant que vous parlez avec le portable actif, vous devez d'abord clore votre appel actuel pour pouvoir répondre à un appel entrant de l'autre appareil.
Si le portable principal est déconnecté quand il est retiré du véhicule, le portable secondaire passe au stade de principal s'il est toujours connecté. Quand le téléphone déconnecté
est ramené dans le véhicule, il sera reconnecté comme portable secondaire.
Effacement du message de déconnexion
Appuyez sur pour que "HF DISCONCT" disparaisse.
Téléchargement du répertoire téléphonique
Pour réaliser un téléchargement automatique
Si le téléphone portable comprend une fonction de synchronisation du répertoire téléphonique, le répertoire téléphonique est téléchargé automatiquement après la connexion Bluetooth.
- Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone portable.
- Chaque téléphone portable enregistré peut mettre en mémoire jusqu'à 1000 numéros de téléphone.
Pour chaque numéro de téléphone il est possible d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 20* caractères pour un nom. (* 20: Nombre de caractères alphabétiques. En fonction du type de caractères, il peut ne pas être possible de saisir autant de caractères.)
Si vous ne trouvez aucune donnée de répertoire téléphonique même après l'affichage complet, il se peut que votre téléphone portable ne prenne pas en charge le téléchargement automatique des données de répertoire téléphonique. Dans ce cas, essayez de réaliser un téléchargement manuel.
Pour réaliser un téléchargement manuel à partir du téléphone portable
Utilisez cette procédure quand votre portable ne prenne pas en charge le Phone Book Access Property (PBAP)(Propriété d'accès au répertoire téléphonique).
1 Appuyez sur 🔔 pour basculer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [TRANSFER PB], puis appuyez sur le bouton pour valider.
"DL PB ***" s'affiche.
4 En faisant fonctionner le téléphone portable, envoyez les données du répertoire téléphonique vers cet appareil
En faisant fonctionner le téléphone portable, téléchargez les données du répertoire téléphonique vers cet appareil.
5 Une fois le téléchargement achevé, appuyez sur le bouton de volume.
■ Le téléchargement manuel des données du répertoire téléphonique peut contenir jusqu'à 400 numéros de téléphone.
■ Quand vous commutez entre les téléphones connectés, les données du répertoire téléphonique téléchargées sont effacées.
Pour annuler le téléchargement des données du répertoire téléphonique, faites fonctionner le téléphone portable.
Utilisation de la télécommande (RC-405) Effectuer un appel:

: Entrer dans le mode Bluetooth.
: Sélectionner une méthode de numérotation.
ENT ▶ II : Entrer dans le mode de numérotation
DIRECT : Effectuer un appel
1 — 6 : Sélectionne un numéro composé préréglé.
0 — 9 : Entrer un chiffre dans le mode numérotation.
FM+ : Entrer “#” dans le mode numérotation.
*AM- : Entrer “*” dans le mode numérotation.
+▶▶▶ : Entrer "+" dans le mode numérotation.
: Effacer le numéro de téléphone composé.
Recevoir un appel:
: Répondre à l'appel.
Pendant un appel:
SRC : Terminer l'appel.
ENT▶II : Alterne entre le mode de conversation privé et le mode de conversation mains libres.
Ecoute d'un Bluetooth audio
Préparation : Vous devez enregistrer votre lecteur audio avant de l'utiliser avec cet appareil. (page 48)

text_image
KENWOOD SRC PAN ATT ST ROS TI HD D EQ B.BOOST BT TAG G N PANDORA INTERNET RADIO 1 2 3 4 5 6 Bluetooth■ Appuyez pour sélectionner un fichier.
■ Appuyez et maintenez pour avance/retour rapide.
