HUSQVARNA TE 510 - Moto

TE 510 - Moto HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE 510 HUSQVARNA au format PDF.

📄 570 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA TE 510 - page 215
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTronçonneuse
AlimentationEssence
PuissanceNon précisé
Longueur de guideNon précisé
PoidsNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
Type de chaîneNon précisé
Système de démarrageNon précisé
Frein de chaîneOui
Lubrification automatiqueOui
Type de moteur2 temps
Niveau sonoreNon précisé
Vitesse de chaîneNon précisé
Utilisation recommandéeCoupe de bois, élagage
Manuel d'utilisationDisponible en plusieurs langues
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - TE 510 HUSQVARNA

Comment démarrer la HUSQVARNA TE 510 ?
Pour démarrer la HUSQVARNA TE 510, assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, tirez le starter, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la poignée de frein.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de carburant et assurez-vous que le réservoir n'est pas vide. Vérifiez également la bougie d'allumage pour des signes d'usure et assurez-vous que le câble de la batterie est correctement connecté.
Comment régler la chaîne de la HUSQVARNA TE 510 ?
Pour régler la chaîne, desserrez les boulons de la barre, tirez la chaîne pour qu'elle soit tendue, puis resserrez les boulons tout en vérifiant que la chaîne tourne librement.
Quelle est la pression des pneus recommandée ?
La pression des pneus recommandée pour la HUSQVARNA TE 510 est généralement de 1,5 bar à l'avant et 1,8 bar à l'arrière. Vérifiez toujours le manuel du propriétaire pour confirmer.
Comment entretenir le filtre à air ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre à air tous les 10 heures d'utilisation. Pour cela, retirez le filtre, nettoyez-le avec de l'air comprimé ou de l'eau savonneuse, puis laissez-le sécher avant de le réinstaller.
Que faire si la moto surchauffe ?
Si la moto surchauffe, arrêtez-vous immédiatement et laissez le moteur refroidir. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites dans le système.
Quel type d'huile dois-je utiliser ?
Utilisez de l'huile moteur de haute qualité, spécifiquement conçue pour les motos tout-terrain. Une huile 10W-50 est généralement recommandée, mais consultez le manuel du propriétaire pour des spécifications précises.
Comment changer l'huile moteur ?
Pour changer l'huile moteur, réchauffez d'abord le moteur, puis vidangez l'huile usagée à l'aide d'un bac de récupération. Remplacez le filtre à huile si nécessaire, puis remplissez avec de l'huile neuve jusqu'au niveau recommandé.
Quel est l'intervalle de service recommandé ?
Il est recommandé de faire un service complet tous les 20 à 30 heures d'utilisation, incluant la vérification des freins, de la chaîne, du filtre à air et de l'huile moteur.
Comment régler la suspension ?
Pour régler la suspension, ajustez la précharge des ressorts à l'aide des clés appropriées. Référez-vous au manuel d'utilisation pour les paramètres spécifiques selon votre poids et votre style de conduite.

Questions des utilisateurs sur TE 510 HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE 510 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE 510 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI TE 510 HUSQVARNA

Livret d'utilisation

et d'entretien

Betriebsanleitung

Manual de uso

y mantenimiento

HUSQVARNA TE 510 - 1

MV AGUSTA MOTOR S.P.A.

MV Agusta Motor S.p.A. - Varese décline toute responsabilité pour erreurs évuntuelles commises pendant la rédaction du manuel et question et se réserve le droit d'apporter tous les perfectionnements nécessaires sans avis préalable. Les illustrations gravées dans ce manuel ne sont qu'à titre idicatif et pourraient ne pas correspondre au détail traité. Le copiage partiel ou totale de ce manuel sans autorisation écrite est strictement interdit.

1ère édition (07-07)

Lorsque non différemment indiqué, les donné et les instructions se réfèrent à tous les modèles.

AGIP FORK 2,5 (SAE 2,5)

AGIP FORK 2,5 (SAE 2,5)

Electric contact protection

AGIP CONTACT CLEANER

Bienvenus dans la famille motocycliste Husqvarna! Votre nouvelle moto Husqvarna a été projetée et construite pour qu'elle soit la meilleure dans son genre. Les instructions de service ci-incluses ont été préparées pour vous fournir une guide d'entretien et de fonctionnement simple et clair.

Afin d'obtenir les meilleures performances de votre moto, veuillez suivre attentivement les instructions ici contenues, qui sont les plus simples à suivre pour les opérations d'entretien.

Toutes les informations concernantes les réparations et l'entretien particuliers sont contenues dans ce livret de service Husqvarna. Les informations détaillées concernant les réparations ou l'entretien sont décrites dans le Manuel de Service Husqvarna. Ce manuel est à disposition sur demande. Indiquer toujours le numéro de code placé aux pages 93, 94, 95. Interventions de ce feure exigent le travail de mécaniciens expérimentés et l'emploi d'outillages spécial.

Votre Concessionnaire Husqvarna en sus des pièces de rechange originales, a l'expérience et tous les outils nécessaires à vous rendre un service excellent.

Rappeler en outre que le "Livret d'utilisation et de entretien" et le "Carnet Rapport de Vente" font partie intégrantes du motorcycle et donc rester joints aussi au même en cas de revente.

Cette motocyclette utilise des éléments projetés et realizés grâce à systèmes et technologies d'avanguard et expérimentés dans les compétitions.

Dans les motocyclette de competition, chaque détail est vérifié après toutes les races pour garantir les meilleur performances. Pour le correct fonctionnement de la motocyclette, c'est nécessaire suivre le tableau de control et maintien dans l'Appendice A.

AVIS IMPORTANT

1) Les modèles TC êtes motocycles DE COMPÉTITION et ils sont garantis exempté par défauts de fonctionnement; le tableau d'entretien conseillé pour usage sportif se trouve dans l'Appendice A.

2) Les modèles TE et SMR êtes motorcycles pour emploi ROUTIER (AVEC LA PUISSANCE LIMITÉ) garantis exempté par défauts et couvert par garantie juridique, à la condition que je sois MAINTENUE LA CONFIGURATION DE SÉRIE et respectée le tableau d'entretien reporté au page 7 (Appendice A).

Si les modèles TE et SMR ils vinssent transformés en motocycles DE COMPÉTITION (AVEC LA PLEINE PUISSANCE), le tableau d'entretien conseillé pour usage sportif est reporté dans l'Appendice A.

HUSQVARNA TE 510 - AVIS IMPORTANT - 1

Pour la reconnaissance de la garantie il fera à la référence la CONFIGURATION DU VÉHICULE, comme de suite décrit:

A) MOTOCYCLE DE SÉRIE, POUR USAGE ROUTIER: AVEC LA PUIS-SANCE LIMITÉ
B) MOTOCYCLE DE COMPÉTITION, POUR USAGE SPORTIF: AVEC LA PLEINE PUISSANCE

Cette motocyclette n'était pas projeté pour parcourir longs trajets avec le moteur toujours au maximum des tours comme peut se passer en occasion des longs trajets sur routes ou autoroutes. Longs trajets au plein gaz peuvent causer des dégats au moteur. Cette motocyclette présent un setup pour les competitions et donc le maximum des performances sont garantis avec seulement un pilote. L'utilisation dans les circuits ou tout terrain avec un passager n'est pas conseillé.

Rappeler TOUJOURS que ces motocyclettes ont été projetées pour usage sportif où les conditions sont très différentes de celles d'un usage routier normal.

Pour maintenir la "Garantie de Fonctionnement" du véhicule, le Client doit suivre le programme d'entretien indiqué sur le livret d'usage et entretien en exécutant les coupons près des ateliers autorisés HUSQVARNA. Le coût pour la substitution des bouts et pour la main-d'oeuvre nécessaire pour respecter l'étage d'entretien est à la charge du Client.

NOTE: la garantie DÉCHOIT en cas de location du motorcycle.

Préliminaires

Suivre scrupuleusement les instructions données dans ce manuel en prêtant attention aux remarques indiquées par les mots suivants:

ATTENTION*: Indique la possibilité de blessures graves ou mortelles si ces instructions ne seraient pas suivies.

ATTENTION*: Indique la possibilité que de blessures graves soient provoquées à la personne, ou des dommages sérieux au véhicule, si ces instructions ne seraient pas suivies.

Note*: Fournit d'ultérieures informations.

Remplacement de détails

Pour assurer un usage sans aléa, remplacer les plusieurs éléments avec des éléments ORIGINAUX Husqvarna.

ATTENTION*: Après une chute, inspecter soigneusement le motorcycle. Assurez-vous que la poignée des gaz, les freins, l'embrayage, et tous les autres commandes et composants, ne soient pas endommagés, car la conduite d'un motorcycle endommagé peut provoquer des accidents.

ATTENTION*: Ne jamais démarrer le motorcycle, ou effectuer des opérations d'entretien, sans s'habiller convenablement. Porter le casque, les bottes, les gants, les lunettes pour cyclomotoristes et tout autre mise appropriée.

ATTENTION*: Ce motorcycle est un véhicule sophistiqué à utiliser dans les compétitions. Ne jamais démarrer ou conduire le motorcycle sans avoir la nécessaire expérience. Assurez-vous d'être toujours dans de bonnes conditions physiques.

PRECAUTIONS POUR LES ENFANTS ATTENTION

  • Garer le véhicule à l'abri dans un endroit où il ne pourra pas être heurté ou endommage. Les coups, même involontaires, pourraient provoquer la chute du véhicule avec le danger conséquent pour les personnes, en particulier pour les enfants.
  • Pour éviter toute chute accidentelle du véhicule, ne jamais le garer sur un terrain mouillé ou irrégulier, ni sur le goudron rendu ardent par l'effet du soleil.
  • Etant donné que le moteur ou le système d'échappement peuvent atteindre des températures très élevées, garer la moto dans un endroit où les piétons ou les enfants ne pourront pas la toucher facilement.

RESUME Page

PRESENTATION 2

AVIS IMPORTANT 2

ELEMENTS D'IDENTIFICATION....5

DONNEES TECHNIQUES 8

TABLEAU DE GRAISSAGE, RAVITAILLEMENTS ....10

COMMANDES....11

MODE D'EMPLOI DE LA MOTO....21

LIMITE D'USURE 68

SYSTEME D'ALLUMAGE/SYSTEME ELECTRIQUE....77 - 88

OUTILS SPECIAUX 89

- Les indications "droite" et "gauche" se refèrent aux deux côtés du motorcycle par rapport au sens de marche.

● Z: numéro dents

● A: Autriche

AUS: Australie

B: Belgique

BR: Brasile

CDN: Canada

CH: Suisse

D: Allemagne

E: Espagne

F: France

FIN: Finlande

GB: Grand Bretagne

I: Italie

J: Japon

USA: Etas Units d'Amerique

- Si non différemment spécifié, les données et les instructions sont valables pour tous les Pays.

ELEMENTS D'IDENTIFICATION

Le numéro d'identification moteur est gravé sur la partie supérieure du carter moteur, tandis que le numéro de matricule de la moto est gravé sur le tube de direction du cadre.

Veuillez noter sur ce livret le numéro gravé sur le cadre, auquel on doit toujours se référer lors d'une commande de pièces de rechange, ou lors d'une demande d'informations sur votre motorcycle.

NUMÉRO DE CADRE

NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.)

Le numéro de série se compose de 17 caractères et est placé du côté droit du fourreau de direction.

HUSQVARNA TE 510 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.) - 1

  1. Matricule cadre

  2. Matricule moteur

HUSQVARNA TE 510 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.) - 2

flowchart
graph TD
    A["ZCGA2 00AA"] --> B["Model designation"]
    B --> C["Sequential number (+)"]
    C --> D["8 V 000001"]
    D --> E["Model year (2008)(●)"]

HUSQVARNA TE 510 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.) - 3

flowchart
graph TD
    A["ZCGA2 02AA"] --> B["Model designation"]
    B --> C["Sequential number (+)"]
    C --> D["8 V 000001"]
    D --> E["Model year (2008)(●)"]

HUSQVARNA TE 510 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.) - 4

flowchart
graph TD
    A["ZCGA2 03AA"] --> B["Model designation"]
    B --> C["Sequential number (+)"]
    C --> D["8 V 000001"]
    D --> E["Model year (2008)(●)"]

(*): N° progressive (●): An du modèle

NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.)

Le numéro de série se compose de 17 caractères et est placé du côté droit du fourreau de direction.

