ZPIE36AG290 - Hotte aspirante Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZPIE36AG290 Zephyr au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante îlot |
| Marque | Zephyr |
| Modèle | ZPIE36AG290 |
| Dimensions (L x P x H) | 91,4 x 66 x 66 cm (36 x 26 x 26 pouces) |
| Poids net | 28 kg (62 lb) |
| Alimentation électrique | 120 V ~ 60 Hz, 15 A |
| Puissance maximale (CFM) | 600 CFM (norme HVI) |
| Niveaux de vitesse | 3 vitesses plus boost |
| Niveau sonore | 35 à 62 dB (selon vitesse) |
| Type d'éclairage | Lumières LED intégrées (2 x 50 W équivalent) |
| Filtres | Filtres à mailles en acier inoxydable, lavables au lave-vaisselle |
| Commandes | Boutons poussoirs électroniques avec affichage LCD |
| Type d'installation | Îlot, évacuation vers l'extérieur ou recyclage (kit carbone en option) |
| Diamètre de conduit | 15,2 cm (6 pouces) rond |
| Matériaux | Acier inoxydable brossé |
| Certifications | UL, cUL, HVI |
| Garantie | Garantie limitée du moteur à vie, pièces 5 ans |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables au lave-vaisselle ; surface en acier inoxydable nettoyable avec un chiffon doux |
| Sécurité | Arrêt automatique de sécurité en cas de surchauffe |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles via service après-vente Zephyr |
| Informations générales | Conçue pour une utilisation domestique, idéale pour cuisines de taille moyenne à grande |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZPIE36AG290 Zephyr
Questions des utilisateurs sur ZPIE36AG290 Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZPIE36AG290 - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZPIE36AG290 de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI ZPIE36AG290 Zephyr
Numéro de modèle : ____
Numéro de série : ____
Feuille de calcul pour le conduit.... 5
Espace libre et hauteur de montage.... 6
Options d'installation pour le conduit.... 7
Spécifications de la hotte 8
Préparation de l'armoire....9
Conversion pour conduit horizontal.... 10
Montage de la hotte 11-13
Trousse de recirculation d'air....14
COMMANDES
Curseurs 15
ENTRETIEN
Nettoyage de la hotte et du filtre 16
Lumières 17
SCHÉMA DE CÂBLAGE 18
DÉPANNAGE 19
LISTE DES PIÈCES ET ACCESSOIRES 20
GARANTIE 21
ENREGISTRATION DU PRODUIT 22
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil, éteignez l'alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que l'alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d'électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N'utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde lors de l'utilisation d'agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l'huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisine à haute température ou que vous faites flamber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s'accumuler dans les ventilateurs ou les filtres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l'élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les filtres et les surfaces où la graisse pourrait s'accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisine.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D'UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les flammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POËLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s'ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
-
Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
-
Le feu est faible et ne s'est pas répandu depuis son point d'origine.
-
Vous avez appelé le service d'incendie.
-
Vous pouvez sortir facilement de l'endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d'installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifiée selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d'air est nécessaire pour la combustion et l'évacuation des gaz par le carneau (cheminée) de l'appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d'outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d'incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur.
e. N'installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l'alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l'installation, au câblage ou à l'entretien de l'appareil
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS D'AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer l'air convenablement, assurez-vous de canaliser l'air à l'extérieur de la maison. N'installez pas l'échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les filtres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent manuel pour l'installation, l'entretien et l'utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l'utilisation. De plus, la garantie prend fin automatiquement lors de l'entretien inapproprié de l'appareil.
*NOTE : Veuillez consulter le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifié.
- S'assurer que l'installation électrique est adéquate et qu'elle respecte le Code national de l'électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l'électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes permettent l'utilisation d'un fil de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu'un électricien qualifié détermine si le cheminement du fil est adéquat.
N'effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N'introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fils avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l'appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
PIÈCES FOURNIES

(1) Registre circulaire de 6 po (préinstallé)

text_image
(1) Filtre à tamis (2) Ampoules halog (1) Par (2) (2) (1) H(1) Hotte avec plaque de verre coulissante
(2) Supports d'installation superieurs
(2) Supports d'installation inferieurs 24" Modeles
(1) Panneau de remplissage
(2) Ampoules halogènes, GU-10 50W

