DNX9990HD - Autoradio GPS KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNX9990HD KENWOOD au format PDF.

Type de produit Autoradio multimédia avec navigation GPS
Caractéristiques techniques principales Écran tactile de 6,95 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatibilité avec Apple CarPlay et Android Auto
Alimentation électrique 12 V DC
Dimensions approximatives 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des véhicules, prise en charge des formats audio et vidéo courants
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12 V
Puissance 4 x 50 W (amplificateur intégré)
Fonctions principales Navigation GPS, Bluetooth, radio FM/AM, lecteur CD/DVD, ports USB
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Installation recommandée par un professionnel, respecter les normes de sécurité électrique
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, consulter le manuel d'utilisation pour les instructions d'installation

Téléchargez la notice de votre Autoradio GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNX9990HD - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNX9990HD de la marque KENWOOD.

FOIRE AUX QUESTIONS - DNX9990HD KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD DNX9990HD ?
Pour réinitialiser votre KENWOOD DNX9990HD, appuyez sur le bouton 'Reset' situé sur le panneau avant. Si le bouton n'est pas accessible, vous pouvez également débrancher l'appareil pendant 10 secondes et le rebrancher.
Pourquoi l'écran de mon KENWOOD DNX9990HD reste-t-il noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est bien connecté et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser l'appareil.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth au KENWOOD DNX9990HD ?
Pour connecter votre téléphone via Bluetooth, allez dans le menu 'Bluetooth' de votre KENWOOD DNX9990HD, activez le Bluetooth sur votre téléphone et sélectionnez le KENWOOD dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la connexion.
Mon KENWOOD DNX9990HD ne lit pas les fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le KENWOOD DNX9990HD, comme MP3 ou WAV. Vérifiez également que le support de stockage (clé USB ou carte SD) est correctement inséré et fonctionnel.
Comment mettre à jour le logiciel du KENWOOD DNX9990HD ?
Pour mettre à jour le logiciel, téléchargez la dernière mise à jour depuis le site web de KENWOOD sur une clé USB. Insérez la clé dans le port USB de l'appareil, allez dans le menu 'Paramètres', puis 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions à l'écran.
Comment résoudre les problèmes de réception radio sur le KENWOOD DNX9990HD ?
Si vous rencontrez des problèmes de réception radio, vérifiez l'antenne pour vous assurer qu'elle est correctement connectée et en bon état. Essayez également de scanner à nouveau les stations pour voir si cela améliore la réception.
Mon KENWOOD DNX9990HD ne s'allume pas, que faire ?
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez l'alimentation et assurez-vous que le câblage est correctement connecté. Vérifiez également le fusible dans le câblage. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment ajuster les paramètres audio sur le KENWOOD DNX9990HD ?
Pour ajuster les paramètres audio, allez dans le menu 'Audio' de l'appareil. Vous pouvez régler les niveaux de volume, les balances et les égaliseurs selon vos préférences.
Comment utiliser le GPS sur le KENWOOD DNX9990HD ?
Pour utiliser le GPS, assurez-vous que votre appareil est correctement configuré avec les cartes à jour. Accédez au menu 'Navigation', entrez votre destination et suivez les instructions à l'écran pour commencer la navigation.
Pourquoi les commandes tactiles de mon KENWOOD DNX9990HD ne fonctionnent-elles pas ?
Si les commandes tactiles ne fonctionnent pas, assurez-vous que l'écran n'est pas sale ou endommagé. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service client de KENWOOD.

MODE D'EMPLOI DNX9990HD KENWOOD

10.4 ou d'une version supérieure ainsi que le programme Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou une version supérieure. Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Vous pouvez télécharger la dernière version du mode d'emploi sur le site http:// manual.kenwood.com/edition/ im352.

REMARQUE t Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations.

Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. t Dans les procédures opérationnelles, le crochet indique la touche ou le bouton à activer. < > : indique le nom des boutons du panneau. [ ] : indique le nom des touches tactiles.