(*): N° progressive
(●): An du modèle


HUSQVARNA TE 510 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.) - 1

flowchart
graph TD
    A["ZCGA2 02AB"] --> B["Model designation"]
    B --> C["Sequential number (+)"]
    C --> D["8 V 000001"]
    D --> E["Model year(2008)(●)"]

HUSQVARNA TE 510 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.) - 2

text_image TC 250 ④ ZCGA2 00AA Model designation Sequential number (+) 8 V 050001 T Model year (2008)(●)


HUSQVARNA TE 510 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.) - 3

flowchart
graph TD
    A["ZCGA2 03AB"] --> B["Model designation"]
    B --> C["Sequential number (+)"]
    C --> D["8 V 000001"]
    D --> E["Model year (2008)(●)"]

HUSQVARNA TE 510 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.) - 4

text_image TC 450 ⑤ ZCGA2 02AA Model designation Sequential number (+) 8 V 050001 T Model year (2008)(●)


HUSQVARNA TE 510 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.) - 5

flowchart
graph TD
    A["TC 510"] --> B["Model designation"]
    B --> C["ZCGA2 03AA"]
    B --> D["Sequential number (+)"]
    D --> E["8 V 050001"]
    E --> F["Model year (2008)(●)"]

HUSQVARNA TE 510 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE (V.I.N.) - 6

  1. Matricule cadre
  2. Matricule moteur

POSITION DES COMMANDES

  1. Levier commande frein avant
  2. Poignée de gaz
  3. Pédale commande frein arriere
  4. Starter (côté gauche)
  5. Bouchon réservoir carburant
  6. Commutateur droite (démarrage électrique moteur)
  7. Réglage précharge ressort amortisseur
  8. Réglage compression amortisseur (basse et haute vitesses d' amortissement)
  9. Réglage extension amortisseur

  10. Commutateur gauche (TE, SMR)

  11. Bouton d'arret moteur (TC)
  12. Levier commande embrayage
  13. Robinet carburant
  14. Pédale de commande boîte des vitesses
  15. Vis de sortie d'air pour tige fourche
  16. Réglage compression pour tige fourche
  17. Réglage extension pour tige fourche

HUSQVARNA TE 510 - POSITION DES COMMANDES - 1

Type......un cylindre à 4 temps

Refroidissement......liquide, (TE-SMR) avec electro-ventilateur

Alésage (250)......mm 76

Alésage (450-510)......mm 97

Course (250) ......mm 55

Course (450)......mm 60,76

Course (510)......mm 67,8

Cylindrée (250) ......cm³ 249,5

Cylindrée (450) ......cm³ 449

Cylindrée (510)......cm ^3 501

Rapport volumetrique....12,9:1

Démarrage (TC).....a pédale (avec dispositif de décompression automatique)

Démarrage (SMR) électrique (avec dispositif de décompression automatique)

Démarrage (TE) électrique et a pèdale (avec dispositif de décompression automatique)

DISTRIBUTION

Type.....double arbre à cames en tête; 4 soupapes

Jeu des soupapes (à moteur froid)

Admission....0,10 ÷ 0,15 mm

Echappement....0,15 ÷ 0,20 mm

LUBRIFICATION

Type......carter sec avec double pompe à lobes et cartouche filtre

ALLUMAGE

Type ......Electronique à charge capacitive, avec avance à l'allumage variable et à contrôle digital

Bougie type ......NGK CR8EB

Distance électrodes bougie ....0,7 mm

CARBURATEUR

Type (TE-SMR).....injection électronique

Type (TC 250) ...... "Keihin" FCR-MX 37 avec pompe de reprise et capteur position du papillon carburateur

Type (TC 450-510)..... "Keihin" FCR-MX 41 avec pompe de reprise et capteur position du papillon carburateur

Diamètre diffuseur (TC 250) ......mm 37

Diamètre diffuseur (TC 450-510) ....mm 41

Gicleur d'air principal....200

Gicleur d'air de ralenti....100

Flotteur......g 11,2

Soupape gaz ....15M

Epingle conique ....OBDVR

Coche fixation épingle conique (TC 250)......4éme

Coche fixation épingle conique (TC 450-510) .....5ème

Vis air ouverte de tours (TC 250)....giri 1+1/2

Vis air ouverte de tours (TC 450-510)....giri 2

TRASMISSION PRINCIPAL

Pignon moteur - Couronne embrayage (TC 250) ......Z 20-Z 67

Pignon moteur - Couronne embrayage (TE 250)....Z 24-Z 88

Pignon moteur - Couronne embrayage (450-510) ......Z 23-Z 63

Rapport de transmission (TC 250)....3,350

Rapport de transmission (TE 250)....3,666

Rapport de transmission (450-510)....2,739

EMBRAYAGE

Type....multidisque à bain d'huile avec commande hydraulique

BOITE DE VITESSE

Type....avec engrenages en prise constante

Rapports de transmission (TE-SMR)

lère vitesse....2,000 (z 28/14)

2ème vitesse....1,611 (z 29/18)

3ème vitesse ....1,333 (z 24/18)

4ème vitesse....1,086 (z 25/23)

5ème vitesse....0,920 (z 23/25)

6ème vitesse....0,814 (z 22/27)

Rapports de transmission (TC)

lère vitesse....1,866 (z 28/15)

2ème vitesse (250)....1,529 (z 26/17)

2ème vitesse (450-510)....1,444 (z 26/18)

3ème vitesse ....1,263 (z 24/19)

4ème vitesse....1,086 (z 25/23)

5ème vitesse....0,954 (z 21/22)

TRANSMISSION SECONDAIRE

Pignon sortie boîte de vitesse- Couronne sur la roue (TE 250) ......Z 13- Z 50

Pignon sortie boîte de vitesse- Couronne sur la roue (TE 450-510) .....Z 13-Z 47

Pignon sortie boîte de vitesse- Couronne sur la roue (TC 450)....Z 14-Z 50

Pignon sortie boîte de vitesse- Couronne sur la roue (TC 250)....Z 12-Z 50

Pignon sortie boîte de vitesse- Couronne sur la roue (TC 510) ......Z 14-Z 47

Pignon sortie boîte de vitesse- Couronne sur la roue (SMR 450-510) ...Z 14-Z 42

Rapport de transmission (TE 250) 3,846

Rapport de transmission (TE 450-510) 3,615

Rapport de transmission (TC 250)....4,166

Rapport de transmission (TC 450)....3,571

Rapport de transmission (TC 510)....3,357

Rapport de transmission (SMR 450-510) ....3,000

RAPPORTS TOTAUX DE TRANSMISSION

lère vitesse (TE 250)....28,205

lère vitesse (TE 450-510)....19,806

1ère vitesse (TC 250)....26,055

lère vitesse (TC 450)....18,261

lère vitesse (TC 510)....17,159

lère vitesse (SMR 450-510)....16,435

2ème vitesse (TE 250)....22,721

2ème vitesse (TE 450-510) .....15,955

2ème vitesse (TC 250) ......21,348

2ème vitesse (TC 450)....14,130

2ème vitesse (TC 510) .....13,283

2ème vitesse (SMR 450-510) ......13,239

3ème vitesse (TE 250) ....18,803

3ème vitesse (TE 450-510) .....13,204

3ème vitesse (TC 250) ......17,631

3ème vitesse (TC 450) .....12,357

3ème vitesse (TC 510) ......11,616

3ème vitesse (SMR 450-510) .....10,956

4ème vitesse (TE 250)....15,329

4ème vitesse (TE 450-510) ......10,764

4ème vitesse (TC 250) ......15,172

4ème vitesse (TC 450) .....10,633

4ème vitesse (TC 510) ......9,995

4ème vitesse (SMR 450-510) 8,932

5ème vitesse (TE 250) ......12,974

5ème vitesse (TE 450-510) .....9,111

5ème vitesse (TC 250) ......13,324

5ème vitesse (TC 450)....9,338

5ème vitesse (TC 510) 8,778

5ème vitesse (SMR 450-510) ....7,560

6ème vitesse (TE 250) ......11,491

6ème vitesse (TE 450-510) 8,069

6ème vitesse (SMR 450-510) ......6,696

CADRE

Type .....Mono-axe avec tubulures à section circulaire, rectangulaire et ellepsoïdal en acier; cadre arrière en alliage leger

SUSPENSION AVANT

Typeà fourche téléhydraulique à tiges renversées et goujon avancé (reglabe en compression et extension); tiges ∅ 50 mm

Levée sur l'axe jambes......(TE, TC) 300 mm; (SMR) 250 mm

SUSPENSIONE ARRIERE

Type ....progressive avec monoamortisseur hydraulique

Levée roue (TC-TE)....296 mm

Levée roue (SMR)....290 mm

FREIN AVANT

Type ......à disque fixe ∅ 260 mm (TE, TC), à disque flottant ∅ 320 mm (SMR) avec commande hydraulique; étrier flottant (TE, TC) ou étrier fixe radial (SMR)

FREIN ARRIERE

Type..... à disque flottant ∅240 mm avec commande hydraulique et etrier flottant

JANTES

Avant (TE, TC)......TAKASAGO "Excel" en alliage léger: 1,6x21"

Avant (SMR)......SANREMO en alliage léger: 3,50x17"

Arrière (TE)......TAKASAGO "Excel" en alliage léger: 2,15x18"

Arrière (TC).....TAKASAGO "Excel" en alliage léger: 1,85x19"(250); 2,15x19"(450-510)

Arrière (SMR) ......SANREMO en alliage léger: 4,25x17"

PNEUS

Avant

(TE)......Michelin ENDURO COMP. 3 ou Pirelli MT 83 Scorpion ou Dunlop 54R-D907; 90/90x21"

(TC) Pirelli 51R-MT 32A; 80/100 x 21"

(SMR) Pirelli MTR 21 DRAGON-EVO; 120/70-17"

Arrière

(TE) .... Michelin ENDURO COMP. 3 ou Pirelli MT 83 Scorpion; ou Dunlop 70R-D907; 120/90x18" (250); 140/80x18" (450-510)

(TC)....Pirelli NHS (62) MT 32; 100/90x19" (250); 110/90x19" (450-510)

(SMR) Pirelli MTR 22 DRAGON-EVO; 150/60x17"

Pression de gonflage froid (avant TC)....0,9÷1,0 Kg/cm ^2

Pression de gonflage a froid (arrière TC)....0,8÷0,9 Kg/cm²

(*) Pression de gonflage froid (avant TE) 0,9..1,0 Kg/cm²
(*) Pression de gonflage froid (arrière TE)....0,8..0,9 Kg/cm²
(●) Pression de gonflage froid (avant TE) 1,1 Kg/cm ^2
(●) froid (arrière TE) 1,0 Kg/cm²
(*) Pression de gonflage froid (avant SMR) 1,4 kg/cm²
(●) Pression de gonflage froid (avant SMR).... 1,8 kg/cm² seul conducteur
(●) Pression de gonflage froid (avant SMR) 2,0 kg/cm ^2 conducteur et passager
(*) Pression de gonflage froid (arrière SMR) 1,6 kg/cm ^2
(●) Pression de gonflage froid (arrière SMR) 2,0 kg/cm² seul conducteur
(●) Pression de gonflage froid (arrière SMR) ....2,2 kg/cm² conducteur et passager
(●) Usage routie (*) En case d'un emploi pour activités sportive

Longueur totale (TC) ......mm 2207

Longueur totale (TE) ......mm 2267

Longueur totale (SMR)......mm 2183

Largeur maxi ....mm 820

Hauteur maxi (TC-TE) ......mm 1285

Hauteur maxi (SMR)......mm 1250

Hauteur selle (TC) ......mm 968

Hauteur selle (TE) ......mm 963

Hauteur selle (SMR) .....mm 920

Poids net à sec (TC 250)....kg 100

Poids net à sec (TC 450)....kg 104,5

Poids net à sec (TC 510)....kg 105

Poids net à sec, "ready to race" (TE 250 I.E.) ....kg 107

Poids net à sec, "ready to race" (TE 450-510 I.E.) ......kg 112

Poids net à sec, "ready to race" (SMR 450-510 I.E.). ......kg 118

Contenance réservoir d'essence, comprise une réserve

(TE-SMR) de | 1,8....| 7,2

Liquide circuit de refroidissement ....| 1,1÷1,3

Huile carter

Vidange huile et changement du filtre....I. 1,7

Vidange huile....I. 1,5

TABLEAU DE GRAISSAGE, RAVITAILLEMENTS

Huile de graissage moteur, boîte des vitesses, transmission primaireAGIP RACING 4T (10W-60)
Liquide réfrigérant moteurAGIP COOL
Liquide système de freinageAGIP BRAKE 4 (DOT 4)
Liquide de embrayageHUILE MINÉRALE SAE 10 POUR CIRCUITS HYDRAULIQUES
Lubrification par graisseAGIP BIKE GREASE
Lubrification par chaine transmission secondaireAGIP CHAIN LUBE
Huile fourche avantAGIP FORK 7,5 (SAE 7,5) (pour les climats rigoreux: SAE 5)
Huile pour l’amortisseur arrièreAGIP FORK 2,5 (SAE 2,5)
Protection contacts électriquesAGIP CONTACT CLEANER
Bouche-trous pour radiateursAREXONS TURAFALLE LIQUIDO

COMMANDES

Le robinet (2), situé sur la gauche est de type à vis: visser la bague (A) pour fermer le robinet, dévisser la bague pour l'ouvrir.

ATTENTION\*: Durant les opérations sur le robinet carburant, veillez à ne jamais toucher le moteur chaud.

