IAN 94598 - PRISE ULTIMATE SPEED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 94598 ULTIMATE SPEED au format PDF.
| Type de produit | Multiprise |
| Nombre de prises | 6 |
| Longueur du câble | 1,5 m |
| Tension nominale | 230 V ~ 50 Hz |
| Courant nominal maximal | 16 A |
| Puissance maximale | 3680 W |
| Protection contre les surtensions | Oui, 250 V / 16 A |
| Matériau | Plastique ABS ignifugé |
| Dimensions (L x l x h) | 25 x 5 x 3,5 cm |
| Poids | 0,35 kg |
| Alimentation | Réseau électrique |
| Fonctions principales | Alimentation multiple avec interrupteur marche/arrêt et protection enfant |
| Indice de protection | IP20 |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Entretien et nettoyage | Débrancher et essuyer avec un chiffon sec |
| Sécurité | Protection enfant, arrêt automatique en cas de surcharge |
| Pièces détachées et réparabilité | Non réparable par l'utilisateur, remplacer l'ensemble |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 94598 ULTIMATE SPEED
Questions des utilisateurs sur IAN 94598 ULTIMATE SPEED
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre PRISE au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 94598 - ULTIMATE SPEED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 94598 de la marque ULTIMATE SPEED.
MODE D'EMPLOI IAN 94598 ULTIMATE SPEED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d'emploi d'origine
NL BE
FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 5
Le cric hydraulique est destiné à lever et abaisser des véhicules. Toute utilisation autre ou modification du cric hydraulique est considérée comme non conforme à l'usage prévu et implique des risques de blessures et de dommages matériels. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts résultant d'une utilisation non conforme. Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Remarque : Après chaque utilisation, fermer la soupape d'abaissement 5!
Description des pièces
1 Barre de levage 2 Bras de levage 3 Coupelle d'appui 4 Poignée de transport 5 Soupape d'abaissement 6 Emmanchement de la barre de levage 7 Cache 8 Soupape de décharge 9 Adaptateur 10 Vis à tête hexagonale 11 Écrou
Caractéristiques techniques
Hauteur de course: 135-342 mm
| adaptateur) | |
| Charge maximale: | 2000 kg |
| Type d'huile hydraulique: | SAE 10 |
| Quantité d'huile hydraulique: | 115 ml |
| Force d'actionnement maximale: | 350 N |
- Contenu de l'emballage
1 Cric hydraulique à roulettes 1 Adaptateur 1 Levier à pompe 1 Mode d'emploi