(1) Trousse de quincaillerie
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
(2) M4 x 1"

(4) M3.5×10
ZPI-E36AG290 x 5

(4) M4 x 16mm

(3) Capuchons de connexion

(1) Ventouse

- Conduit et tous les outils d'installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
| Pièces de conduit | Longueur xNombre utilisé = | Total | |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"circ., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude platà 90° | 24 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" to 6" or8" to 7" circ.reducteurconique | 25 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8"circ.bouchone del'air | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"circ.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 1= | pi | ||
Longueur maximale du conduit d'aération :
Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 100 pieds.
| Pièces de conduit | Longueur xNombre utilisé = | Total | |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 5 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90° | 20 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90° | 16 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 8 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90° | 23 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3-1/ 4" x 10"embout muralrect./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"emboutmuralcirc./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"chapeau detoiture circ. | 30 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 2 =Sous-total - colonne 1 =Total du conduit = | pi | ||
| pi | |||
| pi | |||

text_image
24" min. 32" max. 36"CONDUIT D'AÉRATION
Un conduit circulaire de 6" doit être utilisé pour assurer une circulation d'air maximale.
N'utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples peuvent réduire la circulation d'air de 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur totale du conduit.
Lorsqu'il est possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 6" à 7" ou 8".
Si des changements de direction ou des adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l'ouverture et le plus éloigné possible l'un de l'autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas être moins de 24 po et plus de 32 po.
Il est important d'installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d'incendie plus élevés tandis que les hottes installées trop hautes seront difficiles à atteindre et verront leur efficacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d'espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Informez-vous toujours des normes et des réglementations locales en vigueur pour toute différence par rapport aux normes du fabricant.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/ INSTALLATION :
- Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l'appareil ne sont pas endommagées avant l'installation.
- Si l'appareil est endommagé durant la livraison, retournez l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté pour réparation ou remplacement.
- Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
- Si l'appareil est endommagé par l'installateur (si autre que le client), le client et l'installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement.
AVERTISSEMENT DE RISQUE D'INCENDIE
N'évacuez ou ne terminez JAMAIS l'échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l'extérieur de la maison.
N'utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou du ruban réflecteur certifié.
Quelques options pour le conduit d'aération

text_image
Pente de la toiture avec solin et chapeau
text_image
Retombée de plafond ou vide sanitaire side wall cap w/ gravity damper
text_image
ductless recirculating
text_image
ductless recirculating soffitInstallation – Spécifications de la hotte


* Dimensions utilisées pour l'option du conduit arrière

text_image
FIG.2 Rebord avant Poignée de verre- Déterminez l'emplacement de la ligne centrale et tracez-la sur le mur et le dessous de l'armoire avec un crayon.
- Si le dessous de l'armoire est enfoncé, vous devez installer des pièces de renforcement en bois pour vous assurer de l'alignement adéquat de la hotte avec le dessous de l'armoire. Les morceaux de bois doivent être de niveau avec le dessous de l'armoire.
- Consultez les dimensions de la Fig. 1 et faites un trou dans la partie inférieure de l'armoire afin de créer une ouverture pouvant accueillir la hotte. Pour les armoires sans charpente, mesurez une distance de 1-15/16 po à partir de l'avant de la partie inférieure de l'armoire.
CONVERSION VERTICALE D'UN CONDUIT CIRCULAIRE HORIZONTAL DE 6 PO

1) Enlevez le filtre à tamis en aluminium. Depuis l'intérieur de la hotte, débranchez le câble du ventilateur, situé du côté droit de la hotte

2) Enlevez les six (6) vis de la partie supérieure de la hotte et les six (6) vis de l'arrière de la hotte qui retiennent la plaque du ventilateur au bâti de la hotte.

