DNX9990HD - Autoradio GPS KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNX9990HD KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Autoradio multimédia avec navigation GPS |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile de 6,95 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatibilité avec Apple CarPlay et Android Auto |
| Alimentation électrique | 12 V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules, prise en charge des formats audio et vidéo courants |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 4 x 50 W (amplificateur intégré) |
| Fonctions principales | Navigation GPS, Bluetooth, radio FM/AM, lecteur CD/DVD, ports USB |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel, respecter les normes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, consulter le manuel d'utilisation pour les instructions d'installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - DNX9990HD KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Autoradio GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNX9990HD - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNX9990HD de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI DNX9990HD KENWOOD
Guide de démarrage rapide
À propos du guide de
Précautions Le présent guide de démarrage rapide a pour but d'expliquer les fonctions de base de cet appareil. Pour les fonctions non traitées dans le présent guide, veuillez consulter le mode d'emploi (fichier PDF) contenu sur le CD-ROM “Mode d'emploi” fourni. La consultation du mode d'emploi sur CD-ROM requiert un PC doté du système d'exploitation Microsoft® Windows XP/Vista/7 ou Mac OS X® 10.4 ou d'une version supérieure ainsi que le programme Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou une version supérieure. Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Vous pouvez télécharger la dernière version du mode d'emploi sur le site http:// manual.kenwood.com/edition/ im352.
REMARQUE t Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations.
Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. t Dans les procédures opérationnelles, le crochet indique la touche ou le bouton à activer. < > : indique le nom des boutons du panneau. [ ] : indique le nom des touches tactiles.
2AVERTISSEMENT __________________ 31
Nettoyage de l'appareil ______________ 32 Comment réinitialiser votre appareil ____ 32
Mesures de sécurité et informations importantes
Fonctions des boutons en façade ______ 36
Opérations courantes ________________ 38
Comment utiliser le système de navigation
39 Autres caractéristiques _______________ 41
Comment lire de la musique
Comment lire un film/visualiser une image
44 Comment écouter le syntoniseur HD Radio™/syntoniseur satellite SiriusXM™ 45 Comment passer un appel
Procédure d'installation
Avant l'installation __________________ 48
Procédure d'installation ______________ 49 Procédure d'extraction _______________ 52 Connexion ________________________ 53 À propos de cet appareil _____________ 56
DNX9990HD Précautions
Précautions relatives à la manipulation des disques
t Ne touchez pas la surface d'enregistrement du disque. t Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban adhésif est collé. t N'utilisez pas d'accessoires de disque. t Nettoyez du centre du disque vers l'extérieur. t Lorsque vous retirez des disques de l'appareil, extrayez-les à l'horizontale. t Si le trou central ou le bord extérieur du disque comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser. t Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas
Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes : t Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil. t Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite. t Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
Précautions d'utilisation de l'appareil t Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région. t Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage des menus, des balises des fichiers audio, etc. Voir
Configuration de la langue (P.80) dans le mode d'emploi. t Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion.
Protection du moniteur
Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée ou de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil. Appelée voile de lentille, cette condensation sur la lentille peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l'humidité s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur Kenwood.
t Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables. t Les disques sales ou comportant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés. t Cet appareil ne peut lire que les CD portant la
. marque Cet appareil risque de ne pas lire correctement les disques qui ne portent pas cette marque. t Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référez-vous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votre graveur.)
Guide de démarrage rapide
Réception du signal GPS Lors de la première mise sous tension de l'appareil, vous devez attendre que le système acquière les signaux satellite pour la première fois. Ce processus peut durer quelques minutes. Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts et des arbres.
Après la première acquisition des signaux satellite, le système pourra acquérir les signaux satellite plus rapidement par la suite.
Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
Appuyez sur le bouton
<Reset>. Les réglages d'usine de l'appareil sont rétablis.
À propos du panneau avant
Lorsque vous sortez le produit de son emballage ou que vous l'installez, il se peut que le panneau avant soit positionné à l'angle affiché sur (Fig. 1). Ce phénomène est dû aux caractéristiques du mécanisme dont le produit est doté. Après la première mise sous tension correcte du produit, le panneau avant se place automatiquement dans la position (angle de réglage initial) indiquée à (Fig. 2).
Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
t La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
t Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton <Reset> avec le périphérique USB branché, vous risquez d'endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire de la musique (P.42). t À la première remise en marche de l'appareil après sa réinitialisation, l'écran de configuration initiale s'affiche. Voir Première
DNX9990HD Mesures de sécurité et informations importantes
Veuillez lire ces informations attentivement avant de commencer à utiliser le système de navigation automobile Kenwood et suivez les instructions présentées dans le présent mode d'emploi. Ni Kenwood ni Garmin ne sauront être tenus responsables des problèmes ou accidents résultant du non-respect des instructions présentées dans le présent mode d'emploi.
