KENWOOD TK-2160 - Radio amateur

TK-2160 - Radio amateur KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TK-2160 KENWOOD au format PDF.

📄 218 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD TK-2160 - page 45
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Émetteur-récepteur UHF portable pour radioamateur
Dimensions (sans batterie) Environ 56 x 117 x 33 mm
Poids (avec batterie) Environ 300 g
Alimentation Batterie Li-ion rechargeable (KNB-24L) ou 6 piles alcalines AA
Plage de fréquences UHF (430-470 MHz ou 450-520 MHz selon la version)
Nombre de canaux 16 canaux programmables
Puissance d'émission Haute (max. 5W) et basse (environ 1W) réglables
Possibilités de signalisation QT/DQT, 5 tons, DTMF, FleetSync, Scrambler
Fonctions supplémentaires Scan, canal prioritaire, appel d'urgence, VOX, temporisateur, économie de batterie, BCL, stun
Indicateur LED Rouge (émission/batterie faible), Vert (réception/scan), Orange (moniteur/appel)
Accessoires fournis Clip ceinture, cache haut-parleur/microphone, vis de fixation, mode d'emploi
Sécurité Ne pas utiliser lors du ravitaillement ; ne pas immerger ; ne pas exposer à la chaleur ; ne pas court-circuiter la batterie
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec et non pelucheux ; pas de produits de nettoyage agressifs
Réparation Uniquement par un technicien qualifié ou un centre de service KENWOOD agréé
Informations Consultez le manuel complet pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - TK-2160 KENWOOD

Comment allumer le KENWOOD TK-2160 ?
Tournez le bouton MARCHE/ARRÊT/Volume dans le sens horaire pour allumer l'émetteur-récepteur. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour l'éteindre.
Comment régler le volume ?
Tournez le bouton MARCHE/ARRÊT/Volume dans le sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens antihoraire pour le baisser. Utilisez éventuellement la fonction Monitor pour entendre le bruit de fond lors du réglage.
Comment choisir un canal ?
Tournez le bouton de canal dans le sens horaire pour augmenter le numéro de canal et dans le sens antihoraire pour le diminuer. 16 canaux sont disponibles.
Comment démarrer le balayage des canaux ?
Appuyez sur la touche sous laquelle la fonction Scan est programmée. La LED clignote en vert et l'émetteur-récepteur parcourt tous les canaux. Arrêtez en appuyant à nouveau sur la touche Scan.
Quelle est la différence entre QT et DQT ?
QT (Quiet Talk) utilise une tonalité, DQT (Digital Quiet Talk) utilise un code numérique. Les deux vous évitent d'entendre les appels des autres n'utilisant pas le même code.
Comment utiliser le scrambler pour des conversations privées ?
Appuyez sur la touche sous laquelle le Scrambler est programmé pour crypter la parole. Vos interlocuteurs doivent également avoir le scrambler activé pour vous comprendre.
Comment activer l'appel d'urgence ?
Maintenez enfoncée la touche sous laquelle la fonction d'urgence est programmée (touche AUX uniquement). L'émetteur-récepteur passe au canal d'urgence et émet périodiquement. Maintenez à nouveau la touche enfoncée pour arrêter.
Comment charger la batterie du TK-2160 ?
Placez l'émetteur-récepteur avec la batterie dans le chargeur KSC-25. Assurez-vous que le volet de sécurité est fermé. La LED sur le chargeur indique l'état de charge. Utilisez uniquement le chargeur prescrit.
Que faire si la batterie fuit ?
Ne touchez pas au liquide qui fuit. S'il entre en contact avec vos yeux, rincez à l'eau claire et consultez un médecin. Éloignez la batterie du feu.
Comment remplacer la batterie ?
Abaissez le volet de sécurité, appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la batterie de l'émetteur-récepteur. Placez la nouvelle batterie en alignant les guides et en appuyant fermement.

Questions des utilisateurs sur TK-2160 KENWOOD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio amateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TK-2160 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TK-2160 de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI TK-2160 KENWOOD

Nous sommes heures que vous ayezcision KENWOOD pour vos radiocommunications mobiles terrestres. Nous croyons que cet émetteur-recepteur fiable et facile d'emploi permettra à votre personnel de communiquer en toute efficacité.

Les émetteurs récepteurs KENWOOD intègrent les toutes dernières nouvelles de la technologie de pointe. C'est pourquoi nous croyons que vous serez satisfait de la qualité et des caractéristiques de ce produit.

MODELES TRAITÉS DANS CE MANUEL

TK-2160: Émetteur récepteur VHF FM
TK-3160: Émetteur récepteur UHF FM

AVS A L'UTILISATEUR

Une loi gouvernementale interdit l'usage sans licence des émetteurs radio sur les territoires régis par cette autorité gouvernementale.
Une utilisation illégale est passible d'amende ou d'emprisonnement.
Pour l'entretien et la réparation, confiez l'appareil uniquement à des techniciens qualifiés.

Sécurité: Il est important que l'opérateur soit au courant des risquesticsusels associés à l'exploitation d'un émetteur récepteur.

KENWOOD TK-2160 - AVS A L'UTILISATEUR - 1

AVERTISSEMENT

ATMOSPHÉRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.)

Mettez l'émetteur-recepteur hors tension lorsque vous faites le plein d'essence ou lorsque vous garez votre vehicule dans une station-service.

PRECAUTIONS

Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter les risques d'incendie, de blessure corporelle ou d'endommagement de l'appareil.

  • Ne modifies pas cet émetteur-recepteur pour aucune raison que ce soit.
  • N'exposez pas l'émetteur récepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas pres d'appareils chauffants.
  • Ne placez pas l'émetteur-recepteur à un endroit trop poussièreux ni trop humide (ou trop mouillé), ni sur une surface instable.
  • Si vous remarquez une odeur anormale ou si de la fumée se dégage de l'émetteur-recepteur, mettez-le immédiatement hors tension et retirez la batterie optionnelle de l'appareil. Contactez votre fournisseur KENWOOD.