Le robinet a un filtre; la crasse s'accumulant dans ce filtre cause une diminution de carburant vers le carburateur. Il faudra donc nettoyer le filtre comme suit:

1 Dévisser le bouchon de vidange (1) sur le réservoir du carburant et fermer le robinet;
2 ôter la tuyauterie (3) du carburateur et placer la misme dans une cuvette;
3 Ouvrir le robinet pour éliminer le carburant du réservoir;
4 Desserrer les vis et ôter le robinet. Nettoyer le tamis avec du solvent.
5 Remonter le robinet en renversant les opération de démontage. Ouvrir le robinet et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.

MOTEUR A INJECTION (TE-SMR)

Sur les véhicules équipés d'un moteur à injection, la pompe à essence est incorporée au réservoir et le circuit d'alimentation en carburant est dépourvu de robinet. L'indication de la réserve est signalée sur le tableau de bord numérique par le voyant correspondant (voir page 14).

HUSQVARNA TE 510 - MOTEUR A INJECTION (TE-SMR) - 1

Chaque motorcycle est doté d'une béquille latérale (1).

ATTENTION*: La béquille a été projetée pour supporter SEULEMENT LE POIDS DU MOTOCYCLE. Ne jamais s'asseoir sur le motorcycle en utilisant la béquille comme support, car dans ce cas, on court le risque d'endommager la béquille et de se blesser.

Contrôler la bequille latéral périodiquement (tu vois "Fiche d'entretien périodique"); vérifier que les ressorts ne soient pas endommagés et que la bequille latéral se remue librement. Dans le cas la bequille latéral devînt bruyant, lubrifier le pivot (A) de fixation.

CARBURANT

Carburant recommandé: essence SANS PLOMB à 98 octanes.

Nota*: Si le moteur "cogne", utiliser une autre marque d'essence, ou un carburant avec indice d'octane plus élevé.

ATTENTION*: Si le moteur "cogne", l'arrêter immédiatement, car il pourrait gripper.

ATTENTION*: L'essence est une matière très inflammable que, dans des conditions particulières, peut devenir explosive. Arrêter toujours le moteur, ne pas fumer, ou approcher la flamme ou étincelles à la zone de ravitaillement, ou dans les lieux où on garde le carburant.

ATTENTION*: Ne jamais remplir le réservoir au délà de la limite inférieure de la goulotte de remplissage. Assurez-vous que le bouchon (1) du réservoir soit bien fermé.

HUSQVARNA TE 510 - CARBURANT - 1

text_image TC-TXC TE-SMR A 1 1

HUSQVARNA TE 510 - CARBURANT - 2

text_image A

HUSQVARNA TE 510 - CARBURANT - 3

Le pommeau du starter, placé à gauche du carburateur, sert à enrichir le mélange durant le démarrage.

Tirer le pommeau vers lextérieur pour ouvrir le starter, et renverser l'opération pour le fermer.

Le carburateur est doté de deux pommeaux:

1) POMMEAU NOIR: démarrage au FROID (°)

2) POMMEAU ROUGE: démarrage au CHAUD (°)

(°) Voir page 24

Pour le démarrage à froid, les versions avec moteur à injection sont munies d'un bouton de couleur noire (3) situé à gauche du corps papillon.

Tirer le bouton vers l'extérieur pour ouvrir le starter, agir en sens inverse pour fermer.

HUSQVARNA TE 510 - CARBURANT - 4

Le motorcycle est équipé avec un instrument digital sur lequel sont montées 5 voyants indicateurs aussi: De route, Lumières (avec éclairage du display), Indicateurs de direction, Point mort et Réserve carburant.

1- Voyant BLEU "De route"
2- Voyant VERT "Lumières"
3- Voyant VERT "Indicateurs de direction"
4- Voyant VERT "Point mort"
5- Voyant ORANGE "Réserve carburant" (1,8 l)

NOTE

  • Après le démarrage du moteur, pour les premier 2 secondes apparaît la version du SW de contrôle; terminée la phase de contrôle, l'instrument visualise la dernière fonction fondée.
  • À chaque extinction du moteur, il cesse la visualisation des fonctions de l'instrument.
  • Le passage d'une fonction à l'autre et le zérotage relatif, il doit être effectué par la touche SCROLL (A).
  • Les fonctions, qu'ils peuvent sélectionner dans l'ordre, sont les suivante.

1- SPEED / ODO (figure 1, page 15)
2- SPEED / H (figure 2, page 15)
3- SPEED / MONTRE (figure 3, page 15)
4- SPEED / TRIP 1 (figure 4, page 16)
5- SPEED / STP 1 (figure 5, page 16)
6- SPEED / AVS 1 (figure 6, page 16)
7- SPEED / SPEED MAX (figure 7, page 17)
8- SPEED / TRIP 2 (figure 8, page 17)
9- SPEED / TRP 2 / MONTRE (figure 9, page 17)
10- SPEED / RPM (Indication numérique) (figure 10, page 17)

NOTE

La fonction RPM, visualisé sur l'indicateur LED vertical, est TOU-

JOURS actif.

IMPORTANT: Fonctions de le témoin VERT (4) du "POINT MORT" en cas de FONCTIONNEMENT DÉFECTEUX DU SYSTÈME D'ALIMENTATION À INJECTION (tournez-vous au Concessionnaire HUSQVARNA)

a) Avec le boîte de vitesse PAS EN POINT MORT: le témoin CLI-GNOTE DE MANIÈRE INTERMITTENTE.

b) Avec le boîte de vitesse EN POINT MORT: le témoin reste INITIALEMENT ALLUMÉE DE MANIÈRE FIXE puis il CLIGNOTE DEUX FOIS EN RAPIDE SUCCESSION donc il revient À L'ALLUMAGE FIXE pour puis répète rle cycle.

Éliminé le fonctionnement défectueux, le témoin (4) revient à la propre fonction.

HUSQVARNA TE 510 - NOTE - 1

text_image 1 2 3 4 5 A

1- SPEED (kmh o mph) / ODO / RPM (figure 1)

  • SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh ou 299 mph
  • ODO: odomètre - Indication max: 99999 km
  • RPM: régime moteur visualisé sur l'indicateur LED vertical.

Pour passer de km au miles ou de miles à km procéder de la manière suivante:

1) visualiser l'illustration 1, éteindre le moteur et presser le bouton SCROLL (A).

2) démarrer le moteur en tenant pressé pour 5 secondes le bouton SCROLL (A).

Pour confirmation de la conversion arrivée ils les activeront, pour 3 secondes, «SET» et miles/mph ou km/kmh; successivement on reviendra à la fonctionnalité standard de l'illustration 1.

NOTE

Au terme de l'opération décrite, la donnée ODO il viendra converti et tous les autres tu dates mis à zéro (le Compteur H reste inchangé).

2- SPEED / H / RPM (figure 2)

  • SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh ou 299 mph;
  • H: Il indique les heures de fonctionnement du moteur (les données sont sauvées en mémoire permanente chaques 10 minutes) - Indication max: 9999:59;
  • RPM: régime moteur visualisé sur l'indicateur LED vertical.

3- SPEED / CLOCK / RPM (figure 3)

  • SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh ou 299 mph;
  • CLOCK: montre- Indication da 0:00 a 23:59:59 ( la donnée viendra perdue au détachement de la batterie).
    Pour régler la montre, presser le bouton SCROLL (A) pour plus de
    3 secondes pour développer les heures; relâché le bouton, après
    3 secondes il est possible de développer les minutes;
  • RPM: régime moteur visualisé sur l'indicateur LED vertical.

HUSQVARNA TE 510 - 3- SPEED / CLOCK / RPM (figure 3) - 1

text_image km/h 182 38 78 ODO RPM

HUSQVARNA TE 510 - 3- SPEED / CLOCK / RPM (figure 3) - 2

text_image km/h 38 65 33:48 H RPM ②

HUSQVARNA TE 510 - 3- SPEED / CLOCK / RPM (figure 3) - 3

text_image km/h 68 16:38:48 CLK RPM ③

HUSQVARNA TE 510 - 3- SPEED / CLOCK / RPM (figure 3) - 4

4- SPEED / TRIP 1 / RPM (figure 4)

  • SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh ou 299 mph;
  • TRIP 1: distance- Indication max: 999, 9 km (la donnée viendra perdue au détachement de la batterie).

Le zérotage du STP 1 comporte ce aussi des données TRIP 1 et AVS 1.

Le TRIP 1 est actif contemporainement au STP 1 (\*).

- RPM: régime moteur visualisé sur l'indicateur LED vertical.

(*): voir figure 5

5- SPEED / STP 1 / RPM (figura 5)

  • SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh ou 299 mph;
  • STP 1: temps de parcours en km-mi.- Indication da 0:00 a 23:59:59 (la donnée viendra perdue au détachement de la batterie).
    Le compteur STP 1 on active en pressant le bouton SCROLL (A), pour plus de 3 secondes.
  • Phase 1: activation fonction;
  • Phase 2: stop aux compteurs;
  • Phase 3: zérotage STP 1 et donne TRIP 1 et AVS 1;
  • Phase 4: activation fonction;
  • Phase 5: stop aux compteurs;

et si de suite

NOTE

donné STP 1+donné TRIP 1=AVS1 (*).

- RPM: régime moteur visualisé sur l'indicateur LED vertical.

(*): voir figure 6

6- SPEED / AVS 1 / RPM (figure 6)

  • SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh ou 299 mph;
  • AVS 1: il représente la vitesse moyenne de parcours du véhicule, il data une distance (TRIP 1) et un temps de parcours (STP 1) (la donnée viendra perdue au détachement de la batterie).

NOTE

Le zérotage de STP 1 comporte ce aussi des données TRIP 1 et AVS 1.

- RPM: régime moteur visualisé sur l'indicateur LED vertical.

HUSQVARNA TE 510 - NOTE - 1

text_image km/h 98 TRP 39.49 1 RPM ④

HUSQVARNA TE 510 - NOTE - 2

text_image km/h 68 18:48:38 STP 1 RPM ⑤

HUSQVARNA TE 510 - NOTE - 3

text_image km/h 6 AVS 1 138 18.88 RPM

7- SPEED / V MAX / RPM (figure 7)

  • SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh ou 299 mph
  • V MAX: il indique la vitesse MAX, en kmh ou mph, atteinte par le véhicule.

Indication max: 299 kmh ou 299 mph.

Pour mettre à zéro V MAX, presser le bouton SCROLL (A) pour plus de 3 secondes;
- RPM: régime moteur visualisé sur l'indicateur LED vertical.

HUSQVARNA TE 510 - 7- SPEED / V MAX / RPM (figure 7) - 1

text_image A


HUSQVARNA TE 510 - 7- SPEED / V MAX / RPM (figure 7) - 2

text_image km/h 86 108 MAX RPM

8- SPEED / TRIP 2 / RPM (figure 8)

  • SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh ou 299 mph;
  • TRIP 2: distance- Indication max: 999, 9 km / miles (la donnée viendra perdue au détachement de la batterie).
    Pour mettre à zéro TRIP 2, presser le bouton SCROLL (A) pour plus de 3 secondes.
  • RPM: régime moteur visualisé sur l'indicateur LED vertical.

9- TRP 2 / CLOCK / RPM (figure 9)

  • TRIP 2: distance- Indication max: 999, 9 km / miles (la donnée viendra perdue au détachement de la batterie).
    Pour mettre à zéro TRIP 2, presser le bouton SCROLL (A) pour plus de 3 secondes;
  • CLOCK: montre- Indication da 0:00 a 23:59:59 ( la donnée viendra perdue au détachement de la batterie).
    Pour régler la montre, presser le bouton SCROLL (A) pour plus de
    3 secondes pour développer les heures; relâché le bouton, après
    3 secondes il est possible de développer les minutes;
  • RPM: régime moteur visualisé sur l'indicateur LED vertical.


HUSQVARNA TE 510 - 9- TRP 2 / CLOCK / RPM (figure 9) - 1

other | Metric | Value | | :--- | :--- | | km/h | 48 | | TRP | 48.89 | | RPM | (no label) |

10- SPEED /RPM (Indication numérique régime moteur) (figure 10)

  • SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh ou 299 mph;
  • RPM: régime moteur visualisé sur l'indicateur LED vertical et de l'indication numérique.


HUSQVARNA TE 510 - 10- SPEED /RPM (Indication numérique régime moteur) (figure 10) - 1

text_image km 13:8.8 TRP 18:38:26 2 CLK RPM

10
HUSQVARNA TE 510 - 10- SPEED /RPM (Indication numérique régime moteur) (figure 10) - 2

text_image km/h 188 3826 RPM

HUSQVARNA TE 510 - 10- SPEED /RPM (Indication numérique régime moteur) (figure 10) - 3

POIGNEE DES GAZ

La poignée (1) des gaz est placée à droite du guidon. La position de la commande sur le guidon peut être réglée en desserant les deux vis de fixation.

