KDC-BT652U - Autoradio Bluetooth KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-BT652U KENWOOD au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD KDC-BT652U - page 34
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC-BT652U

Catégorie : Autoradio Bluetooth

Type de produit Autoradio Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Compatible avec CD, USB, Bluetooth, radio FM/AM
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec iPhone et Android via Bluetooth
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 Watts
Fonctions principales Lecture de CD, streaming audio via Bluetooth, prise en charge des fichiers MP3/WMA
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter le service après-vente
Sécurité Installation recommandée par un professionnel, respecter les normes de sécurité électrique
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-BT652U KENWOOD

Comment puis-je connecter mon téléphone Bluetooth au KENWOOD KDC-BT652U ?
Pour connecter votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis appuyez sur le bouton 'SRC' sur le KDC-BT652U. Sélectionnez 'Bluetooth' puis 'Pairing'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la connexion.
Pourquoi le son est-il faible lorsque je joue de la musique via Bluetooth ?
Vérifiez le volume de votre téléphone et celui de l'autoradio. Assurez-vous également que les réglages d'égalisation de l'autoradio ne sont pas trop bas.
Comment réinitialiser le KENWOOD KDC-BT652U en cas de problème ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
L'autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est bien connecté et que le fusible n'est pas grillé.
Comment changer la couleur de l'affichage de l'autoradio ?
Appuyez sur le bouton 'Display' puis utilisez le bouton de réglage pour naviguer dans les options de couleur. Choisissez la couleur désirée et appuyez sur 'Enter' pour valider.
Comment puis-je écouter la radio FM ?
Appuyez sur le bouton 'SRC' jusqu'à ce que 'FM' s'affiche. Utilisez les boutons de recherche pour trouver la station souhaitée.
Pourquoi le KDC-BT652U ne reconnaît-il pas ma clé USB ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 32 Go. Vérifiez également que les fichiers audio sont compatibles avec l'appareil.
Comment régler les basses et les aigus sur l'autoradio ?
Appuyez sur le bouton 'Audio' pour accéder aux réglages. Utilisez le bouton de réglage pour ajuster les basses et les aigus selon vos préférences.
L'autoradio ne capte pas bien la radio, que faire ?
Vérifiez l'antenne de l'autoradio pour vous assurer qu'elle est bien connectée. Si l'antenne est en bon état, essayez de vous déplacer dans un endroit avec moins d'interférences.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD KDC-BT652U ?
Visitez le site officiel de KENWOOD pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB.

Téléchargez la notice de votre Autoradio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-BT652U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-BT652U de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC-BT652U KENWOOD

Sécurité 35 Entretien Préparation 36 Comment attacher/détacher la façade Comment réinitialiser votre appareil Comment préparer la télécommande (RC- 405) Pour commencer 37 Annulation des démonstrations des affichages Réglage du mode de démonstration Réglage de l'horloge Réglages initiaux avant d'utiliser l'appareil Fonctionnement basique 38 Écoute de la radi 40 Syntonisation à accès direct en utilisant la télécommande (RC-405) Utilisation de la télécommande (RC-405) Réglages du mode [SETTINGS] Écoute d’un autre appareil extérieur 41 Écoute d’un disque/ périphérique USB/ iPod 42 Démarrage de la lecture d'un disque Démarrage de la lecture d'un périphérique USB ou d'un iPod Retrait du périphérique USB ou de l'iPod Sélection de la lecture répétée Sélection de la lecture aléatoire Lecture aléatoire globale Sélection d'un dossier/plage/fichier Recherche alphabétique pour iPod Recherche directe d'un morceau en utilisant la télécommande (RC-405) Utilisation de la télécommande (RC-405) Sélectionner le mode commande App & iPod Réglages du mode [SETTINGS] 34 Français 864-4919-00_02_Kindb 34 Écoute de la radio Internet PANDORA°® 46 Écoute de la radio Internet PANDORA® Retirez l'iPhone Mode "Recherche de station‘ Utilisation de la télécommande (RC-405) Pour bien démarrer avec Bluetooth 48 Enregistrement de votre dispositif Bluetooth avec cet appareil (pairage) Enregistrement à partir des appareils Bluetooth (pairage) Fonctionnement de la téléphonie mains libres 50 Effectuer un appel Effectuer un appel par numérotation vocale Recevoir un appel Pendant un appel Commuter entre deux téléphones portables connectés Effacement du message de déconnexion Téléchargement du répertoire téléphonique Utilisation de la télécommande (RC-405) Ecoute d'un Bluetooth audio 53 Sélection de la lecture répétée Sélection de la lecture aléatoire Configuration Bluetooth 54 Sélection de l'appareil Bluetooth Bluetooth Device Registration Test (test d'enregistrement de périphérique Bluetooth) Configuration Bluetooth Réglages des fonctions 56 Installation/raccordement 58 Guide de dépannage 62 Caractéristiques techniques 65

Sécurité A\AVERTISSEMENT Arrêtez la voiture avant de manipuler l'appareil Important... = Pour éviter les courts-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil = Attention: Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture, Conduire avec le volume trop fort peut être la cause d'un accident. = Condensation: Quand une voiture est climatisée, de la condensation peut se produire sur la lentille du laser. Cela peut être la cause d'une erreur de lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l'humidité s'évapore. # Lesillustrations dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer plus clairement comment les commandes sont utilisées. Par conséquent, ce qui apparaît sur les illustrations peut différer de ce qui apparaît réellement sur l'appareil = Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood. # Lorsque vous achetez des appareils extérieurs, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modile dans votre région. Entretien Nettoyage de l'appareil: Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des dommages au moniteur ou à l'appareil Nettoyage du connecteur: l'appareil ne fonctionnera pas correctement si le connecteur entre lui et la façade est crasseux. Détachez la façade et nettoyez précautionneusement le connecteur avec un coton-tige, afin de ne pas le détériorer. KENWOOD) Connecteur (face arrière de la façade) 864-4919-00_02_Kindb 35 æ The “AAC' logo is a trademark of Dolby Laboratories # La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par IVC Kenwood Corporation est sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs “Made for iPod” and'Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation ofthis device orits compliance with safety and regulatory standards, Please note that the use ofthis accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. æiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc, registered in the U.S. and other countries. = PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc, used with permission: Français 35

Préparation Comment attacher/détacher la façade = N'exposez pas la façade à la lumière directe du soleil à trop de chaleur ou d'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures. = Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée. # La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses. = Afin d'éviter d'endommager les contacts de l'appareil et de la façade, ne les touchez pas avec les doigts. Comment réinitialiser votre appar: Si l'appareil ne fonctionne Jpas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L'appareil retourne aux réglages d'usine une fois la touche de réinitialisation enfoncée Bouton de réinitialisation 36 Français 864-4919-00_02_Kindb 36 Comment préparer la télécommande (RC-405) Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, tirez sur la feuille isolante pour la retirer. Feuille isolante Sila télécommande perd de son efficacité, remplacez la pile. À Attention: = Ne pas placer la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple. = Pile au lithium. Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Ne remplacer uniquement qu'avec le même type de pile ou son équivalent. = Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc. = Conservezles piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusquà leur utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d'ingestion, contactez un médecin immédiatement. 11/12/21 9:3

Pour commencer Annulation des démonstrations des affichages La démonstration des affichages reste toujours en service tant que vous ne l'annulez pas. Quand vous mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l'appareil) l'affichage apparait.

ICANCEL DEMO] =+ [PRESS] = [VOLUME KNOB]

1 Appuyez sur le bouton de volume. LIVES] est choisi comme réglage initial 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume pour valider. (DEMO OFF] apparaît. = Si aucune opération n'est effectuée pendant environ 15 secondes, ou si vous tournez le bouton de volume pour choisir [NO] à l'étape 2, (DEMO MODE] apparaît et la démonstration des affichages démarre Réglage du mode de démonstration Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. Tournez le bouton de volume pour choisir {DEMO MODE], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour choisir [ON] ou [OFF]. Si TONI est choisi, la démonstration des affichages démarre si aucune opération n'est faite pendant environ 20 secondes. Maintenez pressée 4 pour terminer la procédure. Réglage de l'horloge 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTIONI. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir

ISETTINGS)], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour choisir ICLOCKI, puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour choisir ICLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton pour valider. Le chiffre des heures de l'horloge clignote sur l'affichage. Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des minutes. Le chiffre des minutes de l'horloge clignote sur l'affichage. Tournezle bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus pour valider. Appuyez sur 4 / Bæ1 pour passer entre le réglage des heures et des minutes. Maintenez pressée # pour terminer la procédure. Réglages initiaux avant d'utiliser l'appareil 1 Appuyez sur SRC pour entrer dans le mode [STANDBY]. Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTIONI. Tournez le bouton de volume pour choisir LINITIAL SET], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. Voir le tableau pour la sélection Maintenez pressée # pour terminer la procédure.

