MODE D'EMPLOI YTH 180 HUSQVARNA
Manuel d'instructions
Merci de lire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avior tout compris avant d'utiliser ce tracteur.
Description du fonctionnement. ____
Avant de démarrer. ____
Antes del arranque.
Entretien, réglages.
Recherche des pannes. ____
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans avis préalable.
F I. Précautions D'Utilisation
- Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
- N'autorisez jamais les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas le manuel d'instructions à utiliser cette tondeuse. La règlementation locale peut de plus interdire l'utilisation de la tondeuse à partir d'un certain âge.
- Ne tondez jamais à proximité de personnes, enfants ou animaux.
- N'oubliez pas que tout utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à une autre personne ou aux objets de sa propriété.
- Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister sur:
- la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise une autoportée,
- le fait qu'une autoportée glissant sur une pente ne s'arrête pas lorsqu'on appuie sur la pédale de frein.
Les raison sprincipals d'une perte de contrôle sont:
a) l'adhérence insuffisante des pneus,
b) une conduite trop rapide,
c) un freinage insuffisant,
d) une tondeuse non adaptée aux conditions d'utilisation,
e) une mauvaise appréciation des contraintes résultant du type de terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain,
f) l'accrochage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition du poids.
II. Préparation
- Remplacez les pots d'échappement défectueux.
- Avant d'utiliser votre autoportée, vérifiez toujours que les lames, les boulons de lame et l'unité de coupe ne soient pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les deux lames ensemble de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
- Avant d'intervenir sur le carter de coupe, vérifiez toujours que les lames sont toutes à l'arrêt.
III. Utilisation
- Ne démarrez jamais le moteur à l'intérieur d'un bâtiment où des vapeurs dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'être accumulées.
- Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
- Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que toutes les commandes du tracteur sont bien au point mort, notamment l'embrayage des lames et le levier de boîte de vitesses.
- N'utilisez pas votre tracteur sur des pentes de plus de 10 degrés.
- Rappelez-vous qu'il n'existe pas de pente "sûre". Il faut faire très attention quand vous conduisez votre tracteur sur des pentes herbeuses. Pour éviter tout risque de retournement du tracteur, suivez avec soin les consignes suivantes:
- ne vous arrêtez pas ou ne démarrez pas brutalement dans une pente,
- embrayez doucement et n'arrêtez jamais votre tracteur dans une pente, spécialement quand vous la descendez,
- conduisez toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages étroits,
- faites attention aux irrégularités du terrain,
- ne tondez jamais en travers d'une pente, à moins que la tondeuse n'ait été spécialement conçue à cet effet.
- Faites attention quand vous tirez des charges ou lorsque vous utilisez un équipement lourd.
- N'utilisez que les points de charnière de la barre d'attelage approuvés.
- Limitez-vous aux charges que vous pouvez contrôler avec sécurité.
- Ne tournez pas trop brutalement. Soyez très prudent quand vous conduisez en marche arrière.
- N'utilisez que les masses de roues ou contrepoids qui vous sont conseillés dans le manuel d'instructions.
- Faitez attention à la circulation quand vous devez utiliser le tracteur près d'une route ou quand vous devez traverser une route.
- Arrêtez toujours les lames quand vous devez traverser une surface autre que du gazon.
- Quand vous montez des accessoires, ne les utilisez et déposez jamais à proximité de quelqu'un.
- N'utilisez jamais le tracteur avec un bac, déflecteur ou insert broyeur défectueux ou encore sans bac ou déflecteur. Pour tondre, même en fonction broyage, il faut impérativement pour votre sécurité que, soit le bac, soit le déflecteur (option), soient positionnés à l'arrière du tracteur.
- Ne modifiez pas la vitesse de rotation du moteur et ne le faites pas fonctionner au dessus de son régime normal car celà peut être dangereux.
• Avant de quitter le siége :
- débrayez les lames et abaissez le carter de coupe,
- mettez le levier de vitesse au point mort et enclenchez le frein de parking,
- arrêtez le moteur et enlevez les clés,
- D'ěbrayez les lames, arrêtez le moteur, et débranchez le (s) fil (s) de la bougie d'allumage ou enlevez la clef de contact:
- avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer.
- avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur l'unité de coupe,
- avant de retirer un objet coincé dans la tondeuse. Dans ce cas inspectez aussitôt la machine pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faites ou faites faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner.
-
si la machine commence à vibrer anormalement. Dans ce cas vérifiez immédiatement l'unitéde coupe.
-
Débrayez systématiquement les lames quand le tracteur n'est pas utilisé ou quand vous devez le transporter.
• Débrayez les lames puis arrêtez le moteur:
- avant de faire le plein d'essence,
- avant d'enlever le collecteur,
- avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.
- Une fois le démarrage effectué, réduisez les gaz grâce à la commande correspondante et positionnez cette commande dans l'encoche correspondant à la position de tonte. Quand vous avez fini de tondre, abaisser la commande de gaz au minimum avant de couper le moteur.
Si le moteur est fourni avec une vanne d'arrêt, fermez l'arrivée d'essence quand vous avez fini de tondre.
iv. Entretien Et Entreposage
- Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est prêt à refonctionner dans de bonnes conditions.
- N'entreposez jamais le tracteur avec de l'essence dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle d'allumage.
- Attendez le refroidissement du moteur avant d'entreposer le tracteur dans un espace clos.
- Pour supprimer les risques d'incendie assurez-vous que le moteur, le pot d'échappement, le logement de la batterie et du réservoir d'essence ne sont pas encrassés par l'herbe, les feuilles ou la graisse.
- Vérifiez souvent le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas détérioré.
- Pour votre sécurité, remplacez systématiquement les pièces usées ou détériorées.
- Si le réservoir d'essence doit être vidangé, procédez à cette opération à l'extérieur.
- Sur les tondeuses multi-lames, n'oubliez pas que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
- Quand le tracteur est garé, entreposé ou tout simplement non utilisé, réglez la hauteur de coupe dans la position la plus basse.