ATTENTION

N'oubliez pas de serrer les vis (A) après le réglage.

COMMANDE FREIN AVANT

La manette (2) de commande du frein avant est placée à droite du guidon. La position de la commande sur le guidon peut être réglée en desserant les deux vis de fixation.

ATTENTION

N'oubliez pas de serrer les vis (B) après le réglage.

BLOC DE DIRECTION (TE-SMR)

A droite de la moto a été assemblé un bloc-direction (1).

Pour bloquer la direction, agir comme suit:

tournee le guidon à gauche, introduire la clé dans la serrare et la tournee en sens antihoraire. Pousser la clé vers l'intérieur et, si nécessaire, tourner le guidon dans les deux sens. Tournee la clé en sens horaire te l'extraire de la serrare.

Pour debloquer la direction, effectuer les même operations, mais en sens inverse.

HUSQVARNA TE 510 - BLOC DE DIRECTION (TE-SMR) - 1

text_image 1 B 2 A

HUSQVARNA TE 510 - BLOC DE DIRECTION (TE-SMR) - 2

Le commutateur droit à les fonctions suivantes:

1) Bouton de démarrage moteur
3) Interrupteur démarrage - arrêt moteur

COMMUTATEUR GAUCHE SUR LE GUIDON (TE-SMR)

Le commutateur gauche a les fonctions suivantes:

1) Flash d'avertissement (retour automatique)
2) Commande sélection feu de route

D Commande sélection feu de croisement

3) ← Indicateurs de direction gauche (retour automatique)
→ Indicateurs de direction droite (retour automatique)
Pour désactivier l'indicateur, presser le levier de commande une fois retourné au centre.
4) Avertisseur acoustique

HUSQVARNA TE 510 - COMMUTATEUR GAUCHE SUR LE GUIDON (TE-SMR) - 1

Ce bouton (1) est place sur le côté gauche du guidon, auprès la commande de l'embrayage.

COMMANDE DE L'EMBRAYAGE

Le levier de commande hydraulique de l'embrayage est situé à gauche sur le guidon et il est muni d'une protection.

La position de la commande de l'embrayage sur le guidon peut être réglée en desserrant la vis inférieur (A) de fixation.

ATTENTION

N'oubliez pas de serrer la vis après le réglage.

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION - 1

text_image Husqvarna 1

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION - 2

text_image A TE-SMR

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION - 3

COMMANDE FREIN ARRIERE

La pédale (1) de commande du frein arrière se trouve du côté droit de la moto. Les modèles TE et SMR dans l'action de freinage, un interrupteur d'arrêt allume le feu arrière.

COMMANDE DU CHANGEMENT DE VITESSES

Le levier (1) est placé sur le côté gauche du moteur. A chaque changement de vitesse, le conducteur doit libérer la pédale qui retournera dans sa position centrale avant de passer à une autre vitesse. Entre la première et la deuxième vitesse se trouve le "point mort" (N).

On introduit la première vitesse en poussant le levier en bas; pour toutes les autres vitesses le pousser en haut.

La position du levier sur l'arbre peut être modifiée. Pour effectuer cette opération il faut desserrer la vis, enlever le levier et le placer dans une nouvelle position sur l'arbre.

Une fois l'opération terminée, serrer la vis.

AVIS*: Ne jamais changer de vitesse sans débrayer et sans fermer la poignée des gaz. Autrement, le moteur pourrait "s'emballer" et donc, subir des dommages.

ATTENTION*: Ne jamais ralentir en insérant une vitesse inférieure quand la vitesse atteinte est telle à "emballer" le moteur. Dans ce cas, le pneu arrière pourrait perdre d'adhérence.

N: Point mort

N: Point mort

HUSQVARNA TE 510 - COMMANDE DU CHANGEMENT DE VITESSES - 1

Examinez attentivement cette liste avant de partir, pour éviter tout incident ou toute pendant la marche.

1. Contrôle tous les liquides

A. Niveau d'huile moteur/transmission

B. Niveau du carburant

C. Niveau du liquide de refroidissement

S'assurer que tous les bouchons soient mis en place correctement.

ATTENTION\*: Ne jamais ôter le bouchon du radiateur quand le moteur est encore chaud!

2. Contrôle des commandes

A. Poignée des gaz

B. Levier d'embrayage

S'assurer que les transmissions flexibles ne soient pas endommagées et glissent librement.

3. Contrôle des freins

S'assurer qu'il n'y ait pas de pertes d'huile et que les tubes ne soient pas détériorés.

Contrôler le fonctionnement.

4. Contrôle des suspensions

Comprimer la fourche et la suspension arrière.

Contrôler qu'il n'y a pas de pertes d'huile et s'assurer que le fonctionnement soit correct.

5. Contrôle des roues

Contrôler les rayons et vérifier que les roulements ne soient pas usés.

Contrôler les jantes et les pneumatiques.

Contrôler la pression des pneus.

6. Contrôle des rouleaux tendeurs de chaîne, du pignon et de la couronne

Contrôler l'usure des rouleaux, du pignon et de la couronne.

S'assurer que la chaîne soit correctement réglée et lubrifiée.

7. Contrôle du filtre à air et du système d'aspiration

Contrôler que le filtre soit propre.

Contrôler les raccords en càoutchouc et les colliers.

8. Contrôle du système d'échappement Contrôler les montages et vérifier les ruptures éventuelles Contrôler les silencieux.

9. Contrôle des couples de serrage

A. Bougie

B. Ecrou de la tête cylindre

C. Vérification générale

10. Contrôle de direction

Contrôler le jeu des roulements de la direction.

11. Contrôler le système électrique (TE-SMR)

Démarrer le moteur et contrôler que les phares, le feu de stop, les indicateurs de direction, les voyants sur le tableau de bord et l'avertisseur acoustique fonctionnent regulièrement.

ATTENTION\*: Pour ne pas provoquer des dommages sérieux au motorcycle et des accidents aussi, effectuer des contrôles quotidiens avant de conduire.

RODAGE

La durée et la performance du moteur seront développées si un rodage d'environ deux heures serait effectué avant une competition. Durant la première demi-heure de conduite, il est avis de garder une vitesse très basse, et d'éviter les accélé-rations brusques pour ne pas forcer le moteur.

Effectuer une vindage d'huile et toutes les opérations d'entretien conséillées.

Après la première demi-heure de conduite, augmenter le nombre des tours, mais sans forcer. Une fois que les hautes vitesses sont insérés, ne jamais garder une viotesse trop basse.

La moto peut être utilisée normalement à niveau de compétition après environ deux heures.

CONTROLES PENDANT LE RODAGE

  • CONTROLE DE LA TENSION DES RAYONS DES ROUES (voir page 76);
  • CONTROLE DU SERRAGE ROUES (voir page 90 - 91);
  • CONTROLE DU SERRAGE GOUPILLE FOURCHE (voir page 90);
  • CONTROLE DU REGLAGE CHAINE (voir page 49);
  • CONTROLE DU JEU DES ROULEMENTS DE LA DIRECTION (voir page 38);
  • CONTROLE DU SERRAGE DU GUIDON (voir page 90);
  • CONTROLE DU SERRAGE DU MOTEUR SUR LE CADRE (voir page 90);
  • CONTROLE DU SERRAGE DU RACCORD D'ASPIRATION (voir page 90);
  • CONTROLE DU SERRAGE ECROUS, TETE ET CYLINDRE (voir page 90);

CONTRÔLER FRÉQUENTEMENT L'ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE (voir page 84).

DÉMARRAGE DU MOTEUR (TE-SMR)

Au moteur froid, c'est-à-dire après arrêt prolongé du motorcycle ou en présence de basse température ambiante, opérer de la manière suivante:

1) placer la clé (1) de l'interrupteur d'allumage dans la position IGNITION (le ronflement qui se produit en tournant la clé sur IGNITION est dû à la pompe à carburant qui met le circuit d'alimentation sous pression);
2) tirer le levier (2) du starter;

3) tirer le levier (3) de l'embrayage;
4) placer le pédale (4) de la boîte de vitesses dans la position de point mort et relâcher le levier de commande embrayage;
5) presser le commutateur démarrage-arrêt moteur (5) ensuite le bouton (6).
Ramener le levier (2) de starter dans sa position initiale dès que le moteur tient le ralenti. Pour le démarrage à chaud, NE PAS mettre le starter. Ne pas faire fonctionner à moteur froid à haut régime pour permettre le réchauffement de l'huile et sa circulation à tous les endroits qui ont besoin de graissage.

NOTE

Sur le support du levier d'embrayage est monté un interrupteur de sûreté qu'il permet d'effectuer le démarrage SEUL avec boîte de vitesse au point mort ou avec une vitesse engagée et levier d'embrayage tirée.

IMPORTANT

NE JAMAIS EFFECTUER LE DEMARRAGE SI LA BATTERIE N'A PAS ETE CONNECTEE DANS LE CIRCUIT.

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 1

text_image 1 OFF ON

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 2

Quoique le moteur soit doté d'un Decompresseur automatique il peut être nécessaire, en quelques cas (comme par exemple: noyage du carburateur ou difficulté de démarrage à cause d'une batterie pas suffisamment charge) utiliser le Decompresseur manuel qu'il se trouve sur la gauche du guidon. Dans ces cas, tirer le levier (5) en pressant en même temps le bouton de démarrage, relâcher le levier (5) pendant qu'il se tient là-dessus pressé le bouton relâcher le bouton aussi.

Le support du levier (5) est doué d'un tendeur (6) pour régler le jeu qui doit être d'environ 3 mm; une autre possibilité d'enregistrement est fournie par le groupe de registre (7) qu'il se trouve sur la droite du moteur, agir sur ce dernier quand il n'est plus possible de régler le jeu correctement avec le tendeur sur le guidon).

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 3

Procéder de la manière suivante:

1) s'assurer que le robinet du carburant (A) se trouve en position ouverte;
2) placer le levier (1) de la boîte de vitesses dans la position de point mort;

3) tirer le pommeau du starter (pommeau NOIR 2 pour le démarrage au froid *, pommeau ROUGE 3 pour le démarrage à chaud);

4) baisser la pédale de démarrage (4) jusqu'à trouver résistance (piston au P.M.H.);

*: c'est-à-dire aprèsarrêt prolongé du motorcycle ou en présence de basse température ambiante.

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 4

5) tirer le levier (5) et baisser ultérieurement, d'une course limité, la pédale jusqu'à gagner la résistance susdite (franchissement du P.M.H.);

6) à ce point, relâcher le levier (5) et la pédale (4);

7) en cas de DÉMARRAGE Au FROID, tourner complètement pour 2 fois le poignée (6) du commande du gaz (en cas de démarrage à chaud NE PAS effectuer cette opération);

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 5

8) baisser COMPLÈTEMENT la pédale (4) jusqu'à le le démarrage du moteur.

AU MOTEUR CHAUD: AVANT DE PARTIR, DÉSACTIVER LE POMMEAU ROUGE (3) DU STARTER SUR LE CARBURATEUR.

En cas de manqué démarrage répéter cette procédure.

NOTE IMPORTANT DANS LE CAS DE LA MISE EN ROUTE A' FROID ET TEMPERATURES BAS

C'est conseiller de effectuer un bref chauffage au minimum, après avoir débrancher le starter, lorsque on obtien la normale réponse du moteur aux ouvertures du gaz.

De telle façon, l'huile passera par tous les points à graisser et le liquide réfrigérant atteindra la température nécessaire au bon fonctionnement du moteur.

On doit éviter de effectuer un chauffage trop prolongé du moteur.

IMPORTANT

Le moteur froid, éviter les brusques accélérations.

ATTENTION*: Le système d'échappement des gaz contient monoxyde de carbone. Il est donc avis de ne jamais tourner à vide le moteur dans des milieux fermés.

En cas d'usage du démarrage à pédale, suivre attentivement les instructions qui se trouvent au page 84 et tenir présent la suivante note.

Pédale de démarrage

ATTENTION*: Durant la phase de démarrage moteur de ce type de motocycle à haute performance, un fort "choc en retour" pourrait se produire. Ne jamais démarrer le moteur sans avoir mis les bottes de protection, car on court le risque de blesser la jambe si la pédale donne un fort "choc en retour", et le pied glisse.

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 1

text_image TC 4

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 2

En cas de difficulté de démarrage lorsque le moteur est chaud, ou après une chute, procéder comme suit:

1) mettre le levier (1) de vitesse au point mort;
2) tirer le bouton ROUGE du starter (2);

3) tirer le levier (3) d'embrayage;
4) agir sur la pédale de mise en marche (5) pour démarrer le véhicule;

5) Relâcher ensuite le levier d'embrayage (3).

AVANT DE DEMARRER, DESACTIVER LE BOUTON ROUGE (2) DU STARTER SUR LE CARBURATEUR.

