FRP 350 B2 - Pompe à eau FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRP 350 B2 FLORABEST au format PDF.
| Type de produit | Pompe à eau |
| Marque | Florabest |
| Modèle | FRP 350 B2 |
| Puissance nominale | 350 W |
| Débit maximal | 2500 L/h |
| Hauteur de refoulement maximale | 30 m |
| Profondeur d'aspiration maximale | 7 m |
| Raccordement | 1 pouce (filetage G1) |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Protection | IPX4 |
| Classe d'isolation | Classe I |
| Poids net | 5,5 kg |
| Dimensions (L × l × h) | 320 × 180 × 240 mm |
| Type de moteur | Moteur asynchrone à condensateur |
| Température de liquide autorisée | Jusqu'à 35 °C |
| Fonctions principales | Pompage d'eau claire, arrosage, vidange de cave, transfert d'eau |
| Entretien | Nettoyage de la crépine et du corps de pompe après chaque utilisation |
| Pièces détachées | Joints, clapet anti-retour, condensateur disponibles |
| Réparabilité | Réparable par un professionnel agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FRP 350 B2 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur FRP 350 B2 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRP 350 B2 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRP 350 B2 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI FRP 350 B2 FLORABEST
Pompe pour collecteur d'eau de pluie FRP 350 B2
FR BE
Pompe pour collecteur d'eau de pluie
Traduction du mode d'emploi d'origine
DE AT CH
Regenfasspumpe
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 5
Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-les à tous les utilisateurs suivants afin que les informations se trouvent constamment à disposition.
Table des matières
Instructions de sécurité.... 5
Symboles utilisés dans le mode d'emploi 5
Consignes de sécurité sur l'appareil 5
Consignes générales de sécurité..... 5
Usage prévu 7
Description générale 8
Pièces de fonctionnement 8
Explications de la plaque signalétique... 8
Description du fonctionnement..... 8
Volume de la livraison 9
Mise en service 9
Montage des tuyaux en alu..... 9
Immersion de la pompe 10
Raccordement au secteur.... 10
Mise en marche et arrêt.... 10
Réglage de l'interrupteur à flotteur...10
Nettoyage et stockage....11
Travaux de nettoyage d'ordre général....11
Nettoyage du filtre.....11
Nettoyage de la roue à palettes..... 12
Stockage 12
Pièces de rechange 12
Élimination et protection de l'environnement 12
Caractéristiques techniques..... 12
Données de capacité 13
Garantie 13
Recherche des défauts 14
Traduction de la déclaration de conformité CE originale... 35
Vues éclatées 36
Instructions de sécurité
Cette section traite des principales normes de sécurité lors de travaux avec l'appareil.
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Symbole d'interdiction (l'interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dommages.

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.
Consignes de sécurité sur l'appareil

Attention ! Ne pas utiliser pour de l'eau sableuse !

Lire le mode d'emploi !

Attention ! En cas de dommage ou de coupure du câble au réseau, débrancher immédiatement le connecteur
Remarques :
- Ne permettez jamais à des enfants ou à d'autres personnes ne connaissant pas le mode d'emploi d'utiliser l'ap-
Pareil. Il se peut que des dispositions locales fixent l'âge minimum de l'utilisateur.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Prenez toutes les mesures appropriées pour tenir les enfants éloignés de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Travaux avec l'appareil :

Prudence : vous éviterez ainsi accidents et blessures :
• L'appareil ne doit pas être utilisé si des personnes se trouvent dans l'eau. - N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides inflammables ou de gaz. En cas d'inobservation de cette consigne, il y a risque d'incendie ou d'explosion. - L'utilisation de liquides agressifs, abrasifs (ayant un effet déclencheur), décapants, inflammables (par exemple des carburants pour moteur) ou explosifs, d'eau salée, de produits de nettoyage et alimentaires est interdite. La température du liquide pompé ne peut pas dépasser 35 °C. - Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