2AVERTISSEMENTS Le non-respect des mesures visant à éviter les situations potentiellement dangereuses suivantes peut occasionner un accident ou une collision pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
Pendant le processus de navigation, comparez soigneusement les informations affichées sur le système de navigation à toutes les sources de navigation, y compris la signalisation routière, les signaux visuels et la cartographie. Pour des raisons de sécurité, vous devez toujours résoudre toute contradiction ou question avant de poursuivre la route. Conduisez toujours votre véhicule de manière sûre. Ne vous laissez pas distraire par le système de navigation quand vous conduisez, et faites toujours attention à toutes les conditions de circulation. Minimisez le temps passé à visualiser l'écran du système de navigation pendant que vous conduisez, et utilisez le guide vocal aussi souvent que possible. N'entrez pas de destinations, ne modifiez pas les réglages ou n'accédez pas aux fonctions requérant une utilisation prolongée des commandes du système de navigation quand vous conduisez. Stoppez votre véhicule en toute sécurité et conformément au code de la route avant de procéder à ces opérations. Maintenez le volume du système à un niveau suffisamment bas pour pouvoir entendre les bruits extérieurs quand vous conduisez. Si vous ne pouvez plus entendre les bruits extérieurs, il se peut que vous ne puissiez pas réagir de manière appropriée aux conditions de circulation. Cela peut occasionner des accidents. Le système de navigation n'affichera pas la position correcte du véhicule lors de la première utilisation après l'achat ou si la pile est déconnectée. Toutefois, les signaux satellite GPS seront bientôt reçus et la position correcte sera affichée. Faites attention à la température ambiante. L'utilisation du système de navigation à des températures extrêmes peut occasionner un dysfonctionnement ou endommager le système. Notez également que les fortes vibrations, les objets métalliques ou la pénétration d'eau dans l'appareil risquent d'endommager l'appareil. FR 33
2MISE EN GARDE Le non-respect des mesures visant à éviter les situations potentiellement dangereuses suivantes peut occasionner des blessures ou des dommages matériels.
Le système de navigation est conçu pour vous fournir des suggestions de trajet. Il ne reflète pas les fermetures de routes ni les conditions de circulation ou autres facteurs pouvant affecter la sécurité ou les horaires programmés quand vous conduisez. Utilisez le système de navigation uniquement comme système auxiliaire. N'essayez pas d'utiliser le système de navigation si vous souhaitez obtenir des données précises concernant la direction, le lieu ou la topographie. Le Système de positionnement global (GPS) est exploité par le gouvernement des États-Unis, qui est seul responsable de sa précision et de sa maintenance. Le système gouvernemental peut être soumis à des modifications pouvant affecter la précision et la performance de tous les équipements GPS, y compris du système de navigation. Bien que le système de navigation soit un dispositif de précision, tout dispositif de navigation peut faire l'objet d'une mauvaise utilisation ou interprétation et donc, perdre en fiabilité.
INFORMATIONS IMPORTANTES Préservation de la batterie du véhicule
Le système de navigation peut être utilisé quand la clé de contact est positionnée sur ON ou ACC. Toutefois, afin de préserver la batterie, il doit être utilisé, dans la mesure du possible, quand le moteur tourne. L'utilisation prolongée du système de navigation quand le moteur est éteint peut décharger la batterie.
Informations cartographiques
L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux clients la cartographie la plus complète et la plus précise qui soit à un coût raisonnable. Nous utilisons une combinaison de sources de données gouvernementales et privées que nous identifions dans la documentation produit et les messages de copyright affichés à l'attention du consommateur. Presque toutes les sources de données contiennent quelques données imprécises ou incomplètes. Dans certains pays, soit les informations cartographiques ne sont pas disponibles, soit leur tarif est complètement prohibitif.
Guide de démarrage rapide
Mettez l'appareil sous tension, puis exécutez quelques réglages avant de l'utiliser.
Appuyez sur le bouton <MENU>.
Effleurez la touche correspondante, puis définissez la valeur.
● Pour éteindre l'appareil :
Appuyez sur le bouton <MENU> pendant 1 seconde.
Le “Initial SETUP” (PRÉPARATION initiale) est seulement nécessaire quand vous utilisez l'appareil pour la première fois après l'avoir acheté et quand vous réinitialisez l'appareil.
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix par défaut est “American English (en)”. Une fois le réglage effectué, effleurez la touche [Enter / Entrer].
Permet de régler la position du moniteur. La valeur par défaut est “0.” Une fois le réglage effectué, touchez [ ].
iPod AV Interface Use/
Utilisation interface AV iPod Configure la prise à laquelle votre iPod est branché. La valeur par défaut est “iPod.”
Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des boutons. Vous pouvez opter pour un balayage couleur et régler la couleur du balayage. Une fois le réglage effectué, touchez [ ].
EXT SW Contrôle les appareils externes.