ATTENTION: Débranchez toujours le fil de bougie d'allumage et pour prévenir les démarrages accidentels, posez-le de telle sorte qu'il ne puisse en aucun cas entrer en contact avec la bougie d'allumage lors du montage, du transport, des réglages et des réparations.
- Monter la rallonge d'arbre de direction sur les orifices souhaités puis installer la vis hexagonale et l'écrou frein, bien serrer le tout,
- Positionner le cache sur la colonne de direction. S'assurer que les ergots du cache colonne de direction sont bien clipsés dans les quatre orifices du tableau de bord,
- Enlevez le manchon de direction du volant de direction et glissez le manchon sur l'arbre de rallonge. Vérifier que les roues avant sont bien alignées droit vers l'avant et positionner le volant sur le moyeu.
- Positionner la grande rondelle plate, la rondelle frein et le boulon hexagonal 3/8ème. Visser fortement,
- Encliqueter le cache volant dans le volant de direction.
1. ARBRE D'EXTENSION
Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton et mettez-les de côté pour l'assemblage du siège au tracteur.
Pivotez le siège vers le haut et enlevez-le de l'emballage de carton. Débarrassez-vous de l'emballage de carton.
Placez la siège sur sa cuvette pour positionner le boulon à épaulement sur le gros orifice fendu placé dans la cuvette (1).
Poussez sur la siège pour accrocher le boulon à épaulement dans le trou oblong et tirez la siège vers l'arrière du tracteur.
Le siège peut être ajusté individuellement par rapport à la pédale de frein et d'embrayage. Ajuster le siège pour avoir une position assise correcte en le déplaçant vers l'avant ou vers l'arrière. Serrer à fond la vis de réglage (2).

Asiento
Vérifier que le cordon est correctement branché à l'interrupteur e sécurité (3) sur le support du siège.
Esp NOTA!
REMARQUE: Ci cette batterie est mise en service après du mois ou de l'année indiquée sur l'étiquette, chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps.
DANGER: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie causerait des brûlures.
Ouvrez les portes sur les pôles de la batterie, enlevez les capuchon de protection de terminal et mettez-les de cote. Commencer par brancher le câble rouge au (+) puis le câble noir de terre au (-). Visser les câbles. Lubrifier les bornes de batterie avec de la graisse résistante à l'eau (vaseline) pour éviter la corrosion.

