IAN 40114 - Éclairage Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 40114 Livarno Lux au format PDF.
| Type de produit | Projecteur solaire avec détecteur de mouvement |
| Marque | Livarno Lux |
| Modèle | IAN 40114 |
| Source lumineuse | 80 LED, 0,06 W chacune |
| Batterie | Plomb gel, 6 V, 4 Ah |
| Dimensions de la batterie | 10 x 7 x 4,5 cm |
| Cellule solaire | Amorphe, 150 x 200 mm |
| Puissance de la cellule solaire | 2 Wp, max. 10 V, 140 mA |
| Tension de service (chargeur) | 12 V, min. 400 mA, polarité ⊙-●⊕, connecteur femelle 5,5 x 2,1 mm |
| Détecteur de mouvement - angle | Horizontal 180°, vertical 50° |
| Détecteur de mouvement - portée | Max. 12 m |
| Réglage durée d'éclairage | 10 à 60 secondes |
| Réglage sensibilité du capteur | Oui, bouton SENS |
| Réglage seuil de luminosité | Environ 10 lx à 20 000 lx, bouton LUX |
| Indice de protection | IPX4 (protégé contre les projections d'eau) |
| Utilisation prévue | Extérieur, non pour éclairage intérieur |
| Type de montage | Mural, avec fixation et chevilles fournies |
| Longueur du câble solaire | Environ 4,75 m |
| Garantie | 3 ans |
| Entretien | Nettoyer régulièrement le détecteur et la cellule solaire avec un chiffon non pelucheux et un détergent doux |
| Remplacement de la batterie | Batterie plomb gel 6 V, 4 Ah, remplaçable via le compartiment arrière |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 40114 Livarno Lux
Questions des utilisateurs sur IAN 40114 Livarno Lux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 40114 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 40114 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 40114 Livarno Lux
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
FR / CH Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 10
Description des pièces et éléments...... Page 11
Livraison...... Page 11
Caractéristiques techniques...... Page 11
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour les batteries... Page 12
Fonctionnement Page 12
Chargement de la batterie Page 12
Montage
Montage du projecteur.... Page 13
Montage de la cellule solaire Page 14
Mise en service
Activer/désactiver le détecteur de mouvement Page 14
Régler la durée d'éclairage.... Page 14
Régler la sensibilité du capteur.... Page 14
Régler le niveau de lumière du jour.... Page 14
Orienter le détecteur de mouvement.... Page 14
Entretien de l'appareil
Remplacer la batterie.... Page 15
Nettoyage et rangement...... Page 15
Dépannage Page 15
Élimination...... Page 16
Garantie Page 16
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour être utilisé en plein air. Le produit n'est pas destiné à l'utilisation professionnelle.

Ce produit ne peut pas servir d'éclairage de pièce.
Description des pièces et éléments
1 Connecteur basse tension 2 Trou de fixation du bloc principal 3 Bloc principal 4 Commutateur AUTO/OFF 5 Vis de blocage (détecteur de mouvement) 6 Détecteur de mouvement 7 Projecteur 8 Bouton de réglage LUX (sensibilité à l'intensité de la lumière) 9 Bouton de réglage SENS (sensibilité) 10 Bouton de réglage TIME (durée d'éclairage) 11 Connecteur de courant solaire 12 Vis (ø 4,5 × 40 mm) 13 Cellule solaire 14 Vis (ø 3,7 × 28 mm) 15 Connecteur du câble solaire 16 Trous de fixation de la cellule solaire 17 Fixation murale 18 Cheville (ø 8 mm) 19 LED de signalisation 20 Batterie plomb gel 21 Cheville (ø 6 mm)
Livraison
Contrôlez toujours, immédiatement après le déballage, que la fourniture est au complet et que l'appareil se trouve en parfait état.
1 Bloc principal (comprenant : projecteur à 80 LED, détecteur de mouvement, boîtier de batterie avec batterie) 1 Cellule solaire (avec câble d'environ 4,75 m) 2 Vis (matériel de montage du bloc principal, ∅ 4,5 × 40 mm) 4 Vis (matériel de montage de la cellule solaire, ∅ 3,7 × 28 mm) 2 Chevilles (matériel de montage du bloc principal, ∅ 8 mm) 4 Chevilles (matériel de montage de la cellule solaire, ∅ 6 mm) 1 Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Tension de service : 12 V --- Batterie plomb gel : 6 V, 4 Ah, dimensions : 10 x 7 x 4,5 cm Source de lumière : 80 LED, 0,06 W Cellule solaire : 150 x 200 mm, amorphe, 2 Wp, max. 10V, 140mA Connecteur du chargeur : 12V, min. 400 mA, polarité ⊙-●⊕, connecteur femelle 5,5 x 2,1 mm (le chargeur n'est pas compris dans la fourniture). Interrupteur crépusculaire : réglable d'environ 10 lx à 20 000 lx
Détecteur de mouvement :
Angle de détection : environ 180° à l'horizontale, 50° à la verticale
Type de protection : IPX4 (protégé contre les projections d'eau)