1 Appuyez sur Ⓧ SRC pour choisir "BT AUDIO".
2 Appuyez ◀◀◀ / ▶▶▶ pour choisir un fichier.
■ Les lecteurs audio Bluetooth qui ne prennent pas en charge la télécommande AVRCP (Profil Télécommande Audio/Video) ne peuvent s'utiliser avec cet appareil. Opérer à partir du lecteur audio.
■ Certaines fonctions ne peuvent être utilisées à partir d'un lecteur audio Bluetooth.
■ Les haut-parleurs dont l'audio provient changent d'après le réglage Bluetooth "BT HF/AUDIO". Le défaut est Front. (page 55)
Appuyez pour mettre en pause. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Sélection de la lecture répétée
Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 4 (REP) pour faire un choix.
Sélection de la lecture aléatoire
Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 3 (ALL RDM) pour faire un choix.
Sélection de l'appareil Bluetooth
1 Appuyez sur 🔔 pour basculer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [PAIRING], puis appuyez sur le bouton pour valider.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir [PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT], puis appuyez sur le bouton pour valider.
5 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom d'appareil Bluetooth.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour configurer l'appareil Bluetooth.
■ “* (nom d'appareil)”: L'appareil Bluetooth sélectionné est occupé.
■ “- (nom d’appareil)”: L'appareil Bluetooth sélectionné est en veille.
■ "(blank) (nom d'appareil)": L'appareil Bluetooth est désélectionné.
Si deux téléphones portables ou un lecteur audio ont déjà été sélectionnés, désélectionnez l'un d'eux avant de sélectionner un nouveau périphérique Bluetooth.
7 Maintenez pressée ➕ pour terminer la procédure.
■ Pour annuler le mode Bluetooth, appuyez sur 📞.
Bluetooth Device Registration Test (test d'enregistrement de périphérique Bluetooth)
Vous pouvez vérifier si votre périphérique Bluetooth peut être enregistré en utilisant cet appareil.
1 Appuyez sur 📋 maintenez-le enfoncé pour basculer en mode de pairage L'indication "PAIRING" s'affiche.
2 "PLEASE PAIR YOUR PHONE" s'affiche.
■ Quand "(nom d'appareil)" s'affiche, sélectionnez "[PAIRING]" et appuyez sur le bouton de commande.
■ Quand "DEVICE FULL" s'affiche, effacez le
périphérique Bluetooth et recommencez.
- Tournez le bouton de volume pour choisir l'appareil Bluetooth, puis appuyez dessus et maintenez-le enfoncé pour valider.
- Tournez le bouton de volume pour choisir "YES", puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Lancez l'enregistrement de cet appareil en utilisant l'appareil Bluetooth.
En utilisant le dispositif Bluetooth, enregistrez l'appareil mains libres ou l'appareil audio (pairage). Sélectionnez "KENWOOD BT CD/R-5T1" dans la liste des appareils connectés.
4 Saisissez le code PIN ("0000") dans l'appareil Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par défaut est "0000". Vous pouvez changer ce code. Référez-vous à [PIN CODE EDIT] sous
5 "(nom d'appareil)" s'affiche. Appuyez sur le bouton de volume et maintenez-le enfoncé.
"BT TEST" s'affiche.
6 Le résultat de la connexion, "OK" ou "NG", s'affiche.
■ "PAIRING": Enregistrement pour cet appareil
■ "HF CNT": Téléphonie mains libres
■ "AUD CNT": Lecture audio
■ "PB DL": Téléchargement Répertoire téléphonique
7 Appuyez sur 🔔 pour quitter le mode de pairage.
■ Les données (Répertoire, etc.) du portable contrôlées pour la connexion ne seront pas retenues dans cet appareil.
Configuration Bluetooth
1 Appuyez sur 🔔 pour basculer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
■ Voir le tableau pour la sélection.
■ Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé.
■ Appuyez sur ➕ pour retourner à l'élément précédent.