DANGER: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie causerait des brûlures.
DANGER: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie causerait des brûlures.
Les supports de roue sont bien réglés quand ils se trouvent un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dans la position de hauteur de coupe désirée.
- Réglez les supports de roue quand le tracteur est sur un terrain plat.
- Réglez la tondeuse à la hauteur de coupe désirée.
- Quand la tondeuse est à la position désirée pour la hauteur de coupe, les supports de roue devraient être montés afin qu'ils soient un peu de la terre. Installez le support de roue dans le trou approprié avec un boulon à épaulement, une rondelle 3/8 et un écrou frein 3/8-16 et serrez à fond.
- Répétez pour l'autre côté. Installez le support de roue dans le même trou réglable.

PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
(F) Emplacement des commandes
- Interrupteur des phares.
- Commande de gaz.
- Pédale de frein et d'embrayage.
- Embrayage et débrayage de la boîte de vitesses.
- Embrayage et débrayage de l'unite de coupe.
- Abaissement et relevage du plate au de coupe.
- Serrure de contact.
- Frein de parking.
- Bloquage et débloquage de roue libre.
- Réglage de la hauteur de coupe.
- Starter.
- Interrupteur des phares

- Interruptor de alumbrado

- Interruttore luci

La commande de gaz permet de régler le régime moteur et donc la vitesse de rotation des lames.

= Position de gaz maximale
= Position de ralenti

2. Acelerador
3. Pédale de frein et d'embrayage
En enfonçant cette pédale, on freine et en même temps on débraye la transmission.

3. Pedal de freno y de embrague
F 4. Embrayage et débrayage de la boîte de vitesses
Le levier peut être amené à quatre positions différentes:
N = Position neutre (pas d'entraînement)
S = Conduite lente
F = Conduite rapide
R - Marche arrière
Le levier peut passer progressivement de S à F pour avoir la vitesse désirée.
- Embrayage et débrayage de l'unité de coupe

6. Abaissement et relevage du plate au de coupe
Tirer le levier vers l'arrière pour relever rapidement le carter de coupe quand il passe sur une surface accidentée. Pour le transport, le carter de coupe doit être dans sa position la plus haute (relevé au maximum). Pour cela, tirer le levier vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque. Pour abaisser le carter de coupe, tirer tout d'abord le levier vers l'arrière (1), puis enfoncer le bouton poussoir positionné au dessus du levier (2), et enfin ramener le levier vers l'avant (3).(3).

La clé de contact peut être à trois positions :
OFF Le courant électrique est coupé
ON Le courant électrique est branché
START Le démarreur est en circuit
ATTENTION!
Quand la machine reste sans surveillance, ne jamais laisser la clef de contact dans le contacteur.

Pour enclencher le frein de parking :
- Enfoncer à fond la pédale de frein/embrayage.
- En même temps, relever vers le haut le levier du frein de parking et le maintenir dans cette position.
- Relâcher la pédale de frein.
Pour déserrer le frein de parking, il suffit ensuite d'enfoncer à nouveau la pédale de frein/embrayage.
F 9. Bloquage et débloquage de roue libre
Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans aide du moteur, le bouton de la commande de la roue libre doit être tiré et bloqué en position avec le ressort d'aiguille.
F 10. Réglage de la hauteur de coupe
Pour réglar la hauteur de coupe, tirer le levier d'abaissement/relevage du carter de coupe vers l'arrière, et tourner simultanément la molette de réglage. En tournant la molette dans le sens des aiguilles d'une montre, la hauteur de coupe augmente. En la tournant dans le sens inverse, ;a hauteur de coupe diminue.
Lorsque le moteur est froid, retirer le starter avant d'essayer de démarrer. Lorsque le moteur a démarré et tourne régulièrement enfoncer le starter.
4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque.
Utiliser de l'essence pure (pas de mélange d'huile) sans plomb. Faire le plein d'essence jusqu'au bord inférieur de l'orifice de remplissage, pas au delà
ATTENTION!
L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein à l'extérieur. Ne pas fumer à proximité et ne pas faire le plein lorsque le moteur est chaud. Ne pas trop remplir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence qui risquerait de déborder. Conserver l'essence dans un endroit frais et dans un réservoir spécialement conçu à cet usage. Vérifier le réservoir d'essence et le circuit de distribution du carburant.
L'orifice de remplissage d'huile, qui contient aussi la jauge, est accessible après avoir fait basculer le capot moteur vers l'avant. Le niveau d'huile dans le moteur doit être vérifié à chaque utilisation. S'assurer que la machine est bien sur terrain plat. Dévisser le bouchon, retirer la jauge d'huile et l'essuyer. Remettre la jauge, la visser. L'enlever de nouveau et relever le niveau d'huile sur la jauge.