FR

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 3

text_image TC 1 2 3 4 5 N

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 4

  • Fermer la poignée (1) des gaz tout, de façon à réduire la vitesse du motorcycle.
  • Tandis que les vitesses sont réduites, freiner soit la roue avant, soit l'arrière (pour une forte décélération, appuyer avec décision sur le levier et sur la pédale des freins).
  • Une fois que le motorcycle est arrêté, débrayer et placer le levier (2) de la boîte des vitesses au point mort.
  • Presser le bouton ROUGE (3) d'arrêt moteur.
  • TC: Fermer le robinet d'essence (4).

- TE, SMR: tourner vers la gauche la clé de l'interrupteur d'allumage.

ATTENTION*: Dans des conditions particulières, il est avis d'utiliser indépendamment le frein avant ou l'arrière. En roulant sur des terrains glissants, utilise prudemment le frein avant. L'usage incorrect des freins peut causer des accidents sérieux.

ATTENTION*: Au cas d'un blocage de la poignée des gaz dans la position ouverte, ou de tout autre mauvais fonctionnement où le moteur tourne d'une façon incontrôlable, appuyer IMMEDIATEMENT sur le bouton d'arrêt moteur.

Tandis que ce bouton est pressé, garder le contrôle du motorcycle, et utiliser doucement les freins et le guidon.

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 5

text_image 1

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 6

text_image N ②

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 7

text_image 4 TC

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 8

En maintenant la moto horizontale et bien droite, contrôler le niveau d'huile à travers le hublot d'inspection (1) sur le carter droit du moteur. Vérifier que le niveau se trouve compris entre les deux niveaux MIN et MAX.

Pour effectuer le remplissage, ôter le bouchon de ravitaillement (2).

Avis*: effectuer cette opération à moteur chaud.

ATTENTION*: Veillez à ne jamais toucher l'huile moteur chaud.

HUSQVARNA TE 510 - IMPORTANT - 9

ATTENTION\*: Veillez à ne jamais toucher l'huile moteur chaud.

Vidange d'huile moteur à effectuer avec MOTEUR CHAUD; opérer comme suit:

  • ôter le bouchon de ravitaillement (2);
  • ôter la protection moteur (A);
  • placer une cuve dessous le moteur;
  • ôter le bouchon de vidange (3);
  • de façon à vidanger complètement l'huile moteur et nettoyer l'aimant du bouchon;

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION\*: Veillez à ne jamais toucher l'huile moteur chaud. - 1

  • ôter les trois filtres (5), (6) et (7) placés sur le côté gauche du moteur, contrôler les bagues OR et nettoyer les filtres par l'essence, remonter les parties dans l'ordre inverse du démontage;
  • pour remplacer la cartouche filtre (4), il faut dévisser les trois vis de fixation et retirer le couvercle de la cartouche filtre;
  • après la substitution des filtres, remonter le bouchon de vidange (3), la protection moteur (A) et remplir avec la juste quantité d'huile.

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION\*: Veillez à ne jamais toucher l'huile moteur chaud. - 2

Contrôler le niveau (1) dans le radiateur droit avec moteur arrêté et motorcycle en position verticale. Le réfrigérant doit se trouver à 10 mm au dessus des éléments et en outre, sur les modèles TE et SMR, ne doit pas dépasser la moitié du réservoir de expansion (2) place devant l'amortisseur arrière.

Le bouchon du radiateur est pourvu de deux position de déblocage, la première peut servir à la décharge préventive de la pression du circuit de refroidissement.

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION\*: Veillez à ne jamais toucher l'huile moteur chaud. - 3

text_image 1

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION\*: Veillez à ne jamais toucher l'huile moteur chaud. - 4

Ne jamais enlever le bouchon du radiateur avec moteur chaud, car le liquide pourrait se déverser et provoquer des brûlures.

ATTENTION

TE-SMR: Se rappeler que le ventilateur de refroidissement (A) peut être activé même par l'interrupteur de démarrage sur la position OFF; il est donc avis de se tenir à distance respectueuse des palettes du ventilateur.

AVIS

Si des difficultés surgissent pour enlever le liquide des éléments laqués, laver à l'eau.

HUSQVARNA TE 510 - AVIS - 1

Placer une cuve sur côté droite du cylindre, dessous la vis (1) de vidange.

AVANT TOUT, enlever la vis (1), ouvrir LENTEMENT le bouchon (2) du radiateur droite, incliner la motocyclette à droite à fin de faciliter l'écoulement du liquide. Rèmonter la vis (1).

Verser la quantité de liquide nécessaire dans le radiateur et chauffer le moteur pour éliminer d'èventuelles bulles d'air.

HUSQVARNA TE 510 - AVIS - 2

Vérifier souvent les manchons d'assemblage (voir "Fiche d'entretien périodique"): cela evitera des pertes du refrigerantet donc des grippages du moteur. Si sur les tuyanteries (A) il y a des crevasses, des foisennements ou des durcissements causés par séchage des manchons, il sera nécessaire les remplacer. Contrôler la fixation correcte des colliers (B).

REGLAGE DU CABLE DE COMMANDE DES GAZ

Pour vérifier le réglage du câble de la poigné des gaz, opérer comme suit:

  • enlever le capuchon supérieur en gomme (1);
  • déplacer en avant et en arrière la poignée (2) et contrôler qu'il y a un jeu de 2 mm. environ;
  • si le jeu n'est pas exact, débloquer le contre-collier (3) et tourner la vis de réglage (4); en la desserrant, le jeu décroisse, en la serrant, le jeu augmente;
  • serrer à nouveau le contre- collier (3).

NOTE

En cas de substitution des câbles (1) et (2) de commande des gaz est nécessaire de respecter, au remontage, la dimension A (10mm) indiquée dans la photo. Puis remonter le couvercle de protection (B) par la vis (3) et effectuer le réglage des câbles sur le guidon, comme décrit avant.

Pour effectuer l'opération de substitution des câbles, il est nécessaire d'enlever le réservoir carburant comme décrit à la page 34-35.

HUSQVARNA TE 510 - NOTE - 1

text_image A B

ATTENTION*: Pour ne pas porter préjudice à la sécurité, ne jamais conduire avec le câble de commande des gaz endommagé.

ATTENTION*: Puisque les gaz d'échappement contien-nent monoxyde de carbone, il est avis de ne jamais tourner à vide le moteur dans des milieux fermés.

HUSQVARNA TE 510 - NOTE - 2

text_image A A

HUSQVARNA TE 510 - NOTE - 3

text_image B A

HUSQVARNA TE 510 - NOTE - 4

Effectuer le réglage du carburateur avec moteur chaud et avec la poignée des gaz dans la position fermée.

Opérer comme suit:

  • Tourner la vis de réglage du ralenti (1) placé a gauche du véhicule, à jusqu'à obtenirun régime du moteur plutôt élevé, (tourner la vis en sens horaire pour augmenter le régime, et en sens antihoraire pour le réduire).
  • Oter le vis de reglage (2) dans le sens horaire jusqu'à ce que la position de tout fermé est atteinte ensuite, retourner le en arrière de 1,5 tours (250) ou 2 tours (450-510).
  • desserrer progressivement la vis de réglage (1) jusqu'à obtenir le relenti désiré.

REGLAGE DU RALENTI (TC)

Effectuer le réglage du carburateur avec moteur chaud et avec la poignée des gaz dans la position fermée.

Opérer comme suit:

- tourner la vis de réglage ralenti tourner la vis de réglage du ralenti (1) placé a gauche du véhicule, à proximité du robinet carburant, jusqu'à obtenir le ralenti désiré, (tourner la vis en sens horaire pour augmenter le régime, et en sens antihoraire pour le réduire).

REGLAGE DU RALENTI (TE-SMR)

Effectuer le réglage du carburateur avec moteur chaud et avec la poignée des gaz dans la position fermée.

Opérer comme suit:

- tourner la vis de réglage du ralenti (3) à droite du véhicule, sur le corps papillon, jusqu'à obtenir un ralenti de 1600 tours/1' (tourner en sens horaire pour augmenter le nombre de tours, en sens inverse horaire pour le diminuer).

HUSQVARNA TE 510 - REGLAGE DU RALENTI (TE-SMR) - 1

Bougie (2) de type NGK CR8EB; la distance entre les électrodes doit être de 0,7 mm.

Une distance supérieure peut entraîner des difficultés de démarrage et de surcharge de la bobine.

Une distance inférieure peut causer des problèmes d'accélération, de fonctionnement au ralenti et de performance, lorsque les vitesses sont peux élevées.

Nettoyer la saleté autour du siège de la bougie avant de la retirer après avoir enlevé le couvercle (1).

Il est conseillé d'examiner la bougie juste après son démontage puisque les dépôts et la coloration de l'isolant fournissent des renseignements utiles.

HUSQVARNA TE 510 - REGLAGE DU RALENTI (TE-SMR) - 2

Degré thermique exact:

La pointe de l'isolant est sèche et sa couleur est marron clair ou gris.

Degré thermique élevé:

La pointe de l'isolant est sèche et couverte d'incrustations foncées.

Degré thermique bas:

La bougie est surchauffée, la pointe de l'isolant est vitreuse et de couleur blanche ou grise.

AVIS*: Il ne faut pas négliger certaines précautions quand on remplace la bougie avec une "plus chaude" ou "plus froide". Rappelez-vous que une bougie ayant un dégré thermique trop élevé peut provoquer des préallumages et endommager le moteur et que une bougie avec un dégré thermique trop bas peut provoquer un acroissement remarquable des dépôts de carbone.

Avant de remonter la bougie, nettoyer soigneusement les électrodes et l'isolant en utilisant une brosse métallique.

Les bougies avec l'isolant fendillé ou les électrodes corrodées doivent être remplacées.

REGULATEUR DE TENSION (TE-SMR)

Le régulateur de tension (3) est fixé du côté droit du châssis, à l'avant.

HUSQVARNA TE 510 - REGULATEUR DE TENSION (TE-SMR) - 1

Effectuer ce cîntrole AVEC MOTEUR FROID, en opérant comme suit :

Enlever la selle après avoir tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le pivot arrière (1) de fixage;

DEMONTAGE DU RESERVOIR (TC)

Fermer le robinet du carburant (2) et desserrer le collier (3) sur le tuyau de raccordement au carburateur ; extraire la le tuyau du carburateur. Enlever les vis (4) et les panneaux latéraux.

Enlever la vis (A) de fixation et extraire le réservoir et les convoyeurs.

HUSQVARNA TE 510 - DEMONTAGE DU RESERVOIR (TC) - 1

text_image

HUSQVARNA TE 510 - DEMONTAGE DU RESERVOIR (TC) - 2

text_image 4 TXC

HUSQVARNA TE 510 - DEMONTAGE DU RESERVOIR (TC) - 3

Enlever les vis (1) et les panneaux latéraux. Enlever la vis (A) de fixation du réservoir.

Soulever le réservoir et détacher le connecteur de la pompe du carburant du câblage principal.

Déconnecter le tuyau d'alimentation (B) du raccord de sortie (C) sur la pompe du carburant dans la partie inférieure arrière du réservoir.

Extraire le réservoir et les convoyeurs.

HUSQVARNA TE 510 - DEMONTAGE DU RESERVOIR (TC) - 4

text_image 1 TE-SMR

HUSQVARNA TE 510 - DEMONTAGE DU RESERVOIR (TC) - 5

Ôer la bougie d'allumage (5), les quatre vis (6) du couvercle tête cylindre et le couvercle tête cylindre; Insérer la 2eme vitesse et, en poussant devant et en arrière le motocycle, porter le piston au Point Mort Supérieur (dans cette condition l'encoche reportée sur la culasse coïncide avec les deux références qui se trouvent sur l'engrenage de renvoi des arbres aux cames, comme indiqué sur l'illustration);

Avec un épaisseurmètre vérifier le jeu des soupapes qui doit être de 0,10÷0,15 mm pour ADMISSION et de 0,15÷0,20 mm pour ECHAPPEMENT;

En cas contraire, soulever la pince (7) de retenue avec le secours d'un outil (crochet), faire glisser le culbuteur d'un côté, extraire avec une pincette la plaquette et en vérifier l'épaisseur; En base à la valeur relevée, monter la nouvelle pastille (au rechange, pastilles sont fournies avec épaisseur de 1,60 mm aux 2,60 mm avec des augmentations de 0,05 mm) et reporter en siège la pince et le balancier;

vérifier le jeu des soupapes et, si est correct, remonter les parties dans l'ordre inverse du démontage.

HUSQVARNA TE 510 - DEMONTAGE DU RESERVOIR (TC) - 6

Tourner le pivot arrière (1) en sans antihoraire, enlever la selle de la vis de fixation avant.

Enlever la vis (3) et le filtre à air complet (4). Séparer le filtre (5) du cadre (6).

NETTOYAGE FILTRE A AIR

Laver le filtre avec un détergent spécifique (AGIP" Filter clean foam air detergent fluid" ou produit similaire) et lui essuyer parfaitement (laver le filtre avec essence seul en cas de nécessité). Le plonger en huile spéciale pour filtres (AGIP" Foam air filter protection oil" ou produit similaire) et l'essorer pour faire sortir l'huile superflue.