GER De MORT et RISQUE d'accident pour les bébés
ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais l'emballage sans surveillance en présence d'enfants. Risque d'étouffement par le matériel d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours le produit hors de portée des enfants.
DANGER DE MORT ! Tenez toujours les enfants à l'écart de la zone de travail lors du montage. La fourniture comporte un grand nombre de vis et de pièces de petite taille. Celles-ci peuvent constituer un danger de mort si elles sont avalées ou inhalées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissance que sous surveillance ou s'ils ont été instruits de l'utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l'appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.
N'utilisez pas le produit si le moindre dommage est constaté.

Consignes de sécurité pour les batteries

circuitez pas les batteries. Dans le cas contraire, il existe un risque de surchauffe, d'incendie ou d'explosion des batteries.

jetez jamais les batteries dans le feu ou dans l'eau. Lorsque les batteries sont vieilles ou usées, des liquides chimiques peuvent s'écouler et endommager le produit. Retirez les batteries si le projecteur n'est pas utilisé durant une période prolongée.

Protection ! Les batteries endommagées, ou dont le liquide s'écoule, peuvent causer des irritations au contact de la peau. Portez impérativement des gants adéquats pour les manipuler.
Utilisez uniquement des batteries de taille adéquate et du type recommandé (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).
Fonctionnement
La cellule solaire 13 raccordée au connecteur de courant solaire 11 transforme la lumière du rayonnement solaire en énergie électrique et l'accumule dans la batterie intégrée 20. La durée d'éclairage est d'environ 2 heures lorsque la batterie est entièrement chargée. La batterie doit être chargée avant la première mise en service (voir chapitre « Chargement de la batterie »).
Chargement de la batterie
À la livraison, la batterie 20 est entièrement chargée. À la première mise en service, la batterie peut être partiellement déchargée à la suite de son stockage. Charger entièrement la batterie avant la première mise en service. La batterie peut être chargée de 2 manières :
Chargement de la batterie par le chargeur (bloc d'alimentation externe)
□ Basculer le commutateur AUTO / OFF 4 sur OFF.
☐ Brancher le connecteur du chargeur (hors fourniture) au connecteur basse tension 1 du bloc principal. Les caractéristiques techniques du chargeur doivent être conformes aux indications du chapitre « Caractéristiques techniques ».
Remarque : La cellule solisene ne doit pas être reliée au bloc principal 3 pendant le chargement de la batterie.
Remarque : la LED de signalisation placée à côté du connecteur de charge est rouge lorsque le chargement n'est pas encore terminé. Le chargement est terminé dès que la LED de
La LED de signalisation passe au vert. La batterie est alors prête pour le fonctionnement du projecteur.
Remarque : selon l'état de charge de la batterie, le chargement peut durer 24 heures. Le
régulateur de charge intégré dans le projecteur empêche la surcharge de la batterie.
Chargement de la batterie par la cellule solaire
□ Basculer le commutateur AUTO / OFF sur OFF pour éviter que le projecteur s'allume et entrave le chargement. ☐ Brancher le connecteur 15 du câble de la cellule solaire au connecteur de courant solaire 11 du projecteur. Placer la cellule solaire conformément à la description du chapitre « Montage de la cellule solaire ».
Remarque : Après 4 à 6 jours de bon ensoleillement, la batterie est rechargée. La durée de chargement dépend de l'état de charge de la batterie et de la qualité de l'ensoleillement.
Montage
Choisir l'emplacement de la cellule solaire 13 et du bloc principal 3 avant de commencer le montage. La cellule solaire et le bloc principal peuvent être installés séparément. Après le montage, ils doivent toutefois pouvoir être reliés par le câble de la cellule solaire, dont la longueur est d'environ 4,75 m. Après le montage, poser le câble en sorte qu'il ne subisse aucune contrainte mécanique. Pour fixer le câble, utiliser un matériel d'installation du commerce (attache-câbles, goulottes, etc.) afin d'éviter d'endommager la gaine du câble.
Remarque : le matériel de montage fourni est adapté pour les ouvrages de maçonnerie usuelle et solide. Pour d'autres supports, un autre matériel de montage peut être nécessaire. Consulter un spécialiste le cas échéant.
Montage du projecteur