Réglage sélectionnable (Préréglage: *) NORMAL © Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FMA/ FM2/ F3 AN); MIX: Mémarise une station pour chaque touche de prérégage quelle que soit bande choisie (1/2 FM3/ AM). KEVBEEP [ON */OFF: Meren/hors service a tonalé des touches PANDORASRC ON Vous permet de séleconnera source PANDORA en connectant un Phone ou Pod touch avec application Pandora interet cho; OFF: Met hors service “PANDORA? dans la sélection del source. BUILT-N AUX ON *: Met en service "AUX en sélection de source. Le son de 'appare extérieur connect passe parles enceintes à oïture; OFF: Het hors service “AUX dans la sélection e a source COREAD |1*:Disingueautomatiquementles disques de fichiers audio etles CD de musique; 2-Reproduit de force le disque comme un CD de musique, Aucun son 'est entendu sun disque de fichiers auch est reproduit SPSELECT [OFF *7 514/ 6 x 9/6/ OEM: Choisitataile d'enceinte permettant d'obtenir les performances optimales FAP cu |VES- Démarrerh mise à niveau du micrlogiiL; NO *: Annulation (a mise à niveau nest pas act). Pouren savoir plus surla mise à niveau du micrlogici, réérez-vous à: www emood comécslce/ Français 37 864-4919-00_02_Kindb 37

B64-4919-00_02._K. Fonctionnement basique Fente d'insertion Capteur de télécommande M NE l'exposez PAS à la lumière directe du soleil Éjection d'un disque Bouton de volume Détacher la façade L'indicateur suivant s'allume quand! ST: Une émission stéréo est reçue RDS: Le service Radio Data System est disponible. T: La fonction des informations routières est en service. IN: Un disque se trouve dans l'appareil ATT: Le son est atténué Prise USB EQ: [PRESET EQ] est réglé sur un autre mode EQ que [NATURAL] (page 56) B.BOOST: [BASS BOOST] est réglé sur [LV], ILV2] ou [LV3]. (page 56) indique que le mode Recherche de morceau est à présent sélectionné. BT: État de connexion du téléphone portable Bluetooth Prise d'entrée auxiliaire Faites glisser le couvercle pour l'ouvrir 38 Français

Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes. Appareil |Téécommande Opérations générales principal = Met l'appareil sous tension. En = Maintenez cette touche pressée pour mettre l'appareil hors tension. Choisiles sources disponibles (TUNER, BT AUDIO, USB ou iPod, PANDORA, CD, AUX, STANDBY) si l'appareil est sous tension. &sRc : Silasource est prête la lecture démarre aussi se | PANDORW'peurse sélectionner uniquement quand un iPhone ou un iPod touch (avec l'application Pandora’ internet radio est connectée ONI et sélectionné pour [PANDORA SRC] (page 37) : “iPod” ou “CD” peuvent être choisis uniquement quand un iPod est connecté ou qu'un disque est en place. Bouton de | VOLAV” |Auste le niveau de volume Ds av Choisit les éléments. ENTæH [Valide la sélection ruonde 1 Permet d'accéder aux réglages IFUNCTION] l eppuyez) _ 1 Entame la reconnaissance de voix du portable si elle est appuyée et maintenue ATV |Entele mode "Recherche de morceau” a Sélectionne les bandes FM (FM1/ FM2/ FM3) ou AM quand TUNER" . st sélectionné comme source. dog | AMP HEME oi ie dossier précédenvsuivent Met en pause/reprend la lecture d'un disque/ périphérique USB/ iPod/ ENT» 1 Pandora/ Bluetooth Audio. = Recherche une station radio. +47 | Choisit une plage ou un fichier. am lenancretourpide danste plage ou le fichier si appuyée et maintenue a Change l'information sur l'affichage. = Fait défiler les informations affichées si maintenue pressée SCRL DISP _ 1 Permet d'accéder directement au mode de réglage de l'horloge {page 37) si la touche est maintenue pressée pendant que l'horloge est affichée. 1m Permet d'accéder au mode Bluetooth. (page 50) = Appuyez pour répondre à un appel entrant. Permet d'accéder au mode de pairage Bluetooth si appuyée et maintenue. (page 48) = AUD Permet d'accéder directement aux réglages [AUDIO CONTROL] Atténue le son _ ATT : Pour retourner au niveau précédent, appuyez de nouveau sur la touche. 5 Retourne à l'élément précédent EXIT |Quittele mode de réglage. Maintenir pressée # sur l'appareil permet aussi de quitter le mode de réglage. 864-4919-00_02_Kindb 39 Français 39 11/12/21 9:3

Écoute de la radio = Appuyez et maintenez pour mémoriser la station actuelle. = Appuyez brièvement pour rappeler la station mémorisée. Appuyez sur & SRC pour choisir “TUNER”. Appuyez @ de manière répétée pour sélectionner une bande pour choisir une bande (FM1/FM2/ FM3/ AM). Appuyez sur #4 / »>1 pour rechercher une station. # Le mode de syntonisation peut être changé. Voir<SEEK MODE> (page 40)

Syntonisation à accès direct en ant la télécommande (RC-405) 1 Appuyez sur FM+ / AM- pour sélectionner une bande. 2 Appuyez sur DIRECT pour entrer dans le mode Syntonisation à accès direct. —" apparaît Entrez la fréquence en appuyant sur les touches numériques. Appuyez sur #4 / +1 pour rechercher la fréquence. = Pour annuler le mode "Syntonisation à accès direct”, appuyez sur # ou EXIT. = Si rien n'est entrepris dans les 10 secondes

suivant l'étape 3, "Syntonisation à accès direct" est automatiquement annulé. Utilisation de la télécommande {RC-405) #FM+/*AM- :Choisit la bande He +22 + Choisit la station. 1-6 : Choisit une station préréglée. Réglages du mode [SETTINGS] Lors de l'écoute de la radio. Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION]. Tournez le bouton de volume pour choisir ISETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. Voir le tableau pour la sélection. Maintenez pressée # pour terminer la procédure.

Élément Réglage sélectionnable (Préréglage: *) SEEK MODE AUTO * Recherche automatiquement une station; AUTOZ: Recherche dans l'ordre des stations présentes dans La mémoire depré-régage.; MANUAL: Recherche manuellement une station. AUTO MEMORY |VES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO *: Annulation {la mémorisation LPRESET TYPE]) (page 37) automatiquement 'estpas en service) (Peut étre sélectionné uniquement si [NORMAL] st sélectionné pour MONO SET [ON Amélie réception FM (mais l'effet stéréo peur être perdu); OFF * Annulation (effet stéréo est rétabli) PTYSEARCH _|Choitle type de programme disponible [page 41) Puis, appuyez sur 4 / De pour démarrer a recherche 7 ON: Difuse automatiquement le bulletin d'informations routières lorsque celui-ci commence. OFF *: Annulation. (ne peut pas étre choisis "AN est choisi) 40 Français 864-4919-00_02_Kindb 40 11/12/21 9:3

2 [TI {PTY SEARCH] peut être chais uniquement quand la source est'FM! 2 ET: Siune autre source de lecture st choisi, ces réglages peuvent être choisis dans l'option [TUNER SET]. (page 57) = Type de programme disponible: SPEECH, MUSIC, NEWS: INFORL SPORTS, TALK; ROCK: CLS (classique) ROCK, ADLT (ads) HIT, SOFT RCK (rock TOP 40, COUNTR OLDIES; SOFT NOSTALGA, AZZ, CLASSICL, R&B SOFT R&B LANGUAGE; REL (religieux) MUSC, REL (religieux) TALK; PERSALTY {personnalités}, PUBLIC: COLLEGE; HABL_ESP (espagnol, MUSC-ESP (musique espagnol); HIP-HOP; WERTHER L'apparel recherche le type de programme catégoris sous [SPEECH] ou [MUSIG sa été choisi ISPEECH] : Elément en caractères romains. ; [MUSIG : Elément en caractères taliques. # La fonction Radio Data System ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio. = Si le volume est ajusté lors de la réception des informations routières, ce volume est mis en mémoire automatiquement. | sera appliqué la prochaine fois que la fonction d'informations routières sera activée. Écoute d’un autre appareil extérieur Préparation : Assurez-vous que [ON] est sélectionné pour [BUILT-IN AUX. (page 37) Be 0. ne vu mew] els 410 = 1 Appuyez sur & SRC pour choisir “AUX”. 2 Mettez l'appareil extérieur sous tension et démarrez la lecture. 3 Tournez le bouton de volume pour régler le volume. Prise d'entrée auxiliaire. Minijack stéréo 3,5 mm (1/8°) (disponible dans le commerce) Appareil audio portable disponible dans le commerce) Français 41 864-4919-00_02_Kindb 41

Écoute d'un disque/ pé iphérique USB/ iPod Fente d'insertion Éjection d'un disque. (NO DISC" apparaît et l'indicateur "IN s'éteint) = Appuyez sur cette touche pour choisir une plage ou un fichier. = Appuyez et maintenez pour avance/retour rapide. Appuyez pour passer au dossi Démarrage de la lecture d’un disque 1 Appuyez sur SRC pour mettre l'appareil sous tension. 2 Insérez un disque dans la fente d'insertion. La lecture démarre automatiquement. Démarrage de la lecture d’un périphérique USB ou d'un iPod 1 Appuyez sur SRC pour mettre l'appareil sous tension. Faites glisser le couvercle pour l'ouvrir. Connectez un périphérique USB ou un iPod à la prise USB. La source est sélectionnée automatiquement etle lecture démarre.