Comment lire de la musique

Comment lire un film/visualiser une image

44 Comment écouter le syntoniseur HD Radio™/syntoniseur satellite SiriusXM™ 45 Comment passer un appel

Procédure d'installation

Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion.

Protection du moniteur

Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.

Condensation sur la lentille

Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée ou de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil. Appelée voile de lentille, cette condensation sur la lentille peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l'humidité s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur Kenwood.

t Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables. t Les disques sales ou comportant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés. t Cet appareil ne peut lire que les CD portant la

été finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référez-vous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votre graveur.)

Guide de démarrage rapide

Réception du signal GPS Lors de la première mise sous tension de l'appareil, vous devez attendre que le système acquière les signaux satellite pour la première fois. Ce processus peut durer quelques minutes. Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts et des arbres.

Après la première acquisition des signaux satellite, le système pourra acquérir les signaux satellite plus rapidement par la suite.

Comment réinitialiser votre appareil

Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.

Appuyez sur le bouton

<Reset>. Les réglages d'usine de l'appareil sont rétablis.

À propos du panneau avant

Lorsque vous sortez le produit de son emballage ou que vous l'installez, il se peut que le panneau avant soit positionné à l'angle affiché sur (Fig. 1). Ce phénomène est dû aux caractéristiques du mécanisme dont le produit est doté. Après la première mise sous tension correcte du produit, le panneau avant se place automatiquement dans la position (angle de réglage initial) indiquée à (Fig. 2).

(Fig. 1) t La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés. FR 32

t Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton <Reset> avec le périphérique USB branché, vous risquez d'endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire de la musique (P.42). t À la première remise en marche de l'appareil après sa réinitialisation, l'écran de configuration initiale s'affiche. Voir Première

étape (P.34). 2AVERTISSEMENTS Le non-respect des mesures visant à éviter les situations potentiellement dangereuses suivantes peut occasionner un accident ou une collision pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. Pendant le processus de navigation, comparez soigneusement les informations affichées sur le système de navigation à toutes les sources de navigation, y compris la signalisation routière, les signaux visuels et la cartographie. Pour des raisons de sécurité, vous devez toujours résoudre toute contradiction ou question avant de poursuivre la route. Conduisez toujours votre véhicule de manière sûre. Ne vous laissez pas distraire par le système de navigation quand vous conduisez, et faites toujours attention à toutes les conditions de circulation. Minimisez le temps passé à visualiser l'écran du système de navigation pendant que vous conduisez, et utilisez le guide vocal aussi souvent que possible. N'entrez pas de destinations, ne modifiez pas les réglages ou n'accédez pas aux fonctions requérant une utilisation prolongée des commandes du système de navigation quand vous conduisez. Stoppez votre véhicule en toute sécurité et conformément au code de la route avant de procéder à ces opérations. Maintenez le volume du système à un niveau suffisamment bas pour pouvoir entendre les bruits extérieurs quand vous conduisez. Si vous ne pouvez plus entendre les bruits extérieurs, il se peut que vous ne puissiez pas réagir de manière appropriée aux conditions de circulation. Cela peut occasionner des accidents. Le système de navigation n'affichera pas la position correcte du véhicule lors de la première utilisation après l'achat ou si la pile est déconnectée. Toutefois, les signaux satellite GPS seront bientôt reçus et la position correcte sera affichée. Faites attention à la température ambiante. L'utilisation du système de navigation à des températures extrêmes peut occasionner un dysfonctionnement ou endommager le système. Notez également que les fortes vibrations, les objets métalliques ou la pénétration d'eau dans l'appareil risquent d'endommager l'appareil. FR 33

2MISE EN GARDE Le non-respect des mesures visant à éviter les situations potentiellement dangereuses suivantes peut occasionner des blessures ou des dommages matériels.

