YTH 160 - Tracteur de jardin HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YTH 160 HUSQVARNA au format PDF.
| Type de produit | Tracteur de jardin autoporté |
| Marque | HUSQVARNA |
| Modèle | YTH 160 |
| Moteur | Moteur à essence 4 temps, type non spécifié |
| Carburant | Essence sans plomb (pas de mélange d'huile) |
| Huile moteur | SAE 30 (été), SAE 5W-30 (hiver) |
| Capacité du réservoir d'essence | Non spécifiée, remplir jusqu'au bord inférieur du trou de remplissage |
| Batterie | 12 V, charge recommandée 6-10 A pendant 1 heure si neuve |
| Transmission | Hydrostatique à courroie, vitesse variable |
| Vitesses | Marche avant lente, rapide, neutre, marche arrière |
| Largeur de coupe | Non spécifiée, groupe de coupe ajustable |
| Hauteur de coupe | Réglable par bouton en continu |
| Pression des pneus avant | 1 bar |
| Pression des pneus arrière | 0,8 bar |
| Pente maximale d'utilisation | 14° (25%) |
| Éclairage | Phares avant avec interrupteur séparé |
| Sécurité | Interrupteur de sécurité sur le siège, frein de stationnement, commande de roue libre |
| Entretien courant | Vidange d'huile toutes les 25 h, nettoyage filtre à air toutes les 8 h, bougie tous les 100 h |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - YTH 160 HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur YTH 160 HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tracteur de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YTH 160 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YTH 160 de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI YTH 160 HUSQVARNA
Manuel d'instructions
S'il vous plaît lisez soigneusement et soyez sûr de comprende ces instructions avant d'utiliser cette machine.
Consignes de sécurité.
Description du fonctionnement. ____
Avant de démarrer. ____
Antes del arranque.
Entretien, réglages. ____
Recherche des pannes. ____
- Lirez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
- N'autorisez jamais que les enfants ou que les personnes pas familiers avec les instructions utilisent cette tondeuse. Les règlements locales peuvent restreindre l'âge de l'opérateur.
- Ne tondez jamais pendant que des gens, spécialement des enfants, ou des animaux soient près.
- Soyez conscient que l'opérateur ou utilisateur est responsable des accidents ou des dommages produit à une autre personne ou à leur propriété.
-
Tous les conducteurs devraient poursuivre et obtenir des instructions professionnelles et pratiques. Ces instructions devront accentuer:
-
le besoin du soin et l'attention pendant l'utilisation de machines autoportées;
- le contrôle d'une machine autoportée qui glisse sur une pente ne sera pas regagné par l'application du frein.
Les raisons principales pour la perte de contrôle sont.
a) prise de pneu insuffisante;
b) conduite trop vite;
c) freinage imparfait;
d) le type de machine est peu convenable pour ça tâche;
e) la manque de conscience de l'effet des conditions du terrain, spécialement les pentes;
f) accrochage et distribution de charge incorrecte.
II. PRÉPARATION
- Pendant que vous tondez, portez uniquement des chaussures solides et des pantalons long. N'opérez pas l'équipement avec les pieds nus ou en portant des sandales.
- Vérifiez systématiquement et soigneusement la superficie à utiliser et enlevez tous les objets qui peuvent être projetés par la machine.
-
ATTENTION - L'essence est très inflammable.
-
Utilisez exclusivement les récipients approuvés.
- Remplissez le réservoir d'essence toujours au dehors et ne fumez pas pendant que vous le remplissez.
- Ajoutez de l'essence avant de démarrer le moteur. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir d'essence et n'ajoutez jamais de l'essence quand le moteur est en marche ou pendant qu'il est chaud.
- Si l'essence est renversée, n'asseyiez pas de démarrer le moteur mais déplacez la machine hors de l'aire de versage et évitez d'avoir aucune source d'ignition jusqu'à ce que les vapeurs soient évaporées.
-
Remettez tous les bouchons des réservoirs d'essence et des récipients en sûreté.
-
Remplacez les amortisseurs de bruit.
- Avant d'utiliser, vérifiez toujours que les lames, les boulons de lame et l'ensemble de coupage ne soient pas usés ou endommagés. Remplacez-les de deux en deux pour conserver le balance.
- Sur les machines de plusieurs lames, faites attention que la rotation d'une lame peut occasionner la rotation d'autres.
III. UTILISATION
- Ne démarrez pas le moteur à l'intérieur d'un bâtiment où des vapeurs dangereux de monoxide de carbone peuvent être accumulés.