- Choisir l'emplacement du bloc principal en fonction des critères suivants :
-Le projecteur 7 du bloc principal 3 éclaire bien la zone prévue. La mobilité du projecteur n'est pas entravée. - Le détecteur de mouvement 6 surveille bien la zone prévue. Le détecteur de mouvement a une portée maximale de 12 m et un angle de détection d'environ 180°, selon la hauteur à laquelle il est installé. Une hauteur comprise entre 2,00 m et 2,50 m est idéale (voir fig. B et C). - La nuit, le détecteur de mouvement ne doit pas être éclairé par l'éclairage de la voie publique. Ceci risquerait d'entraver son bon fonctionnement.
- Remarque : Pour le montage du bloc principal, il est possible d'utiliser les trous de fixation 2 ou la fixation murale fournie 17.
Utilisation des trous de fixation :
☐ Percer 2 trous. Fixer le bloc principal par les trous de fixation en utilisant les chevilles 18 (ø 8 mm) et les vis 12 (ø 4,5 x 40 mm) (voir fig. D). □ Après le montage, vérifier que le bloc principal est correctement fixé.
Utilisation de la fixation murale :
☐ Percer 2 trous. Monter la fixation murale 17 en utilisant les chevilles ( 8 mm) et les vis ( 4,5 x 40 mm) (voir fig. F).
Remarque : le matériel de montage fourni est adapté pour les ouvrages de maçonnerie usuelle et solide. Pour d'autres supports, un autre matériel de montage peut être nécessaire. Consulter un spécialiste le cas échéant.
□ Après le montage, vérifier que la fixation murale est correctement fixée.
□ Fixer le bloc principal à la fixation murale (voir fig. F).
□ Après le montage, vérifier que le bloc principal est correctement fixé.
Montage de la cellule solaire
Choisir l'emplacement de la cellule solaire 13 en fonction des critères suivants :
- La cellule solaire doit, autant que possible, être exposée au rayonnement solaire direct. Une mise à l'ombre partielle de la cellule au cours de la journée peut également perturber le chargement.
Direction cardinale :
Une orientation plein sud est optimale. À défaut, favoriser de légers écarts à l'ouest plutôt qu'à l'est.
Orientation horizontale :
L'orientation horizontale de la cellule solaire dépend du degré de latitude de l'emplacement de montage géographique. En Europe centrale, l'angle idéal se situe entre 30° et 40°.
Percer 4 trous. Monter la cellule solaire en utilisant les chevilles 21 (ø 6 mm) et les vis 14 (ø 3,7 x 28 mm). Utiliser les trous de fixation prévus à cet effet (voir fig. E). Après le montage, vérifier que la cellule solaire est correctement fixée.
Remarque : orienter la cellule solaire après le montage en l'inclinant. Elle possède une articulation munie de crans tous les 18°.
- Activer / désactiver le détecteur de mouvement
□ Basculer le commutateur AUTO / OFF sur AUTO pour activer le détecteur de mouvement.
□ Basculer le commutateur AUTO / OFF sur OFF pour désactiver le détecteur de mouvement.
• Régler la durée d'éclairage
Tourner le bouton de réglage TIME 10 situé sur le dessous du détecteur de mouvement 6 dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la durée d'éclairage. La durée d'éclairage est réglable d'environ 10 à 60 secondes.
Régler la sensibilité du capteur
Tourner le bouton de réglage SENS 9 situé sur le dessous du détecteur de mouvement 6 dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la sensibilité du capteur.
Remarque : le détecteur de mouvement détecte le rayonnement thermique. Il réagit de manière plus sensible à la chaleur du corps lorsqu'il fait froid que lorsqu'il fait chaud. Modifier le cas échéant le réglage de la sensibilité du capteur au cours des saisons.
Régler le niveau de lumière du jour
Tourner le bouton de réglage LUX 8 situé sur le dessous du détecteur de mouvement 6 dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau de lumière du jour. Lorsque le bouton est réglé sur, le détecteur de mouvement réagit uniquement par nuit obscure (environ 50 lx). Lorsque le bouton est réglé sur, le détecteur de mouvement réagit également à la lumière du jour, tant que celle-ci ne dépasse pas près de env. 20 000 lx.
Orienter le détecteur de mouvement
□ Desserrer la vis de blocage 5 du détecteur de mouvement 6. □ Tourner le bouton de réglage LUX 8 sur ✉ Orienter le détecteur de mouvement dans l'axe de la zone de détection prévue. Parcourir la zone de détection jusqu'à ce que la réaction du détecteur de mouvement soit satisfaisante. En modifiant la position du bouton de réglage SENS 9 ou l'orientation du détecteur de mouvement.