Le système de navigation est conçu pour vous fournir des suggestions de trajet. Il ne reflète pas les fermetures de routes ni les conditions de circulation ou autres facteurs pouvant affecter la sécurité ou les horaires programmés quand vous conduisez. Utilisez le système de navigation uniquement comme système auxiliaire. N'essayez pas d'utiliser le système de navigation si vous souhaitez obtenir des données précises concernant la direction, le lieu ou la topographie. Le Système de positionnement global (GPS) est exploité par le gouvernement des États-Unis, qui est seul responsable de sa précision et de sa maintenance. Le système gouvernemental peut être soumis à des modifications pouvant affecter la précision et la performance de tous les équipements GPS, y compris du système de navigation. Bien que le système de navigation soit un dispositif de précision, tout dispositif de navigation peut faire l'objet d'une mauvaise utilisation ou interprétation et donc, perdre en fiabilité.

INFORMATIONS IMPORTANTES Préservation de la batterie du véhicule

Le système de navigation peut être utilisé quand la clé de contact est positionnée sur ON ou ACC. Toutefois, afin de préserver la batterie, il doit être utilisé, dans la mesure du possible, quand le moteur tourne. L'utilisation prolongée du système de navigation quand le moteur est éteint peut décharger la batterie.

Informations cartographiques

L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux clients la cartographie la plus complète et la plus précise qui soit à un coût raisonnable. Nous utilisons une combinaison de sources de données gouvernementales et privées que nous identifions dans la documentation produit et les messages de copyright affichés à l'attention du consommateur. Presque toutes les sources de données contiennent quelques données imprécises ou incomplètes. Dans certains pays, soit les informations cartographiques ne sont pas disponibles, soit leur tarif est complètement prohibitif.

Guide de démarrage rapide

L'appareil se met en marche.

● Pour éteindre l'appareil :

Appuyez sur le bouton <MENU> pendant 1 seconde.

Le “Initial SETUP” (PRÉPARATION initiale) est seulement nécessaire quand vous utilisez l'appareil pour la première fois après l'avoir acheté et quand vous réinitialisez l'appareil.

Le choix par défaut est “American English (en)”.

Une fois le réglage effectué, effleurez la touche [Enter / Entrer].

Permet de régler la position du moniteur. La valeur par défaut est “0.” Une fois le réglage effectué, touchez [ ].

iPod AV Interface Use/

Une fois le réglage effectué, touchez [ ].

EXT SW Contrôle les appareils externes.

Une fois le réglage effectué, touchez [ ATTENTION tPlacez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de danger. tNe pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive. tNe pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin. tPlacez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin.

Guide de démarrage rapide

2) Tout en tenant la carte SD comme indiqué sur la figure à droite, poussez-la dans son logement jusqu'à ce que perceviez un déclic. ● Éjection de la carte : Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic", puis retirez votre doigt de la carte. La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer avec vos doigts.

: Affiche l'écran du menu de configuration. : Affiche l'écran du menu de contrôle audio. : Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. : Ferme le menu.

Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.

Fait défiler le texte affiché.

Pour plus de détails, voir Écran de liste (P.12) dans le mode d'emploi.

Défilement au doigt

Vous pouvez faire défiler l'écran de liste vers le haut/bas ou la droite/gauche d'un simple geste du doigt.

t Pour plus d'informations sur votre système de navigation, téléchargez la dernière version du guide d'utilisation sous manual.kenwood.com/edition/im352.

3) Si nécessaire, effleurez les flèches pour visualiser d'autres retards de circulation sur votre trajet. 4) Effleurez [Avoid]. ● Visualisation de l'état du trafic La carte de l'état du trafic indique à l'aide de codes de couleur le flux du trafic et les retards. ● À propos des informations de trafic NOTA t Le service d'informations liées au trafic n'est pas disponible dans certaines régions ou dans certains pays. t Garmin et Kenwood ne sauraient être tenus responsables des problèmes liés à la précision ou l'actualité des informations concernant le trafic. Avec un récepteur d'info-trafic FM, le système de navigation peut recevoir et utiliser les informations liées au trafic. Lors de la réception d'un message d'info-trafic, vous pouvez visualiser l'événement sur la carte et modifier votre trajet afin d'éviter l'incident. L'abonnement FM TMC s'active automatiquement une fois que votre système de navigation acquiert les signaux satellite, les signaux info-trafic provenant du fournisseur de services. Connectez-vous sur www.garmin.com/fmtraffic pour tout complément d'information.