Prudence! Vous évitez ainsi d'endommager l'appareil et les éventuelles conséquences pouvant affecter les personnes :
- Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou sans consentement du fabricant de l'appareil si celui-ci a été modifié. Avant la mise en service, faites contrôler par un spécialiste que les mesures de protection électriques exigées sont disponibles.
- Contrôlez l'appareil pendant son exploitation (notamment dans les locaux d'habitation) pour détecter à temps la déconnexion automatique ou un fonctionnement à vide de la pompe. Contrôlez régulièrement le fonctionnement de l'interrupteur flottant (cf. chapitre « Mise en service »). L'inobservation de cette consigne met fin aux droits de garantie et à la responsabilité.
- Veuillez ne pas oublier que la pompe n'est pas adaptée à une exploitation en continu (par exemple pour des cours d'eau, dans des étangs). Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de l'appareil.
- N'oubliez pas que l'appareil utilise des lubrifiants, lesquels en cas de fuite, peuvent s'écouler et causer des dommages ou des pollutions. Ne placez pas la pompe dans des étangs contenant des poissons ou des plantes de valeur.
- Ne portez pas ou ne fixez pas l'appareil par le câble ou le tuyau de refoulement.
- Protégez l'appareil du gel et du fonctionnement à sec.
- Utilisez seulement des accessoires d'origine et ne modifiez pas l'appareil.
- En ce qui concerne le thème « Maintenance et nettoyage », veuillez lire les instructions du mode d'emploi. Toutes
les tâches concernant ce sujet, en particulier l'ouverture de l'appareil, doivent être exécutées par un électricien de métier. En cas de réparation, adressez-vous toujours à notre service après-vente.
Sécurité électrique :

Prudence : vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique :
- Lorsque l'appareil fonctionne après avoir été mis en place, la fiche de secteur doit être accessible.
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.
- Ne branchez l'appareil qu'à une prise de courant équipée d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (interrupteur FI) avec une intensité assignée qui ne dépasse pas 30 mA ; protection au moins 10 ampères.
- Avant chaque utilisation, contrôlez la conduite d'alimentation et le câble de prolongation pour détecter dommages et vieillissement. N'utilisez pas l'appareil, si le câble est endommagé ou est usé.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- N'utilisez pas le câble pour tirer sur la prise de courant. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
- Ne portez pas ou ne fixez pas l'appareil par le câble.
- Utilisez seulement des câbles de prolongation qui sont étanches aux jets
d'eau et prévus pour être utilisés en plein air. Avant utilisation, déroulez toujours la totalité du câble. Contrôlez le câble afin de détecter tout dommage.
- Avant d'exécuter des travaux sur l'appareil, pendant les pauses et en cas de non utilisation, retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
- Utilisez comme conduite d'alimentation un tuyau en caoutchouc de la marque H05 RNF. La longueur du tuyau doit être de 10 m.
- Protégez le câble et les raccords électriques contre l'humidité. Assurez-vous que le câble et les raccords électriques se trouvent dans une zone sèche, à l'abri de toute inondation.
Usage prévu
La pompe de citerne est conçue pour le transport de l'eau à partir d'une cuve, voire d'un collecteur d'eau de pluie. Elle est particulièrement bien adaptée à l'arrosage du jardin.
Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fin à la garantie.
Le transport de liquides agressifs, abrasifs (ayant un effet corrosif), irritants, inflammables (par ex. carburant de moteurs) ou explosifs, d'eau salée, de produits de nettoyage et alimentaires n'est pas permis. La température du liquide véhiculé ne doit pas dépasser 35°C.
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dégâts sur les personnes et sur les biens.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages issus d'une utilisation non-conforme ou incorrecte de l'appareil.
Description générale

Vous trouverez la représentation des pièces de fonctionnement les plus importantes sur la couverture.
Pièces de fonctionnement

1 Poignée de transport
Réglage en hauteur de l'interrupteur à flotteur
3 Boîtier de stockage pour tubes en alu
4 Câble d'interrupteur à flotteur
5 Interrupteur à flotteur
6 Guide d'interrupteur à flotteur
7 Filtre (non représenté)
8 Pied ventouse
9 Corps de pompe
10 Logement de câble
11 Tubulure de refoulement pompe
12 Câble raccordement au réseau
13 Tuyau inférieur en alu
14 Tuyau central en alu
15 Tube alu avec crochet en plastique
16 Vis de réglage en hauteur
17 Tuyau de refoulement pour tuyau d'arrosage
18 Robinet d'arrêt
19 Tuyau flexible
20 Serre-câble
21 Crochets pour suspendre la pompe
22 3 petites bagues d'étanchéité (déjà montées)
23 1 grande bague d'étanchéité (déjà montée)
Explications de la plaque signalétique