TABLE DES MATIERES

DEBALLAGE ET VERIFICATION DE L'ÉQUIPEMENT 1

Accessoires Fournis 1

PREPARATION 2

PRECAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE 2

POSE/ DEPOSE DE LA BATTERIE RECHARGEABLE (OPTIONNELLE) OU DU BOITIER DE PILES ALCALINES 7

POSE/ DEPOSE DES PILES ALCALINES 8

INSTALLATION DE L'ANTENNE (OPTIONNELLE) 9

INSTALLATION DE LA PINCE DE CEINTURE 9

INSTALLATION DU CACHE SUR LES PRISES DE MICROPHONE à HAUT-PARLEUR 10

INSTALLATION DU MICROPHONE A HAUT-PARLEUR (OPTIONNEL) 10

FAMILIARISATION AVEC L'APPAREIL 11

FONCTIONS AUXILIaires PROGRAMMABLES 14

FONCTIONNEMENT DE BASE 15

OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN 28

TEMPORISEUR D'ARRET (TOT) 28
ECONOMISEUR D'ENERGIE 28
ALERTE DE PILES FAIBLES 29
BLOCAGE SI CANAL OCCUPÉ (BCL) 29
BLOCAGE EMETTEUR-RECEPTEUR 29
DEBUT/ FIN DU SIGNAL D'ÉMISSION 29

Remarque: Les instructions de déballage suivantes sont à l'intention de votre fournisseur KENWOOD, d'un centre de service autorisé KENWOOD ou de l'usine.

Déballez soignement l'émetteur-recepteur. Prenez soit de vérifier la présence des articles du tableau suivant avant de vous débarrasser du matériel d'emballage. Si certains articles manquent ou s'ils ont été endommagés durant le transport, déposez immédiatement une réclamation auprès du transporter.

ACCESSIONS FOURNIS

ArticleNuméro de pieceQuantité
Pince de ceintureJ29-0701-XX1
Plaque d'accrit du microphone à haut-parleurJ21-8464-XX1
Cache des prises de microphone à haut-parleurB09-0676-XX1
Vis à métauxN35-3004-XX1
Mode d'emploiB62-1788-XX1

KENWOOD TK-2160 - OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN 28 - 1
Pince de ceinture

KENWOOD TK-2160 - OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN 28 - 2
Plaque d'arrêt du microphone à haut-parleur

KENWOOD TK-2160 - OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN 28 - 3

Cache des prises de microphone à haut-parleur

KENWOOD TK-2160 - OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN 28 - 4

Vis à métaux

PRECAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE

KENWOOD TK-2160 - PRECAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE - 1

ATTENTION

Ne tentez pas de recharger la batterie si celle-ci est déjà chargée à fond. Cea pourrait endommager la batterie ou raccourcir sa durée de service.
Après avoir rechargé la batterie, débranchez-la du chargeur. Si ce dernier est remis en marche (apres avoir eté arrêté), le processus de charge reconnence et la batterie deviendra surchargee.
N'utilise pas l'émetteur-récepteur durant le processus de charge. Nous recommendons de mettre l'émetteur-récepteur hors tension en cours de charge.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et ne jetez pas cette derniere au feu.
Ne tentez jamais d'enlever le boitier de la batterie.

Rensseignements concernant la batterie ion-lithium (optionnelle):

La batterie contient des éléments inflammables comme un solvant organique. Une erreur de manipulation pourrait cause la rupture de la batterie et produit des flammes ou une chaleur extrête, une déteriation ou d'autres formes de dommages. Veuillez respecter les mises en garde suivantes.

KENWOOD TK-2160 - Rensseignements concernant la batterie ion-lithium (optionnelle): - 1

DANGER

  • Ne pas démonter ni reconstituer la batterie!

La batterie est munie d'une fonction de sureté et d'un circuit de protection permettant d'éviter les dangers. Si ces mécanismes subissaient des dommages importants, la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompore ou s'enflammer.

  • Ne pas court-circuiter la batterie!

Ne reliez pas les bornes + et - au moyen d'un article en métal ( comme un trombone ou un fil de métal). Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie dans un contenant où se trouvent des objets en métal ( tels que des fils de métal, des chaînettes ou des épingle s'cheveux). Si la batterie était court-circuitée, un courant excessif circulerait et la batterie pourrait produit de la chaleur ou de la fumée, se rompé ou s'enflammer. Cela causerait aussi l'échauffement des objets métalliques.

  • Ne pas incinérer ni chauffer la batterie!

Si l'isolateur fondait, si I'évent pour le dégagement gazeux ou le dispositif de sutureté était endommagé, ou si I'électrolyte s'enflammat, la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompè ou s'enflammer.

  • Ne pas utiliser ni laisser la batterie après d'un feu, d'un fourneau ou d'une source qualconque de chaleur (endroits atteignant plus de 80^ )!

Si le séparateur en polymère fondait en raison d'une température trop élevé, un court-circuit interne pourrait se produit à l'intérieur des cellules individuelles et la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompcre ou s'enflammer.

  • Ne pas immerger la batterie dans l'eau ni la mouiller d'aucune façon!

Si le circuit de protection de la batterie était endommagé, la batterie pourrait se charger à un courant (ou sous une tension) extrémentement élevé(e) et une réaction chimique anomiale pourrait se produit. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se romple ou s'enflammer.

  • Ne pas charger la batterie après d'un feu ni sous les rayons directs du soleil!

Si le circuit de protection de la batterie était endommagé, la batterie pourrait se charger à un courant (ou sous une tension) extrémentement élevé(e) et une réaction chimique anomiale pourrait se produit. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se romple ou s'enflammer.

Utiliser uniquement le chargeur indiqué et respecter les conditions de charge prévues à cet effet!

Si les conditions prévues pour la charge n'était pas respectées (température supérieure à la valeur prescrite, tension ou courant excessif, ou utilisation d'un chargeur transformé), elle pourrait être surchargeée ou une réaction chimique anormale pourrait se produit. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se romple ou s'enflammer.

  • Ne pas percer la batterie avec aucun objet ni la frapper avec un outil ni marcher dessus!