● Mise à jour du logiciel

La mise à jour du système de navigation requiert un périphérique USB et une connexion Internet. 1) Consultez www.garmin.com/Kenwood. 2) Cherchez votre modèle, puis sélectionnez [Software Updates] > [Download]. 3) Veuillez lire, puis accepter les conditions de la licence d'utilisation du logiciel. 4) Suivez les instructions du site web pour l'installation de la mise à jour du logiciel. ● Mise à jour des cartes Vous pouvez acheter des données cartographiques mises à jour auprès de Garmin ou vous renseigner auprès de votre revendeur Kenwood ou centre de services Kenwood. 1) Consultez www.garmin.com/Kenwood. 2) Sélectionnez [Order Map Updates] pour votre appareil Kenwood. 3) Suivez les instructions du site web pour mettre votre carte à jour. Il est possible de reproduire des fichiers audio depuis un CD ou un disque, un appareil USB ou d'un iPod. REMARQUE t Pour plus de détails sur les formats de fichiers pouvant être lus, le format des supports, les modèles d'iPod, etc., veuillez consulter le mode d'emploi.

Insérer le dispositif contenant le fichier à reproduire comme décrit ci-dessous.

2) Insérez le disque dans la fente. Le panneau se ferme automatiquement et la lecture commence.

● Pour éjecter le disque :

Appuyez sur le bouton <0>.

La lecture commence.

● Pour débrancher le périphérique :

Effleurez [ ] sur l'écran, puis effleurez [ 0 ] pendant 1 seconde. Débranchez l'iPod du câble.

Touchez [0] à l'écran pendant 1 seconde et débranchez le périphérique du câble.

Les fonctions des touches sont les mêmes bien que vous écoutiez une source différente.

REMARQUE t Pour obtenir des informations sur les autres opérations, veuillez consulter le mode d'emploi.

] pour activer le menu. t Si la touche souhaitée n'apparaît pas dans la barre multifonctionnelle, effleurez [

Cherchez la piste/le fichier que vous souhaitez écouter.

1) Effleurez le milieu de l'écran. La liste du contenu actuellement lue par le support est affichée. Si seule l'information contenant la piste actuelle est affichée, effleurez [ ] pour activer l'affichage de la liste. ● Recherche affinée ]. 1) Touchez [ 2) Effleurez la méthode d'affinement souhaitée. La liste est affinée en fonction de l'élément sélectionné. 3) Effleurez l'élément souhaité.

REMARQUE t Pour plus de détails sur les opérations de recherche, veuillez consulter Opération de recherche (P.34) dans le mode d'emploi.

FR 43 Il est possible de reproduire un DVD vidéo, un CD vidéo (VCD) ou des vidéos depuis un disque, un iPod, ainsi que des images depuis un dispositif de stockage USB. REMARQUE t Pour plus de détails sur les formats de fichiers pouvant être lus, le format du périphérique, etc., veuillez consulter le mode d'emploi.

Connectez le périphérique de lecture souhaité.

Pour savoir comment procéder pour le branchement, voir Comment lire de la musique (P.42).

Commandez le film/l'image en effleurant l'écran.

Chaque zone de l'écran correspond à une fonction distincte.

Disc media : Affiche le menu du disque.*3

3 tRecherche le contenu ou fichier précédent/suivant. tFaites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou l'avance rapide.

Pour arrêter le retour rapide/l'avance rapide, effleurez le centre de l'affichage.*4

*1 Voir Utilisation du menu DVD (P.19) dans le mode d'emploi.