- Tondez uniquement avec la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
- Débrayez tous les embrayages et mettez la transmission dans la position de point mort avant de démarrer le moteur.
- N'utilisez pas sur des pentes de plus de 14°.
-
Rappelez-vous qu'il n'existe pas une pente "sauf". Il faut faire très attention pendant que vous conduisez sur des pentes d'herbeuses. Pour prévenir le renversage de la machine:
-
ne vous arrêtez pas ou ne commencez pas tout à coup pendant que vous montez ou descendez une pente;
- engagez l'embrayage lentement, gardez toujours la machine en marche, spécialement pendant que vous descendez une pente;
- la vitesse de la machine doit restée lente sur les pentes et aussi pendarît les tours trop étroites.
- faites attention aux irrégularités du terrain;
- ne tondez jamais à travers de la façade d'une pente, seulement si la tondeuse est désigner pour cette intention.
- Faites attention pendant que vous tirez des charges ou pendant que vous utilisez un équipement lourd.
- Utilisez seulement les points de charnière de la barre d'attelage approuvés.
- Limitez-vous aux charges que vous pouvez contrôlés avec sécurité.
- Ne tournez pas trop rudement. Soyez très prudent pendant que vous allez en la marche arrière.
-
Utilisez des contrepoids ou des poids de roue quand suggérer dans le manuel d'instructions.
-
Faites attention à la circulation quand vous devez utiliser la machine près d'une route ou quand vous devez traverser une route.
- Arrêtez les lames pendant que vous traverser des surfaces autres que du gazon.
- Quand vous utiliser aucun accessoires, jamais diriger la décharge du matériel dans l'endroit ou une personne peut être et aussi ne permettez personne près de la machine pendant sont fonctionnement.
- N'utilisez pas la tondeuse s'il y à des protecteurs, des déflecteurs avec des défauts ou sans les déflecteurs de décharge en place.
- Ne changez pas le réglage du régulateur du moteur ou faisiez marcher à survitesse le moteur. L'opération du moteur à une vitesse trop vite peut être dangereux.
- Avant de quitter la position de l'opérateur :
- désengachez la prise de force (PDF) et baissez les accessoires;
- mettez le levier de changement de vitesse dans la position de point mort et fixez le frein de stationnement;
- arrêtez le moteur et enlevez les clés.
- Désengagez l'ensemble d'entraînement aux accessoires, arrêtez le moteur, et débranchez le (s) fil (s) de la bougie d'allumage ou enlevez la clé de contact
- avant de laver les blocages ou de déboucher la glissière;
-
avant de vérifier, laver ou travailler sur la tondeuse;
-
après que vous hautez un objet. Inspectez la machine pour des dommages et faites les réparation avant de mettre en marche et d'opérer l'équipement;
- si la machine commence à vibrée anormalement (vérifiez-la immédiatement).
- Désengagez l'ensemble d'entraînement au accesoirs quand vous transportez ou pendant que qu'il n'est pas utilisé.
- Arrêtez le moteur et désengagez l'ensemble d'entraînement à l'accesoire
- avant du remplissage d'essence;
- avant d'enlever le ramasse-herbe;
- avant de faire des réglages de hauteur à moins que les réglages peuvent être faites de la position de l'opérateur.
- Réduisez les réglages du papillon des gaz pendant le temps d'écoulement du moteur, si le moteur est fournit avec une vanne d'arrêt, fermez l'essence quand vous avez finis de tondre.
IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
- Gardez tous les écrous, les boulons, et les vis bien serrés pour être certain que l'équipement est en conditions sûr de travaille.
- N'entreposez jamais l'équipement avec de l'essence dans le réversoire dans bâtiment où les vapeurs peuvent se mettre en contact avec une flamme où une étincelle d'allumage.
- Permettez que le moteur se refroidisse avant de l'entreposédans un un espace clos.
- Pour réduire le danger d'incendie, gardez les aires du moteur, de l'amortisseur de bruit, du compartiment de la batterie et du réservoir d'essence libre d'herbe, de feuilles et de graisse.
- Vérifiez le ramasse-herbe souvent pour l'usage où la détérioration.
- Remplacez les pièces usées où endommagées pour la sécurité.
- Si le réservoir d'essence doit être drainé, ceci doit être fait dehors.
- Sur les machines de plusieurs lames, faites attention que la rotation d'une lame peut occasionner la rotation d'autres.
- Quand la machine doit être garée, entreposée où pas opérée, mettez le levier de levage de tondeuse dans la position plus basse à moins qu'une serrure est utilisée pour l'assurée en position.