Périphérique USB disponible dans le commerce) CA-UEX (Max: 500 mA) accessoire en option) 42 Français 864-4919-00_02_Kindb 42 Prise USB Appuyez pour mettre en pause. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. ier suivant du fichier Audio/iPod. Pod Apple (disponible dans le commerce) fecessoire en option) Retrait du périphérique USB ou de Pod 1 Appuyez sur & SRC pour choisir une autre source que “USB”, “iPod” ou “PANDORA". 2 Retirez le périphérique USB ou l'iPod. Sélection dela lecture r Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 4 (REP) pour faire un choix. CD audio : TRACK REPEAT, REPEAT OFF Fichier audio

FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF

iPod: FILE REPEAT, REPEAT OFF Sélection de la lecture aléatoire Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 3 (ALL RDM) pour faire un choix. CD audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF Fichier audio/ iPod

Lecture aléatoire globale Maintenez pressée la touche 3 (ALL RDM). Une nouvelle pression sur la touche permet de lire les morceaux de musique dans le mode normal Fichier audio/ iPod

ALL RANDOM, RANDOM OFF

= Change l'élément parcouru du iPod sur “songs” (chansons) Sélection d’un dossier/plage/fichier 1 Appuyez sur @ pour entrer dans le mode de recherche de morceau. “SEARCH apparaît, puis le nom du fichier actuel apparaît sur l'affichage. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un dossier/plage/fichier, puis appuyez dessus pour valider. = Pour sauter des morceaux, appuyez sur / »>1. Le maintien de 4/41 permet de sauter les morceaux à 10% quel que soit le réglage effectué. (page 44) Ce fonctionnement est effectif uniquement pour l'iPod ou le support KENWOOD Music Editor. = Pour revenir au dossier racine (fichier audio), au menu supérieur (iPod) ou à la première plage (CD audio), appuyez sur 5 = Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur #. = Pour annuler le mode de recherche de morceau, maintenez pressée 4. # <ou > indique sur l'affichage que l'élément précédent/suivant est disponible. Recherche alphabétique pour iPod Appuyez sur @ pour entrer dans le mode de recherche de morceau. "SEARCH" apparaît Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez dessus pour valider. Appuyez sur @ pour entrer dans le mode de recherche de morceau. "SEARCH <_ >" apparaît Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher. Appuyez sur #4 / »>41 pour déplacer la position d'entrée. Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.

Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. Après cette étape, référez-vous à l'étape 2 de <Sélection d'un dossier/plage/fichier> {page 43) pour sélectionner un morceau de musique. = Pour revenir au mode de recherche de morceau, appuyez sur 4. m Pour annuler le mode de recherche de morceau, maintenez pressée 4. = Un temps de recherche plus long est nécessaire sil y a beaucoup de chansons ou de listes de lecture dans l'iPod m Pour rechercher un autre caractère qu'une lettre de À à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement **" = L'article (un, une, des, le, la les) apparaissant au début du nom d'une chanson sera ignoré pendant la recherche. Recherche directe d’un morceau en utilisant la télécommande (RC-405) + N'est pas disponible si la lecture aléatoire, la lecture du support KENWOOD Music Editor la lecture d'iPod est choisie Appuyez sur DIRECT pour entrer dans le mode de recherche directe de morceau. "apparaît A l'aide des touches numériques, entrez le numéro de plage Appuyez sur 4 / +» pour rechercher un morceau. = Pour annuler le mode "Recherche directe de morceau", appuyez sur # ou EXIT.

Utilisation de la télécommande {RC-405) Dans le mode de lecture: #FM+/*AM= : Choisit un dossier. 44 /+ææ :Choisit une plage ou un fichier. ENT» : Arrête provisoirement (pause) ou reprend la lecture : Entrer en mode Recherche de morceau Dans le mode de recherche de morceau: ENT» : Valide la sélection AIY Choisit un dossier/fichier/plage. # :Retour au dossier précédent. AIY Continue à la page suivante Français 4: 11/12/21 9:3

Sélectionner le mode commande App &iPod Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 5 (iPod) pour faire un choix. MODE ON Commandez l'iPod à partir de l'iPod APP&iPod MODE" s'affiche. MODE OFF: Commandez l'iPod à partir de l'appareil

  • Vous pouvez toujours commander lecture/ pause, sélection de fichiers fichiers avance/ retour rapide à partir de l'appareil. Réglages du mode [SETTINGS] Lors de l'écoute d'un iPod ou du support KENWOOD Music Editor 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir ISETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour choisir SKIP SEARCH], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. 0.5% (initial)/ 1%/ 5%/ 10% : règle la proportion de saut dans une recherche de chanson en mode "Recherche de morceau" {Conserve #4 / »æ1 à 10% la proportion de saut de chansons quelle que soit la méthode employée) 5 Maintenez pressée # pour terminer la procédure

Manipulation des disques æ Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque. = Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus. = N'utilisez aucun accessoire pour le disque. 2 Pour nettoyer le disque avec le chiffon, partir du centre du disque vers la périphérie. = Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant. = Pour retirer les disques de cet appareil les tirer horizontalement. = Sile trou central ou la bordure externe d'un disque révèle des ébarbures, les retirer avant d'insérer un disque Disques qui ne peuvent pas être utilisés # Cet appareil ne peu lire que les CD comportant pes (TE GE

# Un disque qui n'est pas rond # Un disque avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou un disque sale. = Vous ne pouvez pas reproduire un disque enregistrable/réinscriptible qui n'a pas été finalisé. (Pour le processus de finalisation, reportez-vous au Mode d'emploi fourni avec le logiciel utilisé pour graver les disques ou votre graveur de disque.) # Les CD de 3 pouces ne sont pas supportés, Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. À propos de fichier audio = Fichiers audio compatibles MP3 (mp3), WMA (wma), AAGLC (m4a) = Supports de disque compatibles: CD-R/RW/ROM = Formats de fichiers de disques compatibles ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu = Périphériques USB compatibles: Classe de stockage de masse USB = Systèmes de fichiers de dispositif USB compatibles : FATI6, FAT32 Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. = Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant www kenwood.com/cs/ce/audiofile/ 44 Français 864-4919-00_02_Kindb 44 11/12/21 9:3

À propos du périphérique USB = Cet appareil peut reproduire les fichiers audio mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité m Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne gêne pas la conduite du véhicule. = Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via une plate-forme USB ou un lecteur multicartes. = Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. = La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. = Cette unité ne peut pas reconnaître un périphérique USB dont la tension nominale est différente de 5 Vet l'intensité nominale dépasse 500 mA. = Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation du CA-UTEX (option) est recommandée. La consommation maximale de courant du CA-UIEX est de 500 mA. À propos des iPod/iPhone compatibles Made for iPod touch iPod touch iPod touch iPod touch iPod classic iPod with video iPod nano (8th generation) iPod nano (th generation) iPod nano (th generation) iPod nano (rd generation) iPod nano (2nd generation) iPod nano (Ist generation) iPhone 45 iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone Géth generation) Grd generation) (nd generation) st generation) (A partir de janvier 2012) # Liste la plus récente des iPod/iPhone compatibles. Pour en savoir plus, consultez le site ww. kenwood.com/cs/ce/ipod # Le type de commande disponible varie en fonction du type d'iPod connecté. Pour les détails, voir l'URL ci-dessus. = Tout au long de ce mode d'emploi, le mot “iPod” désigne un iPod ou iPhone raccordé à cet appareil avec un cäble de connexion KCA- iP102 (accessoire en option). = Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu en premier. Dans ce cas, *RESUMING' apparaît sans afficher de nom de dossier, etc. Le changement de l'élément de recherche permettra d'afficher un titre correct, etc. = Il n'est pas possible d'utiliser votre iPod lorsque "KENWOOD" ou " est affiché sur l'iPod! À propos de “KENWOOD Music Editor” m Cet appareil prend en charge le programme “KENWOOD Music Editor Light verl.1" ou supérieure = Lorsque vous utilisez des fichiers audio possédant des informations de base de données ajoutées par le programme “KENWOOD Music Editor Light vert.1', vous pouvez chercher un fichier par titre, par album ou par nom d'artiste à l'aide de la "Recherche de morceau’ (page 43) = Dans ce manuel l'expression ‘support Music Editor” désigne un dispositif qui contient des fichiers audio associés aux informations de la base de données ajoutées par le programme Music Editor de KENWOOD. æ "KENWOOD Music Editor Light verl.1" est disponible sur le site Web suivant wwwkenwood.com/cs/ce/ = Pour en savoir plus sur le programme “KENWOOD Music Editor Light verl.1, veuillez consulter le site Web ci-dessus ou bien l'aide du programme. 864-4919-00_02_Kindb 45 Français 45 11/12/21 9:3

Écoute de la radio Internet PANDORA® Préparation : Assurez-vous que [ON] est sélectionné pour [PANDORA SRC]. (page 37) KENWOOD ssssspsssss RES re mm JC 21]0s +105