*2 Voir Contrôle du zoom avec les DVD et VCD (P.20) dans le mode d'emploi. *3 Voir Contrôle du film (P.35) dans le mode d'emploi. *4 Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible avec un iPod/périphérique USB, en fonction du format du fichier à lire.

REMARQUE t Pour l'utilisation de l'écran de contrôle des sources, veuillez consulter Comment lire de la musique

(P.42). Toutefois, la recherche par catégorie/lien/type d'album n'est pas disponible. t Effleurer [ ] (s'affiche en effleurant [ ] sur l'écran de commande de la source) pour masquer toutes les touches. FR 44

DNX9990HD Comment écouter le syntoniseur HD Radio™/ syntoniseur satellite SiriusXM™

● Rappel de la station prédéfinie 1) Effleurez [P#]. Vous pouvez également afficher la liste prédéfinie en effleurant l'affichage de la fréquence au centre. REMARQUE t Pour plus de détails, voir Principes de fonctionnement du syntoniseur HD Radio (P.46) et Fonctionnement de base de SIRIUS XM (P.49) dans le Mode d'emploi.

Guide de démarrage rapide

1) Appuyez sur le bouton <TEL>, puis effleurez [BT SETUP/ Paramétrage BT]. 2) Effleurez [SET] sous [Regist New Device/ Le dispositif sélectionné est connecté à l'appareil.

REMARQUE t Effleurez [Audio(A2DP)] si vous souhaitez connecter le dispositif à un lecteur audio. t Effleurez [Pandora(SPP)], [aha(SPP)] si vous souhaitez connecter l'appareil Bluetooth.

REMARQUE t Consultez le mode d'emploi de votre téléphone mobile pour ce faire.

2 Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone. 3 Touchez [ ]. 3 Sélectionnez le numéro dans la liste. ]. 4 Touchez [

Appel depuis un numéro présélectionné

Vous pouvez effectuer un appel en utilisant la fonction de reconnaissance vocale du téléphone portable. 1 Touchez [Voice/ Voix]. 2 Prononcez le nom enregistré dans votre téléphone portable.

REMARQUE t Pour plus de détails, voir Utilisation du module mains-libres (P.66) dans le mode d'emploi.

ATTENTION t Installez cet appareil dans la console du véhicule. Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds. REMARQUES t Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels. t Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre. t N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau. t N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil. t Si l'alimentation n'est pas allumée (“PROTECT” est affiché), il se peut que le câble de l'enceinte présente un court-circuit ou qu'il ait touché le châssis du véhicule, déclenchant ainsi la fonction de protection. C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.

t Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre.

Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge. t Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que le panneau avant ne butte pas contre le couvercle quand il s'ouvre ou qu'il se ferme. t Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance. t Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes. t Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. En cas de contact des fils ou de leur mise à la masse avec une partie métallique quelconque de la voiture, l'appareil pourrait ne pas fonctionner, voire être endommagé. t Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, le connecteur du haut-parleur gauche est relié à la borne de sortie avant, ne pas brancher le connecteur à la borne de sortie arrière. t Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement. t L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou égal à 30°. t Cet appareil est équipé d'un ventilateur (P.53) destiné à réduire la température interne. Ne montez pas l'appareil dans un endroit où les orifices du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement. t N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance. t Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth. Antenne Bluetooth

3 Brancher les fils de haut-parleur du faisceau de câblage. 4 Brancher les fils du faisceau de câblage dans l'ordre suivant : masse, batterie, contact. 5 Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l'appareil. 6 Installez l'appareil dans votre véhicule. 7 Rebrancher la borne de la batterie. 8 Appuyez sur le bouton <Reset>. (P.32) 9 Procédez au réglage initial. Voir Première étape (P.34). ● Voitures non japonaises 2) Retirez le support de l'adhésif se trouvant le bas de la plaque métallique (accessoire 0). 3) Appuyez fermement la plaque métallique (accessoire 0) contre votre tableau de bord ou autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (accessoire 0) pour l'adapter à une surface incurvée, si nécessaire. 4) Positionnez l'antenne GPS (accessoire 9) en haut de la plaque métallique (accessoire 0).