a Modèle
b Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Hauteur de refoulement maxi.
d Température de l'eau maxi.
e Protection (étanche à l'eau) f Adresse du fabricant
g Profondeur d'immersion maximum
h Sigle de conformité i Débit maximal j Année de construction
k Sigle GS l Puissance absorbée
m Tension d'entrée
Description du fonctionnement
La pompe de citerne est dotée d'un carter en plastique résistant aux chocs et d'un arbre de moteur en acier inox. Elle a une chemise réfrigérante dans laquelle l'eau pompée coule autour du moteur vers la tubulure de refoulement. La pompe est équipée d'une commande à flotteur qui la met automatiquement en ou hors circuit, en fonction du niveau d'eau. En cas
En cas de surcharge, la pompe sera mise hors circuit par le thermorupteur incorporé. Le moteur redémarre de lui-même après refroidissement.
C'est possible de suspendre dans la citernes un crochet en plastique réglable en hauteur sur le tube d'alu afin de pouvoir prélever facilement de l'eau à l'aide d'un flexible d'eau. Le robinet d'arrêt joue le rôle d'un robinet d'eau.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifiez que la livraison est complète :
- Pompe fournie montée
- 2 tuyaux en alu
- Tube alu avec crochet en plastique
- Tuyau flexible avec robinet d'arrêt
- 4 bagues d'étanchéité (déjà montées)
- Serre-câble
Montage des tuyaux en alu

Avant le montage des tuyaux en alu et du tuyau flexible, vérifiez si une bague d'étanchéité est bien présente dans chaque douille file-tée. Si ce n'est pas le cas, il faut en insérer une.

Utiliser les bagues d'étanchéité : introduisez
- A chaque fois une petite bague d'étanchéité (22) dans les douilles filetées des trois tubes alu (13/14/15),
- Une grande bague d'étanchéité (23) dans la douille filetée du tube flexible (19).
Visser les tubes alu :
Vissez les tubes dans l'ordre suivant :
- Le tube alu inférieur (13) (sans méplat de marquage),

- Le tube alu central (14) (avec 1 méplat de marquage),

- Le tube alu avec crochet en matière plastique (15) (avec 2 méplats de marquage),

- Le tube flexible (19).
- Montez les tubes sur le raccord de pression (11) de la pompe.
Fixer le câble d'alimentation secteur :
- Fixez le câble de jonction de réseau (12) à l'aide des serrecâbles (20) au crochet plastique (21) et au tube alu central (14).
Monter le réglage de hauteur pour l'interrupteur à flotteur :
- Desserrez la vis de réglage en hauteur de l'interrupteur à flotteur (2) et poussez celui-ci dans la direction de l'interrupteur à flotteur (6). De plus, le câble d'interrupteur à flotteur (4) doit être dirigé vers le haut (cf. aussi "Réglage de l'interrupteur à flotteur").

Si vous voulez utiliser une hauteur de refoulement moins grande que le débit maximum de la pompe, nous recommandons d'utiliser un flexible
de raccord 34" et de le monter directement sur la pompe (sans tube en alu ni robinet d'arrêt). Vous obtiendrez un débit d'eau plus important par une section plus grande du flexible. La hauteur de refoulement se réduit alors d'autant.
Immersion de la pompe

Faites attention à ce qu'en aucun cas l'appareil ne soit fixé ou suspendu par le câble d'alimentation secteur. Il y a alors danger d'une décharge électrique par les câbles d'alimentation secteur endommagés.

Pensez qu'avec le temps, de la crasse et du sable s'accumulent sur le fond du réservoir qui pourraient endommager la pompe.

Lors de l'immersion de la pompe, faites bien attention à ce que le robinet d'arrêt (A 18) soit ouvert pour être sûr que l'air sera évacué de la pompe.
- Pour immerger ou retirer de l'eau la pompe, utilisez les crochets en plastique (A 21) ou fixez un câble à la poignée de transport de la pompe (A 1). Ne suspendez jamais l'appareil directement au tube courbe ou à un tuyau d'arrosage.
- Après avoir desserré la vis de réglage en hauteur, vous pourrez déplacer le crochet en plastique en hauteur (A 16).
- Même si le niveau d'eau est bas, vous pouvez aussi poser la pompe dans la citerne, le robinet d'arrêt devant dépasser du rebord du réservoir.
Raccordement au secteur
La pompe de citerne que vous avez achetée est déjà dotée d'une prise de courant de sécurité. La pompe est conçue pour le raccordement à une prise de courant de sécurité de 230 V ~ 50 Hz.
Mise en marche et arrêt

Lors de l'immersion de la pompe, faites bien attention à ce que le robinet d'arrêt (A 18) soit ouvert pour être sûr que l'air sera évacué de la pompe.
- Ouvrez le robinet d'arrêt (A 18)

- Immergez entièrement la pompe.
- Branchez le câble d'alimentation dans la prise de courant. La pompe démarre immédiatement.
- Pour débrancher, retirez le connecteur de la prise de courant. La pompe s'arrête.