4 Maintenez pressée ➕ pour terminer la procédure.
■ Pour annuler le mode Bluetooth, appuyez sur 📞.
| Élément | Réglage sélectionnable (Préréglage: *) |
| PAIRING | |
| PHONE SELECT | Sélectionne la connexion à un téléphone portable. (Pour les détails, référez-vous à la page 54.) |
| AUDIO SELECT | Choisit la connexion à un lecteur audio Bluetooth. (Pour les détails, référez-vous à la page 54.) |
| DEVICE DELETE | Annuler l'enregistrement de l'appareil Bluetooth.Tournez le bouton de volume pour choisir l'appareil Bluetooth, puis appuyez dessus pour valider.Tournez le bouton de volume pour choisir "YES", puis appuyez sur le bouton pour valider. L'indication "DELETE" s'affiche. |
| TRANSFER PB | (Pour les détails, référez-vous à la page 52.) |
| DETAILED SET | |
| PIN CODE EDIT | Spécifier le code PIN nécessaire lors de l'enregistrement de cet appareil à l'aide de l'appareil Bluetooth. Par défaut, "0000" est spécifié.Tournez le bouton de volume pour sélectionner le numéro.Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur ▶▶▶.Pour effacer le dernier chiffre, appuyez sur l◀◀.2. Appuyez sur le bouton de volume pour enregistrer le code PIN. L'indication "COMPLETED" s'affiche. |
| AUTO ANSWER | OFF: Ne répond pas aux appels téléphoniques automatiquement.;0: Répond aux appels téléphoniques automatiquement immédiatement.;1 – 8 * –99: Répond automatiquement aux appels téléphoniques dans un délai de 1 à 99 secondes. |
| RECONNECT | ON*: Reconnecte automatiquement l'appareil Bluetooth sélectionné lorsque le signal radio devient suffisamment puissant, même après qu'il a été déconnecté.;OFF: Annulation.Lorsque cette fonction est sur ON (activée), l'appareil Bluetooth est reconnecté s'il a été déconnecté en sélectionnant [PHONE SELECT]/ [AUDIO SELECT]. |
| BT HF/AUDIO | FRONT*: Le son est émis par les enceintes avant gauche et avant droite.;ALL: Le son est émis par l'ensemble des enceintes. |
| CALL BEEP | ON*: Vous pouvez faire émettre un bip à partir du haut-parleur lorsqu'un appel survient.;OFF: Annulation. |
| BT F/W UPDATE | Afficher la version du micrologiciel et mettre à jour le micrologiciel. |
| MIC GAIN | 1 — 8 *(KDC-BT652U) — 12 *(KDC-X696) — 15: Ajustez la sensibilité du microphone pour l'appel téléphonique ou régliez la voix de l'appelant. |
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur ⏻ SRC pour choisir une autre source que "STANDBY".
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL] ou [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.
4 Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
■ Voir le tableau pour la sélection.
■ Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activité.
■ Appuyez sur ➤ pour retourner à l'élément précédent.
5 Maintenez pressée ➕ pour terminer la procédure.
[AUDIO CONTROL] : Pendant l'écoute de n'importe quelle source, sauf dans le mode STANDBY ou dans le mode Bluetooth.