Appuyez pour sauter une chanson: Prise USB Appuyez pour mettre en pause. Appuyez pour sélectionner vers le haut/bäs. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Écoute de la radio Internet Retirez l'iPhone PANDORA° 1 Appuyez sur Ü SRC pour choisir une autre 1 Activez l'application PANDORA? sur votre source que “PANDORA' ou “iPod”. appareil. 2 Retirez l'iPhone. 2 Faites glisser le couvercle pour l'ouvrir. 3 Connectez un iPhone à la prise USB. La source est commutée, et la diffusion radio À l'écoute d'une source "PANDORA- commence automatiquement à partir de Appuyez sur & pour basculer en mode de votre station actuelle. “recherche de station”. Tournez le bouton de volume pour sélectionner [A-Z] (les stations sont affichées par ordre alphabétique) ou IBY DATE] (stations affichées par ordre chronologique de dates), puis appuyez pour valider. Tournez le bouton de volume pour choisir une station, puis appuyez pour valider. Mode "Recherche de station"

{accessoire en option) = Pour sélectionner les onglets de haut/en bas, appuyez sur la touche numérique 1 (8 -)/ 2(+) = Pour sauter une chanson, aPpUyEZ Sur D = Pour mettre en pause/reprendre la lecture, appuyez sur la touche numérique 6 (»-11) 46 Français 864-4919-00_02_Kindb 46 11/12/21 9:3

Utilisation de la télécommande {RC-405) Dans le mode de lecture: #æbi :Saute une chanson. ENTIL : Arrête provisoirement (pause) ou reprend la lecture. AIY Entre le mode "Recherche de station”. Dans mode "Recherche de station": AIY + Sélectionne [A-Z] ou [BY DATE]. + Sélectionne des éléments. ENT: Valide la sélection. EXIT + Annule le mode "Recherche de station”. À propos de la radio en ligne PANDORA* Les conditions requises pour pouvoir écouter la radio internet PANDORA? sont les suivantes = Uxlisez un iPhone ou un iPod touch d'Apple fonctionnant sous 103 ou une version uttérieure. = Recherchez « PANDORA » dans "Apple iTunes App Store” pour trouver et installer la version la plus à jour de l'application Pandora® sur votre appareil) miPhone/ iPod touch connecté à cet appareil avec un accessoire KCA-iP102. = Dans l'application sur votre appareil, ouvrez et créez un compte Pandora (si vous n'êtes pas déjà un utilisateur enregistré, vous pouvez créer un compte sur ww-pandora.com) # Connexion Internet à la norme 3G, EDGE ou WiFi = Pandora® est disponible aux États-Unis uniquement. m La radio PANDORA® est un service tiers, ses spécifications peuvent faire l'objet de changements sans avis préalable. En conséquence, la compatibilité peut s'en trouver dégradée ou tout ou partie des services peuvent devenir indisponibles. = Certaines fonctionnalités de PANDORA? ne sont pas utilisables à partir de cet appareil # En cas de problème lors de l’utilisation de l'application PANDORA®, veuillez contacter Pandora à l'adresse pandora-support@ pandoracom 864-4919-00_02_Kindb 47 Français 47 11/12/21 9:3

Pour bien démarrer avec Bluetooth Appuyez et maintenez en mode de pairage. Enregistrement de votre dispositif Bluetooth avec cet appar (pairage) 1 Appuyez sur & maintenez-le enfoncé pour basculer en mode de pairage L'indication “PAIRING" s'affiche. = L'une des options suivantes sera affichée, selon l'état d'enregistrement du dispositif Bluetooth — "PLEASE PAIR YOUR PHONE" Lors de l'enregistrement pour la première fois d'un dispositif Bluetooth "(nom d'appareil)": Quand un dispositif Bluetooth a déjà été enregistré. "DEVICE FULL": Quand le maximum de 5 périphériques Bluetooth a déjà été enregistré. # Pour annuler le mode pairage, appuyez sur

Lors de l'enregistrement pour la première fois d'un périphérique Bluetooth (Enregistrement d'un dispositif Bluetooth). 2 “PLEASE PAIR YOUR PHONE" s'affiche. 3 Lancez l'enregistrement de cet appareil en utilisant l'appareil Bluetooth. En utilisant le dispositif Bluetooth, enregistrez l'appareil mains libres ou l'appareil audio {pairage). Sélectionnez "KENWOOD BT CD/R- STI" dans la liste des appareils connectés. 4 Saisissez le code PIN ("0000") dans l'appareil Bluetooth. Vérifiez que l'enregistrement est terminé 48 Français 864-4919-00_02_Kindb 48 sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par défaut est “0000”. Vous pouvez changer ce code. Référez-vous à [PIN CODE EDIT] sous <Configuration Bluetooth> (page 55). “(nom d'appareil)" s'affiche. Appuyez sur le bouton de volume. 6 Le récepteur est connecté au périphérique Bluetooth, avec l'affichage “HF CONNECT" ou “AUD CONNECT” et quitte le mode pairage aisé. = Siun code d'erreur s'affiche pendant le pairage, référez-vous à <Guide de dépannage> (page 62)

Quand un périphérique Bluetooth est déjà enregistré, ou que le maximum de cinq périphériques Bluetooths est déjà enregistré (sélection d'un périphérique bluetooth) 2 “nom d'appareil)" ou "DEVICE FULL" s'affiche. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom d'appareil Bluetooth. = Pour enregistrer un nouveau périphérique Bluetooth, sélectionnez “IPAIRING]', puis allez à “Lors de l'enregistrement pour la première fois d'un périphérique Bluetooth". 4 Appuyez sur le bouton de volume. 5 Tournez le bouton du volume pour sélectionner le profil du périphérique à connecter. Æ'HANDSFREE/ "AUDIO": Le périphérique peut être connecté en utilisant soit le kit mains-libres soit le profil audio

“HF/AUD” Le périphérique peut être connecté en utilisant à la fois le kit mains- libres et le profil audio. 6 Appuyez sur le bouton de volume pour configurer l'appareil Bluetooth. m°HXKA (nom d'appareil)" L'appareil Bluetooth sélectionné est occupé. m'-H-A (nom d'appareil)" L'appareil Bluetooth sélectionné est en veille. # “{blank) (nom d'appareil L'appareil Bluetooth est désélectionné. # Si deux téléphones portables ou un lecteur audio ont déjà été sélectionnés, désélectionnez l'un d'eux avant de sélectionner un nouveau périphérique Bluetooth. “H°(HFP) ou ‘A" (A2DP) indique le profil correspondant. 7 Appuyez sur & pour quitter le mode de pairage. Effacez le périphérique Bluetooth enregistré 2 “nom d'appareil)" ou "DEVICE FULL" s'affiche. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom d'appareil Bluetooth Maintenez pressé le bouton de volume pour supprimer le téléphone portable sélectionné. L'indication *DELETE" s'affiche. Tournez le bouton de volume pour choisir *YES", puis appuyez sur le bouton pour valider. L'indication *COMPLETED" s'affiche Appuyez sur & pour quitter le mode de pairage simplifié.

Enregistrement à partir des appareils Bluetooth (pairage) Appuyez sur & SRC pour mettre l'appareil sous tension. Lancez l'enregistrement de cet appareil en utilisant l'appareil Bluetooth. En utilisant le dispositif Bluetooth, enregistrez l'appareil mains libres ou l'appareil audio {pairage). Sélectionnez "KENWOOD BT CD/R- STI" dans la liste des appareils connectés. Saisissez le code PIN (“0000”) dans l'appareil Bluetooth. Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par défaut est "0000". Vous pouvez changer ce code. Référez-vous à [PIN CODE EDIT] sous <Configuration Bluetooth> (page 55). En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez les connexions mains libres. m S'il y a 5 appareils Bluetooth ou plus enregistrés, vous ne pouvez pas enregistrer d'autre appareil Bluetooth,

À propos du téléphone portable = Version: Version standard Bluetooth 21+EDR m Profil HFP (profil mains libres) SPP (profil port série) OPP (profil d'envoi de fichiers) PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique) A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (Profil de télécommande audio/ vidéo) Pour les téléphones portables dont la compatibilité est vérifiée, accédez à l'URL suivante wwwkenwood.com/cs/ce/bt/ # Les unités supportant la fonction Bluetooth ont été certifiées conformes à la norme Bluetooth selon la procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables. 864-4919-00_02_Kindb 49 Français 49 11/12/21 9:3

Fonctionnement de la téléphonie mains libres Préparation : Vous devez enregistrer votre téléphone portable avant de l'utiliser avec cet appareil (page 48) Microphone intégré (KDC-BTÉS2U uniquement) = Appuyez pour basculer en mode Bluetooth = Appuyez pour répondre à un appel entrant. Effectuer un appel 1 Appuyez sur &, pour basculer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une méthode de numérotation, puis appuyez dessus pour valider. = Chacune de ces méthodes de numérotation est décrite ci-dessous. — “PHONE BOOK": Appeler un numéro du répertoire téléphonique