ATTENTION: Débranchez toujours le fil de bougie d'allumage et pour prévenir les démarrages accidentels, posez-le de telle façon qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d'allumage lors de l'installation, du transport, des ajustements ou des réparations.
ÉLOIGNER • ÉTINCELLES
•FLAMMES •CIGARETTES

SULFURIC ACID
CAN CAUSE
BLINDNESS OR
SEVERE BURNS.
ACIDE SULFURIQUE PEUT RENDRE AVEUGLE OU PROVOQUER DES BRÛLURES GRAVES.
FLUSH EYES
IMMEDIATELY WITH
WATER. GET MEDICAL
HELP FAST.
RINCER
IMMÉDIATEMENT
LES YEUX À GRANDE EAU.
CONTACTER RAPIDEMENT
UN MEMBRE DE LA
PROFESSION MEDICALE.


- Trous de'sirés (1) et installez le boulon H et l'écrou frein.
- Positionner le capot d'arbre de volant. S'assurer que les guides dans le capot viennent bien dans le trous correspondants.
- Vérifiez que les roues antérieures soient droites. Glissez l'adaptateur par-dessus de l'arbre d'extension et mettez le volant de direction sur l'adaptateur.
• Montez une rondelle plate grande, rondelle frein, et un boulon H 3/8 et serrez à fond.
• Encliquetez l'insert dans le volant de direction.
1. ARBRE D'EXTENSION

Le siège peut être ajusté individuellement par rapport à la pédale de frein et de débrayage. Relever le support du siège et monter la vis butée (1).

Asiento
Ajuster le siège pour avoir une position assise correcte en le déplaçant vers l'avant ou vers l'arrière. Serrer à fond la vis de réglage (2).

Vérifier que le cordon est correctement branché à l'interrupteur de sécurité (3) sur le support du siège.

NOTA!
Mise en place de la batterie
REMARQUE: Ci cette batterie est mise en service après du mois ou de l'année indiquée sur l'étiquette, chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps.

DANGER: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie causerait des brûlures.
- Lever la plaque de fixation du siège puis ouvrir la boîte de batterie.

- Plaque de fixation du siège
- Porte de la boîte de batterie
- Câble
- Câble
A. Avant du véhicule
- Carrosserie
- Plots de batterie
- Batterie

- Zetelbak
- Accuboxluik
- Kabel
- Kabel
A. Voorkant tractor
- Stootwand
- Accuklem
- Accu

DANGER: La borne positive doit être connectée la première pour éviter des étincelles dues à une mise à la terre accidentelle.
Enlevez les capuchons de protections des terminales et mettez-les de cote. Positionner la batterie sous le siège. Les bornes de la batterie doivent être tournées vers l'avant. Commencer par brancher le câble rouge au + puis le câble noir de terre au -. Visser les câbles. Les rondelles seront positionnées comme le montre l'illustration. Lubrifier les bornes de batterie avec de la graisse résistante à l'eau (vaseline) pour éviter la corrosion.


F MONTER LES SUPPORTS DE ROUE Vérifier que la hauteur de coupe est correcte.
Assurez-vous que le tracteur soit sur un terrain plat et que les bras de suspensions de la tondeuse soient élevés avec la commande de levage d'accessoire. Engagez le frein de stationnement.
- Coupez et enlevez l'attache plastique qui assure la barre de non mouvement (1). Posez la barre de non mouvement au côté gauche du carter de tondeuse.
• Glissez la tondeuse sous le tracteur.
IMPORTANT: VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES COURROIES SOIENT CORRECTEMENT EN POSITION DANS LES RAINURES DE POULIE DE TONDEUSE. INSTALLEZ LA COURROIE DANS LA RAINURE DE LA POULIE D'EMBRAYAGE ÉLECTRIQUE (2).
- Installez un raccord antérieur (3) dans le trou en haut du support de tondeuse antérieur C.D. (7) et le support de suspension antérieur C.D. (6). Retenez avec deux ressorts de retenue de boucle simple (A).
- Installez le deuxième raccord antérieur (3) dans le support de suspension antérieur C.G. (5) et retenez-le avec un ressort de retenue de boucle simple (A).
- Tournez le bouton de réglage de hauteur dans sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
- Baissez la combinaison de tondeuse avec la commande de levage d'accessoire.
- Installez le bras de suspension du C.G. (8A) sur la goupille de carter jointoyagée vers l'extérieur (9).
- Glissez le côté gauche du carter de tondeuse à l'arrière et installez le raccord antérieur pas attaché (3) dans le trou supérieur du support antérieur de tondeuse du C.G. (4). Retenez-le avec un ressort de retenue de boucle simple (A).
-
Installez le bras de suspension du C.D. (8B) sur la goupille de carter jointoyagée vers l'extérieur (9).
-
Connectez la barre de non mouvement (1) au châssis (10) sous le repose-pied à gauche et retenez avec le ressort de retenue de boucie double (B).
• Retenez les deux bras de suspension aux goupilles du carter (9) avec des ressort de retenue de boucle double (B).
• Tournez le bouton de réglage de hauteur en le sens des aiguilles d'une montre pour enlever le mou de la suspension de tondeuse. -
Soulevez le carter à la position la plus haute.
• Montez les supports de roue (11) comme montré. Serrez à fond.
• Réglez les supports de roue comme montré dans la troisième section. -
Barre de non mouvement
- Poulie de galet-tendeur
- Raccords antérieurs
- Support de tondeuse antérieur C.G.
- Support du châssis antérieur C.G.
- Support de tondeuse antérieur C.D.
- Support du châssis antérieur C.D.
8A. Bras de suspension C.G.
8B. Bras de suspension C.D.
9. Goupilles de carter jointoyagées vers l'extérieur
10. Support du châssis
11. Support de roue
A. Ressort de retenue de boucle simple
B. Ressort de retenue de boucle double

