R152SVSW - Robot tondeuse HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R152SVSW HUSQVARNA au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon |
| Alimentation | Essence |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Type de démarrage | Démarrage manuel par lanceur |
| Capacité du bac de ramassage | Non précisé |
| Type de roues | Avant pivotantes, arrière fixes |
| Transmission | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du carter | Non précisé |
| Type de moteur | Moteur 4 temps |
| Utilisation recommandée | Jardinage résidentiel |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme CE |
| Manuel d'instructions | Inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - R152SVSW HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur R152SVSW HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R152SVSW - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R152SVSW de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI R152SVSW HUSQVARNA
Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à con- ducteur marchant ATTENTION: Cette tondeuse est capable d'amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l'inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles.
1. Précautions d’utilisation
Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine. Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser cete tondeuse. La règle- mentation locale peut de plus interdire l'utilisation de telle machine au-dessous d’un certain âge. Ne jamais tondre à proximité de personnes, d'enfants ou d'animaux. Ne pas oublier que toututilisateur ou propriétaire d'un tondeuse à gazon est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens. Il. Préparation Pendantlatonte,neportezquedeschaussuressolidesetdespan- talonslongs.Nejamaistondrepiedsnusouchaussésdesandales. Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre et retirer tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine. ATTENTION - Le carburant est très inflammable. -_ Pourtransporter ou stockerle carburant, utilisez exclusivement des récipients conçus et approuvés pour ces usages. -_ Toujours remplir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumer pendant le remplissage. -__ Remplirle réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en foctionnement ou qu'il est encore chaud. -_ Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer la tondeuse, mais la pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées. -__ Refermezavec précautions les bouchons des réservoirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité. Remplacez les pots d'échappement défectueux. Avant d'utiliser un tondeuse à gazon, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame etle carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage. Sur les machines de multi-lames, pe pes oublier que la rota- tion d'une lame peut entraîner celle des autres. Il. Utilisation Ne jamais démarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'accumulées. Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. Évitez de faire fonctionner l'équipement sur le gazon mouillé, si possible. Soyez toujours sûrs de bien prendre pied sur les pentes. Marchez, ne courrez jamais. Pour les machines rotatives à roues, tondre à travers les surfaces des pentes, jamais de haut en bas. Soyez très prudents lorsque vous changez de direction sur les pentes. Ne tondez pas excessivement les pentes escarpées. Soyez extrêmement prudents lorsque vous faites marche arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous. Utilisez une butée d'arrêt afin de maintenir la lame immobile si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour le transport lorsqu'elle traverse des surfaces autres que le gazon, etlorsque vous transportez la tondeuse à gazon d'un endroit à l’autre. N'utilisez jamais la tondeuse à gazon avec des protections défectueuses ou sans dispositif de sécurité, comme par ex- emple des déflecteurs ou bacs à herbe, en place. Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux. Débrayer toutes les lames et actionner l'embrayage avant de mettre le moteur en marche. Mettez le moteur en marche ou mettez le contact avec soin selon les instructions, les pieds éloignés des lames. N'inclinez pas latondeuse à gazon lors de la mise en marche ou de contact du moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être in- clinée pour ce faire. Dans ce cas, n'inclinez pas plus que néces- saire et soulevez seulement la partie éloignée de l'opérateur. Ne mettez pas le moteur en marche lorsque vous vous trouvez devant la goulotte d'éjection. Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous les parties rotatives. Tenez-vous toujours à l'écart de l'orifice de sortie Ne ramassez ou ne transporter jamais la tondeuse à gazon pendant son fonctionnement Arrêtez la machine et débrancher le câble de bougie. - avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer. -__ avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe, - avant de retirer un objet coincé dans le tondeuse. - si la machine commence à vibrer anormalement. Arrêtez la machine. -__entoustemps lorsque vous vous éloignez de latondeuse à gazon - avant le ravitaillement en combustible. Lorsque la tonte estterminée, réduisez les gaz avant de couper le moteur et, si le tondeuse à gazon est équipé d'un robinet d'arrêt du carburant, fermez celui-ci. Ralentissez lorsque vous utilisez un siège arrière.
IV. Entretien et Entreposage
Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est prêt à fonction- ner de nouveau, dans de bonnes conditions. Ne jamais entreposer le tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d’une flamme ou d’une étincelle de l'allumage. Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse dans un espace fermé. Pour supprimer les risques d'incendie s'assurer que le mo- teur, le pot d'échappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse. Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé. Pour plus de sécurité, remplacersystématiquementles pièces usées ou détériorées. Sile réservoir de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l'extérieur.
Pour Convertir la Tondeuse
POUR LE RAMASSAGE ARRIÈRE -
+ Le ramasse-herbe est installé.
+ La volet de broyeuse (1) est fermé. POUR ÉJECTER - + La volet de broyeuse (1) est fermé. + Le déflecteur de décharge (2) est installé. Para Convertir la Segadora
Le fabricant: Electrolux Home Products, Highway 23 East, McRae, Georgia, 31055, USA Déclare par la présente que la machinerie décrite ci-dessous: Tondeuse rotative + Niveau de puissance acoustique garantie … + Niveau de puissance acoustique mesuré Testé par. Organisme notifié 11, Route de Luxembourg L-5230 SandweilerTUVRheinland Numéro de série (Plaque du modèle) Dispositif de coupe . Largeur de coupe + 98/37/EC + 89/336/EEC + 2000/14/EC: #e13*2000/ 14*2000/14*0051*00 Procédure d'évaluation de la conformité; Annex VIII Est conforme aux provisions et aux révisions actuelles des directives européennes suivantes: Complété le: Electrolux Home Products Nom du signataire: McRae Georgia, 31055, USA : Mr. Trevor Singleton Date: November 12, 2004 Signature: =72 7 Directeur Général Documentation technique maintenue par: Nom du signataire: Electrolux Home Products Mr. Scott Kend: McRae Georgia, 31055, USA Directeur de certi Signature: cation des prod 532 1955-34 11.12.04 BY Ej Husqvarna
Notice Facile