Si le niveau de l'eau est trop faible, le commutateur flottant arrête automatiquement la pompe.

Surveillez l'appareil pendant son fonctionnement afin de constater, en temps utile, une marche à sec de la pompe et éviter ainsi des dommages.
Mode automatique :
La marche et / ou l'arrêt du point de commutation de l'interrupteur à flotteur (C 5) peut être réglé de manière continue.

Desserrez la vis au réglage en hauteur de l'interrupteur à flotteur (2) et placez celui-ci dans la position souhaitée (la flèche ↑ doit être orientée vers le haut).

Contrôlez l'interrupteur à flotteur (5). Il doit être positionné de telle sorte qu'il puisse se lever et s'abaisser librement. La hauteur du point de commutation «Marche» et la hauteur du point de commutation «Arrêt» doivent pouvoir être atteints facilement.

Il existe un risque de fonctionnement à sec si le câble d'interrupteur à flotteur (C 4) choisi est trop long, en particulier si le dispositif de réglage de hauteur d'interrupteur à flotteur (C 2) n'est pas monté.
Mode manuel :
En cas d'exploitation manuelle, la pompe fonctionne continuellement.

Positionnez l'interrupteur à flotteur (5) comme sur l'image.
Nettoyage et stockage
Nettoyez et entretenez votre appareil régulièrement. Ceci garantit sa performance opérationnelle et sa grande longévité.

Si vous faites exécuter des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez-vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pièces d'origine.
Vous risquez de vous blesser.

Débrancher la pompe avant chaque travail d'entretien. Il y a danger d'un choc électrique ou le danger de se blesser par des pièces en mouvement.
Travaux de nettoyage d'ordre général
- Nettoyer la pompe à l'eau claire après chaque emploi.
- A l'aide d'un jet d'eau, éliminez les particules de peluche et de fibre qui se trouvent éventuellement dans le corps de pompe.
- Éliminez à l'eau claire les dépôts qui se trouvent sur l'interrupteur à flotteur (A 5).
Nettoyage du filtre
La pompe est dotée d'un filtre amovible qui se trouve dans le pied ventouse et qui la protège de l'encrassement. Il faudrait le vérifier de temps en temps et, si besoin est, le nettoyer en fonction du degré d'encrassement de l'eau.

- Débranchez le connecteur au réseau.
- Enlevez les 5 vis qui se trouvent sur le côté inférieur du corps de pompe (9).
- Oter le pied ventouse (8) de la pompe et retirer le filtre (7).
- Lavez le filtre (7) sous l'eau courante et remettez-le en place.
- Replacez le pied ventouse (8) sur la pompe et fixez-le à l'aide des 5 vis.
Nettoyage de la roue à palettes
En cas de gros dépôt dans le corps de pompe, il faudra démonter la partie inférieure de la pompe comme suit :
- Retirez les 5 vis au-dessous du corps de la pompe et retirez le pied d'aspiration (E 8).
- Dévissez le capot (E 24) (6 vis).
- Avec de l'eau claire, nettoyez les cloisons du corps de pompe et la roue à palettes.
- L'assemblage sera effectué dans le sens inverse des opérations.
Stockage
• Nettoyez la pompe avant le stockage. - Conservez la pompe dans un endroit sec et à l'abri du gel et hors de portée des enfants. - Si la pompe n'est pas utilisée pendant une période plus longue, il faudra alors la nettoyer à fond après le dernier emploi et avant de la réutiliser. Sinon, il pourrait y avoir des difficultés de démarrage en raison de dépôts et résidus.
- Pour le stockage, enroulez le câble de jonction de réseau (12) autour du logement de câble (A 10). - Placez les tubes alu démontés (13/14/15/19) dans le boîtier de stockage (3).
Toutes les mesures dépassant ce cadre, surtout l'ouverture de la pompe, seront réalisées par un électricien. En cas de réparation, adressez-vous toujours au Centre de Service Grizzly.
Pièces de rechange
En cas d'achat ultérieur de pièces de rechange, veuillez vous adresser à l'adresse indiquée de notre Service ou au numéro de fax correspondant.
Élimination et protection de l'environnement
Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.
Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services (cf. page 37) Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
Caractéristiques techniques
Des modifications techniques et optiques peuvent être réalisées dans la foulée d'un perfectionnement sans information préalable. Donc, toutes les dimensions, remarques et indications contenues dans le présent mode d'emploi ne nous engagent nullement. Par suite, des droits reposant sur le mode d'emploi, ne pourront donc pas être pris en considération.
Données de capacité