Cela pourrait briser ou déformer la batterie et causeur un court-circuit. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s'enflammer.

  • Ne pas secouer ni lancer la batterie!

Un impact pourrait cause une fuite, produit de la chaleur ou de la fumée, causer une rupture ou l'inflammation de la batterie. Si le circuit de protection de la batterie était endommagé, la batterie pourrait être chargée avec un courant anormal (ou sous une tension anormale) et une réaction chimique anormale pourrait se produit. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se romple ou s'enflammer.

  • Ne pas utiliser la batterie si elle est endommagée d'une quelconque façon!

La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s'enflammer.

  • Ne pas souder directement sur la batterie!

Si l'isolateur fondait ou si I'évent pour le dégagement gazeux ou le dispositif de sureté était endommagé, la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se romple ou s'enflammer.

  • Ne pas inverser la polarité (ni de les bornes) de la batterie!

Si on charge une batterie inversée, une réaction chimique anomale peut se produit. Dans certains cas, une quantité importante et inattendue de courant peut circuler au moment de la décharge. La batterie pourrait alors dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompè ou s'enflammer.

  • Ne pas charger ni connecter la batterie à l'inverse!

La batterie est munie d'un pole positif et d'un pole négatif. Si la batterie ne peut être insérée facilement dans un chargeur ou dans un apparéil, ne forcez pas; vérifie la polarité de la batterie. Si la batterie était insérée inversement dans le chargeur, elle serait chargée à l'inverse et une réaction chimique anormale pourrait se produit. Elle pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompré ou s'enflammer.

  • Ne pas toucher une batterie perforée ou qui fuit!

Si le liquide electrolytique de la batterie entre en contact avec vos yeux, lavez-les immédiatement avec de l'eau fraîche en évitant de les frotter. Rendez-vous immédiatement à l'hôpital. En l'absence de traitement, des troubles oculaires pourraient se développer.

KENWOOD TK-2160 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne pas charger la batterie plus longtemps que le temps spécifique!

Si la charge de la batterie n'est pas terminée après la durée spécifiée, arrêtez le processus. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se romple ou s'enflammer.

  • Ne pas placer la batterie dans un four à micro-ondes ni dans un contenant sous haute pression!

La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s'enflammer.

Garder les batteries perforées ou qui fuient éloignées du feu!

Si la batterie fuit (ou si elle émet une odeur désagréable), éloignez-la immédiatement des sources de feu. De l'électrolyte fuyant de la batterie pourrait facilement prendre feu et causer un dégagement de fumée ou l'inflammation de la batterie.

  • Ne pas utiliser une batterie anormale!

Si la batterie émet une odeur désagréable, si elle semble décolorée ou déformée, ou si elle montre une forme qualconque d'anomalie, retirez-la du chargeur ou de l'appareil et ne l'utilise pas. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s'enflammer.

Utilisation de la batterie ion-lithium

  • Chargez la batterie avant de l'utiliser.
  • Afin de minimiser la décharge de la batterie, retirez-la de l'appareil lorsqu'elle n'est pas utilisé. Rangez la batterie dans un endroit frais et sec.
    Lorsque you rangez la batterie pour une durée prolongée:

1 Retirez la batterie de l'appareil.
2 Déchargez la batterie, si possible.
3 Rangez la batterie dans un endroit frais (en dessous de 25^ ) et sec.

- Caracteristiques de la batterie lithium-ion

  • La capacité de la batterie diminue graduallement au fur et à mesure des cycles de charge et de décharge.
  • La batterie se degrade même lorsqu'elle demeure inutilisée.
    Il faut plus de temps pour charger la batterie dans un endroit frais.
  • La durée de service de la batterie est écouriée lorsqu'elle est chargée et déchargée dans un endroit chaud.

Lorsque la batterie est rangée dans un endroit chaud, elle se degrade plus rapidement. Ne laissez pas la batterie dans un vehicule ni pres d'un apparéil chauffant.

Lorsque l'autonomie de la batterie diminue, et ce, meme si elle est chargée à fond, remplacez-la. Continuer de charger et de décharger la batterie pourrait cause une fuite d'electrolyte.

Charge de la batterie lithium-ion

Lorsque you chargez un émetteur-recepteur muni d'une batterie KNB-24L, le cran de suture de la batterie peut dépasser. Lorsque you insérez l'émetteur-recepteur muni d'une batterie dans le chargeur, le cran de suture touche les contacts métalliques du chargeur et le témoin de ce dernier s'allume momentanément en rouge. Assurez-vous d'enconcer l'émetteur-recepteur à fond dans la fente du chargeur afin que le cran de suture ne touche plus aux bornés du chargeur. Une fois en position, la charge de la batterie commence.

Pour la procédure de charge, reportez-vous au mode d'emploi du KSC-25.

POSE/ DEPOSE DE LA BATTERIE RECHARGEABLE (OPTIONNELLE) OU DU BOITIER DE PILES ALCALINES

1 Faites correspondre les guides de la batterie avec les rainures situées sur la partie supérieure arrrière de l'émetteur–récepteur et appuyez fermement sur la batterie pour la bloquer en place.
2 Mettez le cran de suture en position afin d'empêcher un appui accidentel du loquet de blocage qui libérerait la batterie.
3 Pour enlever la batterie, soulevez le cran de suture, appuyez sur le loquet de blocage et dégagez la batterie.

KENWOOD TK-2160 - POSE/ DEPOSE DE LA BATTERIE RECHARGEABLE (OPTIONNELLE) OU DU BOITIER DE PILES ALCALINES - 1

KENWOOD TK-2160 - POSE/ DEPOSE DE LA BATTERIE RECHARGEABLE (OPTIONNELLE) OU DU BOITIER DE PILES ALCALINES - 2

KENWOOD TK-2160 - POSE/ DEPOSE DE LA BATTERIE RECHARGEABLE (OPTIONNELLE) OU DU BOITIER DE PILES ALCALINES - 3

Remarques:

Pour soulever le cran de suturet de la batterie, utilisez une piece rigide de plastique ou de metal (p. ex., un tournevis) de moins de 6 mm de largeur et 1 mm d'epaisseeur. Il est impereatif de placer votre outil uniquement en dessous de la patte du cran de suturet, afin de ne pas endommager le loquet de blocage.
Avant de charger une batterie installée sur l'émetteur récepteur, assurez-vous que le cran de sutureté est bien fermé.
Si vous utilisez une batterie lithium-ion ou Ni-MH pour exploiter votre émetteur-recepteur dans une zone où la température ambiente est de -10^ ou moins, son autonomie pourrait etre écourtee.