Une fois le réglage effectué, touchez [
Configurez les paramètres de caméra. Une fois le réglage effectué, touchez [
OEM SETUP/ Configuration d'origine
Cette fonction requiert un adaptateur vendu dans le commerce. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Kenwood. FR 34
Comment préparer la télécommande
Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant les polarités et , comme indiqué sur le schéma à l'intérieur du boîtier.
REMARQUE t Pour plus de détails sur les étapes de chaque réglage, veuillez consulter le mode d'emploi.
ATTENTION tPlacez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de danger. tNe pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive. tNe pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin. tPlacez la pile hors de portée des enfants.
Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin.
Guide de démarrage rapide
Fonctions des boutons en façade
Comment insérer une carte SD
1) Appuyez sur le bouton 8 <0> pendant 1 seconde. La façade s'ouvre complètement. 2) Tout en tenant la carte SD comme indiqué sur la figure à droite, poussez-la dans son logement jusqu'à ce que perceviez un déclic. ● Éjection de la carte : Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic", puis retirez votre doigt de la carte. La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer avec vos doigts.
fi tSi l'appareil ou l'appareil connecté ne fonctionne pas correctement, les
(Réinitialisation) réglages usine de l'appareil sont restaurés quand vous appuyez sur ce
bouton (Mode d'emploi P.107). tSi la fonction SI est activée, cet indicateur clignote quand l'allumage du véhicule est éteint (Mode d'emploi P.80).
tActive/désactive l'atténuation du volume. tAppuyez pendant 1 seconde pour mémoriser les données de balise du morceau de musique diffusé à cet instant par le syntoniseur HD Radio ou
SiriusXM (Mode d'emploi P.56).
AUD Règle le volume.
tAffiche l'écran de l'égaliseur graphique (Mode d'emploi P.94).* tAppuyez pendant 1 seconde pour afficher/masquer la vue caméra.
tAffiche l'écran de navigation. tAppuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre.
tAffiche l'écran du menu principal (Mode d'emploi P.11). tAppuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. tQuand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
tAffiche l'écran du module mains libres (Mode d'emploi P.62).
tAppuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de contrôle d'écran. tQuand la façade est ouverte, appuyez pour la refermer et appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque. tQuand la façade est fermée, appuyez pendant 1 seconde pour l'ouvrir complètement afin d'accéder au logement des cartes SD.
Capteur de la télécommande
Reçoit le signal de la télécommande.
Logement d'insertion des disques
Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
Logement pour Logement destiné à accueillir une carte SD de mise à niveau de la cartographie. carte SD Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi du système de navigation.
* Dans certaines conditions, il est possible que l'affichage ne passe pas à l'écran Graphic Equalizer.
Guide de démarrage rapide
Opérations courantes
Généralités Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans.
Revient à l'écran de menu principal.
Revient à l'écran précédent.
(touche de menu courant)
Touchez pour afficher le menu commun. Le menu contient les options suivantes. : Affiche l'écran de contrôle EXT SW. : Affiche l'écran du menu de configuration. : Affiche l'écran du menu de contrôle audio. : Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. : Ferme le menu.
Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.
Fait défiler le texte affiché.
Les touches tactiles de fonctions variées sont affichées dans cette zone. Les touches affichées varient selon la source audio en cours, l'état, etc. Pour plus de détails, voir Écran de liste (P.12) dans le mode d'emploi.
Vous pouvez faire défiler l'écran de liste vers le haut/bas ou la droite/gauche d'un simple geste du doigt.
DNX9990HD Comment utiliser le système de navigation
Appuyez sur le bouton <NAV> pour afficher l'écran de navigation.
Activez la fonction souhaitée depuis l'écran du Menu principal.
Force du satellite GPS.
Cherche une destination.
Visualise la cartographie.
Règle les paramètres.
Utilise les outils tels que ecoRoute et Aide.
REMARQUE t L'Aide vous fournit des informations supplémentaires sur le système de navigation. Pour afficher l'Aide, effleurez [Tools], puis [Help].
t Pour plus d'informations sur votre système de navigation, téléchargez la dernière version du guide d'utilisation sous manual.kenwood.com/edition/im352.
Saisissez votre destination, puis démarrez le guidage.
● Recherche des points d'intérêt
1) Effleurez [Where To?].
2) Effleurez [Points of Interest]. 3) Sélectionnez une catégorie et une sous-catégorie. 4) Sélectionnez une destination. 5) Effleurez [Go!].
t Pour entrer les lettres contenues dans le nom, effleurez [Where To?] - [Points of Interest] [Spell Name]. t Pour chercher un lieu dans une région différente, effleurez [Where To?], puis [Near].
Guide de démarrage rapide
Poursuivez votre trajet jusqu'à destination.