Nivel de aceite
Le niveau d'huile doit se trouver entre les deux repères sur la jauge. Sinon, faire l'appoint avec de l'huile moteur SAE 30 jusqu'au repère maxi (FULL). En hiver (au-dessous de 0°), il faut utiliser de l'huile moteur SAE 5 W-30.

Pression de gonflage des pneus
Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. La pression d'air dans les pneus doit être de 1 bar à l'avant et de 0,8 bar à l'arrière.

S'assurer que le carte de coupe est en position de transport (en position supérieure) et que le levier pour l'embrayage/débrayage du carte de coupe est en position de débrayage.

Arranque del motor
F Tourner la clef de contact en position de démarrage "START".
ATTENTION!
Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre une dizaine de secondes avant de refaire un essai de démarrage.
F Laisser revenir la clef de contact à la position “ON” lorsque le moteur a démarré et repousser le starter dés que le moteur tourne régulièrement. Amener la manette de gaz à la position de régime moteur désiré. Pour la coupe, positionner la manette dans l'encoche correspondant au régime moteur optimal pour la tonte (accélération maximale du moteur).
Pour assurer l'utilisation correcte et le rendement, il est recommandé que la transmission soit purgée avant d'utiliser le tracteur pour la première fois. Ce procédé enlèvera l'air emprisonné à l'intérieur de la transmission qui se développerait pendant l'expédition de votre tracteur.
IMPORTANT: SI VOTRE TRANSMISSION DEMANDE L'ENLÈVEMENT POUR L'ENTRETIEN OU LE REMPLACEMENT, ELLE DEVRAIT ÊTRE PURGÉE APRÈS LA RÉINSTALLATION ET AVANT D'UTILISER LE TRACTEUR.
- Garez le tracteur avec sûreté sur un terrain plat pour qu'il ne roule pas dans aucune direction. Le frein de stationnement doit être dégagé pour le procédé suivant.
- Débrayez la transmission en mettant la commande de roue libre dans la position de la marche à roue libre (Référez-vous à la section de "POUR TRANSPORTER" dans cette section de ce manuel).
- Démarrez le moteur et déplacez la commande des gaz à la position lente. Assurez-vous que le frein de stationnement ne soit pas engagé.
- Déplacez le levier de la commande de mouvement à la position de marche avant complète et tenez-le pendant cinq (5) secondes. Déplacez le levier à la position de marche arrière complète et tenez-le pendant cinq (5) secondes. Répétez ce procédé trois (3) fois.
- Déplacez le levier de la commande de mouvement à la position point mort (N).
- Arrêtez le tracteur en tournant la clé de contact à la position d'arrêt (OFF).
- Embrayez la transmission en déplaçant la commande de roue libre en position de conduire (Référez-vous à la section de "POUR TRANSPORTER" dans cette section de ce manuel).
- Démarrez le moteur et déplacez la commande des gaz à la position lente.
- Conduisez en avant le tracteur pour 150 cm (5 pieds) approximativement et ensuite, conduisez en arrière pour 150 cm (5 pieds). Répétez ce procédé de conduire trois (3) fois.
- Votre tracteur est maintenant prêt pour l'utilisation normale.