KENWOOD TK-2160 - Remarques: - 1

AVERTISSEMENT

N'installez pas les piles dans un environnement dangereux ou des étincelles pourraient cause une explosion.
Ne jetez jamais les vieilles piles au feu; les températures élevées pourraient les faire explodeer.
Ne court-circuitez pas les bornes du boitier des piles.
N'utilisez pas de piles rechargeables disponibles dans le commerce.

Remarques:

Si vous ne prévoyez pas utiliser l'émetteur-recepteur pendant une longue période, retirez les piles du boîtier des piles.
Ce boîtier de piles a été conscience pour l'émission à une puissance de 1 W environ (le réglage à puissance faible de votre émetteurrécepteur). Si vous désirez émettre un signal plus puissant (enutilisant le réglage à puissance élevée de leur émetteurrécepteur), utilisez une batterie rechargeable optionnelle.

1 Pour ouvrir le boitant des piles, appuyez sur les 2 languettes situées dans la partie supérieure arrêté du boitant et séparez les 2 parties.
2 Insérez 6 piles alkalines AA (LR 6) dans le boîtier des piles.
- Veuillez respecter les polarités indiquées dans le fond du boitier.
3 Aligner les languettes du couvercle avec la base et appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il bloque en place.

KENWOOD TK-2160 - Remarques: - 1

KENWOOD TK-2160 - Remarques: - 2

KENWOOD TK-2160 - Remarques: - 3

INSTALLATION DE L'ANTENNE (OPTIONNELLE)

Vissez l'antenne sur le connecteur situé sur le dessus de l'émetteur récepteur en la tenant par la base et en tournant en sens horsaire pour la fixer solidement en place.

KENWOOD TK-2160 - INSTALLATION DE L'ANTENNE (OPTIONNELLE) - 1

INSTALLATION DE LA PINCE DE CEINTURE

Remarque: Lorsque vous installez la pince de ceinture, vous devez enlever la batterie à l'arrête de l'émetteur récepteur.
1Enlevez les 2 vis à l'arrête de l'émetteur récepteur, puis enlevez la petite pièce de recouvrement en plastique noir qui était maintainue en place.
2Insérez la fixation de la pince de ceinture dans l'espace à l'arrête de l'émetteur récepteur.
3Assujettissez la pince de ceinture au moyen des 2 vis.
Remarque: Ne jetez pas la pièce de recouvrement en plastique noir! Si vous décidEZ plus tard d'enlever la pince de ceinture, reposez la pièce de recouvrement à l'arrête de l'émetteur récepteur. La batterie ne peut demeurer correctement installée à moins que la pièce de recouvrement ou la pince de ceinture soit présente.

Remarque: Pour installer le cache sur les prises de microphone à haut-parleur, enlevez d'abord la batterie à l'arrête de l'émetteur récepteur.

Si vous n'utilisez pas de microphone à haut-parleur, posez le cache sur les prises de microphone à haut-parleur en insérant la languette du cache dans la fente située sur le côté de l'émetteur–récepteur jusqu'à ce qu'elle clique en place.

Remarque: Pour que l'émetteur-recepteur résiste à l'eau, vous doivent recouvrir les prises du microphone à haut-parleur avec le cache fourni.

KENWOOD TK-2160 - INSTALLATION DE LA PINCE DE CEINTURE - 1

INSTALLATION DU MICROPHONE A HAUT-PARLEUR (OPTIONNEL)

Remarque: Pour installer le microphone à haut-parleur optionnel et sa plaque d'arrêt, enlevez d'abord la batterie à l'arrière de l'émetteur récepteur.

1 Insérez les fiches du microphone à haut-parleur dans les prises réservées à cet effet.
2 Fixez la plaque d'arrêt au moyen de la vis fournie.

Remarque: Pour soulever la plaque d'arrêt après son installation, utilisez une pierce rigide de plastique ou de métal (p. ex., un petit tournevis). Soulevez la languette de la plaque, pres du trou de vis, enPNANT soin de ne pas endommager la plaque.

KENWOOD TK-2160 - INSTALLATION DU MICROPHONE A HAUT-PARLEUR (OPTIONNEL) - 1

KENWOOD TK-2160 - INSTALLATION DU MICROPHONE A HAUT-PARLEUR (OPTIONNEL) - 2

①Voyant DEL

Couleur duvoyant DELAlluméClignotant
RougeEn cours d'émissionCharge des piles faible
VertEn cours de réceptionEn cours de balayage
Orange• En cours de surveillance (sur les émetteurs-récepteurs configurés pour la signalisation 5-tonalités seulement). • En cours d'essay du niveau de sensibilité du gain VOX.1 seconde: Lorsque vous receivez un appel avec code qui concorde avec celui établi sur votre émetteur-récepteur. 2 secondes: Après l'activation de la Minuterie d'autoinitialisation de l'appel à 5-tonalités (si cette fonction a été activée par votre fournisseur).
Rouge/orangeLe canal sélectionné n'a pas été programmes et ne peut être utilisé.
Vert/orangeÀ l'appui du commutateur PTT lorsque la fonction de Blocage émetteur-récepteur est activée.
Rouge/vertL'émetteur-récepteur est en mode de réglage du gain VOX.

② Sélecteur de canal

Tournez cette commande pour Sélectionner un canal entre 1 et 16.

③ Commutateur d'alimentation/Commande de volume

Tournez cette commande en sens hora pourmettre l'émetteur-recepteur sous tension. Tournez pour régler le volume.Tournez en sens anti-horaire jusqu'au bout pourmettre l'émetteur-recepteur hors tension.