NOTA t L'icône de limitation de vitesse sert uniquement d'indication et ne se substitue en aucun cas à la responsabilité du conducteur qui doit tenir compte de tous les signaux de limitation de vitesse et doit adopter une conduite sûre à tout moment. Garmin et Kenwood ne sauront être tenus responsables des amendes routières et citations que vous pourriez recevoir en cas de non-respect du code de la route applicable.
Votre trajet est indiqué par une ligne magenta. Lors de votre voyage, votre système de navigation vous guide vers la destination de votre choix à l'aide du guide vocal, des flèches sur la carte et des directions indiquées en haut de la carte. Si vous vous éloignez de votre trajet initial, votre système de navigation recalcule le trajet.
1 2 Visualise la page Next turn ou la page de vue 1
de la jonction, si disponible.
Exécute un zoom avant et un zoom arrière.
Retourne au menu principal.
Affiche un champ de données différent.
Visualise l'ordinateur de route.
REMARQUE t Effleurez et glissez sur la carte pour visualiser une autre zone de la carte. t Il se peut qu'une icône de limitation de vitesse apparaisse quand vous roulez sur les autoroutes principales.
], puis [Where To?].
Quand vous naviguez dans un trajet, effleurez [ Chercher l'arrêt supplémentaire. Effleurez [Go!]. Effleurez [Add as Via Point] pour ajouter cet arrêt avant votre destination finale.
1) Quand vous naviguez dans un trajet, effleurez [ 2) Touchez [ ].
DNX9990HD Autres caractéristiques
● Éviter manuellement le trafic sur votre trajet 1 1) Sur la carte, effleurez l'icône du trafic. 2) Effleurez [Traffic On Route]. 3) Si nécessaire, effleurez les flèches pour visualiser d'autres retards de circulation sur votre trajet. 4) Effleurez [Avoid]. ● Visualisation de l'état du trafic La carte de l'état du trafic indique à l'aide de codes de couleur le flux du trafic et les retards. ● À propos des informations de trafic NOTA t Le service d'informations liées au trafic n'est pas disponible dans certaines régions ou dans certains pays. t Garmin et Kenwood ne sauraient être tenus responsables des problèmes liés à la précision ou l'actualité des informations concernant le trafic. Avec un récepteur d'info-trafic FM, le système de navigation peut recevoir et utiliser les informations liées au trafic. Lors de la réception d'un message d'info-trafic, vous pouvez visualiser l'événement sur la carte et modifier votre trajet afin d'éviter l'incident. L'abonnement FM TMC s'active automatiquement une fois que votre système de navigation acquiert les signaux satellite, les signaux info-trafic provenant du fournisseur de services. Connectez-vous sur www.garmin.com/fmtraffic pour tout complément d'information.
● Mise à jour du logiciel
La mise à jour du système de navigation requiert un périphérique USB et une connexion Internet. 1) Consultez www.garmin.com/Kenwood. 2) Cherchez votre modèle, puis sélectionnez [Software Updates] > [Download]. 3) Veuillez lire, puis accepter les conditions de la licence d'utilisation du logiciel. 4) Suivez les instructions du site web pour l'installation de la mise à jour du logiciel. ● Mise à jour des cartes Vous pouvez acheter des données cartographiques mises à jour auprès de Garmin ou vous renseigner auprès de votre revendeur Kenwood ou centre de services Kenwood. 1) Consultez www.garmin.com/Kenwood. 2) Sélectionnez [Order Map Updates] pour votre appareil Kenwood. 3) Suivez les instructions du site web pour mettre votre carte à jour.
Guide de démarrage rapide
Comment lire de la musique
Il est possible de reproduire des fichiers audio depuis un CD ou un disque, un appareil USB ou d'un iPod. REMARQUE t Pour plus de détails sur les formats de fichiers pouvant être lus, le format des supports, les modèles d'iPod, etc., veuillez consulter le mode d'emploi.
Insérer le dispositif contenant le fichier à reproduire comme décrit ci-dessous.
1) Appuyez sur le bouton <0> pendant 3 secondes pour ouvrir la façade. 2) Insérez le disque dans la fente. Le panneau se ferme automatiquement et la lecture commence.
● Pour éjecter le disque :
Appuyez sur le bouton <0>.
1) Branchez l'iPod avec le câble pour iPod. La lecture commence.
● Pour débrancher le périphérique :
Effleurez [ ] sur l'écran, puis effleurez [ 0 ] pendant 1 seconde. Débranchez l'iPod du câble.
1) Branchez le périphérique USB avec le câble USB. La lecture commence.
● Pour débrancher le périphérique :
Touchez [0] à l'écran pendant 1 seconde et débranchez le périphérique du câble.
L'écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous écoutez.
Les symboles suivants correspondent aux touches de l'écran. Les fonctions des touches sont les mêmes bien que vous écoutiez une source différente.