1) Vérifiez la position d'installation du microphone (accessoire -).

2) Éliminez l'huile ou toute autre saleté se trouvant sur la surface d'installation. 3) Installez le microphone. 4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée. -

Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet.

à au moins 30 cm (12 pouces) du téléphone portable ou de toute autre antenne de transmission. Ces types de communication peuvent interférer avec les signaux du satellite GPS. tLe fait de peindre l'antenne GPS avec une peinture (métallique) peut entraîner une baisse de performance.

Réglez la direction du microphone en fonction du conducteur.

REMARQUE t Installez le microphone aussi loin que possible du téléphone portable.

Abaissez le cadre et poussez-le en avant, comme indiqué sur la figure.

1) Retirer le cadre en caoutchouc dur en se reportant à l'étape 1 de la section « Retrait du cadre en caoutchouc dur ».

2) Introduisez les deux outils d'extraction (accessoire 3) profondément dans les fentes situées de chaque côté, comme indiqué. 3

REMARQUE t Prenez soin de ne pas vous blesser avec les broches d'accrochage de l'outil d'extraction.

4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.

Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, il vous faut un adaptateur spécial pour télécommande (non fourni) correspondant à votre véhicule.

Vers commutateur des feux de la voiture

À brancher à la borne reliée à la masse quand le téléphone sonne ou pendant une conversation. Pour utiliser la fonction de mise en sourdine, ce fil doit être relié à votre téléphone à l'aide d'un accessoire vendu dans le commerce. Selon 'antenne que vous utilisez, vous devez effectuer le branchement soit à la borne de commande de l'antenne du moteur, soit à la borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance de l'antenne de type film. (Max. 300 mA, 12 V) Avec l'amplificateur de puissance en option, relier ce fil à la borne de commande d'alimentation.

Si aucun branchement n'est effectué, ne laissez pas le câble sortir hors de la languette.

Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. t The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. t iTunes is a trademark of Apple Inc. t “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. t iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. t Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. t PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission. t aha, the Aha logo, and the Aha trade dress are trademarks or registered trademarks of HARMAN International Industries, used with permission. t HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital DTS 2.0 Channel est une marque commerciale de DTS, Inc. Ces produits comprennent le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés t Adobe, Acrobat and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.

REMARQUE t Le service Pandora est uniquement disponible aux

États-Unis. t La radio Internet Pandora® étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles. t Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas accessibles depuis cet appareil. t En cas de problème lié à l'utilisation de l'application Pandora®, contactez Pandora à l'adresse pandorasupport@pandora.com

Acerca de la guía de

Esta condensación en la lente puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no funciona de forma normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. ES 59

tNo pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas). tNo pueden utilizarse discos con colores en la superficie de grabación ni discos sucios. tEsta unidad únicamente puede reproducir CD con

Si limpia la placa frontal con un paño áspero o con líquido volátil, como disolvente o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los caracteres impresos. ES 60

NOTA tDesconecte el dispositivo USB antes de pulsar el botón <Reset>. Si pulsa el botón

Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus clientes la cartografía más completa y precisa de la que disponemos a un coste razonable. Empleamos una combinación de fuentes de datos gubernamentales y privadas que identificamos en la literatura del producto y en los mensajes de copyright que mostramos al consumidor. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen algunos datos imprecisos o incompletos. En algunos países, la información cartográfica completa y precisa no está disponible o tiene unos costes prohibitivos.

Guía de inicio rápido

La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.

: Muestra la pantalla de control de la fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente. : Cierra el menú.

Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.