Resserrer la vis de blocage pour fixer le réglage. Tourner le bouton de réglage LUX jusqu'à la position qui convient. Déterminer celle-ci à l'heure de l'aube ou du crépuscule, à laquelle le projecteur 7 doit réagir. Tourner lentement le bouton de réglage LUX dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il réagisse aux mouvements dans la zone de détection.
Remplacer la batterie
Remarque : un tournevis cruciforme et une pince plate sont nécessaires pour cette opération.
Remarque : des batteries conformes à la spécification du chapitre « Caractéristiques techniques » sont vendues dans le commerce spécialisé.
Remplacer la batterie 20 lorsque la durée d'éclairage diminue sensiblement après quelque temps malgré un bon ensoleillement. Utiliser uniquement des batteries de taille adéquate et du type recommandé (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Remplacer la batterie en procédant comme sur la figure G. □ Basculer le commutateur AUTO / OFF 4 sur OFF. ☐ Desserrer les vis au dos du bloc principal 3 à l'aide du tournevis. Retirer la partie avant du bloc principal. ☐ Desserrer les 4 vis des 2 étriers de fixation à l'aide du tournevis, puis retirer les étriers.
Remarque : les bornes de la batterie sont munies de connecteurs. Le câble brun est relié au pôle positif de la batterie (repéré en rouge sur la batterie) et le câble noir au pôle négatif de la batterie (repéré en noir sur la batterie).
☐ Retirer les connecteurs en utilisant la pince plate. Exercer la traction sur les connecteurs et non sur le câble. ☐ Installer la nouvelle batterie dans l'ordre inverse du démontage de la batterie usée. ☐ Fixer les étriers de fixation, puis la partie avant du bloc principal en serrant les vis.
Nettoyage et rangement
□ Basculer le commutateur AUTO / OFF 4 sur OFF avant de ranger le projecteur. ☐ Recharger la batterie 20 tous les 3 mois pour éviter qu'une décharge profonde détruise la batterie (voir chapitre « Chargement de la batterie »). Les batteries plomb gel se déchargent rapidement lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Contrôler régulièrement la propreté du détecteur de mouvement 6 et de la cellule solaire 13 et les nettoyer le cas échéant pour assurer le bon fonctionnement du projecteur. □ Enlever la neige et la glace de l'appareil et, en particulier, de la cellule solaire en hiver. Nettoyer le projecteur à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide et d'un produit de nettoyage doux.
Dépannage
● = Défaut C = Cause O = Solution
● = Le projecteur ne s'allume pas.
● = Le commutateur AUTO/OFF 4 est sur OFF. O = Basculer le commutateur AUTO / OFF sur AUTO. ● = Le réglage du bouton LUX8 est trop sombre.
O = Régler le bouton LUX à un niveau plus clair.
= Le détecteur de mouvement 6 est encrassé ou mal orienté.
O = Nettoyer le détecteur de mouvement ou corriger son orientation.
= La sensibilité du détecteur de mouvement est trop faible.
O = Modifier le réglage de la sensibilité du détecteur de mouvement (voir chapitre « Réglage de la sensibilité du capteur »).
●=La batterie 20 est déchargée.
O = Charger la batterie (voir chapitre « Chargement de la batterie »).
● = Le projecteur s'allume même lorsqu'il fait jour.
© = Le réglage du bouton LUX est trop clair.
Régler le bouton LUX à un niveau plus sombre.
● = La lumière du projecteur vacille.
= La batterie est presque déchargée.
● = Charger la batterie (voir chapitre « Chargement de la batterie »).
● = La batterie se décharge en l'espace de peu de temps.
= Le connecteur de la cellule solaire et du bloc principal s'est détaché.
O = Fixer le connecteur à l'appareil.
La cellule solaire est encrassée.
O = Nettoyer la cellule solaire.
O = L'orientation de la cellule solaire est défavorable.
O = Corriger l'orientation de la cellule solaire (voir chapitre « Montage de la cellule solaire »).
Il n'est plus possible de charger la batterie, même en utilisant un bloc d'alimentation.
La batterie est défectueuse.
O = Remplacer la batterie (voir chapitre « Remplacement de la batterie »).
Élimination
L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut du produit usé.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements et les horaires d'ouverture des points de collecte, contactez votre municipalité.
Les batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE. Retournez les batteries et/ou l'appareil aux centres de collecte.

Pollution de l'environnement par mise au rebut incorrecte des batteries
Les batteries ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L'appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l'appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries)
et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
CE IPX4