line
| Q (l/h) | H (m) | | ------- | ----- | | 0 | 12 | | 1000 | 10 | | 2000 | 8 | | 3000 | 6 | | 4000 | 4 | | 5000 | 2 | | 6000 | 0 |Garantie
- Nous accordons 36 mois de garantie pour cet appareil.
- Si vous demandez l'application d'un cas de garantie autorisé, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre centre de service (numéro de tél., numéro de fax, adresse e-mail, voir page 37). Vous recevrez des renseignements supplémentaires sur le traitement de votre réclamation.
- Les dommages dus à une usure naturelle, à une surcharge ou à une utilisation non conforme aux instructions sont exclus de la garantie. Certains éléments subissent une usure normale et restent exclus de la garantie. Contrôlez régulièrement le fonctionnement de l'interrupteur à flotteur. En cas d'observation de cette règle ou de
fonctionnement à sec de la pompe, vous perdez les droits à garantie.
- De plus, l'observation des instructions données dans cette notice concernant le nettoyage et l'entretien de l'appareil représente une condition préalable pour l'application de la garantie.
- Il est remédié aux dommages survenus suite à un défaut de matériel ou de fabrication par la livraison de pièces de rechange ou par une réparation. La condition sine qua non est que l'appareil soit renvoyé démonté (tubes alu) à notre Centre de Service Grizzly avec le justificatif d'achat et de garantie.
- Vous pouvez faire effectuer les réparations non couvertes par la garantie par notre Centre de services avec une facturation. Notre Centre se tient à votre disposition pour le calcul d'un devis. Nous ne pouvons accepter que les envois d'appareils correctement empaquetés et suffisamment affranchis.
- ATTENTION: En cas de réclamation ou de service, envoyez votre appareil nettoyé et avec la mention de la défectuosité à l'adresse de notre Centre de services.
Les appareils expédiés sans affranchissement (marchandises encombrantes, express ou autres envois exceptionnels) ne sont pas acceptés.
- Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
Recherche des défauts
| Problème Cause possible Elimination du défaut | ||
| La pompe ne démarre pas | Tension du réseau manque | Vérifier la prise de courant, le câble, la conduite, le connecteur, faire faire les réparations éventuelles par un électricien. |
| L'interrupteur à flotteur (A 5) ne commute pas | Vérifier sa position | |
| Le niveau n'est pas assez élevé à la mise en service | immerger la pompe plus en profondeur | |
| Le thermorupteur est hors circuit | Attendre que le moteur soit ré-allumé après refroidissement Débrancher le connecteur au réseau et nettoyer le pied ventouse/la route à palettes. | |
| La pompe marche mais ne refoule pas | Pied ventouse (A 8) / filtre (A 7) bouché | nettoyer le pied ventouse/le filtre |
| Conduite de refoulement fermée | Ouvrir le robinet d'arrêt (A 18) qui se trouve sur le distributeur ou autres robinets, buses etc. | |
| Rendement de la pompe réduit par un fort encrassement ou par des additifs abrasifs dans l'eau | Retirer le connecteur au réseau et nettoyer la pompe (voir «Nettoyage et stockage»), le cas échéant remplacer les pièces usées. | |
| La pompe ne s'arrête pas. | L'interrupteur à flotteur (A 5) ne peut pas s'abaisser. | Vérifier la position de l'interrupteur à flotteur |
| Débit insuffisant | Pied ventouse (A 8) / filtre (A 7) bouché | nettoyer le pied ventouse/le filtre |
| Rendement de la pompe réduit par un fort encrassement et par des additifs abrasifs dans l'eau | Retirer le connecteur au réseau et nettoyer la pompe (voir «Nettoyage et stockage»), le cas échéant, remplacer les pièces d'usure, le cas échéant, utiliser la pompe sans distributeur. | |
| La pompe s'arête après avoir brièvement marché | Le disjoncteur-protecteur arrête la pompe en raison d'un encrassement trop important de l'eau. | Débrancher le connecteur au réseau et nettoyer. |
| Température de l'eau trop élevée, disjoncteur-protecteur arrête l'appareil | Faire attention à la température maximum de l'eau de 35°C ! | |

Explosionszeichnungen • Vues éclatées Disegni esplosi • Explosietekeningen