(Barra de desplazamiento)

Desplaza el texto visualizado. etc. Aquí se muestran las teclas con varias funciones. Las teclas mostradas varían en función de la fuente actual de audio, del estado, etc. Puede consultar ejemplos en Pantalla de lista (P.12) en el manual de instrucciones.

Cambio de dirección

Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del dedo.

1) Toque el centro de la pantalla.

Se muestra la lista de contenidos del medio que está siendo reproducido. Si se visualiza la información de la pista actual, pulse [ ] para cambiar a la visualización de lista.

● Búsqueda avanzada

1) Toque [ Medio de disco: Muestra el efectúa un retroceso rápido o un avance rápido. menú de Para detener el avance o rebobinado rápido, disco.*3 toque el centro de la pantalla.*4 *1 Consulte Utilización del menú de disco DVD (P.19) en el manual de instrucciones. *2 Consulte Control de zoom para DVD y VCD (P.20) en el manual de instrucciones. *3 Consulte Control de películas (P.35) en el manual de instrucciones. *4 Para iPod/USB, esta función podría no estar disponible en el formato de archivo de reproducción. NOTA tPara funciones en la pantalla de control de fuentes, véase Cómo reproducir música (P.70). No obstante, la búsqueda por categoría/enlace/gráficos de álbum no está disponible. tSi pulsa [ ] (mostrado al pulsar [ ] en la pantalla de control de fuentes) se ocultan todas las teclas. ES 72

Antes de la instalación

Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. AVISOS t Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. tNo corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible. PRECAUCIÓN t Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. Notas t La instalación y el cableado de este producto requieren habilidad y experiencia. Para mayor seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en manos de profesionales. tAsegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra negativa. tNo instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con posibilidad de salpicaduras de agua. tNo utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad. tSi no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. tSi el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse.

tSi la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar. tSi se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. tAísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. tConecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes.

La conexión compartida de los cables o la conexión a tierra de los mismos a través de cualquier parte metálica del automóvil pueden dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento. tSi se han conectado solamente dos altavoces al sistema, enchufe los conectores a ambos terminales de salida delanteros o a ambos terminales de salida traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si enchufa el conector del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no enchufe el conector del altavoz derecho a un terminal de salida trasero. tDespués de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente. tInstale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. tEsta unidad dispone de un ventilador (P.81) para reducir la temperatura interior. No monte la unidad en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías. t No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos. tLa recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. Unidad de antena Bluetooth

3) Presione la placa de metal (accesorio

0) hacia abajo firmemente en su salpicadero u otra superficie de montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio 0) para adaptarse a una superficie curva si fuera necesario. 4) Ponga la antena GPS (accesorio 9) en la parte superior de la placa de metal (accesorio 0).

1) Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio -).

2) Elimine el aceite y los restos de suciedad de la superficie de instalación. Procedimiento de extracción Extracción del marco de goma rígida (escudete) 1) Conecte los pasadores de la herramienta de extracción (accesorio 3) y extraiga los dos bloqueos del nivel inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante.

1) Extraiga el marco de goma rígida, consulte el paso 1 en "Extraer el marco de goma rígida".

2) Inserte las dos herramientas de extracción (accesorio 3) profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra. 3 Caja de (Fusible principal) fusibles del vehículo

A Negro (cable a tierra)

Si utiliza el amplificador de potencia opcional, conéctelo a su terminal de control de alimentación.

Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.

MUTE Azul (cable de control de la antena)

ANT. CONT Azul/blanco (cable de control de alimentación)

(1) Il ne doit pas causer d’interférence, et

(2) l’utilisateur doit accepter tout brouillage, y compris les interférences pouvant compromettre le fonctionnement de cet appareil. L’expression “IC: ” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques d’Industry Canada ont été respectées.

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

Canada. Son exploitation est autrorisée sous reserve que l’appareil Ne cause pas de brouillage préjudiciable.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: KENWOOD

Modèle: DNX9990HD

Catégorie: Autoradio GPS

Télécharger la notice PDF Imprimer