3) Retirez le ventilateur et la plaque du ventilateur de la hotte et replacez le ventilateur dans la hotte de façon à ce que le collier du ventilateur sorte à l'arrière du bâti de la hotte. Réinstallez la plaque du ventilateur au bâti de la hotte en utilisant les douze (12) vis préalablement enlevées à l'étape 2. Rebranchez le ventilateur.
AVERTISSEMENT: Le câblage électrique doit être effectué par une ou des personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur. Éteignez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant de procéder au câblage.
1) Préparez le câblage électrique et le conduit dans l'armoire. Les emplacements de la boîte de connexion et de la prise du ventilateur sont indiqués à la page 8.

2) Ouvrez les portes de l'armoire. Soulevez la hotte et faites-la glisser dans l'ouverture sous l'armoire (Fig. 3). Assurez-vous que l'ouverture correspond aux dimensions indiquées à la page 9 (Fig.1).

3) Des attaches à ressort sont situées des côtés gauche et droit du bâti de la hotte. Ces attaches retiendront temporairement la hotte en place (Fig. 4).

4) Fixez les supports superieurs des cotes gauche et droit du bati de la hotte a l'aide de deux (2) vis de 3/16 x 3/8 po chacun (Fig.5). Assurez-vous que les deux (2) trous des ecrous prisonniers du support sont orientes vers le bas.

5) Fixez les supports d'installation inferieurs sous les supports d'installation superieurs, situes des cotes gauche et droit du bati (Fig.6).

FIG.7 FIG.8
6) 24" Modele. Depuis l'interieur de la hotte, fixez une (1) vis M4x8 dans chaque support d'installation inférieur. La position de cette vis s'ajuste en fonction de l'epaisseur de l'armoire (Fig.7).

7) 24" Modele. Installez deux (2) vis 3/16x40 dans les ecrous prisonniers de chaque support d'insatllation supérieur. Serrez les vis our aduster la hauteur de la hotte jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace entre le dessous de l'armoire et l'avant de la Hotte (fig. 8)

8) Outre corps de la hotte sécurisé à la base de l'armoire par (4 vis) M4 x 16mm à travers le fond de la hotte.

9) Fixez deux (2) vis à bois (A) dans les trous à vis des côtés gauche et droit de l'ouverture du filtre.

10) Placez le conduit circulaire de 6 po sur le collier du ventilateur et fixez-le avec du ruban à conduit en aluminium. Si vous utilisez la hotte avec le mode de recirculation d'air, allez à la page 13.
Installez les composantes électriques. Note : Les codes locaux peuvent exiger l'utilisation d'un raccord de câble (non inclus). Consultez les codes et exigences en vigueur, puis achetez et installez le connecteur approprié s'il le faut.
Assurez-vous qu'il ne reste aucun élément d'emballage à l'intérieur de la hotte. Allumez la hotte pour vérifier s'il y a des fuites autour de connexions et assurez-vous que la hotte est fonctionnelle.

11) Mesurez la distance entre l'arrière de la hotte et le mur (s'il y a lieu) et coupez avec un couteau tout usage ou avec des ciseaux robustes le panneau de remplissage d'une profondeur adéquate.