④ Touche AUX

Il s'agit d'une touche de fonction programmable (PF). Appuyez sur cette touche pour activer la fonction auxiliaire associée (page 14). Le réglage par défaut attribué à cette touche est Aucune.

⑤ Commutateur PTT (Presser pour parler)

Appuyez sur ce commutateur, puis parlez pres du microphone pour appeler une station.

⑥ Touche latérale 1

Il s'agit d'une touche de fonction programmable (PF). Appuyez sur cette touche pour activer la fonction auxiliaire associée (page 14). Le réglage par défaut de cette touche est Appel1.

⑦ Touche latérale 2

Il s'agit d'une touche de fonction programmable (PF). Appuyez sur cette touche pour activer la fonction auxiliaire associée (page 14). Le réglage par défaut de cette touche est Bascule de surveillance.

(8) Prises SP/ MIC

Permet de connecter un microphone à haut-parleur optionnel.

FONCTIONS AUXILIARES PROGRAMMABLES

Les touches AUX, latérale 1 et latérale 2 peuvent être programmesées avec les fonctions auxiliaires du tableau suivant:

  • Appel1
  • Appel2
    Urgence 2
  • Surveillance momentanée
  • Bascule de surveillance
    Aucune
  • Puissance RF basse
    Balayage
  • Exclusion temporaire du balayage
    Brouilleur
  • Silencieux désactivement momentanément
  • Bascule silencieux désactivement

1 Ces fonctions ne sont disponibles que pour les émetteurs récepteurs configurés pour la signalisation 5-tonalités.
2 Cette fonction ne peut etre programmée que sur la touche AUX.

Tournez le commutateur d'Alimentation/ commande de Volume en sens hora pourmettre l'émetteur-recepteur sous tension.

Tournez le commutateur d'Alimentation/ commande de Volume en sens anti-horaire pourmettre l'émetteur-recepteur hors tension.

RéGLAGE DU VOLUME

Tournez le commutateur d'Alimentation/ commande de Volume pour régler le volume. Tournez en sens horsaire pour augmenter le volume ou en sens anti-horaire pour le diminuer.

  • Vous devrez peut-être régler le volume avec plus de précision lorsque vous communiquerez avec les autres parties.

Remarque: Si vous fournisseur a configuré une touche PF avec la fonction Silencieux déactivé momentarily en ou Bascule silencieux déactivé, vous pouvez appuyer sur cette touche pour entendre le bruit de fond pendant le réglage de niveau du volume (reportez-vous à la rubrique "SURVEILLANCE" à la page 27).

SELECTION D'UN CANAL

Tournez le Sélecteur de canal pour désir un canal entre 1 et 16.
Tournez en sens horsaire pour augmenter le nombre ou en sens anti-horaire pour le diminuer.

  • Vous ne pouvez pas utiliser cette commande si chaque canal n'a étéprogrammé. Si vous sélectionnez un canal qui n'a pas étéprogrammé, le voyant DEL clignote en rouge et en orange et une tonalité d'alerte se fait entendre.

POUR FAIRE UN APPEL

1 Assurez-vous que personne n'émet pas actuellément sur le canal que vous avez sélectionné.
2 Appuyez sur le commutateur PTT et parlez au microphone d'une voix normale.

Pour une(Meilleure qualite sonore à la station de réception, tenez le microphone à environ 3 ou 4 cm de vos lèvres.

3 Relâchéz le commutateur PTT pour recevoir.

POUR RECEVOIR UN APPEL

Votre fournisseur a peut-etre programme la signalisation QT ou DQT sur votre émetteur-recepteur. Si le canal que vous selectionné a eté programmé avec l'une de ces fonctions, vous entendrez uniquement les appeals en provenance des membres de cette groupe. Tous les autres appeals ne seront pas entendus.

Si le canal que vous avez sélectionné n'a pas étéprogrammé avec QT ou DQT, vous entendrez les appeals de tout le monde (pas uniquement ceux des membres de leur groupe).

BALAYAGE

Le Balayage est pratique pour surveiller les signaux sur les canaux de l'émetteur-recepteur. En cours de balayage, l'émetteur-recepteur recherche un signal sur chacun des canaux et s'arrête si un signal est détecté.

L'émetteur–récepteur demeurera sur un canal occupé jusqu'à ce que la chute du signal. C'est votre fournisseur qui programme le lié d'attente entre la chute du signal et la reprise du Balayage. Si l'émetteur–récepteur recoit un signal durant ce lié d'attente, il demeure sur ce même canal.

Remarques:

Il n'est possible d'utiliser le Balayage que si vous fournisseur aprogrammé au moins 2 canaux sur l'émetteur-recepteur. Enoutre, au moins 2 canaux doivent être disponibles (non exclus) pour le Balayage.
Demandez à votre fournisseur de vous expliquer comment le Balayage de canal fonctionne avec la signalisation 5-tonalités ou DTMF.

Pour démarrer le Balayage, appuyez sur la touche à laquelle la fonction de Balayage a été affectée.

  • Le Balayage commence à partir du canal courant et se poursuit en montant d'un canal mémoire à l'autre.
    LevoyantDELclignote en vert.
  • Si l'émetteur-recepteur recoit un signal sur un canal et que la signalisation est concordante, le voyant DEL s'allume en vert.

Pour interrompre le Balayage, appuyez à nouveau sur la touche Balayage.

BALAYAGE PRIORITY

Si vous fournisseur a etabli un Canal prioritaire sur votre émetteur-recepteur, l'appareil passe automatiquement au Canal prioritaire à la réception d'un appel sur ce canal, même si un canal normal recoit actuellement un appel.

L'émetteur récepteur demeurera sur le Canal prioritaire jusqu'à la chute du signal. C'est votre fournisseur qui doit programmermer le lié d'attente entre la chute du signal et la reprise du balayage.

EXCLUSION TEMPORAIRE DE CANAL

Durant le balayage, si une touche a eté programmée avec la fonction d'Exclusion-temporaire du balayage, vous pouvez-retirertemporairement des canaux spécifiques de la séquence debalayage. Lorsque le Balayage s'arrête sur un canal, vouspouvez exclore ce canal de la séquence de balayage enappuyant sur la touche Exclusion temporaire du balayage.

