KDC-BT61U - Autoradio Bluetooth KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-BT61U KENWOOD au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD KDC-BT61U - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC-BT61U

Catégorie : Autoradio Bluetooth

Type de produit Autoradio Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, USB, Bluetooth, Radio FM/AM, compatibilité avec Android et iOS
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les smartphones Android et iOS via Bluetooth
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 Watts
Fonctions principales Lecture de CD, streaming audio via Bluetooth, connexion USB, radio numérique
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Kenwood
Sécurité Protection contre les courts-circuits, système de verrouillage de sécurité
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, installation recommandée par un professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-BT61U KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD KDC-BT61U ?
Pour réinitialiser le KENWOOD KDC-BT61U, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon KDC-BT61U ne se connecte-t-il pas à mon téléphone via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que le KDC-BT61U est en mode de couplage. Vérifiez également que votre téléphone est à portée et qu'aucun autre appareil n'est connecté.
Comment régler l'horloge sur le KDC-BT61U ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Menu', utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Horloge', puis suivez les instructions à l'écran pour ajuster l'heure et les minutes.
Que faire si le son est très faible sur le KDC-BT61U ?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas réglé sur un niveau trop bas. Vérifiez également les réglages d'égaliseur qui pourraient affecter le son.
Comment ajouter des stations de radio favorites sur le KDC-BT61U ?
Pour ajouter une station à vos favoris, sélectionnez la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton 'FAV' et choisissez un numéro de mémoire pour enregistrer la station.
Pourquoi le KDC-BT61U ne lit-il pas mes fichiers audio ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3 ou WMA) et que la clé USB ou le disque est correctement inséré et formaté.
Comment changer les couleurs de l'écran sur le KDC-BT61U ?
Accédez au menu des réglages, sélectionnez 'Couleur d'affichage' et choisissez la couleur souhaitée parmi les options disponibles.
Comment résoudre les interférences radio sur le KDC-BT61U ?
Déplacez l'antenne de votre véhicule pour améliorer la réception ou essayez de sélectionner une autre fréquence pour la station que vous écoutez.
Le KDC-BT61U peut-il lire des fichiers audio depuis un smartphone ?
Oui, vous pouvez lire des fichiers audio depuis un smartphone connecté via Bluetooth ou en utilisant un câble USB si votre téléphone le prend en charge.
Comment mettre à jour le firmware du KDC-BT61U ?
Visitez le site Web de KENWOOD pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez ensuite les instructions pour transférer le fichier sur une clé USB et le mettre à jour via le port USB de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Autoradio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-BT61U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-BT61U de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC-BT61U KENWOOD

  • Table des matières À propos du Guide de démarrage rapide p. 18
  • Avant utilisation p. 19
  • Étape 1 p. 20
  • Fonctionnement basique p. 21
  • Reproduire de la musique (CD/USB/iPod) p. 22
  • Écoute de la radio p. 24
  • Téléphonie mains libres p. 25
  • Accessoires p. 26
  • Procédure d’installation À propos du Guide de démarrage rapide Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de base de cet appareil. Pour les fonctions non abordées dans ce Guide, reportez-vous au Mode d'emploi (fichier PDF) contenu dans le CD-ROM “Mode d'emploi” inclus. Pour consulter le Mode d'emploi contenu dans le CD-ROM, un ordinateur doté de Microsoft® Windows XP/Vista/7 ou Mac OS X® 10.4 ou supérieur est nécessaire outre Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe® Acrobat® p. 26
  • Les spécifications et autres contenues dans le Mode d'emploi sont soumis à modification. Vous pouvez télécharger la dernière version du Mode d'emploi sur le site www.kenwood.com/cs/ce/. Avant installation p. 27
  • Connexion des câbles aux bornes p. 28
  • Installation/Retrait de l’appareil p. 31
  • Installation de l'unité de microphone ¤ ATTENTION p. 32
  • Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu'à leur utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d'ingestion, contactez un médecin immédiatement.
  • Ne pas laisser la pile près d'une flamme ni en plein soleil. Cela pourrait provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive.
  • Ne pas poser la télécommande sur des endroits chauds, comme par exemple sur le tableau de bord.
  • Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile au lithium. Ne remplacer uniquement qu'avec le même type de pile ou son équivalent. 18 | Guide de démarrage rapide