—"OUTGOINGY “INCOMING// “MISSED

CALLS* Appeler un numéro présent dans le journal des appels — "NUMBER DIAL': Composer un numéro - Numérotation rapide (Numérotation préréglée) —"DVC PRIORITY“ Affiche les téléphones principaux et secondaires, Tournez le bouton de volume pour alterner entre le téléphone principal et secondaire affichés = Pour commuter entre le nom et le numéro de téléphone, appuyez sur DISP. = Pour revenir au mode Bluetooth, maintenez pressée & = Pour annuler le mode Bluetooth, appuyez sure. 50 Français 864-4919-00_02_Kindb 50 = Appuyez et maintenez pour mémoriser le numéro de téléphone actuel = Appuyez brièvement pour rappeler le numéro de téléphone Appeler un numéro du répertoire téléphonique 2 Tournez le bouton de volume pour choisir “PHONE BOOK", puis appuyez sur le bouton pour valider. 3 Appuyez sur @ pour entrer dans le mode de recherche alphabétique. 4 Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher. = Pour passer au caractère suivant, appuyez SUT @ / Bebe. = Pour revenir au mode Répertoire téléphonique, appuyez sur #. 5 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 6 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom et une catégorie. = Pour passer au caractère suivant, appuyez SUT Hd / Bebe 7 Appuyez sur le bouton de volume pour effectuer un appel. = Pour utiliser le répertoire téléphonique, il est nécessaire de l'avoir téléchargé auparavant sur cet appareil Veuillez consulter la section <Téléchargement du répertoire téléphonique> (page 52) m Pendant la recherche, une lettre sans accent comme u' sera recherchée à la place d'une lettre accentuée, par exemple “ü" = Si TRANSFER PB" s'affiche, téléchargez le répertoire téléphonique. 11/12/21 9:3

1.'DL PB MODE" s'affiche. 2.En faisant fonctionner le téléphone portable, envoyez les données du répertoire téléphonique vers cet appareil 3.Une fois le téléchargement achevé, revenir à l'opération du Répertoire téléphonique: Pour annuler le mode téléchargement, appuyez sur #. = Si le répertoire téléphonique a été téléchargé manuellement ses entrées peuvent être effacées. 1.Appuyez sur le bouton de volume et maintenez-le enfoncé sur l'étape 6. 2.Tournez le bouton de volume Effacer une entrée :DELETE ONE" s'affiche. Effacer toutes les entrées : indication "DELETE ALL' s'affiche. Appuyez sur le bouton de volume. Tournez le bouton de volume pour choisir *VES’ puis appuyez sur le bouton pour valider. 3.Appuyez sur le bouton de volume. L'indication "COMPLETE" s'affiche. 4.Pour revenir au mode Répertoire téléphonique, appuyez sur le bouton de volume. Appeler un numéro présent dans le journal des appels 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner “OUTGOING" (appel sortant), “INCOMING" (appel entrant) ou “MISSED CALLS” (appel manqué), puis appuyez sur le bouton pour valider. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom et un numéro de téléphone. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour effectuer un appel. = Si votre téléphone portable ne peut pas télécharger le répertoire téléphonique automatiquement, l'enregistrement de l'appel sortant/entrant, et celui de l'appel manqué ne contiendra que les appels reçus ou émis par cet appareil Composer un numéro 2 Tournez le bouton de volume pour choisir “NUMBER DIAL', puis appuyez sur le bouton pour valider. 864-4919-00_02_Kindb 51 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le numéro de téléphone. = Pour passer au chiffre suivant, appuyez SU Dbel. = Pour effacer le dernier chiffre, appuyez sur

= Appuyez sur la touche (1 - 0) #FM+), *(AM-), ou +(pæ) de la télécommande. Appuyez sur le bouton de volume pour effectuer un appel. = Appuyez sur la touche OK de la télécommande. = Vous pouvez entrer 32 chiffres au maximum. Numérotation rapide (Numérotation préréglée) 2 Appuyez sur la touche numérique (1 - 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour effectuer un appel. Enregistrement sur la liste préréglée des numéros composés Entrez le numéro de t référence à ce qui suit : Composer un numéro / Appeler un numéro présent dans le journal des appels / Appeler un numéro du répertoire téléphonique Appuyez la touche numérique (1 - 6) et maintenez-la enfoncée.

Effectuer un appel par numérotation vocale Vous pouvez effectuer un appel vocal en utilisant la fonction de reconnaissance de voix de votre portable. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la reconnaissance vocale. “VOICE TAG" s'affiche. Prononcez le nom the enregistré dans le portable. Effectuer un appel = Appuyez sur le bouton de volume et maintenez-le enfoncé pour annuler la reconnaissance vocale. = Si"NO SUPPORT" s'affiche, votre portable ne dispose pas de la fonction reconnaissance vocale = Si"N/A VOICE TAG" s'affiche, votre portable ne peut pas entamer la reconnaissance vocale.

Continue à la page suivante Français 51 11/12/21 9:3

m Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix, un message est affiché. Appuyez sur le bouton de volume maintenez-le enfoncé pour terminer la reconnaissance vocale. Recommencez depuis le début. # Le son audio n'est pas émis pendant la reconnaissance vocale. Recevoir un appel Répondre à un appel téléphonique Appuyez sur & ou sur le bouton de volume. = Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la ligne : Insérez un CD. Connecter un périphérique USB = Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été enregistré dans l'annuaire téléphonique Rejeter un appel entrant Appuyez sur & SRC. Pendant un appel Mettre fin à un appel Appuyez sur & ou sur & SRC. Passer dans le mode privé Appuyez sur la touche numérique 6 pour commuter entre le mode de conversation privé (‘PRIVATE TALK) et le mode de conversation mains libres ("HANDS FREE"). Ajustez le volume sonore pendant un appel Tournez le bouton de volume. Commuter entre deux téléphones portables connectés 1 Appuyez sur & pour basculer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur & et maintenez-le enfoncé. = Vous ne pouvez pas commuter entre des portables connectés entre eux pendant un téléchargement du répertoire téléphonique. = Uniquement le téléphone portable principal à partir duquel vous pouvez faire un appel. # Les deux portables, le principal et le secondaire peuvent recevoir un appel entrant. = Si l'autre téléphone portable reçoit un appel entrant pendant que vous parlez avec le portable actif, vous devez d'abord clore votre appel actuel pour pouvoir répondre à un appel entrant de l'autre appareil = Sile portable principal est déconnecté quand il est retiré du véhicule, le portable secondaire passe au stade de principal sil est toujours connecté. Quand le téléphone déconnecté 52 Français 864-4919-00_02_Kindb 52 est ramené dans le véhicule, il sera reconnecté comme portable secondaire. Effacement du message de déconnexion Appuyez sur & pour que “HF DISCONCT" disparaisse. Téléchargement du répertoire téléphonique Pour réaliser un téléchargement automatique Si le téléphone portable comprend une fonction de synchronisation du répertoire téléphonique, le répertoire téléphonique esttéléchargé automatiquement après la connexion Bluetooth. = Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone portable. m Chaque téléphone portable enregistré peut mettre en mémoire jusqu'à 1000 numéros de téléphone. = Pour chaque numéro de téléphone il est possible d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 20* caractères pour un nom. € 20: Nombre de caractères alphabétiques. En fonction du type de caractères, il peut ne pas être possible de saisir autant de caractères.) = Si vous ne trouvez aucune donnée de répertoire téléphonique même après l'affichage complet, il se peut que votre téléphone portable ne prenne pas en charge le téléchargement automatique des données de répertoire téléphonique. Dans ce cas, essayez de réaliser un téléchargement manuel. Pour réaliser un téléchargement manuel à partir du téléphone portable Utilisez cette procédure quand votre portable ne prenne pas en charge le Phone Book Access Property (PBAP)(Propriété d'accès au répertoire téléphonique) ). 1 Appuyez sur & pour basculer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir ISETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [TRANSFER PB], puis appuyez sur le bouton pour valider. “DL PB ***" s'affiche. 4 En faisant fonctionner le téléphone portable, envoyez les données du répertoire téléphonique vers cet appareil 11/12/21 9:3

En faisant fonctionner le téléphone portable, téléchargez les données du répertoire téléphonique vers cet appareil 5 Une fois le téléchargement achevé, appuyez sur le bouton de volume. # Le téléchargement manuel des données du répertoire téléphonique peut contenir jusqu'à 400 numéros de téléphone. = Quand vous commutez entre les téléphones connectés, les données du répertoire téléphonique téléchargées sant effacées. = Pour annuler le téléchargement des données du répertoire téléphonique, faites fonctionner le téléphone portable. Utilisation de la télécommande (RC-405) Effectuer un appel: LA + Entrer dans le mode Bluetooth. AY _:Sélectionner une méthode de numérotation. ENT : Entrer dans le mode de numérotation DIRECT : Effectuer un appel 1—6 _ : Sélectionne un numéro composé préréglé O—9 :Entrerun chiffre dans le mode numérotation. #FM+ _:Entrer"# dans le mode numérotation: *AM- :Entrer"*" dans le mode numérotation: +w»1 :Entrer "+" dans le mode numérotation: 44 Effacer le numéro de téléphone composé Recevoir un appel: : Répondre à l'appel. Pendant un appel: SRC :Terminerl'appel ENT» 11 : Alterne entre le mode de conversation privé et le mode de conversation mains libres Ecoute d'un Bluetooth audio Préparation : Vous devez enregistrer votre lecteur audio avant de l'utiliser avec cet appareil. (page 48) KENWOOD = Appuyez pour sélectionner un fichier. = Appuyez et maintenez pour avance/retour rapide. 1 Appuyez sur & SRC pour choisir "BT. AUDIO". 2 Appuyez #4 /»»1 pour choisir un fichier. # Les lecteurs audio Bluetooth qui ne prennent pas en charge la télécommande AVRCP (Profil Télécommande Audio/Video) ne peuvent s'utiliser avec cet appareil. Opérer à partir du lecteur audio. = Certaines fonctions ne peuvent être utilisées à partir d'un lecteur audio Bluetooth # Les haut-parleurs dont l'audio provient changent d'après le réglage Bluetooth "BT HF/ AUDIO". Le défaut est Front. (page 55) 864-4919-00_02_Kindb 53 Appuyez pour mettre en pause. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Sélection de la lecture Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 4 (REP) pour faire un choix.