| Élément | Réglage sélectionnable (Préréglage: *) | ||
| SUB-W LEVEL | -15 — 0 * — +15: Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. | ||
| BASS LEVEL | -8 — 0 * — +8: Mémoire de tonalité de source: Règlez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) | ||
| MID LEVEL | |||
| TRE LEVEL | |||
| EQ PRO | KDC-X696 uniquement | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/ 100 */ 200: Choisit la fréquence centrale. | |
| BASS LEVEL | -8 — 0 * — +8: Règle le niveau. | ||
| BASS Q FACTOR | 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Règle le facteur de qualité. | ||
| BASS EXTEND | ON: Met en service les graves étendus. ; OFF*: Annulation. | ||
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5K/ 1.0K */ 1.5K/ 2.5K: Choisit la fréquence centrale. | |
| MID LEVEL | -8 — 0 * — +8: Règle le niveau. | ||
| MID Q FACTOR | 0.75/ 1.00 */ 1.25: Règle le facteur de qualité. | ||
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Choisit la fréquence centrale. | |
| TRE LEVEL | -8 — 0 * — +8: Règle le niveau. | ||
| PRESET EQ | NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Choisit un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. (Choisit [USER] pour utiliser les réglages personnalisés des graves, médiums et aigus.) | ||
| BASS BOOST | B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Choisit votre niveau préféré d'accentuation des graves. ;OFF*: Annulation. | ||
| LOUDNESS | LOUDNESS LV1 */ LOUDNESS LV2: Sélectionne vos basses et hautes fréquences favorites boostées pour produire un son bien équilibré lorsque le volume est bas. ; OFF: Annulation. | ||
| BALANCE | L15 — 0 * — R15: Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes. | ||
| FADER | R15 — 0 * — F15: Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. | ||
| SUBWOOFER SET | ON*: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation. | ||
| DETAILED SET | |||
| HPF | THROUGH*: Tous les signaux sont envoyés aux haut-parleurs avant. ;100/ 120/ 150 (HZ): Les fréquences inférieures à la valeur spécifiée sont coupées. | ||
| LPF SUBWOOFER | THROUGH*: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;85/ 120/ 160 (HZ): Les fréquences supérieures à la valeur spécifiée sont coupées. | ||
| Élément | Réglage sélectionnable (Préréglage: *) |
| SUB-W PHASE | REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) *: Choisit l'angle de phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].) |
| SUPREME SET | ON *: Crée un son réaliste par interpolation des composantes haute fréquence qui sont perdues lors de la compression AAC/ MP3/ WMA. ; OFF: Annulation. (Sélectionnable uniquement lors de la lecture d'un disque AAC/ MP3/ WMA ou d'un périphérique USB, sauf iPod.) (Peut être choisi uniquement si "CD"/ "USB" est choisi comme source.) |
| VOLUME OFFSET | -8 — 0 × — +8 (pour AUX) ; -8 — 0 × (pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) |
- Choisissez une source avant de réaliser le réglage de la mémoire de tonalité de source, [EQ PRO].
■ [SUB-W LEVEL/ LPF SUBWOOFER/ SUB-W PHASE] peut être choisi uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
[SETTINGS]
| Élément | Réglage sélectionnable (Préréglage: *) | |
| AUX NAME SET | AUX */ TV/ VIDEO/ GAME/ PORTABLE/ DVD: Choisit le nom souhaité pour l'appareil connecté. (Peut être choisi uniquement si "AUX" est choisi comme source.) | |
| CLOCK | ||
| CLOCK ADJUST | (Pour les détails, référez-vous à la page 37.) | |
| TIME SYNC | ON: Synchronise les données d'horloge de la station Radio Data System avec l'horloge de cet appareil. ; OFF *: Annulation. | |
| DISPLAY | ||
| DISP DIMMER | ON: Assombrit l'éclairage de l'affichage. ; OFF *: Annulation. | |
| TEXT SCROLL | AUTO */ ONCE: Choisit de faire défiler automatiquement l'information sur l'affichage, de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation. | |
| BT DVC STATUS | Vous pouvez afficher l'état de connexion, la force du signal et le niveau de la batterie du périphérique Bluetooth. HF-CON : État de connexion du téléphone portable. ; AD-CON: État de connexion pour audio Bluetooth. ; BATT: Niveau de batterie du téléphone portable. ; SIGNAL: Force du signal du téléphone portable. | |
| TUNER SET | TI: Sélectionnable uniquement si une autre source que le tuner est choisie. (Pour les détails, référez-vous à la page 40.) | |
Ⓐ Façade....(×1)
⑧ Écusson....(×1)
© Manchon de montage....(×1)
(D) Câblage électrique....(×1)
⑤ Outil de démontage....(×2)
⑤ Vis à tête fraisée (pour voitures Nissan).....(×4)
© Vis à tête bombée
(pour voitures Toyota)....(×4)
⑧ Microphone (3 m)
(KDC-X696 uniquement)....(×1)
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ⊖ de la batterie de la voiture.