La machine est équipée d'un interrupteur de sécurité qui arrête immédiatement le moteur si celui-ci tourne encore lorsque le conducteur quitte son siège.

Abaisser le carter de coupe en ramenant le levier vers l'avant. Relâcher doucement la pédale de frein/embrayage. Embrayer les lames et amener le levier de vitesses à la position désirée. Bien vérifier, pendant la tonte, que la commande de gaz se trouve bien dans l'encoche correspondant au régime moteur optimal pour la tonte

Conducción
- Enlever les pierres et autres objets se trouvant sur la pelouse et risquant de devenir des projectiles au contact des lames.
- Localiser les pierres et autres obstacles à éviter pendant le parcours.
- Commencer par tondre haut puis diminuer progressivement la hauteur de coupe jusqu'à obtenir le résultat voulu.
- Le meilleur résultat s'obtient au régime moteur maxi (les lames tournent vite) et à petite vitesse. Si l'herbe n'est pas trop haute, ni trop dure, la vitesse de tonte peut-être augmentée sans modifier notablement la qualité de coupe.
- Les plus belles pelouses sont les pelouses régulièrement tondues. La coupe est plus régulière tout comme la répartition de l'herbe. Le temps passé à tondre n'est pas nécessairement plus important puisque la vitesse de conduite peut-être augmentée sans que l'aspect de la pelouse ne s'en ressente.
- Eviter de tondre une pelouse mouillée. La pelouse ne peut-être tondue correctement car les roues du tracteur s'enfoncent dans le sol.
- Nettoyer le carter de coupe après chaque utilisation, de préférence avec une raclette pour décoller herbe fraîche restée dans le carter et la goulotte d'éjection.

- Ne pas conduire sur un terrain incliné de plus de 10°. Le risque de se renverser est très important.
- Ne jamais conduire le tracteur parallèlement à la pente à cause du risque de se renverser. Toujours conduire le tracteur perpendiculairement à la pente, pour monter comme pour descendre.
- Ne jamais arrêter ou démarrer le tracteur sur une pente.
- Sur une pente, immobiliser le traceur pour passer les vitesses. Le changement de vitesse, si le tracteur n'est pas à l'arrêt, peut détériorer la boîte de vitesses.

ADVERTENCIA!
Tondre en tournant à droite pour rejetter l'herbe loin des massifs et des allées. Pour les grandes pelouses, changer de sens de rotation après deux ou trois tours pour que l'herbe soit rejettée vers la surface déjà tondue comme le montre l'illustration.

Amener la commande de gaz en position (ralenti), vers le bas "♥". Débrayer les lames, Relever le carter de coupe, Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 1 à 2 minutes pour qu'il refroidisse avant de l'arrêter après un travail pénible, puis tourner la clef de contact en position (off).
Esp Parada del motor
Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine loresqu'elle reste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou autres personnes non autorisées ne puissent démarrer l'outil.
Esp ADVERTENCIA!
Avant toute intervention sur le moteur ou l'unité de coupe suivre les instructions ci-après:
- Enfoncer la pédale de frein/embrayage pour mettre le frein de parking.
- Mettre le levier de vitesses sur la position neutre.
• Débrayer les lames.
- Arrêter le moteur.
• Débrancher le câble d'allumage de la bougie.

ADVERTENCIA!
(2) Connexion des phares

Engine hood
- Soulever le capot.
• Déconnecter les phares,
- Se plaver devant le tracteur, prendre le capot par les côtés, l'incliner à l'avant, puis le soulever pour le libérer des encoches qui le fixent au châssis,
- Pour réinstaller le capot, repositionner les ergots du capot dans les encoches réservées à cet effet,
- Rebrancher la connexion des phares et refermer le capot.

ATTENTION: Le tracteur doit être périodiquement entretenu afin d'obtenir un rendement efficace.