  • Pour réinclure le canal dans la liste de Balayage, quitterz simplement le mode de Balayage ou mettez l'émetteur-recepteur hors tension, puis à nouveau sous tension.

CANAL DE RETOUR

Durant le Balayage, à l'appui du commutateur PTT pour émettre, l'émetteur-recepteur sélection automatiquement le canal de retard. Notre fournisseur peut programmermer le canal de retard selon l'une des méthodes suivantes:

  • Dernier reçu: Le dernier canal reçu est affecté comme nouveau canal de retard.
  • Dernier utilisé: Le dernier canal auquel l'émetteur-recepteur a répondu est affecté comme nouveau canal de retard.
  • Sélectionné: Le dernier canal sélectionné est affecté comme nouveau canal de retard.
  • Sélectionné + Talkback: Si le canal a été changé durant le Balayage, le nouveau canal sélectionné est affecté comme nouveau canal de return. Toutefois, l'émetteur-recepteur émet aussi sur le canal où le Balayage est actuellément arrêté.
  • Priorité: Si vous fournisseur a programmé un Canal prioritaire, ce canal est le canal de retard.
  • Priorité + Talkback: Si vous fournisseur a programmé un Canal prioritaire, ce canal est le canal de retour. Toutefois, l'émetteur-recepteur émet aussi sur le canal où le Balayage est actuellement arrêté.

SIGNALISATIONÀ5TONALITÉS

La Signalisation à 5 tonalités est activée ou désactivée par votre fournisseur. Cette fonction n'ouvre le silencieux que si l'émetteur-recepteur recoit, en séquence, les 5 tonalités programmesées sur votre émetteur-recepteur. Les émetteurs-recepteurs qui n'émettent pas les bonnes tonalités ne seront pas entendus.

Votre fournisseur peut aussi activer la fonction d'Appel de groupe pour votre émetteur-recepteur.

RECEPTION

Lorsque vous receivez un signal contenant les bonnes tonalités, le silencieux s'ouvre et vous pouvez entendre l'appel.

LevoyantDELclignoteenorange.
Levoyant DEL demeure allumé après l'appui d'une touche.
Pour couper le son du haut-parleur après l'ouverture du silencieux, appuyez sur la touche à laquelle la fonction Surveillance momentanée ou Bascule de surveillance a été affectée.
- Voiture fournisseur peut programmermer le silencieux pour qu'il se ferme à nouveau après une période de temps spécifique. Levoyant DEL clignote alors en orange pendant 2 secondes.
- Si la fonction de Réponse pour signalisation 5-tonalités a été programmesée, un.accuse de réception est returné à la station d'applé.
- Si la fonction de Tonalité d'alerte pour signalisation 5-tonalités a été programmesée, une tonalité d'alerte se fait entendre à la réception des tonalités appropriées.

ÉMISSION

Pour émettre un signal 5-tonalités, appuyez simplement sur le commutateur PTT et faites votre appel. Si un signal 5-tonalités a étéprogrammé pour le canal sélectionné, il sera émis au moment de l'appeL.

SIGNALISATION DTMF

La Signalisation DTMF est activée ou désactivée par votre fournisseur. Cette fonction ouvre le silencieux uniquement lorsqu'el'émetteur-recepteur recoit le code DTMF (de 3 à 10 chiffres)programme sur votre émetteur-recepteur. Chaque émetteur-recepteur est normalement programmé avec un code unique. Vous n'entendrez pas les appeals en provenance des émetteurs-recepteurs non programmes avec le code correspondant.

Votre fournisseur peut aussi programmerer votre émetteurrécepteur avec un Code de groupe. Consultez votre fournisseur pour plus de détails.

Lorsque you receivez un signal contenant les bonnes tonalités, le silencieux s'ouvre et vous pouvez entendre l'appel.

LevoyantDELclignote enorange.
Pour couper le son du haut-parleur après l'ouverture du silencieux, appuyez sur la touche à laquelle la fonction Surveillance momentanée ou Bascule de surveillance a été affectée.
- Voiture fournisseur peut programmerme le silencieux pour qu'il se ferme a nouveau après une période de temps spécifique.
- Si la fonction de Réponse pour Signalisation DTMF a été programmée, un.accuse de réception est returné à la station d'appeL.
- Si la fonction de Tonalité d'alerte pour Signalisation DTMF a été programmesée, une tonalité d'alerte se fait entendre à la réception des tonalités appropriées.

FleetSync est un protocole de KENWOOD Corporation qui peut être activé ou désactivé par votre fournisseur. Cette fonction ouvre le silencieux uniquement lorsque l'émetteur-recepteur reçoit le code d'équipe et le code d'identification programmés sur votre émetteur-recepteur. Les appeals qui ne contiennent pas les bons codes ne seront pas entendus.

RECEPTION

Lorsque vous receivez un signal contenant votre code d'équipe et votre code d'identification, le silencieux s'ouvre et vous pouvez entendre l'appel.

  • Une tonalité d'alerte se fait entendre.
    LevoyantDELclignoteenorange.
    Pour couper le son du haut-parleur après l'ouverture du silencieux, appuyez sur la touche à laquelle la fonction Surveillance momentanée ou Bascule de surveillance a été affectée.

ÉMISSION

Pour émettre un signal FleetSync, appuyez simplement sur le commutateur PTT et faites votre appel. Si le canal sélectionné a étéprogrammé avec une identification PTT FleetSync, elle sera émise au moment de l'appeL.

Il est possible que votre fournisseur ait programme la signalisation QT ou DQT sur les canaux de votre émetteur récepteur. Une tonalité QT ou un code DQT est une tonalité ou un code infravocal qui vous permet d'ignorer (de ne pas entendre) les appeals en provenance des autres utilisateurs du même canal.

Lorsqu'un canal est configuré avec une tonalité QT ou un code DQT, le silencieux ne s'ouvre qu'à la réception d'un appel contenant la tonalité ou le code correspondant. De même, les signaux que vous émettez ne seront entendus que par les parties dont la signalisation QT/DQT concorde avec celle de votre émetteur-récepteur.