Opérations de base effectuées depuis cet écran
38 Lit ou effectue une pause : 7 Arrête la lecture : 0 Déconnecte le périphérique : 4¢ Recherche le contenu précédent/suivant : Avance rapide ou retour rapide 1 ¡ ou (disque à contenu multimédia, CD et déplace le curseur sur la barre centrale périphérique USB uniquement) : Répète le contenu actuel : Lit l'intégralité du contenu au hasard : REMARQUE t Pour obtenir des informations sur les autres opérations, veuillez consulter le mode d'emploi. ] pour activer le menu. t Si la touche souhaitée n'apparaît pas dans la barre multifonctionnelle, effleurez [
Cherchez la piste/le fichier que vous souhaitez écouter.
● Recherche de la liste
1) Effleurez le milieu de l'écran. La liste du contenu actuellement lue par le support est affichée. Si seule l'information contenant la piste actuelle est affichée, effleurez [ ] pour activer l'affichage de la liste. ● Recherche affinée ]. 1) Touchez [ 2) Effleurez la méthode d'affinement souhaitée. La liste est affinée en fonction de l'élément sélectionné. 3) Effleurez l'élément souhaité.
REMARQUE t Pour plus de détails sur les opérations de recherche, veuillez consulter Opération de recherche (P.34) dans le mode d'emploi.
Guide de démarrage rapide
Comment lire un film/visualiser une image
Il est possible de reproduire un DVD vidéo, un CD vidéo (VCD) ou des vidéos depuis un disque, un iPod, ainsi que des images depuis un dispositif de stockage USB. REMARQUE t Pour plus de détails sur les formats de fichiers pouvant être lus, le format du périphérique, etc., veuillez consulter le mode d'emploi.
Connectez le périphérique de lecture souhaité.
Pour savoir comment procéder pour le branchement, voir Comment lire de la musique (P.42).
Commandez le film/l'image en effleurant l'écran.
Chaque zone de l'écran correspond à une fonction distincte.
DVD : Affiche le menu du DVD.*1
Affiche l'écran de VCD Affiche l'écran de commande du commande de la source. zoom. *2 Disc media : Affiche le menu du disque.*3
3 tRecherche le contenu ou fichier précédent/suivant. tFaites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou l'avance rapide.
Pour arrêter le retour rapide/l'avance rapide, effleurez le centre de l'affichage.*4
*1 Voir Utilisation du menu DVD (P.19) dans le mode d'emploi.
*2 Voir Contrôle du zoom avec les DVD et VCD (P.20) dans le mode d'emploi. *3 Voir Contrôle du film (P.35) dans le mode d'emploi. *4 Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible avec un iPod/périphérique USB, en fonction du format du fichier à lire.
REMARQUE t Pour l'utilisation de l'écran de contrôle des sources, veuillez consulter Comment lire de la musique
(P.42). Toutefois, la recherche par catégorie/lien/type d'album n'est pas disponible. t Effleurer [ ] (s'affiche en effleurant [ ] sur l'écran de commande de la source) pour masquer toutes les touches. FR 44
DNX9990HD Comment écouter le syntoniseur HD Radio™/ syntoniseur satellite SiriusXM™
Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit.
L'écran de menu principal s'affiche.
Touchez [HD Radio] ou [SIRIUS XM].
L'appareil commute vers la source syntoniseur HD Radio/syntoniseur satellite SIRIUS XM.
Utilisez l'écran de commande de la source.
● Recherche de stations
]. 1) Touchez [ Le menu de sous-fonction s'affiche. 2) Effleurez [AM] ou[FM] pour sélectionner la bande. (syntoniseur HD Radio uniquement) 3) Effleurez [4] ou [¢] pour syntoniser la station souhaitée. ● Mémoire automatique (syntoniseur HD Radio uniquement) 1) Touchez [ ]. Le menu de sous-fonction s'affiche. 2) Effleurez [AM] ou [FM] pour sélectionner la bande. 3) Touchez [ ]. 4) Effleurez [AME]. 5) Effleurez [4] ou [¢] dans le menu des sous-fonctions. La mémorisation automatique se lance. ● Rappel de la station prédéfinie 1) Effleurez [P#]. Vous pouvez également afficher la liste prédéfinie en effleurant l'affichage de la fréquence au centre. REMARQUE t Pour plus de détails, voir Principes de fonctionnement du syntoniseur HD Radio (P.46) et Fonctionnement de base de SIRIUS XM (P.49) dans le Mode d'emploi.
Guide de démarrage rapide
Comment passer un appel
Vous pouvez utiliser votre téléphone portable Bluetooth jumelé à cet appareil.
Enregistrez votre téléphone portable dans l'appareil.
Suivre les procédures décrites ci-après. Pour plus de détails, voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.63) dans le mode d'emploi.
1) Appuyez sur le bouton <TEL>, puis effleurez
[BT SETUP/ Paramétrage BT]. 2) Effleurez [SET] sous [Regist New Device/ Nouvelle connexion] dans l'écran Bluetooth SETUP.