DANGER: Avant toute intervention: réparation, examen ou mesure d'entretien, débrancher le fil de bougie pour éviter toute mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
- Vérifier le niveau d'huile, et lubrifier au besoin les points d'articulation,
- Vérifier que tous les écrous, boulons et goupilles sont en place et solidement fixés,
• Vérifier la batterie, les polarités et l'évent.
• Recharger au besoin à 6 A,
- Nettoyer le grille de ventilation du moteur,
• Nettoyer le filtre à air
- Retirer du tracteur la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement,
• Vérifier l'état des freins.

Mantenimiento
Afin de réaliser l'entretien du moteur
Se référer au mode d'emploi du moteur.
Soupape de vidange de l'huile

Indiquer les dates après chaque mesure d'entretien
| Selon besoins | Toutes les 8 h. | Toutes les 25 h. | Toutes les 50 h. | Toutes les 100 h. | Toutes les 200 h. |
| Vidange d'huile moteur | | | | ● | | |
| Graissage des articulations | | | | ● | | |
| Vérification des freins | ● | | | | | |
| Nettoyage de la grille d'aération | | ● | | | | |
| Nettoyage du filtre à air et du pré-filtre | | ● | | | | |
| Remplacement de la cartouche du filtre à air | | | | | ● | |
| Nettoyage des ailettes de refroidissement moteur | | | | ● | | |
| Remplacement de la bougie | | | | | ● | |
| Vérification du gonflage des pneus | ● | | | | | ● |
| Remplacement du filtre à carburant | | | | | | |
| Nettoyage des polarités et connexions de la batterie | | | ● | | | |
| Vérification du pot d'écheppement | | | | ● | | |
| Graissage des joints | | | | | ● | |
| Réglage du parallélisme | ● | | | | | |
| Réglage du carburateur | ● | | | | | |

Pour avoir une bonne qualité de coupe, il est indispensable d'avoir des lames bien affûtées. Changer les lames défectueuse ou tordues. L'affûtage peut se faire avec une lime ou avec une meule.
ATTENTION! Il est très important d'affûter en même temps et de façon identique les deux extrémités de la lame pour éviter tout déséquilibrage.
POUR RETIRER LES LAMES:
- Relevez la machine sa position la plus haute pour avoir accès aux lames coupantes.
- Desserrer le boulon à tête hexagonale, le circlip et la rondelle plate fixant la lame sur le moyeu.
- Installer une nouvelle lame ou la lame d'origine réaffutée avec le tranchant tourné vers le haut du carter comme indiqué sur le dessin
ATTENTION: Pour que la lame soit bien montée, l'orifice central en forme d'étiol de la lame doit être parfaitement emboîté sur l'étoile du moyeu.
- Remonter le boulon à tête hexagonale, le circlip et la rondelle plate dans l'order exact, comme indiqué.
- Resserer le boulon avec un couple de serrage de 3,7 à 4,9 mKg.
ATTENTION: Le boulon de lame a été traité thermiquement - classe 8. Bien respecter le couple de serrage.

F 1. Mesurer la distance entre le levier de frein et l'écrou de réglage.
- La disstance doit être de 40 mm.
- Si nécessaire, ajuster la distance en commençant par dévisser l'écrou de verrouillage (2) puis en réglant avec l'écrou (1).
Ne pas oublier de serrer l'écrou de verrouillage après le réglage.
Eng Brakes
Le frein se situe à l'avant de la roue arrière côté droit. La roue doit être déposée pour avoir une bonne accessibilité.
- Avant toute intervention enfoncer la pédale de frein/ embrayage et engager le frein de parking.
Esp Freno
F Depose du Carter de Coupe
Travailler à partir du côté droit du tracteur.
- Déposer ensuite la courroie de la poulie du moteur (1).
- Enlever les duex ressorts arrière en forme d'épingle à cheveux (2) et chasser les axes un marteau.
- Enlever les ressorts en forme d'épingle à cheveaux (3), (4), (5) et les axes respectifs.
- Tirer le levier pour lever/abaisser le groupe de coupe vers l'arrière.
- Retirer le groupe de coupe de la machine.

Montage du groupe de coupe
- Pousser le groupe de coupe sous la machine.
• Le montage se fait dans l'ordre inverse au démontage.