text_image
Installed le raccord antérieur pas d'attaine (6) dans le trea supérieur du support antérieur de tondeuse du C.G. (4). Retenez-le avec un ressort de retenue de boucle simple (A). • Installez le bras de suspension du C.D. (8B) sur la goupille de carter jointoyagée vers l'extérieur (9).
3. Description du fonctionnement.
Emplacement des commandes
- Interrupteur pour l'éclairage
- Accélérateur.
- Pédale de frein et de débrayage
- Levier de vitesses
- Levier pour l'embrayage et le débrayage du groupe de coupe.
- Levier pour élever/baisser rapidement le groupe de coupe
- Serrure de contact
- Frein de stationnement
- Bloquage et débloquage de roue libre.
- Boulon pour le réglage de la hauteur de coupe.
- Ampèremètre.

F 1. Interrupteur pour l'éclairage
Esp 1. Interruptor de alumbrado
- Interruttore luci
F 2. Accélérateur et starter
L'accélérateur permet de régler le régime du moteur donc la vitesse de rotation des couteaux. En amenant le levier à la position le plus avant, le starter est en service. Si le levier est amené à la position la plus arrière, le moteur tourne au ralenti. Entre ces deux positions limites, se trouve l'accélération maximale.
3. Pédale de frein et d'embrayage
En enfonçant la pédale, la machine est freinée et, en même temps, le moteur est débrayé.

3. Pedal de freno y de embrague
4. Embrayage et débrayage de la boîte de vitesses
Le levier peut être amené à quatre positions différentes:
$$ N = \text { Position neutre (pas d'entraînement) } $$
$$ S = \text { Conduite lente } $$
$$ F = \text { Conduite rapide } $$
$$ R - \text { Marche arrière } $$
Le levier peut passer progressivement de S à F pour avoir la vitesse désirée.

- Embrayage et débrayage du groupe de coupe

- Levage/abaissement rapides du groupe de coupe Tirer le levier vers l'arrière pour relever rapidement le groupe de coupe au passage d'irrégularités sur la pelouse, etc. Pour le transport, le groupe de coupe doit être à sa position la plus haute. Tirer le levier vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque. Pour abaisser le groupe de coupe : Tirer le levier vers l'arrière (1). Enfoncer le bouton (2) puis amener le levier vers l'avant (3).

7. Serrure de contact
La clé de contact peut être à trois positions :
OFF Le courant électrique est coupé
ON Le courant électrique est branché
START Le démarreur est en circuit
AVERTISSEMENT!
Ne laisser jamais la clé de contact dans la serrure lorsque la machine n'est pas surveillée.

8. Frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement de la façon suivante :
- Enfoncer la pédale de frein à fond.
- Amener le frein de stationnement vers le haut et le maintenir à cette position.
- Relâcher la pédale de frein.
Pour desserrer le frein de stationnement, enfoncer seulement la pédale de frein.
F 9. Commande de la roue libre
Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans aide du moteur, le bouton de la commande de la roue libre doit être tiré et bloqué en position avec le ressort d'aiguille.
9. Control de Rueda Libre
10. Réglage de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe désirée est réglée avec le bouton. En tournant le bouton dans le sens d'horloge, la hauteur de coupe augmente. Le bouton peut être tourné plus facilement si, en même temps, le levier pour élever/baisser rapidement le groupe de coupe est retiré vers l'arrière.

Vérifier l'ampèremètre à chaque utilisation. L'aiguille doit venir vers + pour indiquer que la batterie se charge.
L'allumage des phares n'agit pas sur l'ampèremètre puisqu'ils sont branchés sur une alimentation électrique séparée (pas à la batterie).

11. Amperímetro
4. Avant de démarrer. 4. Antes dei arranque.
Utiliser de l'essence pur (pas de mélange d'huile) sans plomb. Faire le plein d'essence jusqu'au bord inférieur du trou de remplissage, pas au-delà.
AVERTISSEMENT!
L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein à l'extérieur. Ne pas fumer à proximité et ne pas faire le plein lorsque le moteur est chaud. Ne pas trop remplir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence qui risquerait de déborder. Conserver l'essence à un endroit frais dans un réservoir spécialement conçu à cet usage. Vérifier le réservoir d'essence et les canalisations.