2 Réalisez une connexion correcte des fils d'entrée et sortie.
→
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
→
4 Reconnectez la borne ⊖ de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l'appareil. (page 36)
Avertissement
L'appareil peut uniquement être installé dans une voiture avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
Si vous connectez le câble d'allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation passant par le boîtier de fusibles.
Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les connexions avant d'installer l'appareil.
- Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas les capuchons à l'extrémité des câbles non-connectés et des prises.
■ Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de
la voiture après l'installation.
Si l'appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le message "PROTECT" s'affiche), cela est peut être dû à un court-circuit au niveau du cordon d'enceinte ou à un contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer la fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc être vérifié.
Attention
Si l'allumage de votre voiture n'a pas de position ACC, connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.
■ N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Assurez-vous que la façade ne heurtera pas le couvercle de la console (s'il y en a) lors de sa fermeture ou de son ouverture.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les feux de frein, les clignotants, les essuie-glaces etc., de la voiture fonctionnent correctement.
■ Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30° ou moins.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit puis remplacez le fusible grillé par un neuf de même valeur.
■ Connectez correctement chaque câble d'enceinte aux bornes correspondantes. L'appareil peut être endommagé si le câble négatif ⊖ pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
■ Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et l'arrière).
Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences et de l'expérience. Pour des raison de sécurité, laissez ce travail à des professionnels. Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
La qualité de réception peut chuter si des objets métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth.

text_image
SCRL REP - + ALL FROM REP 5 6 BluetoothAntenne Bluetooth
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir compte des indications suivantes :
Communiquez avec le téléphone portable à une distance en visibilité directe de 10 m maximum (30 pieds). La portée de communication diminue selon l'environnement. La portée de communication diminue également lorsqu'un obstacle se trouve entre cet appareil et le téléphone portable. La portée de communication maximale (10 m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours garantie.
La présence d'une station d'émission ou d'un émetteur-récepteur portatif à proximité peut entraîner des interférences de communication à cause d'un signal trop fort.
ATTENTION
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

flowchart
graph TD
A["Connecteur USB"] --> B["Entrée AUX (Stéréo)"]
B --> C["Utilisez un câble avec minijack (3,5 mm; 1/8") de type stéréo et qui ne comporte pas de résistance."]
C --> D["Fusible (10A)"]
D --> E["Câblage électrique"]
E --> F["Blanc"]
E --> G["Blanc/Noir"]
E --> H["Gris"]
E --> I["Gris/Noir"]
E --> J["Vert"]
E --> K["Vert/Noir"]
E --> L["Violet"]
E --> M["Violet/Noir"]
D --> N["Microphone H (KDC-X696 uniquement)"]
N --> O["Sortie arrière"]
N --> P["Sortie avant"]
N --> Q["Sortie subwoofer"]
D --> R["Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette."]
R --> S["Bleu/Blanc (Commande d'alimentation/ Fil de commande d'antenne)"]
R --> T["Marron (Câble de contrôle de la sourdine)"]
R --> U["Bleu clair/Jaune (Fil de télécommande de volant)"]
R --> V["Bleu (Remote CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT)"]
R --> W["ANT. CONT (Non utilisé)"]
W --> X["Boîte de fusible de la voiture"]
X --> Y["ACC"]
Y --> Z["Commutateur de clé de contact"]
Z --> AA["Boîte de fusible de la voiture (Fusible principal)"]
AA --> AB["Batterie"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style L fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#f9f,stroke:#333
style N fill:#f9f,stroke:#333
style O fill:#f9f,stroke:#333
style P fill:#f9f,stroke:#333
style Q fill:#f9f,stroke:#333
style R fill:#f9f,stroke:#333
style S fill:#f9f,stroke:#333
style T fill:#f9f,stroke:#333
style U fill:#f9f,stroke:#333
style V fill:#f9f,stroke:#333
style W fill:#f9f,stroke:#333
style X fill:#f9f,stroke:#333
style Y fill:#f9f,stroke:#333
style Z fill:#f9f,stroke:#333

flowchart
graph TD
A["Connectez le faisceau de câbles à l'appareil. Les autres connexions ont déjà été réalisées précédemment. (page 60)"] --> B["Tableau de bord de votre voiture"]
B --> C["Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place."]