Changement de la courroie d'entrainment du carter de coupe
- Déposer le carter de coupe (voir chapitre précédent).
- Retirer la courroie en partant de la poulie gauche du carter de coupe, puis des autres poulies.
- Retirer ensuite la courroie de l'unité de coupe.
- Monter la courroie neuve dans l'ordre inverse. Vérifier que la courroie est correctement positionnée devant tous les guides.

Réglage du carter de coupe
A. Reglage lateral
- Vérifier que la pression est correct dans les quatre pneus.
- S'assurer que la machine est sur un terrain plat.
- Relever le carter de coupe dans la position la pus haute.
- Mesurer les distances A et B.

text_image
2
1

Pour avoir le meilleur résultat de coupe, le bord avant du carter de coupe (B) doit être de 10 mm en dessous du bord arrière (A). Pour relever le bord arrière, procéder de la façon suivante:
- Dévisser l'écrou (1) sur les supports avant gauche et droit du carter de coupe.
- Visser exactement de la même façon les écrous (2) sur les supports avant du carter de coupe
- Lorsque la distance (A) est correcte, bloquer le réglage avec l'écrou (1).

• Relever le carter de coupe dans sa position la plus haute.
- Calculer la distance au sol à partir des milieux des bords extérieurs gauche et droite du carter de coupe.
• La distance A doit être la même des deux côtés à 6 mm près.
- Si le réglage est nécessaire, ne régler qu'un seul des deux côtés pr rapport à l'autre.
- Soulever ou baisser un côté de la tondeuse en ajustant l'écrou de réglage sur ce côte.
ATTENTION: Chaque trois tour de l'écrou de réglage changera a hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
• Revérifier la distance au sol après le réglage.
Echange de la courroie d'entraînement moteur-boîte
- Déposer le carter de coupe du tracteur.
- Débrancher la connexion du câble d'embrayage électromagnétique (1).
- Déposer le limiteur de déplacement pour l'embrayage (2).
- Serrer le frein de stationnement et enlever la courroie de la poulie de guidage, puis de la poulie d'embrayage.
- Faire passer la courroie entre les deux palettes du ventilateur et faire tourner le ventilateur et faire tourner le ventilateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour dégager la courroie (5).
- Désposer ensuite la courroie de la poulle du moteur (6).

Le montage se fait dans l'ordre inverse au démontage. Vérifier que la courroie est bien positionnée devant tous les tendeurs. Utiliser seulement une courroie d'origine pour l'échange!

Le levier de contrôle du mouvement de la boîte de vitesses est réglé au moment de la fabrication et n'a donc pas besoin d'autres réglages.
- Desserrer légèrement le boulon de réglage sur la partie antérieure de la roue postérieure droite;
- Faire démarrer le moteur et déplacer le levier de contrôle du mouvement de la boîte de vitesses mécanique jusqu'à l'amener dans une position dans laquelle il ne puisse être déplacé ni vers l'avant ni vers l'arrière;
- Garder le levier de contrôle du mouvement de la boîte de vitesses dans cette position et éteindre le moteur;
- Garder le levier dans la position susdite, desserrer le boulon de réglage;
- Déplacer le levier de contrôle du mouvement en position de point mort (N) (vanne de fermeture),
- Visser à fond le boulon de réglage.
ATTENTION: déplacer le niveau de travail de la faucheuse dans la position la plus basse pour augmenter le jeu afin d'accéder au boulon de réglage.
Si le tracteur continue à glisser progressivement en avant ou en arrière après ce réglage et avec le levier au point mort, effectuer les opérations décrites ci dessous:
• Desserrer le boulon de réglage
- Déplacer le levier de contrôle du mouvement de1/4 ou 1/2 pouce dans la direction du glissement;
- Visser à fond le boulon de réglage,
- Faire démarrer le moteur et l'essayer.
- Si le tracteur continue à glisser, répéter les opérations susdites jusqu'à atteindre les résultats désirés.