ATTENTION*: Pour le nettoyage de l'élément filtrant ne jamais utiliser de l'essence ou du solvant à bas point d'inflammation, car des incendies ou des explosions pourraient se vérifier.

ATTENTION*: Le nettoyage de l'élément filtrant doit se passer dans des milieux très bien ventilés. Veillez à ce que des flammes ou des étincelles ne soient jamais approchées à la zone de travail.

MONTAGE

Pour avoir une bonne étachéité, graisser le borde (C) du filtre dans la direction du logement.

Lorsque le filtre est remis en place, s'assurer que l'extrémité A soit tournée vers le haut et que l'angle B se trouve sur le côté inférieur gauche de la boîte filtre. Remonter les autres pièces enlevées précédemment.

ATTENTION*: Au cas d'un montage erroné du filtre, de la crasse ou de la poussière pourraient s'introduire dans le filtre et provoquer une usure rapide des segments du piston et du cyclindre.

HUSQVARNA TE 510 - MONTAGE - 1

Pour que la sécurité soit garantie, le guidon devrait toujours être parfaitement réglé de telle sorte qu'il tourne librement, sans aucun jeu. Pour contrôler le réglage du guidon, positionner sous le moteur une béquille ou un support de telle sorte que la roue avant soit soulevée du sol. Exercer une légère pression sur les extrémités du guidon pour faire tourner la rotule de direction; le guidon doit tourner sans effort. Se placer devant la moto, saisissez les extrémités inférieures des porte tiges de fourche en les mouvant dans le sens de leur axe.

En présence d'un jeu, effectuer un réglage comme suit:

  • desserrer l'ecrou (1) de la barre de direction;
  • desserrer les 4 vis (3) de fixation de la tête de direction aux montants de la fourche.
  • Tourner en sens horaire le collier (2) par la clé spéciale de la barre de direction, jusqu'à l'obtention d'un réglage correct du jeu.

  • serrer l'ecrou (1) de la barre avec un couple de serrage de 8÷9 Kgm.(78,4÷88,3 Nm)

  • serrer les 4 vis (3) sur la tête de direction 22,5÷26,5 Nm (2,3÷2,7 Kgm).

HUSQVARNA TE 510 - MONTAGE - 2

AVIS*: Pour des raison de sécurité, ne jamais conduire le motorcycle avec les paliers du guidon endommagés.
HUSQVARNA TE 510 - MONTAGE - 3

Sur le modèle SMR la position du levier sur le guidon peut être changée (4 positions de réglage) en fonction de la dimension de la main du pilote. Pour se rapprocher le levier de la poignée, tourner le registre (B) en sens HORAIRE. Pour éloigner le levier de la poignée, tourner le registre (B) en sens INVERSE AUX AI-GUILLES D'UNE MONTRE. Sur le modèles TE et TC le registre (a) met sur le levier de commande il permet de changer la position de la course à vide (a). La course à vide (a) doit être au moins de 3 mm.

Le niveau d'huile dans le réservoir ne doit jamais se trouver au-

HUSQVARNA TE 510 - MONTAGE - 4

text_image B 1 2 3 4 1 2 3 4 SMR

dessous de la valeur minimale (1), visible par la lunette placée sur la côté arrière du la pompe (TE, TC). Pour le model SMR, contrôler le niveau d'huile sur le réservoir.

L'abaissement du niveau d'huile permet l'entrée d'air dans le système; par conséquent, la course du levier sera plus longue.

ATTENTION*: Si le levier du frein est trop "souple", cela signifie qu'il y a de l'air dans la tuyauterie, ou un défaut dans le système. Puisqu'il est dangereux de conduire le motorcycle dans ces conditions, faire contrôler le système de freinage chez le Concessionnaire Husqvarna.

HUSQVARNA TE 510 - MONTAGE - 5

text_image SMR 1

AVIS*: Ne jamais verser le fluide des freins sur des surfaces vernissées ou des éléments transparents, comme lentilles de phare.

AVIS*: Ne jamais mélanger deux types de fluide différents. Si on employe une marque différente de fluide, éliminer d'abord le fluide existant.

ATTENTION*: Puisque le fluide des freins peut causer des irritations, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Nettoyer la partie atteinte, et s'il s'agit des yeus, appeler un médecin.

HUSQVARNA TE 510 - MONTAGE - 6

text_image TE-TC BRAKE UBI 1 UP

HUSQVARNA TE 510 - MONTAGE - 7

text_image TE-TC a 2

A: pour augmenter le jeau
B: pour dimínuer le jeau

HUSQVARNA TE 510 - MONTAGE - 8

text_image TE-TC + A 2 B

REGLAGE POSITION PEDALE FREIN ARRIERE

La position du pedal de contrôle frein arrière par rapport au repose-pied, peut être réglée selon les exigences du pilote. Si l'on doit effectuer ce réglage, agir de la façon suivante:

  • Desserrer la vis (1);
  • tourner la came (2) pour régler la course à vide (A);
  • après l'avoir réglée serrer à nouveau vis (1).

Après avoir effectué ce réglage, il faut régler la course à vide de la pédale indiquées à page 41.

RÉGLAGE DE LA COURSE À VIDE DU FREIN ARRIERE

La pédale de contrôle du frein arrière doit avoir une course à vide (B) de 5 mm avant de commencer le freinage.

Au cas où cela ne se vérifiait pas, effectuer le réglage de la façon suivante:

  • desserrer l'écrou (3);
  • agir sur la tige de commande pompe (4) pour augmenter ou réduire la course à vide;
  • après le réglage serrer a nouveau l'écrou (3).

ATTENTION

L'absence de la course à vide prévue donnera lieu à une usure rapide des pastilles du frein avec le risque d'atteindre l'INEFFICACITE TOTALE DU FREIN.

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION - 1

Le niveau (A) doit être situé entre les encoches sur le réservoir pompe.

REGLAGE DU LEVIER DE COMMANDE ET CONTRÔLE DU NIVEAU FLUIDE DE L'EMBRAYAGE HYDRAULIQUE

La course à vide (A) doit être au moins de 3 mm.

La position du levier sur le guidon peut être changée en fonction de la dimension de la main du pilote.

Pour se rapprocher le levier de la poignée, tourner le registre (B) en sens HORAIRE.

Pour éloigner le levier de la poignée, tourner le registre (B) en sens INVERSE AUX AIGUILLES D'UNE MONTRE.

Pour effectuer le contrôle du niveau du fluide, en opérant comme suit:

- oter les vis (1), le couvercle (2) et le diaphragme pompe sur le commande pompe d'embrayage;

HUSQVARNA TE 510 - REGLAGE DU LEVIER DE COMMANDE ET CONTRÔLE DU NIVEAU FLUIDE DE L'EMBRAYAGE HYDRAULIQUE - 1

  • mettre le maître-cylindre (3) du commande embrayage dans la position horizontale et contrôler le niveau du fluide: le niveau ne doit se trouver au-dessous de 4 mm (0.16 in.) du bord supérieur (D) de la pompe;
  • si nécessaire, insérer fluide (pour le type, voir TABLEAU DE GRAISSAGE-RAVITAILLEMENTS page 10).

AVIS\*: Ne JAMAIS utiliser liquide de frein.

Remonter les parties dans l'ordre inverse du démontage.

Vérifier souvent les manchons d'assemblage (voir " Fiche d'entretien périodique"); si sur la tuyanterie (C) il y a des signes d'usure ou ruptures, il sera nécessaire le remplacer.

HUSQVARNA TE 510 - AVIS\*: Ne JAMAIS utiliser liquide de frein. - 1

  • oter les vis (1), le couvercle (2) et le diaphragme pompe;
  • oter le nipple de purge (3);
  • mettre une seringue à place de le nipple de purge et remplie d'huile nouveau (voir TABLEAU DE GRAISSAGE à la page 10).

AVIS\*: Ne JAMAIS utiliser liquide de frein.

- remplie jusqu'à l'huile commence à sortir SANS BULLES par l'orifice inférieur (B) du la pompe de l'embrayage.

Le niveau d'huile doit jamais être inférieur de 4 mm du bord supérieur (A) sur la pompe.

Remonter les parties précédemment enlevées.

HUSQVARNA TE 510 - AVIS\*: Ne JAMAIS utiliser liquide de frein. - 1

Les instructions suivantes sont une guide pour la mise en service des suspensions selon le type de terrein trouvé.

Avant d'effectuer tout changement, et ensuite aussi, lors d'un réglage insuffisant il faudra partir toujours du tarage standard, en augmentant ou en diminuant les déclics de réglage un à la fois.

TERREIN DUR

Fourche: réglage en compression plus souple.

Amortisseur: réglage en compression plus souple.

En roulant à grande vitesse, il faudra un réglage plus souple des deux suspensions soit en compression, soit en extension.

Ce réglage garantira une meilleure adhérence des pneus à la route.

TERREIN SABLEUX

Fourche: réglage en compression plus raide, ou remplacer le ressort standard avec un ressort plus raide, avec réglage de la compression plus souple, tandis que le réglage de l'extension sera plus raide.

Amortisseur: réglage en compression, et spécialement en extension, plus raide.

Opérer sur la précharge du ressort pour baisser la partie arrière de la moto.

TERREIN BOUEUX

Fourche: réglage en compression, ou remplacer le ressort standard avec un ressort plus raide.

Amortisseur: réglage en compression et en extension plus raide.

Opérer sur la précharge du ressort pour soulever la partie arrière de la moto. Il est avis de remplacer les ressorts sur les deux suspensions pour compenser l'accroissement du poids de la moto, dû à la boue accumulée.

NOTE:

Si la fourche est trop souple ou trop raide dans n'importe quelle condition de réglage, contrôler le niveau d'huile dans la tige, car il pourrait être trop bas ou trop haut. Se rappeler

que l'huile en excès dans la fourche entraîne un curage d'air plus fréquent. Si les suspensions ne réagissent point aux changements de tarage, contrôler les groupes de réglage pouvant être bloqués.

HUSQVARNA TE 510 - NOTE: - 1

Les tarages standard et les procédures de réglage sont indiquées sur les pages suivantes. Les ressorts disponibles sur demande, et les entretoises de précharge, sont indiqués aux pages 93, 94, 95.

REGLAGE FOURCHE A COMPRESSION

a) COMPRESSION (REGISTRE INFÉRIEUR)

Pour rétablir le tarage standard, ôter le bouchon (B) et tourner le registre (A) en sens horaire jusqu'à ce que la position de tout fermé est atteinte ensuite, retourner le de souscités déclics en arriè-

re. Pour obtenir une action de freinage plus souple, tourner le registre dans le sens anti-horaire. Renverser les opération pour obtenir une action de freinage plus raide.

b) EXTENSION (REGISTRE SUPÉRIEUR)

Pour rétablir le tarage standard, tourner le registre (C) en sens horaire jusqu'à ce que la position de tout fermé est atteinte. Ensuite, retourner le de souscités déclics en arrière. Pour obtenir une action de freinage plus souple, tourner le registre dans le sens anti-horaire. Renverser les opération pour obtenir une action de freinage plus raide.

c) EVENT D'AIR (à effectuer après chaque compétition, ou tous les mois). Placer la moto sur la béquille centrale et détendre complètement la fourche et desserer la soupape d'évent d'air (D). Dès que le travail est terminé serrer la soupape.

TC: Mettre le véhicule sur sa béquille centrale, étendre complètement la fourche, enlever le couvercle (E) et appuyer sur la valve avec une pointe. Remonter le couvercle.

ATTENTION!

Ne JAMAIS desserrer la vis (F).

NOTE: Ne jamais forcer les vis de réglage au de la des positions d'ouverture et de fermeture maximum.

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 1

text_image a) A - + B

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 2

Pour un fonctionnement correct, les tiges de la fourche doivent avoir la quantité d'huile prévue. Oter les tiges des fourches pour contrôler le niveau d'huile à leur intérieur. Opérer comme suit:

  • enlever les bouchons des tiges;
  • enlever les ressorts des tiges en laissant écouler l'huile;
  • porter la fourche à fin de course;
  • vérifier que le niveau soit à la distance "A" de la limite supérieure de la tige de force.

QUANTITÉ D'HUILE DANS CHAQUE TIGE

  • TC: 310 cm ^4
  • TE: 775 cm ^3
  • SMR: 740 cm ^3

A=100mm (3.94 in.) - SMR A=120mm (4.72 in.) - TE

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 3

En sus de ressort de série avec index de flexibilité:

K=4,5 N/mm (TE)

K=4,8 N/mm (TC 250)

K=5 N/mm (TC 450,510 - SMR)

et entretoise de précharge avec sur demande, sont à disposition des ressorts plus raides ou plus souples, avec les relatifs entretoise.

NOTA

Pour ne pas altérer la valeur de précharge, remplacer toujours le ressort avec les entretoises.