12) Fixez le panneau de remplissage à la partie inférieure de la hotte avec quatre (4) vis M3.5x10 de 30" et (5) vis M3.5x10 de 36".
La configuration de recirculation d'air a été conçue pour les applications où il est impossible d'installer un conduit d'aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de recirculation d'air plutôt que comme un système d'évacuation d'air. Les vapeurs et fumées de cuisson sont aspirées et filtrées par un ensemble optionnel de filtres à charbon. L'air est ensuite purifié et redirigé à l'intérieur de la maison.
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l'air à l'extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, s'il y a possibilité, en installant un nouveau conduit. La hotte est plus efficace lorsqu'utilisée comme système d'évacuation d'air. Vous ne devriez recourir à la configuration de recirculation d'air que lorsqu'il est impossible d'installer un conduit d'aération.
Lorsque la hotte est convertie avec la trousse de recirculation d'air, un filtre à charbon doit être installé sur le filtre à tamis décoratif. Commandez-le en vous référant au numéro de pièce ci-dessous. Le filtre à tamis décoratif est conçu pour capter les résidus de cuisson et le filtre à charbon optionnel aide à la purification des vapeurs et fumées de la cuisson lors de recirculation de l'air.
TROUSSE DE RECIRCULATION D'AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N'ÉVACUE L'AIR À L'EXTÉRIEUR)
La trousse comprend un filtre à charbon, des supports et un évent de retour d'air.
| Modèle de hotte | Numéro de pièce | Filtres par paquet |
| ZPI | ZRC-00PI | 1 |
- Procurez-vous la trousse de recirculation d'air en utilisant le numéro de pièce ci-dessus.
- Retirez le filtre à tamis décoratif de la hotte et installez le filtre à charbon sur le filtre à tamis. Fixez le filtre à charbon en place à l'aide de quatre attaches en C, fournies avec la trousse de recirculation d'air ZRC-00PI, soit deux attaches par côté long du filtre à charbon. Fig. 12
- Réinstallez le filtre à tamis décoratif.
- Pour assurer une recirculation adéquate de l'air, un évent de retour d'air doit être installé pour permettre à l'air recyclé de retourner dans la cuisine, Fig. 11. Le conduit doit aller du ventilateur à l'évent de retour d'air. L'évent de retour d'air peut être installé sur le dessus de l'armoire ou dans le plafond ou vide sanitaire.
- Le filtre à charbon doit être remplacé après 120 heures d'utilisation (ou approximativement tous les 3-4 mois à raison de 1-2 heures d'utilisation quotidienne).
Remplacement du filtre à charbon
Modèle de hotte
ZPI
Numéro de pièce
ZRC-00PI
Quantité à commander
1

① Ventilateur : Marche/Arrêt Choix de vitesse
② Allumées/Veilleuse/Éteintes


1 VENTILATEUR : MARCHE/ARRÊT CHOIX DE VITESSE
À 0, le ventilateur est éteint, à I il est à basse vitesse, à II il est à la vitesse moyenne et à III il est à la vitesse élevée.
2 LUMIÈRES : NORMAL/VEILLEUSE/ARRÊT
À 0, les lumières sont éteintes, à I elles sont en mode veilleuse et à II elles sont à forte intensité.
NOTE: Le ventilateur et les lumières s'éteignent automatiquement lorsque le pavillon de verre est en position fermée et se rallument lorsqu'il est en position ouverte. Le ventilateur et les lumières ne fonctionnent pas lorsque le pavillon de verre est en position fermée.
ENTRETIEN DES SURFACES
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l'eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre. N'utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d'acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour redonner de l'éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton propre, et dans le sens du grain.
N'utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d'agents nettoyants « orange ».
Filtre à tamis décoratif
Le filtre à tamis décoratif qu'installe le fabricant a pour fonction de filtrer les résidus et la graisse de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés propres.
Enlevez-le et nettoyez-le à la main ou au lave-vaisselle avec de l'eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
Séchez le filtre et réinstallez-le avant d'utiliser la hotte.
Remplacement du filtre à tamis
Si le filtre s'use en raison de son âge ou d'une utilisation prolongée, remplacez-le par la pièce suivante :
Modèle de hotte Numéro de pièce Quantité à commander ZPI 50200054 1
Remplacement tout filtre endommagé dont le tamis est percé ou brisé ou dont le cadre est endommagé.
Pour enlever le filtre à tamis décoratif :

- Pousser dans la bascule de filtre.
- Tirez le filtre vers le bas et enlevez-le de la hotte.
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu'allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les ampoules chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Note : les ampoules ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s'arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu'il est difficile de retirer les ampoules après un usage prolongé, fixez une ventouse correspondant plus ou moins à la taille de l'ampoule ou utilisez des gants en latex ou en caoutchouc et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous des ampoules halogènes GU-10 50W (MR16).
Consultez la page 20 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.