Avant utilisation 2AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes : Pour éviter tout court-circuit, ne posez jamais d'objets métalliques (telles que pièces ou outils métalliques à l'intérieur de l'unité. Comment réinitialiser votre appareil Bouton de Si cet appareil réinitialisation ou l'appareil connecté (changeur de disques automatique, etc.) ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation. Les paramètres d'usine sont restaurés lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation. Nettoyage de l’appareil Si la façade de l'appareil est sale, nettoyezla à l'aide d'un chiffon doux propre, tel un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, nettoyez la saleté à l'aide d'un chiffon imbibé d'un nettoyant neutre, essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec. L'application d'un vaporisateur directement sur l'appareil peut altérer ses pièces mécaniques. Nettoyer la façade à l'aide d'un chiffon dur ou d'un liquide volatile, tel que dissolvant ou alcool peut rayer la surface ou effacer les caractères. Contacts de l'appareil et de la façade

  • Afin d'éviter d'endommager les contacts de l'appareil et de la façade, ne les touchez pas avec les doigts.
  • En cas de saleté sur les contacts de l'appareil ou de la façade, nettoyez à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Condensation sur la lentille Lorsque vous allumez le chauffage du véhicule par temps froid, de la buée ou de la condensation risque de se former sur la lentille du lecteur CD de l'appareil. Cette condensation peut rendre la lecture de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement par la suite, consultez votre revendeur Kenwood. Remarques

  • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
  • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
  • Des caractères conformes à l'ISO 8859-1 peuvent être affichés.
  • Les caractères conformes à l'ISO 8859-5 ou l'ISO 8859-1 peuvent être affichés. Réglez “Russian” dans <Réglage initial> (page 38) (MODE D’EMPLOI) sur “On”.
  • La fonctionnalité Radio Data System ne sera pas disponible si le service n’est pas pris en charge par une station de radiodiffusion.
  • Dans ce document, l'indicateur de description qui s'allume signifie l'affichage d'un état. Reportez-vous à la section <Fonctionnement basique> (page 32) (MODE D’EMPLOI) pour plus d'informations sur l'affichage d'état.
  • Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement. Français | 19

Quitter le mode démonstration Réglage de la date La première fois que vous utilisez l'appareil après l'avoir installé, vous devez désactiver le mode de démonstration.

Appuyez sur la touche [MENU] pour entrer dans le mode Liste des menus.

Sélectionnez et confirmez l'élément comme suit. ”Settings” ➜ “Clock & Date” ➜ “Date Adjust” Pour sélectionner l'élément, tournez la molette [VOL]. Pour confirmer l'élément, appuyez sur la molette [VOL].

Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour sélectionner l'année, le mois ou le jour.

Tournez la molette [VOL] pour définir l'année, le mois et le jour.

Appuyez sur la touche [MENU] pour terminer le réglage de la date.

Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “Date Mode select”, puis appuyez sur la molette [VOL].

Tournez la molette [VOL] pour sélectionner le format de date format, puis appuyez sur la molette [VOL].

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau dessus brièvement pour quitter le mode Liste des menus.

Appuyez sur la molette [VOL] pour quitter le mode de démonstration lorsque le message “To Cancel Demo Press the volume knob” s'affiche (environ 15 secondes).

Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “YES”, puis appuyez sur la molette [VOL]. Le mode de démonstration peut également être désactivé dans le mode Liste des menus. Reportez-vous à la section <Réglage du mode de démonstration> (page 39) dans le mode d'emploi. 20 | Guide de démarrage rapide

Fonctionnement basique [SRC] [VOL] AUX AUX Entrée auxiliaire Alimentation L'appareil s'allume en appuyant sur la touche [SRC]. Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde pour éteindre l'appareil. Sélection de la source Appuyez sur la touche [SRC] et tournez la molette [VOL]. Pour confirmer la source sélectionnée, appuyez sur la molette [VOL]. Tuner (“TUNER”) ➜ Audio Bluetooth (“BT AUDIO”) (KDC-BT61U uniquement) ➜ USB (“USB”) ou iPod (“iPod”) ➜ CD (“CD”) ➜ Entrée auxiliaire Input (“AUX”) ➜ Veille (“STANDBY”) ➜ Tuner... Prise USB Entrée auxiliaire Un dispositif audio portable peut être branché au mini-jack stéréo (ø 3,5 mm). La source d'entrée auxiliaire est réglée initialement sur “OFF” (arrêt). Réglez “Built in AUX”, tel que décrit dans la section <Réglage initial> (page 38) (mode d'emploi) sur “ON”. Volume Tournez la molette [VOL] pour régler le volume. Prise USB Vous pouvez connecter un périphérique USB ou un iPod. Pour la connexion d'un périphérique USB ou d'un iPod, l'utilisation du câble CA-U1EX ou KCA-iP101 (accessoires en option) est recommandée. Français | 21