C --> D["Avant la fixation, assurez-vous que la direction de l'écusson est correcte. (Crochets plus larges sur le côté inférieur.)"]
Installation sans utiliser le manchon de montage (voitures pour le Japon)
1 Retirer le manchon de montage et l'écusson Ⓑ de l'appareil.
2 Aligner les trous de l'appareil (des deux côtés) avec le support de montage dans le véhicule et fixer l'appareil avec les vis fournies.

text_image
T : Voitures Toyota N : Voitures Nissan 8 mm MAX. 8mm MAX. Ø5mm Ø5mmRetrait de l'appareil
1 Retirez la façade Ⓐ.
2 Engagez les ergots des outils de retrait Ⓔ dans les trous de chaque côté de l'écusson Ⓑ, puis tirez vers l'extérieur.
3 Introduisez les outils de retrait Ⓔ profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches du schéma qui se trouve à droite.

Installation du microphone (KDC-X696 uniquement)
1 Vérifiez la position d'installation du microphone Ⓗ.
2 Retirez toute huile et autres impuretés à la surface de l'installation.
3 Installez le microphone.
4 Connectez le câble de microphone au boîtier mains libres en le sécurisant en plusieurs endroits, à l'aide d'une bande ou similaire.
■ Montez le micro aussi loin que possible du téléphone portable.

Détachez la protection du ruban adhésif double-face et pliez-le pour fixer durablement le microphone en place comme illustré ci-dessus.

Fixez le câble avec une bande adhésive commerciale.

Tournez le microphone vers le conducteur.
Guide de dépannage
| Symptôme | Remède/Cause |
| Le son ne peut pas être entendu. | Ajustez le volume sur le niveau optimum. / Vérifiez les cordons et les connexions. |
| “PROTECT” apparaît et aucune opération ne peut être réalisée. | Assurez-vous que les prises des fils d'enceintes sont recouvertes correctement de ruban isolant, puis réinitialisez l'appareil. Si “PROTECT” ne disparaît pas, consultez le centre de service après-vente le plus proche. |
| Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'appareil. |
| La réception radio est mauvaise. / Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. / Sortez l'antenne complètement. |
| “IN” clignote. | Le lecteur CD ne fonctionne pas correctement. Réinsérez le disque correctement. La condition n'est pas améliorée, mettez l'appareil hors tension et consultez votre centre de service le plus proche. |
| Un CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit et les plages ne peuvent pas être sautées. | Insérez un CD-R/CD RW finalisé (finalisez-le avec l'appareil que vous avez utilisé pour l'enregistrement). |
| Le son du disque est parfois interrompu. | Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée. / Changez le disque. / Vérifiez les cordons et les connexions. |
| “NA FILE” apparaît. | L'appareil est en train de reproduire un fichier audio non pris en charge. |
| “NO DISC” apparaît. | Insérez un disque reproductible dans la fente d'insertion. |
| “TOC ERROR” apparaît. | Le CD est très sale. / Le CD est à l'envers. / Le CD est très rayé. Essayez un autre disque. |
| “ERROR 99” apparaît. | L'appareil fonctionne mal pour certaines raisons. Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l'appareil. Si le message “ERROR 99” ne disparaît pas, veuillez consulter votre centre de service après-vente le plus proche. |
| “COPY PRO” apparaît. | Un fichier interdit de copie a été lu. |
| “READ ERROR” apparaît. | Copier les fichiers et les dossiers pour le périphérique USB de nouveau. Si le message d’erreur est toujours affiché, initialiser le dispositif USB ou utiliser un autre dispositif USB. |
| “NO DEVICE” apparaît. | Aucun périphérique USB n’est connecté. Connectez un périphérique USB, puis repassez à la source USB. |
| “NO MUSIC” apparaît. | Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio reproductible. |