Le trou de remplissage d'huile qui sert aussi à la jauge d'huile est accessible après avoir fait basculer le capot moteur vers l'avant. Le niveau d'huile dans le moteur doit être vérifié à chaque utilisation. S'assurer que la machine est bien sur un terrain plat. Dévisser, enlever la jauge d'huile et l'essuyer. Remettre la jauge, la visser. L'enlever de nouveau et relever le niveau d'huile sur la jauge.

Le niveau d'huile doit se trouver entre les deux repères sur la jauge. Sinon, faire l'appoint avec de l'huile moteur SAE 30 jusqu'au repère maxi. "FULL". En hiver (au-dessous de zéro), de l'huile moteur SAE 5W-30 doit être utilisée.

Pression de gonflage dans les pneus
Vérifier régulièrement la pression de gonflage dans les pneus. La pression d'air dans les pneus avant doit être de 1 bar et de 0,8 bar dans les pneus arrière.

S'assurer que le groupe de coupe est en position de transport (en position supérieure) et que le levier pour l'embrayage/débrayage du groupe de coupe est en position de débrayage.

Arranque del motor
Enfoncer complètement la pédale de frein/débrayage. S'assurer que le levier de vitesses est en position neutre.

Avec un moteur froid: Pousser l'accélérateur vers le haut à la position limite de starter choke (☑).

F Avec un moteur chaud: Pousser l'accélérateur à mi-chemin vers la position d'accélération maximale "♥".
F Tourner la clé de contact en position de démarrage "START"
ATTENTION!
Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre une dixaine de secondes avant de refaire un essai de démarrage.
F Lorsque le moteur a démarré, laisser revenir la clé de contact à la position "ON". Amener l'accélérateur à la position de régime moteur désiré. Pour la coupe, en accélération maximale.
Pour assurer l'utilisation correcte et le rendement, il est recommandé que la transmission soit purgée avant d'utiliser le tracteur pour la première fois. Ce procédé enlèvera l'air emprisonné à l'intérieur de la transmission qui se développerait pendant l'expédition de votre tracteur.
IMPORTANT: SI VOTRE TRANSMISSION DEMANDE L'ENLEVEMENT POUR LE TRETIE N O LE REMPLACEMENT. ELLE DEVRAIT ÉTRE PURGÉE APRÉS LA REINSTALLATION ET AVANT D'UTILISER LE TRACTEUR.
- Garez le tracteur avec sûreté sur un terrain plat pour qu'il ne roule pas dans aucune direction. Le frein de stationnement doit être dégagé pour le procédé suivant.
- Débrayez la transmission en mettant la commande de roue libre dans la position de la marche à roue libre (Référez-vous à la section de "POUR TRANSPORTER" dans cette section de ce manuel).
- Démarrez le moteur et déplacez la commande des gaz à la position lente. Assurez-vous que le frein de stationnement ne soit pas engagé.
- Déplacez le levier de la commande de mouvement à la position de marche avant complète et tenez-le pendant cinq (5) secondes. Déplacez le levier à la position de marche arrière complète et tenez-le pendant cinq (5) secondes. Répétez ce procédé trois (3) fois.
- Déplacez le levier de la commande de mouvement à la position point mort (N).
- Arrêtez le tracteur en tournant la clé de contact à la position d'arrêt (OFF).
- Embrayez la transmission en déplaçant la commande de roue libre en position de conduire (Référez-vous à la section de "POUR TRANSPORTER" dans cette section de ce manuel).
- Démarrez le moteur et déplacez la commande des gaz à la position lente.
- Conduisez en avant le tracteur pour 150 cm (5 pieds) approximativement et ensuite, conduisez en arrière pour 150 cm (5 pieds). Répétez ce procédé de conduire trois (3) fois.
- Votre tracteur est maintenant prêt pour l'utilisation normale.

La machine est équipée d'un interrupteur de sécurité qui coupe immédiatement le courant au moteur si le conducteur quitte son siège avec le moteur tournant et le levier en position d'embrayage.

Faire chauffer le moteur pendant quelques minutes avec la commande d'accélération à mi-chemin de la position d'accélération maximale. Abaisser le groupe de coupe en amenant le levier vers l'avant. Relâcher doucement la pédale d'embrayage/frein. Embrayer le dispositif de coupe et amener le levier de vitesses à la position désirée.