Prise USB KDC-6051U [TI] Lecture d'un disque Appuyez sur la touche [Release] pour ouvrir la façade. Insérez le disque dans la fente. Une fois inséré, la source change automatiquement et une chanson est lue. Poussez le panneau avant vers la gauche, et ramenez-le à son ancienne position. Avance ou retour rapide Maintenez la touche [4] ou [¢] enfoncée pour une avance rapide ou un retour rapide du fichier audio contenant les morceaux (pistes ou fichiers). Pause et lecture Appuyez sur la touche [38] pour mettre un morceau (piste ou fichier) sur pause ou en reprendre la lecture. Lire un périphérique USB Connectez un périphérique USB ou un iPod à la prise USB. Une fois connecté, il est immédiatement détecté et la lecture démarre automatiquement. Sélection d'un dossier de fichiers audio Appuyez sur la touche [SEARCH MODE] pour sélectionner le prochain dossier. Sélection d'une chanson Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour sélectionner un morceau. 22 | Guide de démarrage rapide

Recherche de morceau Recherchez le morceau que vous désirez écouter.

Appuyez sur la touche [MENU]. Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “Music”, puis appuyez sur la molette [VOL]. Recherchez un morceau. Type d’opération Opération Déplacement entre les Tournez la molette [VOL]. éléments Sélection d'un élément Appuyez sur la molette [VOL]. Recherche rapide Appuyez sur la touche [DISP] ou [ ] / [TI] pour passer à la page précédente ou suivante. Appuyez sur la touche [DISP] ou [ ] / [TI] pendant au moins 1 seconde pour parcourir les pages rapidement. Appuyez de nouveau sur cette touche pour interrompre le défilement. Retour à l'élément Appuyez sur la touche [MENU]. précédent Revenir au menu Appuyez sur la touche [MENU] supérieur pendant au moins 1 seconde. Pour annuler la recherche de morceau dans le fichier audio ou l'iPod, appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde, puis appuyez de nouveau dessus brièvement. Enlever le CD Appuyez sur la touche [Release] pour ouvrir la façade. Appuyez sur la touche [0] pour éjecter un disque. Retrait d'un périphérique USB Appuyez sur la touche [38] pendant au moins 2 secondes pour entrer en mode de retrait USB (“USB REMOVE” s'affiche) et retirer le périphérique USB en toute sécurité. Français | 23

Sélection d'une source Tuner

Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “TUNER”, puis appuyez sur la molette [VOL]. Sélection de la bande Appuyez sur la touche [SEARCH MODE] pour changer la bande dans l'ordre suivant : FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM. Sélection d'une station KDC-6051U [TI] Mémoire de préréglage des stations

Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour sélectionner la station à mettre en mémoire.

Appuyez sur la touche [MENU].

Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter. Informations routières KDC-BT61U Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde pour activer ou désactiver la fonction d'informations routières. KDC-6051U Appuyez sur la touche [TI] pour activer ou désactiver la fonction d'informations routières. [SEARCH MODE] Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “List & Memory”, puis appuyez sur la molette [VOL]. Tournez la molette [VOL] pour sélectionner le numéro de préréglage (“1” – “6”), puis appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 2 secondes. Rappel des stations mises en mémoire

Appuyez sur la touche [MENU]. Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “List & Memory”, puis appuyez sur la molette [VOL]. Tournez la molette [VOL] pour sélectionner le numéro à rappeler (“1” – “6”), puis appuyez sur la molette [VOL]. Si un bulletin d'informations routières commence lorsque la fonction est activée, “Traffic INFO” apparaît et les informations routières sont reçues. 24 | Guide de démarrage rapide

KDC-6051U [TI] Enregistrement du téléphone portable Appeler un numéro du répertoire téléphonique Vous pouvez enregistrer votre téléphone portable Bluetooth sur cet appareil. Composez le numéro de téléphone dans le répertoire de votre téléphone. Si le répertoire n'a pas été chargé dans cet appareil, chargez-le à partir du téléphone portable.