3) Effleurez [PIN Code Set/ Réglage code PIN] dans l'écran Searched Device List.
4) Entrez le code PIN et touchez [Enter / Entrer]. 5) Sélectionnez votre téléphone portable dans la liste affichée de l'écran Searched Device List. L'enregistrement est terminé.
Connectez votre téléphone portable à l'appareil.
1) Effleurez [SET] sous [Paired Device List/ Liste des produits] dans l'écran Bluetooth SETUP. 2) Effleurez le dispositif souhaité dans la liste, puis effleurez [TEL(HFP)]. Le dispositif sélectionné est connecté à l'appareil.
REMARQUE t Effleurez [Audio(A2DP)] si vous souhaitez connecter le dispositif à un lecteur audio. t Effleurez [Pandora(SPP)], [aha(SPP)] si vous souhaitez connecter l'appareil Bluetooth.
Téléchargez votre répertoire téléphonique.
1) Utilisez le téléphone mobile pour en envoyer les données de répertoire à l'appareil. 2) Utilisez le téléphone mobile pour lancer la connexion mains-libres.
REMARQUE t Consultez le mode d'emploi de votre téléphone mobile pour ce faire.
Passer ou recevoir un appel.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour chaque méthode de fonctionnement.
Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1 Touchez [Direct Number / Numéro direct]. 2 Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone. 3 Touchez [ ].
Appel depuis l'historique des appels
1 Touchez [Incoming Calls / Appels entrants], [Outgoing Calls / Appels sortants] ou [Missed Calls / Appels manqués] selon que vous souhaitez utiliser un appel entrant, sortant ou manqué. 2 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. ]. 3 Touchez [
1 Touchez [Redial / Rapp] pour afficher le numéro précédemment appelé. ]. 2 Touchez [
Appel depuis le répertoire téléphonique
1 Touchez [Phonebook / Répertoire]. 2 Sélectionnez le nom dans la liste. 3 Sélectionnez le numéro dans la liste. ]. 4 Touchez [
Appel depuis un numéro présélectionné
1 Touchez [Preset #] pour lancer l'appel du numéro de téléphone correspondant.
Effectuer un appel via numérotation vocale
Vous pouvez effectuer un appel en utilisant la fonction de reconnaissance vocale du téléphone portable. 1 Touchez [Voice/ Voix]. 2 Prononcez le nom enregistré dans votre téléphone portable.
REMARQUE t Pour plus de détails, voir Utilisation du module mains-libres (P.66) dans le mode d'emploi.
Guide de démarrage rapide
Procédure d'installation
Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. AVERTISSEMENTS t Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un courtcircuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles. t Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible. ATTENTION t Installez cet appareil dans la console du véhicule. Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds. REMARQUES t Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels. t Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre. t N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau. t N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil. t Si l'alimentation n'est pas allumée (“PROTECT” est affiché), il se peut que le câble de l'enceinte présente un court-circuit ou qu'il ait touché le châssis du véhicule, déclenchant ainsi la fonction de protection. C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
t Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre.
Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge. t Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que le panneau avant ne butte pas contre le couvercle quand il s'ouvre ou qu'il se ferme. t Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance. t Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes. t Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. En cas de contact des fils ou de leur mise à la masse avec une partie métallique quelconque de la voiture, l'appareil pourrait ne pas fonctionner, voire être endommagé. t Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, le connecteur du haut-parleur gauche est relié à la borne de sortie avant, ne pas brancher le connecteur à la borne de sortie arrière. t Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement. t L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou égal à 30°. t Cet appareil est équipé d'un ventilateur (P.53) destiné à réduire la température interne. Ne montez pas l'appareil dans un endroit où les orifices du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement. t N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance. t Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth. Antenne Bluetooth
Procédure d'installation
Accessoires fournis Vérifiez tout d'abord que tous les accessoires ont bien été fournis avec l'appareil. 1 ...1
1 Pour éviter tout court-circuit, retirer la clef de contact et débrancher la borne de la batterie.
2 Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil. 3 Brancher les fils de haut-parleur du faisceau de câblage. 4 Brancher les fils du faisceau de câblage dans l'ordre suivant : masse, batterie, contact. 5 Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l'appareil. 6 Installez l'appareil dans votre véhicule. 7 Rebrancher la borne de la batterie. 8 Appuyez sur le bouton <Reset>. (P.32) 9 Procédez au réglage initial. Voir Première étape (P.34). ● Voitures non japonaises
Courbez les languettes de la douille de montage
à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, puis fixez-la en place.
Guide de démarrage rapide
● Voitures Toyota/Scion
● Voitures Toyota, Nissan ou
Mitsubishi 6 (M5 x 6 mm) ou 7 (M5 x 7 mm)
1) Découper l'accessoire 4 comme illustré.
REMARQUE t Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).