Conducción
Enlever les pierres et autres objets se trouvant sur la pelouse et risquant d'être projetés par les couteaux.
- Localiser et repérer les pierres et autres obstacles à éviter pendant le parcours.
Commencer par tondre haut et diminuer progressivement la hauteur jusqu'à obtenir le résultat voulu.
- Le meilleur résultat est obtenu avec un régime moteur élevé (les couteaux tournant vite) et en roulant doucement (petite vitesse). Si l'herbe n'est pas trop haute ni trop drue, la vitesse peut être augmentée soit en choisissant un rapport plus élevé, soit en augmentant le régime moteur, sans modifier de façon notable la qualité de la tonte.
- Les plus belles pelouses sont celles qui sont souvent tondues. La tonte est plus régulière, tout comme la répartition de l'herbe. Le temps total du travail n'est pas plus important puisque la vitesse de conduite peut être augmentée sans que l'aspect de la pelouse ne s'en ressente.
Eviter de tondre une pelouse mouillée. La pelouse ne peut être tondue correctement car les roues de la machine s'enfoncent dans le sol.
- Laver le groupe de coupe au jet d'eau après chaque utilisation.
O Ne pas conduire sur un terrain. Je ne de plus de - . Le risque de renversement est très grand.
- Ne pas conduire en travers sur des terrains inclinés vu le risque de renversement.
- Eviter d'arrêter et de démarrer la machine sur un terrain incliné.
- Ne pas changer de vitesse si la machine n'est pas immobilisée. la boîte de vitesses risque d'être détériorée.

ADVERTENCIA!
Tondre en tournant à droite pour rejetter l'herbe loin des massifs et des allées. Pour les grandes pelouses, changer de sens de rotation après deux ou trois tours pour que l'herbe soit rejettée vers la surface déjà tondue comme le montre l'illustration.

Utiliser le côté gauche de la machine pout tondre à proximité des arbres, des arbustes, des allées, etc.
Le couteau coupe à environ 15 mm à l'intérieur du bord du capot.
Esp
Amener l'accélérateur vers le bas en position "●".
Débrayer le groupe de coupe en amenant le levier d'embrayage/débrayage vers le bas.
Lever le groupe de coupe et tourner la clé de contact en position "OFF".
Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 1 à 2 minutes pour qu'il refroidisse avant de l'arrêter après un travail pénible.
Esp
Parada del motor
Ne laisser jamais la clé de contact sur la machine lorsqu'elle n'est pas surveillée pour empêcher qu'un enfant ou d'autres personnes non autorisées fasse démarre le moteur.

ADVERTENCIA!
Avant toute intervention sur le moteur ou sur le groupe de coupe, suivre les instructions ci-après :
- Arrêter le moteur.
- Placer le levier de vitesses en position neutre.
- Amener le levier d'embrayage/débrayage en position de débrayage.
- Enfoncer la pédale de débrayage/frein et serrer le frein de stationnement.
- Débrancher le câble d'allumage de la bougie.

ADVERTENCIA!
(1) Capot
(2) Conencteur de files des phares

Engine hood
- Soulevez le capot.
- Débranchez le connecteur de fils des phares.
- Vous levez devant du tracteur. Empoignex le capot, l'inclinez à l'avant et le soulevez du tracteur.
- Pour remonter, glissez les supports de pivot du capo dans les encoches dans le cadre.
- Branchez encore le connec teur de fils des phares et fermez le capot.

NOTA: L'engin doit être périodiquement entretenu afin d'en obtenir un rendement efficace.

DANGER: Avant toute intervention: réparation, examen ou mesure d'entretien, débrancher le fil de bougie pour éviter toute mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
- Vérifier le niveau d'huile, et lubrifier au besoin les points d'articulation.
• Vérifier que tous le écrous, boulons et goupilles sont en place et solidement fixés. - Vérifier les la batterie, les plots et le bouchon filtre.
- Recharger au besoin à 6 A.
• Nettoyer le tamis d'aération. - Enlever du véhicule toute poussière, menue paille et brindilles risquant d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement.
• Vérifier l'état des freins.

Onderhoud
Compe-rendu d'entretien
Indiquer les dates après chaque mesure d'entretien
| Selon besoins | Toutes les 8 h. | Toutes les 25 h. | Toutes les 50 h. | Toutes les 100 h. | Toutes les 200 h. | |
| Vidange d'huile de moteur | # | |||||
| Grassage des articulations | # | |||||
| Vérification des freins | # | |||||
| Nettoyage du tamis d'aération | # | |||||
| Nettoyage du filtre à air et du pré-filtre | # | |||||
| Remplacement de la cartouche du filtre à air | # | |||||
| Nettoyage des ailettes de refroidissement moteur | # | |||||
| Remplacement de la bougie | # | |||||
| Vérification du gonflage des pneus | # | # | ||||
| Remplacement du filtre à carburant | ||||||
| Nettoyage des plots et contacts de batterie | # | |||||
| Vérification du silencieux | # | |||||
| Graissage des joints à bille | # | |||||
| Réglage de convergence des roues | # | |||||
| Réglage du carburateur | # |

Les couteaux doivent être bien affûtés pour avoir le meilleur résultat possible. L'affûtage peut se faire avec une lime ou avec une meule.
ATTENTION!
Il est très important d'avoir les deux extrémités du couteau identiques pour éviter tout déséquilibrage.