Consignes de sécurité
⚠ DANGER! Suivez les instructions ci-après; danger de mort, risque de blessures ou d'endommagements au niveau du produit et du véhicule dans le cas contraire.
Utilisez toujours, outre le cric hydraulique, des chevalets de support et des cales. Ne travaillez jamais sous un véhicule levé sans avoir pris auparavant des mesures de sécurité et de blocage complémentaires. Vous empêcherez ainsi que le véhicule ne roule, ne glisse ou ne se renverse. Utilisez le produit uniquement sur des surfaces solides et planes. Sur les surfaces non consolidées et non planes – par exemple les macadams – la charge risque de glisser. Veillez à ne jamais dépasser la charge nominale (capacité de charge) admissible. Il est nécessaire que la personne utilisant le produit puisse observer l'appareil de levage et la charge pendant tous les mouvements. Il est interdit de travailler sous la charge soulevée tant que celle-ci n'est pas bloquée par des moyens appropriés. ■ Ne permettez pas à des personnes non qualifiées et non expérimentées d'utiliser le d'ouvratulique. mm Avant d'utiliser le cric, bloquez le véhicule de telle sorte qu'il ne puisse rouler. Serrez le frein à main, passez une vitesse (pour les boîtes automatiques, position « P ») et bloquez le véhicule à l'aide de cales. Malgré les mesures de sécurité, il convient d'être constamment vigilant et de veiller pendant le travail sur le véhicule à ce que la coupelle d'appui 3 soit correctement placée sur le logement du cric.
5 FR/BE
Lors de la levée du véhicule, assurez-vous que ni essence ni liquide de batterie ni d'autres substances dangereuses ne peuvent s'écouler du véhicule. Vérifiez qu'aucune personne ou obstacle ne se trouve sous le véhicule avant de l'abaisser. N'abaissez le véhicule que lentement. Contrôlez que l'ensemble des pièces sont montées correctement et sont intactes. Avant chaque utilisation, contrôlez que le cric hydraulique soit bien en état de fonctionnement. Contrôlez en particulier si le cric perd de l'huile hydraulique, contrôlez que l'ensemble des vis et soupapes soient bien serrées.
N'utilisez jamais le cric hydraulique pour transporter ou charger un véhicule. Ne soulevez jamais la totalité du véhicule.
Veillez à ce que personne ne se trouve dans le véhicule – en particulier des enfants – et à ce que les personnes se trouvant à proximité se tiennent à un écart suffisant du véhicule pendant l'utilisation du cric.
- Ne jamais dérégler la soupape de sécurité 8. Elle a été préréglée d'usine et ne doit pas être ajustée ultérieurement. Si le réglage de la soupape de sécurité est modifié, le produit ne doit plus être utilisé.
Avant l'usage du cric, l'utilisateur doit être familiarisé avec l'appareil par une personne expérimentée. Les forces de pompage et de transmission sont d'environ 350 N.
Si les marquages sur le produit sont endommagés jusqu'à être illisibles, l'usage du cric est déconseillé jusqu'à ce que les marquages soient remplacés.
N'effectuer aucun travail de transformation sur le cric hydraulique. Toute modification constructive de l'appareil se répercute sur la sécurité et la conformité de l'appareil à la norme EN 1494 / A1:2008.
La force appliquée de 350 N ne doit pas être dépassée lors de l'usage de l'appareil. Ceci correspond à une force d'environ 35 kg sur le levier.
La température de service de l'huile hydraulique de cet appareil est située entre -20 °C et +40 °C. Utilisez l'appareil uniquement pour lever et baisser le véhicule, pas pour le maintenir en position surélevée. Ne le déplacez pas lorsque vous le levez ou baissez. Après utilisation de l'appareil, replacez toutes les pièces utilisées dans leur position initiale. Faites changer l'huile hydraulique ou la pompe à huile par un technicien spécialisé si vous ne pouvez pas déplacer les pièces de l'appareil.
Répartition de l'huile hydraulique
Enfoncer la barre de levage dans l'emmanchement de la barre de levage 6 avec la soupape d'abaissement 5 fermée. Pour actionner l'hydraulique, pomper au moins 6 fois fermement en remontant et abaissant la barre de levage 1 et ainsi répartir l'huile hydraulique.
Remarque : Le cas échéant, contrôler que la soupape d'abaissement 5 est fermée en essayant de tourner la barre de levage 1 dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque celle-ci est montée (voir ill. A). Si la barre de levage ne tourne plus, la soupape d'abaissement 5 est fermée.
Levée du véhicule
Soupape d'abaissement fermée, tourner la barre de levage 1 dans l'emmanchement de la barre de levage 6 dans le sens des aiguilles d'une montre.
Positionnez le cric hydraulique sous un point de levage conformément aux instructions du manuel du véhicule. Veillez à centrer la charge sur la coupelle d'appui 3. Levez et abaissez la barre de levage 1 de manière à soulever le véhicule, jusqu'à ce que les tréteaux puissent être placés sous celui-ci (voir ill. B). Déposez ensuite le véhicule sur les tréteaux en ouvrant lentement la soupape d'abaissement 5 par la rotation de la barre de levage 1 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Abaissement du véhicule
DANGER DE MORT! Vérifier qu'aucune personne ou obstacle ne se trouve sous le véhicule avant de l'abaisser.
Lever le véhicule de quelques centimètres (comme plus haut décrit) pour retirer les chandelles.
Tournez la soupape d'abaissement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le véhicule s'abaisse, mais jamais de manière à ouvrir la soupape d'abaissement 5 et à faire s'échapper de l'huile hydraulique.
⚠ PRUDENCE! Toujours abaisser lentement le véhicule. Autrement, vous risquez de provoquer des blessures et d'endommager le produit ou le véhicule.
Dégager le cric hydraulique de sous le véhicule et abaisser entièrement le bras de levage 2
Fermer la soupape d'abaissement en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Placer un adaptateur (option)
Amener le cric de sa hauteur initiale (13,5 cm) à une hauteur de 15 cm, en
actionnant la barre de levage 1 de haut en bas (voir chapitre „Mise en service“).
Enlever la vis à six pans creux de l'écrou 11 à l'aide d'une clé à douille avec un embout de 19 mm et d'une clé polygonale de 19 mm (voir ill. E). Placer l'adaptateur sur la coupelle d'appui 3. Passer la vis hexagonale 10 par le haut à travers l'adaptateur 9 et la coupelle d'appui 3 (voir ill. F). Placer en même temps l'écrou à l'aide de la clé polygonale sous la coupelle d'appui 3 (voir ill. F). Fixer la vis hexagonale et l'écrou 11 à l'aide d'une clé à douille avec un embout de 19 mm et d'une clé polygonale de 19 mm (voir ill. G). Rabaisser le cric à sa hauteur initiale en tournant la soupape d'abaissement 5 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Veiller à ce que la soupape d'abaissement 5 ne se desserre pas et que l'huile hydraulique ne fuie pas (voir chapitre „Levée du véhicule“). Si vous n'avez plus besoin de l'adaptateur, enlevez-le en défaisant la vis hexagonale et l'écrou à l'aide d'une clé à douille avec un embout de 19 mm et d'une clé polygonale de 19 mm (voir ill. E). Fixer ensuite la vis hexagonale et l'écrou 11 pour les ranger dans la coupelle d'appui 3.
Nettoyage et entretien
■ Ne jamais utiliser des détergents agressifs ou caustiques. Lubrifier minutieusement toutes les pièces mobiles externes. Essuyer le cric hydraulique avec un chiffon légèrement imbibé d'huile. Entièrement abaisser le bras de levage et l'emmanchement de la barre de levage pour ranger le cric hydraulique plus aisément.