FILE REPEAT, REPEAT OFF

Sélection de la lecture aléatoire Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 3 (ALL RDM) pour faire un choix.

Configuration Bluetooth Sélection de l'appareil Bluetooth Appuyez sur & pour basculer en mode Bluetooth. Tournez le bouton de volume pour choisir ISETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour choisir IPAIRING], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour choisir IPHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom d'appareil Bluetooth. Appuyez sur le bouton de volume pour configurer l'appareil Bluetooth. ='# (nom d'appareil)" L'appareil Bluetooth sélectionné est occupé =‘ (nom d'appareil)": L'appareil Bluetooth sélectionné est en veille. 2 “(blank (nom d'appareil)“ L'appareil Bluetooth est désélectionné = Si deux téléphones portables ou un lecteur audio ont déjà été sélectionnés, désélectionnez l'un d'eux avant de sélectionner un nouveau périphérique Bluetooth Maintenez pressée # pour terminer la procédure. # Pour annuler le mode Bluetooth, appuyez sure Bluetooth Device Registration Test (test d'enregistrement de périphérique Bluetooth) Vous pouvez vérifier si votre périphérique Bluetooth peut être enregistré en utilisant cet appareil Appuyez sur & maintenez-le enfoncé pour basculer en mode de pairage L'indication "PAIRING s'affiche. “PLEASE PAIR YOUR PHONE" s'affiche. = Quand ‘(nom d'appareil)" s'affiche, sélectionnez "[PAIRING]" et appuyez sur le bouton de commande. m Quand "DEVICE FULL' s'affiche, effacez le

54 Français 864-4919-00_02_Kindb 54 périphérique Bluetooth et recommencez.

1. Tournez le bouton de volume pour

choisir l'appareil Bluetooth, puis appuyez dessus et maintenez-le enfoncé pour valider. Tournez le bouton de volume pour choisir "VES’ puis appuyez sur le bouton pour valider. 3 Lancez l'enregistrement de cet appareil en utilisant l'appareil Bluetooth En utilisant le dispositif Bluetooth, enregistrez l'appareil mains libres ou l'appareil audio {pairage). Sélectionnez KENWOOD BT CD/R- STI" dans la liste des appareils connectés Saisissez le code PIN ("0000") dans l'appareil Bluetooth. Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par défaut est “0000”. Vous pouvez changer ce code. Référez-vous à [PIN CODE EDIT] sous <Configuration Bluetooth> (page 55). “(nom d'appareil)” s'affiche. Appuyez sur le bouton de volume et maintenez-le enfoncé. "BT TEST" s'affiche. Le résultat de la connexion, "OK" ou "NG', s'affiche. = *PAIRING" Enregistrement pour cet appareil “HF CNT“ Téléphonie mains libres “AUD CNT' Lecture audio = ‘PB DL: Téléchargement Répertoire téléphonique Appuyez sur & pour quitter le mode de pairage. = Les données (Répertoire, etc) du portable contrôlées pour la connexion ne seront pas retenues dans cet appareil.

Configuration Bluetooth 1 Appuyez sur & pour basculer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir ISETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider. 3 Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. 11/12/21 9:3

. é ï A Voir le tableau pour la sélection 4 Maintenez pressée # pour terminer la = Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élément procédure. souhaité soit sélectionné/activé = Pour annuler le mode Bluetooth, appuyez = Appuyez sur # pour retourner àl'élément sur@e, précédent. Élément Réglage sélectionnable (Préréglage: *) PAIRING PHONESELECT [Sélectionne connexion à un téléphone portable. (Pourles détis,référez-vous à a page 54) AUDIO SELECT Chositl connexian à un lecteur audio Bluetooth. [Pour les détails, réfrez-vous à la page 54) DEVICE DELETE Annuler l'enregistrement de l'appareil Bluetooth Tournez bouton de volume pour choisir l'apparl Bluetooth, puis appuyez dessus pour valider.

2. Tounezle bouton de volume pour choisir "YES', puis appuyezsur le bouton pour valider l'indication *DELETE"

s'affiche TRANSFERPB —|{Pourles détail, référez-vousà a page 52.) DETAILED SET PIN CODE EDIT |Spéciirle code PIN nécessaire lors de 'enregisement de cet apparel à l'aide de l'appareil Bluetooth. Par défaut, ADO0" est spécifié FL. Tounezle bouton de volume pour sélectionner le numér. 1 Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur. 1 Pour effacer le denir chiffre, appuyez sur

2. Appuyezsur le bouton de volume pour enregistrer le code PIN. L'ndicaion *COMPLETED' affiche

AUTO ANSWER (OFF: Ne répond pas aucappels téléphoniques automatiquement; épond aux appels téléphoniques automatiquement immédiatement. ; 1 8* 99: Répond automatiquement au appels téléphoniques dns un délai de 1 à 99 secondes. RECONNECT [ON *: Reconnecte automatiquement lapparel Bluetooth sélectionné lorsque le signal radio devient suffisamment puissant, même après qu'il été déconnecté; OFF: Annulation. 1m Lorsque cette fonction estsur ON [activée], l'appareil Bluetath streconnecté s'il a été déconnecté en sélectionnant [PHONE SELECTJ/ [AUDIO SELECT) BTHF/AUDIO [FRONT *:Le son st émis ares enceintes avant gauche et avant rot; ALL: Le son st émis par l'ensemble des enceintes CALLBEEP (ON: Vous pouvez fare émettre un bp à partir duhaut parleur lorsqu'un appel survient. ; OFF: Annulation BTFW UPDATE |Afficher version du mirolgicil et metre à jour le micrologickl MICGAIN 1 8*RDCBTEEAU) — 12 AKDCKEE) — 15: Ajustezla sensiblité du microphone pour l'appel téléphonique ou réglez l voix de l'appelant 864-4919-00_02_Kindb 55 Français 55

Réglages des fonctions Appuyez sur & SRC pour choisir une autre source que "STANDBY". Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION]. Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL] ou [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. = Voir le tableau pour la sélection. = Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé. = Appuyez sur 4 pour retourner à l'élément précédent. Maintenez pressée # pour terminer la procédure. wN =

[AUDIO CONTROL] : Pendant l'écoute de n'importe quelle source, sauf dans le mode STANDBY ou dans le mode Bluetooth. Élément Réglage sélectionnable (Préréglage: *) SUB-W LEVEL 15 — 0 * — +15: Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. BASS LEVEL -8— 0* — +8: Mémoire de tonalité de source: Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de MID LEVEL réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) TRE LEVEL EQPRO KDC-X696 uniquement BASSADJUST |BASSCTRFRQ … |60/ 80/ 100 */ 200: Choisi la fréquence centrale BASSLEVEL |-8—0*— +8: Règle le niveau. BASS QFACTOR |1.00*/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Régle le facteur de qualité BASSEXTEND _ |ON:Meten service les graves étendus. ; OFF *: Annulation. MIDADJUST [MIDCTRFRQ |0.5K/1.0K * 1.5K/2.5K: Choisit la fréquence centrale IMIDLEVEL |-8—0*—+8:Règieleniveau IMID QFACTOR _|0.75/ 1.00 */ 1.25:Régle le facteur de qualité. TREADJUST [TRECTRFRQ |10.0K/12.5K*/ 15.0K/ 17.5K: Chosit la fréquence centrale. TRELEVEL |-8—0*— +: Réglleniveau PRESETEQ NATURAL # USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Choisi un mode sonare préréglé adapté à votre genre de musique. (Choist [USERI pour rise es réglages personnalisés des graves, médiums ét aigus ) BASS BOOST B.BOOST LV1/B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Choist votre niveau préféré d'accentuation des graves; OFF *: Annulation. LOUDNESS LOUDNESS LV */ LOUDNESS LV2: Sélectionne vs bases et hautes fréquences favorites acstées pour produire un son bien équilibré lorsque le volume est bas; OFF: Annulation BALANCE LS — 0 — RS: Règle la balance de sortie gauche droite des enceintes FADER 15 — 0* — F1$: Règl l balance de sortie des enceintes amère et avant SUBWOOFER SET [ON *: Meren service a sortie du caisson de grave; OFF: Annulation DETAILED SET HPF THROUGH *: Tous es signaux sont envoyés aux haut-parleurs avant; 100/ 120/ 150 (HZ: Les fréquences inférieurs à l valeur spécifiée som coupées, LPF SUBWOOFER [THROUGH *: Tous es signaux sont envoyés au caisson de grave; 85/120/ 160 (HZ: Les fréquences supérieures à la valeur spécifiée sont coupées 56 Français 864-4919-00_02_Kindb 56