| “NA DEVICE” apparaît. | Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions. |
| “iPod ERROR” apparaît. | Reconnectez l’iPod. / Vérifiez que le logiciel de l’iPod soit de la version la plus récente. / Réinitialisez l’iPod. |
| Du bruit est produit. | Sautez à une autre plage ou changez le disque. |
| Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. | L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. |
| “READING” continue de clignoter. | Le temps d’initialisation est plus long. N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. |
| La durée de lecture écoulée n’est pas correcte. | Cela est dû à la façon dont les plages ont été enregistrées sur le disque. |
| Le nombre de morceaux contenus dans la catégorie “SONGS” de cet appareil diffère du nombre de morceaux contenus dans la catégorie “SONGS” de l’iPod. | Les fichiers podcasts ne comptent pas dans cet appareil étant donné que leur lecture n’est pas prise en charge. |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album). | Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles. |
Pandora
| Symptôme | Remède/Cause |
| “PANDORA ERR 5” apparaît. | L’indexation en pouce levé/pouce baissé n’a pas abouti. |
| “NO SKIPS” apparaît. | Le nombre limite de sauts de chansons a été dépassé. |
| “CHK DEVICE” apparaît. | Contrôlez l’application Pandora® sur l’iPhone/iPod touch. |
Bluetooth
| Symptôme | Remède/Cause |
| Le volume de la conversation est bas. | Le volume de la conversation mains libres peut être ajusté indépendamment. Ajustez-le pendant la conversation mains libres. [MIC GAIN] de(page 54). |
| On n'entend aucun bip à l'arrivée d'un appel entrant. | On entend le bip selon le type de votre téléphone portable. Le menu [CALL BEEP] de la section(page 54) est réglé sur activé (ON). |
| La voix n'est pas reconnue. | ■ La vitre du véhicule est ouverte. Si le bruit environnant est fort, la voix ne peut pas être reconnue correctement. Fermez les vitres du véhicule.■ Voix faible. Si la voix est trop faible, elle ne peut pas être reconnue correctement.Parlez dans le micro un peu plus fort et naturellement.■ La personne qui prononce la balise vocale n'est pas celle qui l'a enregistrée. Seule la voix de la personne qui a enregistré la balise vocale peut être reconnue. |
| "NO NUMBER" apparaît.“NO DATA” apparaît. | L'appelant ne précise pas d'identification. / Il n'y a pas de données de numéros de téléphone.Il n'y a pas de liste des appels sortants. / Il n'y a pas de liste des appels entrants. / Il n'y a pas de liste des appels manqués. / Il n'y a pas de liste dans l'annuaire. / Les données ne sont pas présentes dans le répertoire téléphonique. |
| “NO ENTRY” apparaît. | Le téléphone portable n'a pas été enregistré (pairage). |
| “HF DISCONCT” apparaît. | L'appareil ne peut pas communiquer avec le téléphone portable. |
| “AUD DISCONCT” apparaît. | L'appareil ne peut pas communiquer avec le lecteur audio. |
| “HF ERROR 07” apparaît. | Impossible d'accéder à la mémoire. Éteignez puis rallumez. Si ce message continue d'apparaître, appuyez sur la touche de réinitialisation de l'appareil de commande. |
| “HF ERROR 68” apparaît. | L'appareil ne peut pas communiquer avec le téléphone portable. Éteignez puis rallumez. Si ce message continue d'apparaître, appuyez sur la touche de réinitialisation de l'appareil de commande. |
| “HF ERROR 89” apparaît. | La mise à jour du Bluetooth a échoué. Recommencez. |
| “UNKNOWN” apparaît. | L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté. |
| “DEVICE FULL” apparaît. | 5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés. Vous ne pouvez pas enregistrer d'autre appareil Bluetooth. |
| “PIN CODE NG” apparaît. | Le code PIN est erroné. |