MODIFICATION DE LA POSITION ET DE L'HAUTEUR DU GUIDON

La position (a) et l'hauteur (b) du guidon ils peuvent être changée pour mieux s'adapter à Vos exigences de guide. Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de démonter les vis (3), le etau supérieur (1), les vis (4) et le etau inférieur (2).

a) Modification de la position du guidon

Tourner le etau inférieur (2) de 180° pour avancer ou reculer (10mm - 0.04in.) la position du guidon en relation à cette initiale.

b) Modification de l'hauteur du guidon

Enlever l'entertoise inférieur (A) et remplacer la vis (4) avec une de longueur L=65 mm.

Exécuter le remontage en opérant inversement et en serrant les vis (3) aux 2,75-3,05 kgm (27-30 Nm; 19.9-22 Lb/ft) et les vis (4) aux 2,0-2,2 kgm (19,6-21,6 Nm; 14.5-15.9 Lb/ft).

HUSQVARNA TE 510 - MODIFICATION DE LA POSITION ET DE L'HAUTEUR DU GUIDON - 1

Régler l'amortisseur arrière selon le poids du conducteur et suivant les condition du sol.

Agir comme suit:

  1. Placer la moto sur la béquille et mesurer la distance (A).
  2. S'asseoir sur la moto dans la position normale de conduite et avec tout l'équipement.
  3. A l'aide d'une autre personne, relever la nouvelle distance (A).

B: axe de la vis de fixation panneau

C: axe du pivot roue arrière

  1. La différence entre ces deux mesurages représente l' "ABAISSEMENT" de la partie arrière de la moto.
    L'abaissement conseillé est de 100 mm. avec amortisseur froid. De 95 mm. avec amortisseur chaud.
  2. Pour obtenir l'abaissement correct en fonction de votre poids, régler la précharge du ressort de l'amortisseur (comme décrit à flanc).

ATTENTION*: Ne jamais démonter l'amortisseur car il contien du gaz sous pression. Pour des interventions plus importantes, contacter le Concessionnaire Husqvarna.

  1. Enlever la selle après avoir tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le pivot arrière (1) de fixage, oter les vis (2) et le panneau latéral droite (3).

HUSQVARNA TE 510 - MODIFICATION DE LA POSITION ET DE L'HAUTEUR DU GUIDON - 2

text_image A B C

HUSQVARNA TE 510 - MODIFICATION DE LA POSITION ET DE L'HAUTEUR DU GUIDON - 3

  1. Nettoyer le contre-collier (1) et le collier de réglage (2) du ressort (3).
  2. Desserrer le contre-collier à l'aide d'une clé à crochet, ou d'un poinçon en aluminium.
  3. Tourner le collier de réglage jusqu'à la position désirée.
  4. Une fois ce réglage effectué (en fonction de votre poids et style de conduite), bloquer le contre-collier. (Couple de serrage: 5 Kgm).
  5. Remonter le panneau latéral droite et la selle.

ATTENTION*: Lors d'un réglage de l'amortisseur, veillez à ne jamais toucher un tuyau d'échappement chaud.

La course de compression peut être réglée séparément de celle d'extension.

A) REGLAGE FOURCHE - Tarage standard:

1) Basse vitesse d'amortissement:

- 15 clicks (± 2 clicks)

(registre 4)

2) Haute vitesse d'amortissement:

- 15 clicks (± 2 clicks)

(registre 6)

Pour rétablir le tarage standard, tourner les registres supérieurs (4) et (6) en sens horaire jusqu'à ce que la position de tout fermé est atteinte. Retourner ensuite à l'arrière de déclics souscités. Pour avoir une action freinante plus souple, tourner les registres en sens antihoraire. Renverser les opérations pour avoir une action freinante plus raide.

B) EXTENSION - Tarage standard:

- 18 clicks (± 2 clicks)

Pour rétablir le tarage standard, tourner le registre inférieur (5) en sens horaire jusqu'à ce que la position de tout fermé est atteinte. Retourner ensuite à l'arrière de déclics souscités. Pour avoir une action freinante plus souple, tourner le registre en sens antihoraire. Renverser les opérations pour avoir une action freinante plus raide.

HUSQVARNA TE 510 - MODIFICATION DE LA POSITION ET DE L'HAUTEUR DU GUIDON - 4

text_image 1 2 3

HUSQVARNA TE 510 - MODIFICATION DE LA POSITION ET DE L'HAUTEUR DU GUIDON - 5

Pour prévenir l'usure excessive et pour des raisons de sécurité, contrôler, lubrifier et régler la chaîne en suivant les instructions du "Tableau d'entretien".

Une usure excessive de la chaîne, ou bien un réglage incorrect, (chaîne trop tendue ou jeu excessif), peut provoquer la sortie ou la rupture de la couronne. Pour régler la tension de la chaîne il est nécessaire d'abaisser la partie arrière du motorcycle en manière d'obtenir l'alignement de l'axe pignon, axe rotation fourche et axe roue arrière comme indiqué dans la figure, en faisant tourner de trois trous la roue arrière. En cette condition la chaîne ne doit pas résulter tendue même s'il n'y a pas aucunne flèche. (Fig. A).

Réglage rapide (Fig. B)

Insérer, à l'endroit indiqué sur la figure, une boussole (a) d'un diamètre de 35 mm (ou bien une entretoise de la même épaisseur) et vérifier que la branche inférieure (C) de la chaîne est légèrement tendue.

Si ce n'est pas le cas, procéder de la manière suivante :

  • desserrer du côté droit, à l'aide d'une clé à douille de 27 mm, l'écrou (1) de fixation du pivot de la roue ;
  • desserrer les contre-écrous (2) sur les deux tendeurs de chaîne, à l'aide d'une clé de 12 mm, et agir sur les vis (3) afin d'obtenir la valeur de tension correcte ;
  • une fois effectué le réglage, serrer les contre-écrous (2) et l'écrou du pivot de roue (1).

Après le réglage, contrôler toujours l'alignement de la roue.

HUSQVARNA TE 510 - Réglage rapide (Fig. B) - 1

text_image Fig. B a C

HUSQVARNA TE 510 - Réglage rapide (Fig. B) - 2

  • tendre la chaîne à l'aide des vis de réglage
  • marquer 20 maillons de la chaîne
  • mesurer la distance "A" entre le centre due 1er pivot et celui du 21 ème.
STANDARDLIMITE D'USURE
317,5 mm323 mm

Contrôler l'usure ou les dommages éventuels du pignon, et le remplacer s'il présente une usure égale à celle montrée par la figure.

Après avoir démonté la roue, contrôler l'usure des dents de la couronne arrière. La figure sous rapportée montre le profil des dents ayant une usure normale ou excessive.

Si la couronne présente une usure excessive, la remplacer en desserrant les six vis de fixation au moyeu.

ATTENTION*: Le désalignement de la roue cause une usure anormale des pneus et des conditions de conduite point sûres.

NOTA*: Durant la marche sur des terreins boueux et humides, les résidus se déposant sur la couronne, le pignon et la chaîne, peuvent provoquer une tension ultérieure de cette dernière. L'usure du pignon, de la chaîne et de la couronne arrière accroit en roulant sur des terreins boueux.

LUBRIFICATION CHAINE

Lubrifier la chaîne en suivant les instructions reportées ci-dessous.

AVIS*: Ne jamais utiliser de la graisse pour lubrifier la chaîne, car la graisse aide à ramasser la poussière et la boue qui, en agissant en tant qu'abrasives, provoquent l'usure rapide de la couronne, du pignon et de la chaîne.

Démontage et nettoyage

Si la chaîne est très sale, la ôter et la nettoyer avant de la graisser. Opérer comme suit:

1 - Placet une béquille ou un block dessous le moteur, de façon à avoir la roue arrière soulevée du sol.

Oter: les vis (1), la protection (2) du pignon, le clip (3), le joint (4) et la chaîne (5);

Pour le remontage, effectuer les même operations, mais en sens inverse.

HUSQVARNA TE 510 - Démontage et nettoyage - 1

text_image 1 2 3... ... 21 L

HUSQVARNA TE 510 - Démontage et nettoyage - 2

2 - Contrôler que la chaîne ne soit pas usée ou endommagée et la remplacer en suivant les instructions données dans le Tableau d'Entretien Périodique. Contrôler les rouleaux et les mailles de la chaîne.
3 - Contrôler que le pignon et la couronne ne soient pas endommagés.
4 - Laver et lubrifier la chaîne en suivant les instructions données ci-dessous.

Lavage de la chaîne sans bagues d'étanchéité Laver avec pétrole, mazout, ou huile de paraffine. L'usage de trichloréthylène ou d'essence prévoit l'essorage et le graissage de la chaîne, afin d'éviter toute oxidation.

Lavage de la chaîne avec bagues d'étanchéité Laver avec pétrole, mazout, ou huile de paraffine. Pour ne pas endommager les bagues d'étanchéité, ne jamais utiliser de l'essence, du trichloréthylène ou des solvants, mais utiliser des sprays spécifiques pour chaînes ou bagues d'étanchéité.

Graissage de la chaîne sans bagues d'étanchéité Après l'essorage, plonger la chaîne dans un fluide lubrifiant au bisolfure de molybdène, ou dans une huile moteur à haute viscosité. Chauffer l'huile jusqu'elle devient fluide.

Graissage de la chaîne avec bagues d'étanchéité Lubrifier les éléments en métal et en cautchouc (bagues d'étanchéité) en utilisant une brosse. Enduire d'huile avec viscosité SAE 80-90 les parties intérieures et extérieures de la chaîne.

5 - Si la chaîne a été coupée, la remonter en utilisant un joint.
6 - Monter le ressort (a) du joint de façon à avoir la partie fermée tournée dans le sens de rotation de la chaîne, ainsi comme a été indiqué dans la figure (en bas).

NOTA*: Le joint est l'élément plus important de la chaîne d'entraînement. Même si le joint est dans des bonnes conditions, pour plus de sécurité il est avis de monter un nouveau joint quand la chaîne est remontée.

7 - Régler la chaîne d'après la déscription à la page 49.

AVIS*: Le lubrifiant de la chaîne NE DOIT JAMAIS entrer en contact du pneu ou du disque frein arrière.

Rouleau tendeur de chaîne, rouleau de guidage chaîne, patin chaîne

Contrôler l'usure des éléments susdits et les remplacer si nécessaire.

AVIS*: Contrôler l'alignement du rouleau de guidage chaîne. Veillez à ce que ce rouleau ne soit pas cintré, car il pourrait provoquer une usure excessive de la chaîne, ou un déraillement de la chaîne du pignon.

HUSQVARNA TE 510 - Démontage et nettoyage - 3

text_image 1- Rouleau 2- Rouleau 3- Guidage 4- Patin de a- Ressort d

1- Rouleau tendeur de chaîne
2- Rouleau de guidage de chaîne
3- Guidage de chaîne
4- Patin de chaîne
a- Ressort du joint

Démontage de la roue avant

Placet une béquille ou un block dessous le moteur, de façon à avoir la roue avant soulevée du sol.

SMR: desserrer les deux vis (A) et enlever l'etrier du frein.

Desserrer les vis (1) qui bloquent l'axe (2) de la roue sur les supports des montants de la fourche.

Bloquer l'extrémité de l'axe (2) de la roue et dévisser, en même temps, la vis (3) sur le côté opposé; enlever l'axe de la roue.

AVIS

Lorsque la roue est démontée, ne pas tirer la poignée du frein, pour ne pas faire avancer les pistons de l' etrier. Après le démontage de la roue avant, poser la roue avec le disque sur le dessus.

HUSQVARNA TE 510 - AVIS - 1

Insérer l'entertoise gauche sur le moyeau de la roue.

TE-TC: Insérer la roue entre les deux tiges de la fourche de manière à introduire le disque de frein dans l'etrier.

SMR: Insérer la roue entre les deux tiges de la fourche.

Insérer par le côté droit le pivot de la roue (2) préalablement graissé et le battre jusqu'à la butée sur la tige gauche; pendant cette opération il est conseillé de faire tourner la roue. Visser la vis (3) sur le côté gauche de la fourche SANS la bloquer. A ce point, pomper plusieurs fois en poussant vers le bas le guidon jusqu'à être certain de l'alignement parfait des tiges de fourche.

Bloquer: les vis (1) sur la tige droite (10,4 Nm/ 1,05 Kgm/ 7.7 ft-lb), la vis (3) sur le côté gauche (51,45 Nm/ 5,25 Kgm/ 38 ft-lb) et les vis (1) sur la tige gauche (10,4 Nm/ 1,05 Kgm/ 7.7 ft-lb).

SMR: insérer l'etrier du frein, la monter sur le support relatif en serrant les deux vis (À) aux 25,5 Nm / 2,6 Kgm / 18.8 ft-lbs.

Vérifier que le frein courre librement entre les pastilles de l'etrier.

AVIS

Après le rémontage de la roue avant, actionner le levier du frein jusqu'à ce que les pastilles ne seront à contact de disque.