Élément Réglage sélectionnable (Préréglage: *) SUB-W PHASE |REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) *:Chos l'angle de phase de a sorte du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obrenir des performances optimales. Peut étre uniquement sélectionné iun réglage autre que [THROUGH] st chos pour LPF SUBWOOFER) SUPREME SET [ON *: Crée un son réaliste par iterpoaion des composante haute fréquence qu sont perdues lors dela compression AAC/ MP3/ WMA; OFF: Annulation. (Sélecionnable uniquement lors de a lecture d'un disque LAAC/MP3/ WMA au d'un périphérique USB, saufiPod) (Peu être choisi uniquement si "CD*/ USB" est choisi comme source) VOLUME OFFSET |-8— 0* — +8 {pour AUX); -8— 0 * (pourles autres sources: Prérègle le niveau de réglage duvolume pour chaque source. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source. Avant de réaliserun ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) 12 Choisissez une source avant de réaliser le réglage de la mémoire de tonalité de source, [EQ PRO] 12 [SUB-W LEVEL/ LPF SUBWOOFER/ SUB-W PHASE] peut être choisi uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] ISETTINGS] Élément Réglage sélectionnable (Préréglage: *) AUX NAME SET AUX */ TV/ VIDEO/ GAME/ PORTABLE/ DVD: Choisit le nom souhaité pour l'appareil connecté. (Peut être choisi uniquement si "AUX" est choisi comme source}

CLOCKADJUST _|{Pourlesdétais,référez-vous à a page 37) TIMESYNC — |ON:Synchronise es données d'horloge de a station Radio Data System vec l'horloge de cet apparl OFF *: Annuiation. DISPLAY DISP DIMMER ON: Assombr l'écaiage de l'afchage. OFF *: Annulation TEXTSCROLL AUTO */ ONCE: Choisi de fair défler automatiquement l'information sur l'affichage, de are défiler une seule fois. OFF: Annulation BTDVCSTATUS | Vous pouvez afficher l'état de connexion le force du signa et le niveau de la batterie du périphérique Bluetoth HF-CON : État de connexion du téléphone portable. ; AD-CON: État de connexion pour audio Bluetooth; BATT: Niveau de batterie du téléphone portable; SIGNAL: Force du signal du téléphone portable. TUNER SET TE Sélectionne uniquement une autre source quel tuner est choisie. [Pour les étais, référez-vous à là page 40) Français 57 864-4919-00_02_Kindb 57

Installation/raccordement Liste de pièces: @ Façade. 6) ® Écusson &) © Manchon de montage &i) © Câblage électrique. &) © Outil de démontage. 6) ® Vis à tête fraisée (pour voitures Nissan)..(x4) © Vis à tête bombée {pour voitures Toyota) 64) @ Microphone (3 m) {KDCX696 uniquement) 6) Procédure de base Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne © de la batterie de la voiture. 2 Réalisez une connexion correcte des fils d'entrée et sortie. = <Connexions> (page 60) 3 Installez l'appareil dans votre voiture. = <installation de l'appareil> (page 61) 4 Reconnectez la borne © de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l'appareil. (page 36) A\Avertissement = L'appareil peut uniquement être installé dans une voiture avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative = Si vous connectez le câble d'allumage (rouge) et le cäble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation passant par le boîtier de fusibles. = Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les connexions avant d'installer l'appareil = Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas les capuchons à l'extrémité des câbles non-connectés et des prises = Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de 58 Français 864-4919-00_02_Kindb 58 la voiture après l'installation = Si l'appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le message PROTECT" s'affiche), cela est peut être dû à un court-circuit au niveau du cordon d'enceinte ou à un contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer la fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc être vérifié. A\Attention = Si l'allumage de votre voiture n'a pas de position ACC, connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger. = N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. = Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Assurez-vous que la façade ne heurtera pas le couvercle de la console il yen a) lors de sa fermeture ou de son ouverture. = Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les feux de frein, les clignotants, les essuie-glaces etc, de la voiture fonctionnent correctement. = Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage sait de 30° ou moins. = Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit puis remplacez le fusible grillé par un neuf de même valeur. = Connectez correctement chaque câble d'enceinte aux bornes correspondantes L'appareil peut être endommagé si le câble négatif © pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule. m Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et l'arrière) 11/12/21 9:3

# Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences et de l'expérience. Pour des raison de sécurité, laissez ce travail à des professionnels. Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood. ma qualité de réception peut chuter si des objets métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth. Obs | Antenne Bluetooth Pour obtenir une bonne réception Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir compte des indications suivantes # Communiquez avec le téléphone portable à une distance en visibilité directe de 10 m maximum (30 pieds) La portée de communication diminue selon l'environnement. La portée de communication diminue également lorsqu'un obstacle se trouve entre cet appareil et le téléphone portable. La portée de communication maximale (10 m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours garantie. æ La présence d'une station d'émission ou d'un émetteur-récepteur portatif à proximité peut entraîner des interférences de communication à cause d'un signal trop fort. À ATTENTION Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes Français 59 864-4919-00_02_Kindb 59 11/12/21 9:3

Connexions ES USB QU: Entrée AUX (Stéréo) Entrée d'antenne SUR Utilisez un câble avec minijack (3,5 FM/AM UASO) Cordon AGIT mm: 18 de type stéréo et quine | antenne comporte pas de résistance. + Sortie arrière 1 Sortie avant — Sortie subwoofer Microphone @ Æ kDCX696 uniquement) © Blanc © Blanc/Noir © Gris © Gris/Noir Vers l'enceinte avant gauche Vers l'enceinte avant droite Vers l'enceinte arrière gauche Vers l'enceinte arrière droite © Violet/Noir ' Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Bleu/Blanc Connectez soit à la borne de commande d'alimentation (Commande lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en d'alimentation/ Fil de ption, soit à la borne de commande d'antenne du commande d'antenne ) ivéhicule. (Max. 300mA, 12V) Marron our connecter au système de navigation Kenwood, (Cäble de contrôle de la onsultez Votre manuel de navigation: sourdine) our utiliser la fonction de télécommande au volant, ous devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif (non fourni) correspondant à votre type de véhicule. Bleu clair/Jaune (Fil de télécommande de [roro TC) volant) Bleu Commutateur de clé de contact Boîte de fusible de la voiture (Fusible principal) Jaune (Câble de batterie) Noir (Fil de terre) Vers corps métallique ou châssis de la voiture + Batterie 60 Français 864-4919-00_02_Kindb 60 11/12/21 9:3

Installation de l'appareil Connectez le faisceau de câbles à l'appareil. Les autres connexions ont déjà été réalisées précédemment {page 60) Avant la fixation, assurez-vous que la direction de l'écusson est correcte. {Crochets plus larges sur le côté inférieur) Tableau de bord de votre voiture

[ Tordez les languettes À appropriées pour maintenir S_'le manchon de montage en place Installation sans utiliser le manchon de montage (voitures pour le Japon) 1 Retirer le manchon de montage et l'écusson ® de l'appareil. 2 Aligner les trous de l'appareil (des deux côtés) avec le support de montage dans le véhicule et fixer l'appareil avec les vis fournies. T: Voitures Toyota N: Voitures Nissan Retrait de l'appareil 1 Retirez la façade @) 2 Engagez les ergots des outils de retrait (€) dans les trous de chaque côté de l'écusson @, puis tirez vers l'extérieur. 3 introduisez les outils de retrait © profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches du schéma qui se trouve à droite. Français 61 864-4919-00_02_Kindb 61

Installation du microphone (KDC-X696 uniquement) Vérifiez la position d'installation du microphone Retirez toute huile et autres impuretés à la surface de l'installation. Installez le microphone. Connectez le câble de microphone au boîtier mains libres en le sécurisant en plusieurs endroits, à l'aide d'une bande ou similaire. = Montez le micro aussi loin que possible du

téléphone portable. Détachez la protection du ruban adhésif double-face et pliez-le pour fixer durablement le microphone en place comme illustré ci- dessus. Fixez le câble avec une bande adhésive commerciale.