| “CONNECT NG” apparaît. | L'unité ne peut pas être connectée à l'appareil. |
| “PAIRING NG” apparaît. | Erreur d'association. |
| “NO ACTIVE DVC” apparaît. | Aucun portable n'est connecté. Connectez votre portable avant de commencer la reconnaissance de voix. |
| Le son évant de commeencermis par le lecteur audio Bluetooth n'est pas régulier. | ■ Un autre appareil Bluetooth nuit à la communication Bluetooth. Éteignez l'autre appareil Bluetooth. Éloignez l'autre appareil Bluetooth de cet appareil.■ Un autre appareil ou profil Bluetooth est utilisé pour la communication. Le téléchargement du répertoire téléphonique déconnecte le son. |
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Bandes de fréquences (espacement de 200 kHz): 87,9 MHz — 107,9 MHz
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB): 11,2 dBf (1 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB): 19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB): 30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO): 63 dB
Séparation stéréo (1 kHz): 40 dB
Section tuner AM
Bandes de fréquences (espacement de 10 kHz): 530 kHz — 1 700 kHz
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB): 31 dBμ (36 μV)
Filtre numérique (D/A): 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A: 24 Bit
Vitesse de rotation: 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB): 20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz): KDC-X696: 0,008 % KDC-BT652U: 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz): KDC-X696: 110 dB KDC-BT652U: 105 dB
Gamme dynamique: 93 dB
Décode AAC: Fichiers AAC-LC ".m4a"
Décodage MP3: Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA: Compatible Windows Media Audio
Interface USB
Système de fichiers: FAT16/ 32
Décode AAC: Fichiers AAC-LC ".m4a"
Décodage MP3: Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA: Compatible Windows Media Audio
Section Bluetooth
Technologie: Certifiée Bluetooth Ver.2.1+EDR
Fréquence : 2,402 GHz – 2,480 GHz
Puissance de sortie: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Classe d'énergie 2
Portée de communication maximale: Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds)
Profil:
HFP (profil mains libres), SPP (profil port série), OPP (profil d'envoi de fichiers), PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique), A2DP (profil de distribution audio avancée), AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo)
Section audio
Puissance de sortie maximum: 50 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une DHT inférieure à 1 %): 22 W × 4
Impédance d'enceinte: 4 Ω — 8 Ω
Action en tonalité:
Graves : 100 Hz ±8 dB Fréquences moyennes : 1 kHz ±8 dB Aiguës : 12,5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD):
KDC-X696: 4 000 mV/10 kΩ KDC-BT652U: 2 500 mV/10 kΩ
Impédance du préamplificateur: ≤ 600 Ω
Section d'entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB): 20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d'entrée: 1 200 mV
Impédance d'entrée: 10 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement : 14,4 V (entre 10,5 V — 16 V admissible)
Consommation de courant maximale: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P): 182 mm × 53 mm × 160 mm (7-3/16" × 2-1/16" × 6-5/16")
Poids: 2,9 livres (1,3 kg)
Sujet à changement sans notification.
Seguridad 67
Mantenimiento
Preparativos 68
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes:
(1) Il ne doit pas causer d'interférence, et
(2) l'utilisateur doit accepter tout brouillage, y compris les interférences pouvant compromettre le fonctionnement de cet appareil.
L'expression "IC:" avant le numéro d'homologation/enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.