text_image
1
2
3

Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission devraient être conservees propres pour assurer le refroidissement correct.
N'essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pendant que le moteur fonctionne ou pendant que la transmission soit chaude.
- Inspectez le ventilateur de refroidissement pour s'assurer que les lames de ventilateur soient propres et intactes.
- Inspectez les ailettes de refroidissement pour la saleté, l'herbe coupée et les autres matériaux. Pour empêcher l'avarie aux joints d'eetanchéité, n'utilisez pas l'air comprimé ou le pulvérisateur à haute pression pour nettoyer les ailettes de refroidissement.
FLUIDE DE LA POMPE DE LA TRANSMISSION
La transmission a été scellé à l'usine et l'entretien de fluide n'est pas exigée pour la durabilité de la transmission. Si la transmission devrait avoir une fuite ou demande de la réparation, contactez votre centre d'entretien autorisé le plus proche.

ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
F Le moteur ne démarre pas
- Manque d'essence dans le réservoir.
- Bougie d'allumage défectueuse.
- Raccord de bougie défectueux.
- Impuretés dans le carburateur ou la canalisation de carburant.
Le démarreur n'entraîne pas le moteur
- La batterie est déchargée.
- Mauvais contact entre le câble et la polarité de la batterie.
- Le levier d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
- Le fusible principal est endommagé.
- Le contacteur est endommagé.
- Le contact de sécurité pour la pédale de frein/embrayage est endommagé.
- La pédale de frein/embrayage n'est pas enfoncée.
Le moteur ne tourne pas régulièrement
- Trop grande vitesse enclenchée.
- La bougie est défectueuse.
- Le carburateur est mal réglé.
- Le filtre à air est colmaté.
- L'aération du réservoir de carburant est colmatée.
- Le réglage de l'allumage est incorrect.
- Il y a des impuretés dans la canalisation de carburant.
Le moteur manque de puissance
- Le filtre à air est colmaté.
- La bougie d'allumage est défectueuse.
- Il y a des impuretés dan la canalisation de carburant.
- Le carburateur est mal réglé.
Le moteur chauffe
- Le moteur est surchargé.
- La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
- Le ventilateur est endommagé.
- Il y a trop peu ou pas d'huile dans le moteur.
- L'avance à l'allumage est défectueuse.
- La bougie d'allumage est défectueuse ou inadaptée.
La batterie ne charge pas
- Le fusible est endommagé.
- Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
- Il y a un mauvais contact entre les polarités de batterie et les câbles.
L'éclairage ne fonctionne pas
- Les ampoules sont grillées.
- L'interrupteur est défectueux.
- Il y a un court circuit dans le fil.
La machine vibre
- Les lames sont mal fixées.
- Le moteur est mal fixé.
- Il y a un déséquilibrage de l'une ou des deux lames par suite de dégâts ou d'un mauvais équilibrage après l'affûtage.
Coupe irrégulière
- Les lames ne sont pas bien affûtées.
- Le carter de coupe n'est pas droit.
- L'herbe est longue et mouillée.
- L'herbe s'est accumulée dans le carter.
- La pression de gonflage des pneus n'est pas la même du côté gauche et du côté droit.
- La vitesse enclenchée est trop grande.
- La courroie d'entraînement moteur/lames patine.
Esp El motor no arranca
Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée:
- Nettoyer toute la machine, spécialement l'intérieur du carter de coupe. Faire les retouches de peinture nécessaires pour éviter la rouille.
• Fair la vidange moteur.
- Vider le réservoir d'essence. Mettre le moteur en route et le laisser tourner jusqu'à ce que le carburateur soit vide.
- Déposer la bougie et verser une cuillère à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourner le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
- Démonter la batterie. La mettre dans un endroit frais après l'avoir chargée. La protéger du grand froid.
• Ranger la machine au sec et à l'abri.
ATTENTION!
Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage. L'essence contient du plomb et du benzène. Utiliser un autre produit de dégraissage et de l'eau chaude.
Etretien et réparations
Indiquer le nom, l'année d'achat, l'année de fabrication, le modèle et le numéro de série de la machine lors de la commande de pièces détachées. Prendre contact avec votre revendeur le plus proche pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toujours utiliser des pièces détachées d'origine.