Avec le téléphone portable, enregistrez le kit mains libres (association). Sélectionnez “KENWOOD BT CD/R-4P1”, “KCA-BT300” ou “KCA-BT200” dans la liste des appareils connectés. Entrez le code PIN de cet appareil à partir du téléphone portable. Le code PIN par défaut de cet appareil est “0000”. Une fois l'enregistrement de votre téléphone portable terminé, le répertoire du téléphone est automatiquement chargé dans cet appareil. (Dans le cas contraire, chargez-le à partir du téléphone portable.)

KDC-BT61U Appuyez sur la touche [ KDC-6051U Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins 1 seconde.

Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “Phonebook”, puis appuyez sur la molette [VOL].

Tournez la molette [VOL] pour sélectionner la première lettre ou le nom, puis appuyez sur la molette [VOL].

Tournez la molette [VOL] pour sélectionner le numéro de téléphone.

Apuyez sur la molette [VOL] pour composer le numéro. Répondre à un appel téléphonique Appuyez sur la molette [VOL]. Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche [SRC]. Français | 25

Accessoires Procédure d’installation

1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la

clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie.

2. Raccordez correctement les câbles

d'entrée et de sortie de chaque appareil.

3. Raccordez les câbles du faisceau de

4. Prenez le connecteur B du faisceau de

câbles et connectez-le au connecteur des enceintes de votre véhicule.

5. Prenez le connecteur A du faisceau de

câbles et connectez-le au connecteur d’alimentation externe de votre véhicule.

6. Connectez le connecteur du faisceau de

câbles à l’appareil.

7. Installez l’appareil dans votre voiture.

8. Reconnectez la borne - de la batterie.

9. Appuyez sur le bouton de réinitialisation.

¤ ATTENTION Installez cet appareil sur la console de votre véhicule. Ne touchez pas les pièces métalliques de cet appareil pendant et quelques instants après l'utilisation de cet appareil. Les pièces métalliques, telles que le dissipateur thermique et l'enveloppe, peuvent être chauds. 26 | Guide de démarrage rapide

  • Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences spécifiques. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
  • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
  • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
  • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
  • Si l'alimentation est déconnectée (“Protect” s'affiche), le câble des enceintes peut être en court-circuit ou touche le châssis du véhicule et par conséquent, la fonction de protection est activée. Le câble des enceintes doit donc être vérifié.
  • Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées.
  • Si l'allumage de votre véhicule n'est doté d'aucune position ACC ou si le câble d'allumage est connecté à une source d'alimentation avec tension constante, telle qu'un câble de batterie, l'alimentation ne sera pas reliée à l'allumage (elle ne s'allumera ni ne s'éteindra pas avec l'allumage). Si vous souhaitez connecter l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact.
  • Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du véhicule.
  • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
  • Si la console est équipée d’un couvercle,

assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture. Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de courtcircuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule. Une fois l'appareil installé, vérifiez si les feux stop, les clignotants, essuie-glaces, etc. du véhicule fonctionnent correctement. Montez l'appareil selon un angle de montage de 30° ou moins. La qualité de réception peut chuter si des objets métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth. (KDC-BT61U uniquement) Antenne Bluetooth Pour obtenir une bonne réception Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir compte des indications suivantes :

  • Communiquez avec le téléphone portable à une distance en visibilité directe de 10 m maximum (30 pieds). La portée de communication diminue selon l'environnement. La portée de communication diminue également lorsqu'un obstacle se trouve entre cet appareil et le téléphone portable. La portée de communication maximale (10 m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours garantie.
  • La présence d'une station d'émission ou d'un émetteur-récepteur portatif à proximité peut entraîner des interférences avec la communication à cause d'un signal trop fort. Français | 27

Connexion des câbles aux bornes le capuchon en ⁄ Laissez place lorsque vous n'utilisez pas le câble USB. L'appareil peut être endommagé si le connecteur entre en contact avec un élément métallique du véhicule. Connecteur USB (1m) Vers périphérique USB Entrée microphone (KDC-BT61U uniquement) Microphone (Accessoire3) Guide de fonctionnement des connecteurs Numéros de broche Couleur du câble Fonctions pour connecteurs ISO Connecteur d'alimentation externe A-4 Jaune Batterie A-5 Bleu/Blanc Commande d’alimentation A-6 Orange/Blanc Variateur de luminosité A-7 Rouge Allumage (ACC) A-8 Noir Connexion à la terre (masse) Connecteur de hautparleur B-1 Violet Arrière droit (+) B-2 Violet/Noir Arrière droit (–) B-3 Gris Avant droit (+) B-4 Gris/Noir Avant droit (–) B-5 Blanc Avant gauche (+) B-6 Blanc/Noir Avant gauche (–) B-7 Vert Arrière gauche (+) B-8 Vert/Noir Arrière gauche (–) ⁄ Voir <Connexion du connecteur ISO> (page 30). Connecteur A