| Modèle | VOLTS | HZ | MAX AMPS |
| ZPI-EXXX-290 | 120 | 60 | 2 |
| ZPI-EXXX | 3.3 |
SCHEMA DE CIRCUITS

text_image
NOIR/BLANCNOIR/BLANC JALE BLEU BRUN GRIS NOIR/BLANC ROUGE NOIR SWITCH LA L NOIR/BLANC VERT MOJOR BLANC BLANC ZPI-EXXX-290: CONDENSER 3uF 250 VAC FIT AC120V 60Hz ZPI-EXXX: CONDENSER 20uF 250 VAC FIT AC120V 60HzPROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE ZPI
| Problème Cause Solution | ||
| Après l'installation, l'appareil ne fonctionne pas. | 1. Le bloc d'alimentation n'est pas allumé 1. Assurez-vous que l'alimentation du disjoncteur et de l'appareil est allumée | |
| 2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas correctement branchés | 2. Vérifiez que le branchement de l'appareil a été fait correctement | |
| 3. Le pavillon de verre est fermé 3. Le pavillon de verre doit être ouvert pour que les lumières et le ventilateur puissent fonctionner | ||
| 4. Les fils électriques du tableau de contrôle et de commande sont débranchés | 4. Assurez-vous que les fils électriques entre les tableaux de contrôle et de commande sont branchés convenablement | |
| 5. Tableau de contrôle/commande défectueux 5. Remplacez le tableau de contrôle/commande | ||
| Les lumières fonctionnent, mais le moteur ne tourne pas. | 1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1. | Remplacez le moteur |
| 2. Le système de protection thermale détecte que le moteur est trop chaud pour fonctionner et l'éteint. | 2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le système de protection thermale aura refroidi | |
| 3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur | ||
| 4. Le câble du ventilateur n'est pas branché 4. Assurez-vous que le câble du ventilateur est branché au connecteur Molex | ||
| L'appareil vibre. | 1. Le moteur n'est pas bien fixé en place | 1. Fixez solidement le moteur en place |
| 2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur | ||
| 3. La hotte n'est pas bien fixée en place 3. Vérifiez l'installation de la hotte | ||
| Le moteur fonctionne, mais pas les lumières. | 1. L'ampoule halogène est défectueuse 1. Remplacez l'ampoule halogène | |
| 2. L'ampoule est desserrée | 2. Serrez l'ampoule | |
| 3. Les câbles de la douille de l'ampoule sont débranchés | 3. Vérifiez le branchement des câbles de la douille | |
| La hotte ne fonctionne pas bien. | 1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport à la cuisinière | 1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte entre 24 po et 32 po |
| 2. Du vent provenant d'une fenêtre ou d'une porte ouverte avoisinante nuit à la ventilation | 2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d'air | |
| 3. L'ouverture du conduit ou le conduit lui-même est bloqué | 3. Enlevez tout ce qui bloque l'ouverture ou le conduit d'aération | |
| 4. L'ouverture du conduit est contre le vent | 4. Ajustez l'orientation de l'ouverture du conduit | |
| 5. Mauvaises dimensions de conduit d'aération | 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat | |
| Le filtre en métal vibre. | 1. Le filtre en métal est desserré 1. Assurez-vous que les attaches métalliques de la poignée ne sont pas bloquées. Ou remplacez le filtre à tamis. | |
| 2. Le ressort de la poignée ne fonctionne pas bien | 2. Ajustez la poignée jusqu'à ce que le ressort fonctionne bien | |
DESCRIPTION N
° DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Ampoule GU10 50W (chaque) Z0B0020
Filtre à tamis en aluminium 50200054
Accessoires optionnels
Trousse de recirculation d'air
ZRC-00PI
Filtre à charbon de remplacement (chaque)
Z0F-C0PI
Ampoule GU10 LED (chaque) Z0B0040
Pour commander des pièces, visitez notre site Web au http://www.zephyronline.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368
ZEPHYR
Garantie limitée
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
Une preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir du service lorsque le produit est sous garantie
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L'ENTRETIEN, veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d'œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d'un an sur la main-d'œuvre : Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident, d'une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d'installation recommandées, d'un entretien ou d'une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadéquat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRÉ SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRESENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l'une des parties de la présente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l'adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d'identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s'appliquent ou si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d'expédition, de déplacement, de main-d'œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Nous vous félicitons d'avoir acheté une hotte Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle hotte au www.zephyronline.com/ registration
C'EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
- Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
- À des fins d'assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire.
- Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.

text_image
STOPZephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368

