Si un appel est effectué sur le même canal que vous utilisez, mais avec une tonalité ou un code différent, le silencieux ne s'ouvrira pas et vous n'entendrez pas l'appel. Ceci vous permet d'ignorer (de ne pas entendre) ces appel. Bien qu'il puisse vous semble posseder votre propre canal privé lorsque vous utilisez QT/DQT, les autres parties peuvent quand même entendre vos appel s'ils configument leur émetteur-récepteur avec la même tonalité ou le même code que le yourselves.

Tandis que les fonctions QT (Quiet Talk) et DQT (Digital Quiet Talk) (page 22) vous permettent d'ignorer les appeals non désirés, le Brouilleur vous permit d'avoir une conversion entièrement privée. Lorsque cette fonction est activée, les autres parties à l'écoute sur votre canal seront incapables de comprendre votre conversation. L'émetteur-recepteur brouille votre voix, de sorte que tous ceux qui tentent d'éçouter votre conversation ne peuvent comprendre ce que vous dites.

Pour que les autres membres de votre groupe puissant vous comprendre lorsque vous utilisez le Brouilleur, ils doivent aussi activer le Brouilleur sur leur propre émetteur-recepteur. Ceci permet de brouiller la voix de chacun durant la transmission et de désembr Bouiller le message vocal à la réception sur votre propre émetteur-recepteur.

Pour activer le Brouilleur, appuyez sur la touche à laquelle la fonction Brouilleur a été affectée.

Pour désactiver le Brouilleur, appuyez à nouveau sur la touche Brouilleur.

Remarque: Deux options sont disponibles pour utiliser le Brouilleur. Notre fournisseur peut activer ou désactiver le Brouilleur intégré à votre émetteur-recepteur ou ajouter une carte brouilleur mistréux sécurisée (optionnelle) à votre émetteur-recepteur. Consultez cette fournisseur pour plus de détails.

Le circuit VOX peut être activé ou désactivé par votre fournisseur.

Le circuit VOX permet l'émission mains libres. Cette fonction ne peut être utilisée que si vous utilisez un casque autorisé.

Lorsque vous utilisez le circuit VOX, vous devez régler le niveau de gain VOX. Ce réglage permet à l'émetteur–récepteur de reconnaître les niveaux sonores. Si le microphone est trop sensible, il commencerà à émettre en présence de bruit en arrrière-plan. Par contre, s'il n'est pas suffisamment sensible, il ne pourrait détectorer votre voix lorsque vous parlez. Pour une transmission/agréable, réglez le niveau de gain VOX à un niveau de sensibilité approprié.

Pour activer le circuit VOX et régler le niveau de gain VOX, procédez comme suit:

1 Connectez le casque à l'émetteur-recepteur.

  • La fonction VOX ne peut être activée siaucun casque n'est branché à la prise pour accessoire de l'émetteur-recepteur.

2 Lorsque l'émetteur-recepteur est hors tension, maintenez la touche latérale 1 enforcée pendant 2 secondes alors que vous mettez l'émetteur-recepteur sous tension.

LevoyantDELclignote en rouge et en vert.

3 Appuyez sur la touche latérale 1 pour augmenter le niveau de gain VOX ou sur la touche latérale 2 pour le diminuer.

  • On peut régler le gain du circuit VOX à désactiver ou entre 1 et 10.

4 Pendant que vous reglez le niveau de gain, parlez au microcasque de la même manière que vous le fiez normalement, afin de vérifier le niveau de sensibilité.

  • Lorsque le microphone reconnait un son, le voyant DEL s'allume en orange. Ceci vous permet de déterminer le niveau auquel le bruit de fond n'active pas le circuit VOX, tandis que votre voix peut le faire.
  • Voitre voix n'est pas transmise durant cette methode d'essay.

5 Mettez l'émetteur-recepteur hors tension, puis à nouveau sous tension pour sauvégarder le réglage et activer le circuit VOX.

Pour désactiver le circuit VOX, accédez au réglage du niveau de gain VOX (étape 2 ci-dessus), appuyez sur le commutateur PTT, puis mettez l'émetteur-recepteur hors tension, puis à nouveau sous tension.

Remarques:

Si un microphone à haut-parleur est branché à l'émetteur-recepteur alors que la fonction VOX est activée et que le niveau de gain VOX est configuré à un niveau élevé (plus sensible), un signal reçu plus fort pourrait faire déclencher l'émission par l'émetteur-recepteur.
Lorsque you exploité le circuit VOX, vous devez utiliser l'accessoire KHS-1 ou KHS-2 optionnel.

Si vous émetteur-recepteur a été programmé avec la fonction d'Urgence, vous pouvez effectuer des appeals d'urgence.

Remarque: Seule la touche AUX peut etre programmée avec la fonction d'Urgence.

1 Maintenez la touche programmée avec la fonction d'Urgence enforcée.

  • Le temps de maintien de la touche d'Urgence dépend du début auquel votre émetteur-recepteur a été programmé.
  • Lorsque l'émetteur-recepteur entre en mode d'Urgence, une tonalité se fait entendre et il passse au canal d'urgentie pour commencer à émettre de la façon dont il a été programmé par votre fournisseur.
  • Lorsque l'émission se termine, une seconde tonalité se fait entendre. L'émetteur-recepteur commencera alors à émettre de façon périodique en émettant des tonalités au début et à la fin de chaque émission. Le nombre de cycles d'émission est établi par votre fournisseur.

2 Pour quitter le mode d'Urgence, maintainez à nouveau la touche d'Urgence enforcée.

  • Si le mode d'Urgence complète le nombre de cycles préétabli, le mode d'Urgence se termine automatiquement et l'émetteur récepteur revient au canal utilisé avant l'entrée en mode d'Urgence.

Remarque: Voiture fournisseur peut regler l'émetteur-recepteur pour qu'il émette des tonalités et qu'il recoive les signaux normalement ou pour que le son du haut-parleur soit coupé en mode d'Urgence.