Jaune (Broche A–4) Jaune (Fil de batterie) Rouge (Broche A–7) Rouge (Fil d’allumage) 28 | Guide de démarrage rapide

  • Impédance des enceintes :4 – 8 Ω
  • Courant d'alimentation maximum pour la prise USB: 500 mA

Sortie arrière Sortie avant Sortie subwoofer Fusible (10A) Entrée d'antenne FM/AM (JASO)

Entrée AUX (Stéréo) Utilisez la mini-prise stéréo et sans résistance. Vers le changeur de disques Kenwood/un accessoire externe facultatif Pour le raccordement de ces fils, veuillez consulter les modes d'emploi correspondants. Câblage électrique (Accessoire1)

Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Bleu/Blanc (Fil de commande de l’alimentation/de l’antenne) P.CONT ANT. CONT Marron (Fil de commande de la sourdine) MUTE Connectez soit à la borne de commande d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d'antenne du véhicule. Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre manuel de navigation.) Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations. (KDC-6051U uniquement)

Bleu clair/Jaune (Fil de commande au volant) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Pour utiliser la télécommande au volant, un adaptateur exclusif (non fourni) adapté à votre véhicule est nécessaire. Français | 29

Connexion des câbles aux bornes Connexion du connecteur ISO La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Vérifiez les connexions pour éviter tout dommage sur l'appareil. La connexion par défaut pour le câblage électrique est décrite au point 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration. Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué ci-dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules Volkswagen. 1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est associée à l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à l’alimentation constante. Câble d’allumage (Rouge) Broche A-7 (Rouge) Appareil Câble de batterie (Jaune) Véhicule Broche A-4 (Jaune) 2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est connectée à l’alimentation constante et la broche A-4 (jaune) est associée à l’allumage. Câble d’allumage (Rouge) Broche A-7 (Rouge) Appareil Câble de batterie (Jaune) Véhicule Broche A-4 (Jaune) 30 | Guide de démarrage rapide

Installation/Retrait de l’appareil Installation Retrait de l’appareil Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.

1 Reportez-vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> et retirez le cadre. 2 Retirez la façade. 3 Insérez les deux outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, comme indiqué. 4 Abaissez l'outil de retrait vers le bas et tirez l'appareil à moitié tout en appuyant vers l'intérieur. Accessoire 2

  • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter). Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez et poussez le cadre vers l’avant, tel qu’illustré sur la figure. loquet Crochet
  • Soyez prudent pour éviter toute blessure avec les broches de saisie de l'outil de retrait. 5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber. Outil de retrait (Accessoire2) 2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les deux emplacements inférieurs.
  • Le cadre peut être retiré par le bas de la même façon. Français | 31

KDC-BT61U uniquement Installation de l'unité de microphone Retrait du cadre en caoutchouc dur

1. Vérifiez la position d'installation du

microphone (accessoire 3).

2. Ôtez toute trace de graisse et autre

impureté de la surface d'installation.

3. Installez le microphone.

4. Raccordez le câble à l'appareil en le

fixant en plusieurs points avec un ruban adhésif ou similaire. Accessoire3

  • Installez le microphone le plus loin possible du téléphone portable. Fixez le câble avec un ruban adhésif du commerce. Enlevez la protection détachable du ruban double-face pour fixation à l'emplacement indiqué ci-dessus. Réglez la direction du microphone vers le conducteur. 32 | Guide de démarrage rapide

Ce produit n’est pas installé par le fabricant d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un État membre de l’UE. Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb” ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb. Marquage des produits utilisant un laser CLASS 1 LASER PRODUCT L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.

Ce symbole indique que Kenwood a fabriqué ce produit de manière à limiter les répercussions négatives sur l’environnement.

  • Par la présente Kenwood déclare que l’appareil KDC-BT61U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Par la présente, Kenwood déclare que ce KDC-BT61U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.