Bien serrer les couteaux au couple de 4 à 5 m.kg après toute intervention pour éviter des accidents. Utiliser des gants pour le serrage afin de protéger les mains.

ADVERTENCIA!
- Mesurer la distance entre le levier de frein et l'écrou de réglage.
- La distance doit être de 44 mm.
- Si nécessaire, ajuster la distance en commençant par dévisser l'écrou de verrouillage (2) puis en réglant avec l'écrou (1).

Ne pas oublier de serrer l'écrou de verrouillage après le réglage.

Brakes
Le frein se trouve avant la roue arrière côté droit. La roue doit être déposée pour avoir une bonne accessibilité.
- Enfoncer la pédale de débrayage/frein et serrer le frein de stationnement.

Freno
Démontage du groupe de coupe
Travailler à partir du côté droit de la machine.
- Déposer ensuite la courroie de la poulie du moteur (1).
- Enlever les duex ressorts arrière en forme d'épingle à cheveux (2) et chasser les axes avec un marteau.

- Enlever les ressorts en forme d'épingle à cheveaux (3). (4) (5) et les axes respectifs.
- Tirer le levier pour lever/abaisser le groupe de coupe vers l'arrière.
- Retirer le groupe de coupe de la machine.

Montage du groupe de coupe
Le montage se fait dans l'ordre inverse au démontage.
- Pousser le groupe de coupe sous la machine. L'ouverture de rejet doit être tournée vers le côté droit.

Echange de courroie d'entraînement pour le groupe de coupe
- Déposer le groupe de coupe de la machine.
- Retirer la courroie en partant de la poulie gauche du groupe de coupe puis des poulies supérieures.
- Retirer ensuite la courroie du groupe de coupe.
- Monter la courroie neuve dans l'ordre inverse. Vérifier que la courroie est correctement positionnée devant tous les guides.

F Réglage du groupe de coupe
A. Dans le sens de la marone
- Vérifier que la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus.
- S'assurer que la machine est sur un terrain plat.
- Lever le groupe de coupe à la position la plus haute
- Mesurer les distances A et B.
F Pour avoir le meilleur résultat, le bord avant du groupe de coupe (B) doit être de 10 mm en-dessous du bord arrière (A). Ajuster de la façon suivante pour lever le bord arrière:
- Dévisser l'écrou (1) sur le levier de gauche et sur le levier de droite.
- Visser l'écrou (2) sur les deux leviers d'une valeur indentique.
- Lorsque la distance (A) est correcte, bloquer le réglage avec l'écrou (1).
(1) Fond du bord de la tondeuse
(2) Écrou de réglage du raccord de levage

RÉGLAGE D'UN CÔTÉ À L'AUTRE
- Soulevez la tondeuse à la position la plus haute.
- À point central des deux côtés de la tondeuse, mesurez la hauteur à partir du fond du bord de la tondeuse à la terre. La distance "A" devrait être la même ou à 6mm (1/4") l'une de l'autre.
- Si le réglage est nécessaire, faites le réglage sur un côté seulement de la tondeuse.
- Soulevez un côté de la tondeuse en serrant l'écrou de réglage du raccord de levage sur ce côté.
- Baissez un côté de la tondeuse en desserrant l'écrou de réglage du raccord de levage sur ce côté.
REMARQUE: Chaque trois tour de l'écrou de réglage changera la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
- Revérifiez les dimensions après du réglage.

Echange de la courroie d'entraînement
- Déposer le groupe de coupe de la machine.
- Débrancher le contact pour le câble de l'embrayage électrique (1).
- Déposer le limiteur de déplacement pour l'embrayage (2).
- Serrer le frein de stationnement et enlever la courroie en partant de la poulie de guidage (3), la poulie pour la courroie d'embrayage (4).
- Faire passer la courroie entre deux palettes de ventilateur et faire tourner le ventilateur dans le sens contraire d'horloge pour dégager la courroie (5).
- Désposer ensuite la courroie de la poulle du moteur (6).

Le montage se fait dans l'ordre inverse au démontage. Vérifier que la courroie est bien positionnée devant tous les tendeurs. Utiliser seulement une courroie d'origine pour l'échange!