OPÉRATIONS AVANÇÉES

SELECTION DE LA PUISSANCE D'ÉMISSION

Chaque canal a été programmé pour une puissance d'émission haute ou basse par votre fournisseur. Vous ne pouvez changer la puissance d'émission que pour les canaux programmes à la puissance haute.

Lorsque vous pouvez communiquer facilement avec vos correspondants sans utiliser la puissance haute, sélectionnez la puissanceasse en appuyant sur la touche programmée avec la fonction Puissance RFasse. Chaque fois que vous appuyez sur Puissance RFasse, la puissance d'émission bascule entre la puissance haute et la puissanceasse.

L'utilisation de la puissance d'émissionassepermetdéconomiser l'énergie et de réduire les risques d'interfERENCE avec les autres transmissions.

Remarques:

Une tonalité d'erreur se fait entendre si vous appuyez sur la touche Puissance RFasse alors que vous utilisez un canal programme avec la puissanceasse.
Lorsqueyoumodifie la puissance d'émission d'un canal de la puissance haute à la puissance basse,tous les canaux programmés à la puissance haute sont reconfigurés à la puissance basse.

SURVEILLANCE/ SILENCIEUX DÉSACTIVÉ

Voupeuvez utiliser la touche Surveillance/ Silencieux désactivé pour écouter les signaux faibles que vous ne pouvez pas entendre en mode d'exploitation normal et pour régler le volume en l'absence de signal sur le canal sélectionné.

Votre fournisseur peut programmermer une touche avec l'une des 4 fonctions suivantes:

  • Silencieux désactivé momentanément: Maintenez la touche enforcée pour entendre le bruit de fond. Relâchéz la touche pour revenir au mode normal.
  • Bascule silencieux désacté: Appuyez momentarily sur cette touche pour entendre le bruit de fond. Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir au mode normal.
    Surveillance momentanée: Maintenez cette touche enforcée pour désactiver la Signalisation QT, DQT ou 5-tonalités. Relâchez la touche pour revenir au mode normal.
  • Bascule de surveillance: Appuyez momentarily sur cette touche pour déactiver la Signalisation QT, DQT ou 5-tonalités. Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir au mode normal.

OPÉRATIONS EN ARRÊIRE-PLAN

Votre fournisseur peut activer diverses fonctions de l'émetteurrécepteur qui n'exigent aucune intervention supplémentaire de votre part.

TEMPORISATEUR D'ARRET (TOT)

Le temporisateur d'arrêt permet d'éviter qu'un utilisateur émette sur un canal pendant une période prolongée.

Si vous émettez en continu pendant une période qui dépasse la durée programmée (défaut = 60 secondes), l'émetteur-recepteur cesse d'émettre et une tonalité d'alerte se fait entendre. Pour interrompree la tonalité, relâchez le commutateur PTT.

Si elle a été programmée par votre fournisseur, une tonalité de préavertissement se fait entendre avant l'échéance du temporisateur. De plus, il est possible que vous deviez attendre un court laps de temps avant de reprenevre votre émission, si votre fournisseur a ainsi programmé votre émetteur-recepteur. Si vous appuyez sur le commutateur PTT avant la réinitialisation du temporisateur d'arrêt, une tonalité d'alerte se fait entendre et l'émetteur-recepteur ne peut passer en mode d'émission.

ÉCONOMISEUR D'ENERGIE

L'économiseur d'énergie réduit l'alimentation lorsqu'aucun signal n'est reçu et qu'aucune opération n'est effectué (c.-à-d. aucune touche n'est appuyée et aucune commande n'est tournée).

L'Économiseur d'énergie est activé lorsque le canal demeure inoccupé et qu'aucune opération n'est effectué pendant une période de 10 secondes. L'Économiseur d'énergie est désactivé des la réception d'un signal ou l'exécution d'une opération.

ALERTE DE PILES FAIBLES

L'Alerte de piles faibles vous avertit lorsque la batterie a besoin d'être rechargée ou que les piles doivent être remplacées. En cours d'émission ou de réception, le voyant DEL clignote en rouge lorsque la charge de la batterie est faible. Une tonalité peut aussi se faire entendre si cette option a été programmée par votre fournisseur.

BLOCAGE SI CANAL OCCUPÉ (BCL)

Lorsque cette fonction est activée, elle vous empêche de perturber les communications des autres parties qui utilisent le même canal que vous avez sélectionné. Si vous appuyez sur le commutateur PTT alors que le canal est occupé, l'émetteur-recepteur émet une tonalité d'alerte et l'émission est interdite (c.-à-d. que vous ne pouvez émettre). Relâchéz le commutateur PTT pour interrompree la tonalité et returner au mode de réception.

BLOCAGE ÉMETTEUR- RÉCEPTEUR

Lorsque l'émetteur-recepteur recoit un appel contenant un code de blocage émetteur-recepteur, soit que le mode d'émission sera désactivé ou que les modes de réception et d'émission seront tous deux désactivés (défaut). (Cette fonction est utilisée lorsque l'émetteur-recepteur a été volé ou perdu.) Le Blocage émetteur-recepteur est annulé lorsque l'émetteur-recepteur recoit un appel contenant un code de restauration.

Début/ FIN DU SIGNAL D'ÉMISSION

Les signaux d'identification de Début d'émission et de Fin d'émission seront à acceder et à libérer certains repêuteurs et systèmes téléphoniques.

Si le signal de Début d'émission a été établi, le signal d'identification est émis lorsque vous appuyez sur le commutateur PTT.

Si le signal de Fin d'émission a été établi, le signal d'identification est émis lorsque vous relâchez le commutateur PTT.

Si les deux ont été établis, le signal d'identification est émis lorsque vous appuyez et que vous relâchez le commutateur PTT.

TRANSCEPTOR DE FM VHF/

TRANSCEPTOR DE FM UHF

QT (QUIET TALK) E DQT (DIGITAL QUIET TALK) 22

SCRAMBLER 23

DQT (DIGITAL QUIET TALK) 22

SCRAMBLER 23

VOX-BETRIEB 24

NOTRUFE 26

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : TK-2160

Catégorie : Radio amateur