Guide de dépannage Tournez le microphone vers le conducteur. Symptôme Remède/Cause Le sonne peut pas étre entendu Ajustez le volume sure niveau optimum. Véifezles cordons etes connexions. *PROTECT apparaît et aucune opération ne peur étre réalisée Assurez-vous que es prises des fs d'enceintes sont recouvertes correctement de ruban isolant, pus riitialisez l'appare. SiPROTECT" ne disparait pas, consultez le centre de senvice après vente le plus proche. Cerautaradio ne fonctionne pas du tout. Réniasez l'appareil La réception radio est mauvaise. Bruit statique pendant l'écoute de a radio (Connectez l'antenne solidement. / Sortez l'antenne complètement. FIN dignote Le lecteur CD ne fonctionne pas comectement. Rénsérezle disque correctement. La condition n'est pas améliorée, mettez l'apparl hors tension t consultez votre centre de service le plus proche. Un CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit et les plages ne peuvent pas tre sautées. Insérez un CD-RICD RW finalisé (Analisez-l avec l'apparl que vous avez utilisé pour l'enegistement) Le son du disque st parfois interrompu rrétezla lecture lorsque vous conduisez sur une route acidenté. Changez le disque. / Vérfizles cordons etes connexions. PNAFLE apparait L'appareil esten tai de reproduire un fichier audi non ris en charge. NODISC apparait. Insérez un disque reproductile dans a fente d'insertion FTOCERROR" apparai. Le CD'esttrès sale / Le CD est à l'envers. / Le CD esttès rayé Essayez un autre disque. PERROR 99" apparait. L'appareil fonctionne mal pour certaines raisons. Appuyez sur touche de réiitilisation surl'apparel. Site message "ERROR 99° ne disparait pas veulez consuiter votre centre de service après-vente le plus proche 62 Français 864-4919-00_02_Kindb 62 11/12/21 9:3

Symptôme Remède/Cause COPY PRO" apparaît. Un fichier interdit de copie a été PRERD ERROR" apparaît Copieres fichiers etes dossiers pour le périphérique USB de nouveau. Sile message ereuresttoujours affiché initier dispos USB ou utiliser un autre dispositif USB. "NODEVICE" apparait Aucun périphérique USB est connecté. Connectez un périphérique USE, puis repassez la source USB. "NOMUSIC" apparait Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio reproducble PNA DEVICE" apparait Connectez un périphérique compatible et wéifez es connexions iPod ERROR" apparaît Reconnectez l'iPod / Vérifiez que e logiciel de l'iPod soit de a vesion a plus récente. / Rénitialisez l'iPod Dubruiest produi. Sautez à une autre plage ou changez le disque. Les plages ne sont pas reproduies comme sous le souhaitez. L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. READING" continue de clignoter Letemps d'initiation st plus long. N'utlisez pas trop de hérarchies et de dossiers. La durée de lecture écoulée n'est pas correcte. Ca est à la façon dont es plages ant été enregistrées sure disque Le nombre de morceaux contenus dans a catégorie "SONGS" de cet appareil diffère du nombre de morceaux contenus dans là catégorie "SONGS" de l'iPod Les chier podcast ne comptent pas dans cet apparel étant donné que leur lecture n'est pas prise en charge. Les caractères corrects ne sont pasafichés {ex om de l'alburn). Cet appare peut uniquementafficherls etes (majuscules) es chfres run nombre limité de symboles Pandora Symptôme Remède/Cause “PANDORA ERR 5” appar L'indexation en pouce evé/pouce bass la pas about. NO SKIPS" apparait. Le nombre limite de sauts de chansons a été dépassé CHR DEVICE" apparait Contrôlez l'application Pandora sur l'iPhone/iPod touch. Bluetooth Symptôme Remède/Cause Le volume de la conversation est bas. Le volume del conversation mains libres peut tr ajusté indépendamment. Ajstez-le pendant la conversation mais libres. [MIC GAIN de <Configuraion Bluetooth> (page 54). On nemtend aucun ip l'arivée d'un appel entrant. On entend bip selon e type de votre téléphone portable. Le menu [ALL BEEP] de à section <Configuraion Bluetooth> (page 54 est réglé sur activé (ON La voixn'estpas reconnue La vitre duvéhicute est ouvert. Sie brut environnant est for, l vob ne peut pas tre reconnue correctement. Fermez les vitres du véhicule m Voixfaible. Sa voi est trop faible, elle ne peut pas être reconnue correctement. Parlez dans le micro un peu plus for tnaturellement La personne qui prononce baise vocale n'est pas cl qui l'a enregistrée. Seule la voix de la personne qua enregistré la balise vocale peut tr reconnue. FNONUMBER" apparaît L'appelant ne précise pas d'identification. n'y à pas de données de numéros de éléphane. 864-4919-00_02_Kindb 63 Continue à la page suivante Français 63 11/12/21 9:3

Symptôme Remède/Cause “NO DATR" apparaît ny à pas de liste des appels sortants. n'y a pas de ste des appels entrants. / n'y à pas de ist des appels manqué. 1 nya pas de liste dans l'annuaire Les données ne sont pas présentes dans le répertoire téléphonique. PNOENTRV appara. Le téléphone portable n'a pas té enregistré (parage PRE DISCONCT” apparait. L'appareil ne peut pas communiquer avec le téléphone portable “AUD DISCONCT” apparait L'apparl ne peut pas communiquer avec e lecteur audio. HF ERROR 07" apparait Impossible d'accéder à la mémaire. tenez puis rllumez.Sice message continue d'apparaire, appuyez sur latouche de rénitialisation de l'appareil de commande. HF ERROR 68" apparai. L'apparl ne peut pas communiquer avec e téléphone portable. tignez pus ralumez. Sice message continue d'apparaîre, appuyez sur la touche de réiitialisation de l'appareil de commande PRE ERROR 89" apparai. La mise à jour du Bluetooth a échoué. Recommencez UNKNOWN apparai. L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté “DEVICE FULL apparait appareils Bluetooth om déj été enregistrés. Vous ne pouvez pas enregistrer d'autre appareil Bluetooth FIN CODE NG" apparait. Le codePINesterroné. CONNECT NG apparait. L'unité ne peut pas être connectée à l'apparel *PARINGNG” apparait. Erreur d'association NOACTIEDVC" apparait Aucun portable n'es connect. Connectez votre portable avant de commencera reconnaissance de voi. Le son évant de commeencermi parelecteur audio Bluetooth n'est pas régulier. 1æ Un autre appareil Bluetooth nuit à a communication Bluetooth. Étignez l'autre apparel Bluetooth Élignez l'autre appareil Bluetooth de cet appareil 1m Un autre appareil ou profil Bluetooth est lié pour communication. Le téléchargement du répertoire téléphonique déconnecte le son. 64 Français 864-4919-00_02_Kindb 64 11/12/21 9:3

Caractéristiques techniques Section tuner FM Bandes de fréquences [espacement de 200 kHz}: 879 MHz — 1079 MHz Sensibilité utilisable (5/8 = 26 dB) 11,2 dBf (1 uV/75 Q) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 19,2 dBf (2,5 uV/75 ©) Réponse en fréquence (2-3 dB}: 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO}: 63 dB Séparation stéréo (1 kHz}: 40 dB Section tuner AM Bandes de fréquences (espacement de 10 kHz}: 530 kHz — 1 700 kHz Sensibilité utilisable (5/8 = 20 dB}: 31 dB (36 LV) Section Disque Compact Diode laser: GaAIAS Filtre numérique (D/A):8 fois suréchantillonnage Convertisseur D/A: 24 Bit Vitesse de rotation: 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintllement: Non mesurables Réponse en fréquence (21 dB: 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz): KDCX696: 0,008 % KDGBT6SAU: 0,01 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz): KDCX696: 110 dB KDGBT6SAU: 105 dB Gamme dynamique: 93 dB Décode AAC: Fichiers AACLC "m4a” Décodage MP3: Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA: Compatible Windows Media Audio Interface USB Standard USB: USB1.1/ 2.0 (Full speed) Courant d'alimentation maximum: DC 5 V Système de fichiers: FAT16/ 32 Décode AAC: Fichiers AAC-LC “m4a” Décodage MP3: Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA: Compatible Windows Media Audio 864-4919-00_02_Kindb 65 Section Bluetooth Technologie: Certifiée Bluetooth Ver.2.1+EDR Fréquence : 2,402 GHz — 2,480 GHz Puissance de sortie: +4 dB (MAX), O dB (AVE) Classe d'énergie 2 Portée de communication maximale: Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds) Profil: HFP (profil mains libres), SPP (profil port série), OPP (profil d'envoi de fichiers), PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique), A2DP (profil de distribution audio avancée), AVRCP (Profil de télécommande audio/ vidéo) Section audio Puissance de sortie maximum: 50 W x 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande [avec une DHT inférieure à 1%): 22 W x 4 Impédance d'enceinte: 4 Q — 8 Action en tonalité: Graves: 100 Hz +8 dB Fréquences moyennes: 1 kHz +8 dB Aiguës: 12,5 KHz 48 dB Niveau de préamplification/charge (CD): KDCX696: 4 000 mV/ 10 kQ KDCBT6S2U: 2 500 mV/ 10 kQ Impédance du préamplificateur: < 600 Section d'entrée auxiliaire Réponse en fréquence (23 dB): 20 Hz — 20 kHz Tension maximum d'entrée: 1 200 mV Impédance d'entrée: 10 kQ Généralités Tension de fonctionnement 144V (entre 10,5 V — 16 V admissible) Consommation de courant maximale: 10 À Dimensions d'installation (L x H x P}: 182 mm x 53 mm x 160 mm 3/16" x 21/16" x 6-5/16') Poids: 2,9 livres (1,3 kg) Sujet à changement sans notification. Français 65

Note de ‘IC (Industrie Canada) Lutilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) Ilne doit pas causer d'interférence, et (2) l'utilisateur doit accepter tout brouillage, y compris les interférences pouvant compromettre le fonctionnement de cet appareil L'expression ‘IC: " avant le numéro d'homologation/enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques d'industry Canada ont été respectées. AATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles) Conformément à la réglementation d'industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (pire) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. 864-4919-00_02_Kindb 99 ACAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety. JVC KENWOOD Corporation 2967-3, ISHIKAWA-MACHI,