Le levier de la commande de mouvement a été préréglé à l'usine et le réglage ne devrait pas être nécessaire.
Si pour aucune raison le levier de la commande de mouvement ne tiendra pas sa position pendant qu'il soit à une vitesse choisie, il peut être réglé à l'ensemble de friction qui est situé sur le côté droit de la transmission.
- Garez le tracteur sur un terrain plat. Arrêtez le tracteur en tournant la clé de contact à la position d'arrêt (OFF) et engagez le frein de stationnement.
- Réglez le levier de la commande de mouvement en serrant l'écroufrein de réglage un demi (1 2) tour
REMARQUE: Si pour aucune raison l'effort à déplacer le revie; de la commande de mouvement devienne trop excessif, renversez le procédé de réglage ci-dessus en desserrant l'écrou frein de 1/4 à 1/2 tour.
Conduisez le tracteur pour la vérifier et répétez le procédé si nécessaire.
Esp PARA AJUSTAR LA PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO
Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission devraient être conservees propres pour assurer le refroidissement correct.
N'essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pendant que le moteur fonctionne ou pendant que la transmission soit chaude.
- Inspectez le ventilateur de refroidissement pour s'assurer que les lames de ventilateur soient propres et intactes.
- Inspectez les ailettes de refroidissement pour la saleté, l'herbe coupée et les autres matériaux. Pour empêcher l'avarie aux joints d'eetanchéité, n'utilisez pas l'air comprimé ou le pulvérisateur à haute pression pour nettoyer les ailettes de refroidissement.
FLUIDE DE LA POMPE DE LA TRANSMISSION
La transmission a été scellé à l'usine et l'entretien de fluide n'est pas exigée pour la durabilité de la transmission. Si la transmission devrait avoir une fuite ou demande de la réparation, contactez votre centre d'entretien autorisé le plus proche.

ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
F Le moteur ne démarre pas
- Manque d'essence dans le réservoir.
- Bougie d'allumage défectueuse.
- Raccord de bougie défectueux.
- Impuretés dans le carburateur ou la canalisation de carburant.
Le démarreur n'entraîne pas le moteur
- La batterie est déchargée
- Mauvais contact entre le câble et la borne de batterie.
- Le levier d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
- Le fusible principal est endommagé.
- La serrure de contact est endommagée.
- Le contact de sécurité pour la pédale de débrayage/frein est endommagé.
- La pédale de débrayage/frein n'est pas enfoncée.
Le moteur ne tourne pas régulièrement
- Trop grande vitesse enclenchée.
- La bougie est défectueuse.
- Le carburateur est mal réglé.
- Le filtre à air est colmaté.
- L'aération du réservoir de carburant est colmatée.
- Le réglage de l'allumage est incorrect.
- Des impuretés dans la canalisation de carburant.
Le moteur manque de puissance
- Le filtre à air est colmaté.
- La bougie d'allumage est incorrecte.
- Des impuretés dans le carburateur ou la canalisation de carburant.
- Le carburateur est mal réglé.
Le moteur chauffe
- Le moteur est surchargé.
- La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
- Le ventilateur est endommagé.
- Trop peu ou pas d'huile dans le moteur.
- L'avance à l'allumage est incorrecte.
- La bougie d'allumage est incorrecte.
La batterie ne charge pas
- Le fusible est endommagé.
- Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
- Mauvais contact entre les bornes de batterie et les câbles.
L'éclairage ne fonctionne pas
- Les ampoules grillées.
- L'interrupteur est défectueux.
- Court-circuit dans le fil.
La machine vibre
- Les couteaux sont mal fixés.
- Le moteur est mal fixé.
- Déséquilibrage pour un ou pour les deux couteaux par suite de dégâts ou d'un mauvais équilibrage après l'affûtage.
Coupe irrégulière
- Les couteaux ne sont pas bien affûtés.
- Le groupe de coupe n'est pas droit.
- L'herbe est longue et mouillée.
- L'herbe s'est accumulée sous le capot.
- La pression de gonflage des pneus n'est pas la même du côté gauche et du côté droit.
- La vitesse enclenchée trop grande.
- La courroie d'entraînement patine.
Esp El motor no arranca
Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée:
Nettoyer toute la machine, spécialement sous le carier de coupe. Faire les retouches de peinture nécessaires pour éviter la rouille.
© Fair la vidange moteur.
Vider le réservoir d'essence. Mettre le moteur en route et le laisser tourner jusqu'à ce que le carburateur soit vide.
- Déposer la bougie et verser une cuillère à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourner le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
Démonter la batterie. La mettre dans un endroit frais après l'avoir chargée. La protéger du grand froid.
- Ranger la machine au sec et à l'abri.
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage. L'essence contient du plomb et du benzène. Utiliser un autre produit de dégraissage et de l'eau chaude.
Etretien et réparations
Indiquer le nom, l'année d'achat, l'année de fabrication, le modèle et le numéro de série de la machine à la commande de pièces détachées. Prendre contact avec votre revendeur le plus proche pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toujours utiliser des pièces détachées d'origine.