Maintenance et service

Remarque : Le réapprovisionnement en huile hydraulique doit uniquement être effectué par du personnel qualifié! Uniquement utiliser une huile hydraulique conforme à la norme SAE 10. Tenir compte qu'une quantité excessive d'huile peut affecter le fonctionnement du cric. Si toute l'huile est utilisée, remplir au max. 115 ml d'huile. Remplissez l'huile hydraulique jusqu'au bord inférieur de l'ouverture de remplissage (voir ill. H).
Remarque : Nous recommandons de faire contrôler l'appareil tous les trois ans par un technicien qualifié.
Ne faites réparer un cric hydraulique défectueux que par un spécialiste. N'essayez jamais de le réparer vous-même. Ne démontez jamais le cric hydraulique. Si vous le démontez vous-même, ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Mise au rebut

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements et les horaires d'ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité.
Assurer une mise au rebut écophile de l'huile hydraulique. Veiller à ce que la mise au rebut soit effectuée par un atelier spécialisé ou renseignez-vous auprès de votre déchetterie locale.
Déclaration de conformité
Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit : Cric hydraulique à roulettes, modèle n° : Z31071, version : 11/2013, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes / documents normatifs de la Directive 2006/42/EC.
Norme harmonisée appliquée : EN 1494/A1:2008

Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm, 02 Jul 2013
Vous pouvez au besoin télécharger ces documents sur le site www.owim.com.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Version des informations · Stand van de