2) Plier l'adhésif double face
(accessoire 5) le long de la fente, puis le fixer à l'accessoire 4 découpé, contre la nervure centrale, comme illustré. Utiliser 2 pièces de l'accessoire 5 pour chaque accessoire 4 découpé. 3) Fixer l'accessoire 4 découpé à l'appareil.
Fixez l'accessoire 8 sur l'appareil.
● Voitures General Motors
1) Découper l'accessoire 4 en suivant la forme de l'orifice de la console centrale. 2) Fixez l'accessoire 4 sur l'appareilDécouper en fonction de l'orifice du véhicule.
DNX9990HD Antenne GPS Microphone
L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée dans une position aussi horizontale que possible pour permettre une réception aisée des signaux satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule : 1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre surface de montage. 2) Retirez le support de l'adhésif se trouvant le bas de la plaque métallique (accessoire 0). 3) Appuyez fermement la plaque métallique (accessoire 0) contre votre tableau de bord ou autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (accessoire 0) pour l'adapter à une surface incurvée, si nécessaire. 4) Positionnez l'antenne GPS (accessoire 9) en haut de la plaque métallique (accessoire 0).
1) Vérifiez la position d'installation du microphone (accessoire -).
2) Éliminez l'huile ou toute autre saleté se trouvant sur la surface d'installation. 3) Installez le microphone. 4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée. -
Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet.
Retirez le papier couché antiadhésif du ruban adhésif double face pour le fixer à l'emplacement indiqué ci-dessus.
tSelon le type de véhicule, il se peut que la réception des signaux satellite GPS ne soit pas possible avec une installation intérieure. tL'antenne GPS doit être installée
à au moins 30 cm (12 pouces) du téléphone portable ou de toute autre antenne de transmission. Ces types de communication peuvent interférer avec les signaux du satellite GPS. tLe fait de peindre l'antenne GPS avec une peinture (métallique) peut entraîner une baisse de performance.
Réglez la direction du microphone en fonction du conducteur.
REMARQUE t Installez le microphone aussi loin que possible du téléphone portable.
Guide de démarrage rapide
Extraction de l'appareil
Procédure d'extraction
Extraction du cadre en ébonite (escutche on) 1) Engagez les broches d'accrochage sur l'outil d'extraction (accessoire 3), puis retirez les deux loquets du niveau inférieur. Abaissez le cadre et poussez-le en avant, comme indiqué sur la figure.
1) Retirer le cadre en caoutchouc dur en se reportant à l'étape 1 de la section « Retrait du cadre en caoutchouc dur ».
2) Introduisez les deux outils d'extraction (accessoire 3) profondément dans les fentes situées de chaque côté, comme indiqué. 3
3) Abaissez l'outil d'extraction, puis faites sortir la moitié de l'appareil tout en appuyant vers l'intérieur.
REMARQUE t Le cadre se retire du côté supérieur de la même manière.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les deux emplacements supérieurs.
REMARQUE t Prenez soin de ne pas vous blesser avec les broches d'accrochage de l'outil d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.
Connexion des câbles aux bornes (1) Accessoire - : Microphone Bluetooth
Accessoire 9 : Antenne GPS Accessoire 1
Connexion au commutateur de détection du frein à main.
Impédance d'enceinte 4-8 Ω
Vert clair (câble du détecteur de stationnement)
PRK SW Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement.
Vers haut-parleur avant gauche
Vers haut-parleur avant droit
Violet/Blanc (câble du détecteur de marche arrière)
REVERSE Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra.
Vers haut-parleur arrière gauche
Vers haut-parleur arrière droit
Guide de démarrage rapide
Connexion des câbles aux bornes (2)
Commutateur clef de contact
Rouge (fil démarrage)
Jaune (fil batterie)
Boîte à fusibles de la voiture
Boîte à fusibles de la voiture
A A Noir (fil masse)
(vers châssis de la voiture)
Bleu ciel/Jaune (câble de la télécommande au volant)
Télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, il vous faut un adaptateur spécial pour télécommande (non fourni) correspondant à votre véhicule.
Vers commutateur des feux de la voiture
À brancher à la borne reliée à la masse quand le téléphone sonne ou pendant une conversation. Pour utiliser la fonction de mise en sourdine, ce fil doit être relié à votre téléphone à l'aide d'un accessoire vendu dans le commerce. Selon 'antenne que vous utilisez, vous devez effectuer le branchement soit à la borne de commande de l'antenne du moteur, soit à la borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance de l'antenne de type film. (Max. 300 mA, 12 V) Avec l'amplificateur de puissance en option, relier ce fil à la borne de commande d'alimentation.
Si aucun branchement n'est effectué, ne laissez pas le câble sortir hors de la languette.
REMOTE CONT Orange/Blanc
(câble de commande du gradateur)
ILLUMI Marron (câble de commande de sourdine)
(fil de commande d'alimentation)
P. CONT DNX9990HD Connexion système/d'accessoires optionnels
(disponible dans le commerce)
(disponible dans le commerce)
(accessoire optionnel) Sortie AV (1,8 m)
AV-IN2 (CA-C3AV ; accessoire optionnel) entrée
Sortie Preout arrière
- Rouge (sortie audio droite) - Blanc (sortie audio gauche) Sortie Preout avant - Rouge (sortie audio droite) - Blanc (sortie audio gauche) Sortie Preout caisson de basse - Rouge (sortie audio droite) - Blanc (sortie audio gauche) Syntoniseur SIRIUS XM Satellite Radio
À la borne de commande de la caméra CMOS-310/CMOS-300 (en option) Vert/Rouge
Sortie AV Vert/Blanc
Entrée AV-IN1 / vue avant de la caméra
Entrée vue arrière de la caméra
Utilisez un câble RCA comme indiqué dans le schéma ci-dessus.
Guide de démarrage rapide
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. t This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. t Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double DD sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. t Fabriqué sous licence des brevets. américain n° : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,487,535 et d'autres brevets américains ou d'autres pays, délivrés ou en attente. DTS et le symbole DTS sont des marques déposées et DTS 2.0 Channel est une marque commerciale de DTS, Inc. Ces produits comprennent le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés t Adobe, Acrobat and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
t Android is a trademark of Google Inc. t BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks, names and logos are the property of
Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited. t À propos des vidéos DIVX DivX® est un format vidéo créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Il s'agit d'un format officiel DivX Certified® qui lit les vidéos DivX. Rendez-vous sur divx.com pour plus d'informations et pour trouver des logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. t À PROPOS DES VIDÉOS À LA DEMANDE DIVX Ce dispositif DivX Certified® doit être enregistré afin de pouvoir lire les films vidéo à la demande (VOD) DivX achetés. Pour obtenir un code d'enregistrement, repérez la section DivX VOD dans le menu de configuration de votre dispositif. Veuillez consulter vod.divx.com pour obtenir des informations sur la procédure d'enregistrement. t DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
DNX9990HD t Configuration nécessaire pour écouter la radio
Internet Pandora® : Configuration nécessaire pour écouter la radio Internet Pandora® : iPhone ou iPod touch t Utiliser un iPhone ou iPod tactile d'Apple fonctionnant sous iOS3 ou une version postérieure. t Recherchez "Pandora" dans l'App Store d'iTunes d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente de l'application Pandora® sur votre appareil. t iPhone/iPod touch connecté à cet appareil avec un KCA-iP202. Android™® t Rendez-vous sur la plate-forme Android Market et recherchez l'application Pandora à installer. t Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants doivent être pris en charge. - SPP (profil port série) - A2DP (profil de distribution audio avancée) BlackBerry® t Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du navigateur incorporé pour télécharger l'application Pandora. t Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants doivent être pris en charge. - SPP (profil port série) - A2DP (profil de distribution audio avancée) REMARQUE t Le service Pandora est uniquement disponible aux États-Unis. t La radio Internet Pandora® étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles. t Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas accessibles depuis cet appareil. t En cas de problème lié à l'utilisation de l'application Pandora®, contactez Pandora à l'adresse pandorasupport@pandora.com
t Configuration nécessaire pour écouter la Aha™ :
Configuration nécessaire pour écouter la Aha™ : t Téléchargez l’application Aha depuis l’App Store d’iTunes ou la plate-forme Android Marketplace. t Dans l’application sur votre appareil, connectez-vous et créez un compte gratuit auprès d’Aha. t Une connexion Internet 3G, EDGE ou WiFi. iPhone ou iPod touch t Utilisez un iPhone ou iPod Touch Apple fonctionnant sous iOS4 ou une version postérieure. t Recherchez “Aha” dans l’App Store d’iTunes d’Apple pour rechercher et installer la version la plus récente de l’application Aha™ sur votre appareil. t iPhone/iPod touch connecté à cet appareil avec un KCA-iP202. Android™® t Utilisez Android OS 2.2 ou une version postérieure. t Téléchargez l’application Aha™ sur votre smartphone à partir de la plate-forme Android Marketplace. t Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants doivent être pris en charge. - SPP (profil port série) - A2DP (profil de distribution audio avancée) REMARQUE t Aha™ étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles. t Certaines fonctions d’Aha™ ne sont pas accessibles depuis cet appareil.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes:
(1) Il ne doit pas causer d’interférence, et (2) l’utilisateur doit accepter tout brouillage, y compris les interférences pouvant compromettre le fonctionnement de cet appareil. L’expression “IC: ” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques d’Industry Canada ont été respectées.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Cet appareil est conforme au CNR-310 d’Industrie Canada. Son exploitation est autrorisée sous reserve que l’appareil Ne cause pas de brouillage préjudiciable.
Notice Facile