HUSQVARNA TE 510 - AVIS - 1

Dévisser l'écrou (1) du pivot roue (3) et extraire ce dernier; il n'est pas nécessaire de desserrer les tendeurs chaîne (2); de cette façon, la valeur de tension de la chaîne restera inaltérée après le rémontage. Extraire la roue complete, en prêtant attentinon aux entretoises positionnées aux cotés du moyeau. Pour le remontage, effectuer les même operations, mais en sens inverse, en introduisant le disque dans l'etrier.

AVIS

Lorsque la roue est démontée, ne pas baisser la pédale du frein, pour ne pas faire avancer les pistons de l' etrier.

Après le démontage de la roue avant, poser la roue avec le disque sur le dessus.

Après le remontage de la roue avant, actionner la pédale du frein jusqu'à ce que les pastilles ne seront à contact de disque.

HUSQVARNA TE 510 - AVIS - 1

Garder les pneus gonflés à la pression exacte, comme indiqué à page 9.

Remplacer le pneu lorsque l'usure est supérieure aux indications du tableau qui suit.

HAUTEUR MINIMALE DE LA BANDE

Éléments principaux des deux systèmes: pompe frein avec levier (avant) ou pédale (arrière), tubulure, étrier et disque.

LEGENDE

  1. Levier de contrôle frein avant
  2. Pompe du frein avant avec réservoir à huile (TE, TC)
  3. Pompe du frein avant (SMR)
    2A. Réservoir à huile (SMR)
  4. Tuyau avant

  5. Réservoir à huile du frein arrière

  6. Tuyau arrière
  7. Etrier arrière
  8. Disque arrière
  9. Pompe du frein arrière
  10. Pédale de controle du frein arrière

HUSQVARNA TE 510 - LEGENDE - 1

text_image 1 2 6 10 2 2A 1 8 9 7 11 4 3 5 SMR 4

DEMONTAGE DES PASTILLES DU FREIN

  • Enlever les ressorts (1).
  • Enlever les pivots (2).
  • Enlever les pastilles.

ATTENTION!

Ne pas actionner le levier ou la pédale du frein dans la phase de démontage des pastilles.

USURE DES PASTILLES (TE-TC)

Contrôler l'usure des pastilles.

Limite de service "A": 3,8 mm.

Si cette limite est atteinte, remplacer les deux pastilles.

USURE DES PASTILLES (SMR)

a) A l'avant: l'épaisseur "A" ne doit jamais être inférieur à celui indiqué par les encoches de contrôle de l'usure;
b) En arrière: l'épaisseu r"A" ne doit jamais être inférieure à 3,8 mm.
Si cette limite est atteinte, remplacer les deux pastilles.

HUSQVARNA TE 510 - USURE DES PASTILLES (SMR) - 1

text_image 1 TE-TC AVANT

HUSQVARNA TE 510 - USURE DES PASTILLES (SMR) - 2

text_image SMR AVANT 1 2

HUSQVARNA TE 510 - USURE DES PASTILLES (SMR) - 3

text_image TE-TC AVANT ARRIÈRE

HUSQVARNA TE 510 - USURE DES PASTILLES (SMR) - 4

text_image 2 TE-TC AVANT

HUSQVARNA TE 510 - USURE DES PASTILLES (SMR) - 5

text_image 1 2 ARRIÈRE

HUSQVARNA TE 510 - USURE DES PASTILLES (SMR) - 6

text_image SMR A AVANT ARRIÈRE

NETTOYAGE DES PASTILLES

S'assurer qu'il n'y a pas trace de fluide des freins ou d'huile sur les pastilles ou les disques. Si nécessaire, les nettoyer avec de l'alcool.

Remplacer les pastilles lorsqu'un nettoyage soigneux n'est pas possible.

MONTAGE DES PASTILLES

  • Monter les pastillas nouvelles.
  • Remonter les deux pivots (2) et les ressorts (1).

ATTENTION!

Avant de conduire la moto, s'assurer du bon fonctionnement du levier ou de la pédale. Actionner le levier ou la pédale jusqu'à ce que les pastilles ne seront à contact des disques, et tenir compte que le frein ne fonctionnera pas au premier tentatif.

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 1

text_image 1 TE-TC AVANT

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 2

text_image 2 TE-TC AVANT

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 3

text_image SMR AVANT 1 2

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 4

text_image ARRIERE 1 2

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 5

USURE DES DISQUES FREINS

Relever l'épaisseur de chaque disque au point de plus grande usure et lorsque la limite prévue est atteinte, le remplacer.

Epaisseur du disque

DISQUESTANDARDLIMITE DE SERVICE
Avant (TE-TC)3 mm2,5 mm
Avant (SMR)5 mm4,5 mm
Arrière4 mm3,5 mm

DISQUE PAPILLOTANT

Mesurer le papillotement du disque. La limite de service pour les

deux disques est de 0,15 mm.

Remplacer le disque si cette limite est atteinte.

HUSQVARNA TE 510 - DISQUE PAPILLOTANT - 1

text_image TE-TC

HUSQVARNA TE 510 - DISQUE PAPILLOTANT - 2

S'il y a de l'huile sur le disque, l'action de freinage resultera nulle. L'huile ou la graisse sur le disque peuvent être éliminées en utilisant un solvant avec un haut indice d'inflammabilité comme acétone, ou produits similaires.

REMPLACEMENT DU FLUIDE

Contrôler et remplacer le fluide des freins en suivant les instructions du tableau d'entretien, au cas où de l'eau ou de la salissure se sont mélangés au fluide. Ne jamais remplacer le fluide avec un temps venteux ou pourri.

ATTENTION!

* Utiliser seulement du fluide pris d'un récipient sigillé (DOT 4). Ne jamais utiliser du fluide usé.
* Eau, salissure, ou d'autres contaminants, ne doivent jamais entrer dans le réservoir.
* Pour éviter tout risque d'encrassement, ne jamais laisser le réservoir sans couvercle.
* Manier soigneusement le fluide pour ne pas endommager les parties vernissées.
* Ne pas mélanger deux types de fluide, car le point d'ébullition pourrait se baisser en endommageant le frein et les éléments en gomme.

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 1

Pour effectuer la substitution procéder de la manière suivante:

  • Enlever le capuchon en gomme sur la soupape de curage (1) ou (1A).
  • Sur la soupape de curage de l'étrier, monter un tuyau en plastique et introduire l'autre extrémité du tuyau dans une cuvette.
  • Enlever le couvercle (2) ou (2A: clé de 21 mm) et le souffle en gomme.
  • Desserrer la soupape de curage sur l'étrier.

HUSQVARNA TE 510 - Pour effectuer la substitution procéder de la manière suivante: - 1

  • Actionner le levier (3) ou la pédale (3A) pour vidanger.
  • Fermer la soupape de curage et remplir le réservoir avec du fluide nouveau.
  • Ouvrir la soupape de curage, actionner le levier ou la pédale, fermer la soupape en gardant pressér le levier ou la pédale et ensuite, les relâcher rapidement.
  • Répéter l'opération jusqu'à ce que le système est totalement rempli et le fluide clair commende à sortir du tuyau en plastique: maintenant fermer la soupape de curage.

- Rétablir le niveau (A) o (B) du fluide et remonter le soufflet en gomme et le couvercle du réservoir (page 60).

Après avoir effectué la substitution du fluide, il est nécessaire procéder à la vidange du système comme décrit aux pages 62 et 65.

HUSQVARNA TE 510 - Pour effectuer la substitution procéder de la manière suivante: - 2

Puisque le fluide des freins ronge rapidement les surfaces vernissées, nettoyer soigneusement les parties intéressées.

* Ce fluide peut causer des irritations. Eviter donc tout contact avec la peau et les yeux. En cas de contact, nettoyer soigneusement la partie intéressée, et s'il s'agit des yeux, appeler le docteur.

Vérifier souvent les manchons d'assemblage (voir "Fiche d'entretien périodique"): si sur les tuyanteries (A) et (B) il y a des signes d'usure ou ruptures, il sera nécessaire les remplacer.

CURAGE INSTALLATION DE FREINAGE AVANT (TE, TC)

Le curage du système de freinage doit être exécutée après la substitution du fluide ou lorsque, à cause de la présence d'air dans le circuit, la course du levier devient longue et élastique. Procéder de la manière suivante.

  • Enlever le capuchon en gomme sur la soupape de curage (1).
  • Sur la soupape de curage de l'étrier, monter un tuyau en plastique et introduire l'autre extrémité du tuyau dans une cuvette (durant cette opération, assurez-vous que l'extrémité du tuyau soit toujours plongée dans le fluide).

HUSQVARNA TE 510 - CURAGE INSTALLATION DE FREINAGE AVANT (TE, TC) - 1

  • Enlever le couvercle (2), le souffle en gomme et remplir le réservoir avec du fluide nouveau.
  • Desserrer la soupape de curage et actionner maintes fois le levier (3) jusqu'à ce que, à travers le tuyau transparent on pourra noter la sortie du fluide (clair et sans bulles): maintenant fermer la soupape de curage.
  • Rétablir le niveau (A) du fluide et remonter le soufflet en gomme et le couvercle (2) du réservoir.

ATTENTION!

Pendant l'opération de curage le niveau du fluide, à l'intérieur du réservoir, ne doit jamais se trouver au dessous de la coche du minimum.

Couple de serrage pour la soupape de curage: 1,2 ÷ 1,6 kgm (12 ÷ 16 Nm; 8.8 ÷ 11.8 ft-lb).

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 1

Puisque le fluide des freins peut causer des irritations, éviter tout contact avec les yeux. Arroser soigneusement les yeux par de l'eau.

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 2

Durant le curage du système de freinage tourner le guidon à gauche. De cette façon le réservoir pompe résul-

tera plus haut et le curage du circuit de freinage plus aisé.

Si après une chute durant une compétition, ou à la suite d'opérations d'entretien à l'usine, la course du levier du frein résulterait plus souple avec un manque de l'action de freinage, il faudra répéter le curage du circuit.

Le curage n'élimine point tout l'air présent dans le circuit. Les petites quantités d'air demeurant encore dans le circuit seront éliminées automatiquement durant l'utilisation du motorcycle. Jusqu'à la totale élimination de l'air la course du levier de commande résultera plus raide.

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 3

Le curage du système de freinage doit être exécutée après la substitution du fluide ou lorsque, à cause de la présence d'air dans le circuit, la course du levier devient longue et élastique. Dans l'installation de freinage avant, le curage doit être exécutée premier pour le commande sur le guidon (soupape de curage 1) et successivement pour l'étrie r(soupape de curage 1A): les opérations à effectuer sont les mêmes. Procéder de la manière suivante.

- Enlever le capuchon en gomme sur la soupape de curage (1) ou (1A).

  • Sur la soupape de curage de l'étrier, monter un tuyau en plastique et introduire l'autre extrémité du tuyau dans une cuvette (durant cette opération, assurez-vous que l'extrémité du tuyau soit toujours plongée dans le fluide).
  • Enlever le couvercle (2), le souffle en gomme et remplir le réservoir avec du fluide nouveau.

- Desserrer la soupape de curage et actionner maintes fois le levier jusqu'à ce que, à travers le tuyau transparent on pourra noter la sortie du fluide (clair et sans bulles): maintenant fermer la soupape de curage.

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 4

text_image 1A SMR

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 5

text_image SMR A 2 1

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 6

- Rétablir le niveau (A) du fluide et remonter le soufflet en gomme et le couvercle (2) du réservoir.

ATTENTION!

Pendant l'opération de curage le niveau du fluide, à l'intérieur du réservoir, ne doit jamais se trouver au dessous de la coche du minimum.

Couple de serrage pour la soupape de curage: 1,2 ÷ 1,6 kgm (12 ÷ 16 Nm; 8.8 ÷ 11.8 ft-lb).

HUSQVARNA TE 510 - ATTENTION! - 1

Puisque le fluide des freins peut causer des irritations, éviter tout contact avec les yeux. Arroser soigneusement les yeux par de l'eau..

Durant le curage du système de freinage tourner le guidon à gauche. De cette façon le réservoir pompe résultera plus haut et le curage du circuit de freinage plus aisé.

Si après une chute durant une compétition, ou à la suite d'opérations d'entretien à l'usine, la course du levier du frein résulterait plus souple avec un manque de l'action de freinage, il faudra répéter le curage du circuit.

Le curage n'élimine point tout l'air présent dans le circuit. Les petites quantités d'air demeurant encore dans le circuit seront éliminées automatiquement durant l'utilisation du motorcycle. Jusqu'à la totale élimination de l'air la course du levier de commande résultera plus raide.

CURAGE DU SYSTEME DE FREINAGE ARRIERE

Le curage du système de freinage doit être effectué après la substitution du fluid ou lorsque, à cause de présence d'air dans le circuit, la course du levier devienne longue et élastique.

Opérer comme suit:

- Enlever le couvercle (A) du réservoir (clé de 21 mm), la membrane, et remplir avec du nouveau fluide (DOT 4).

FR

HUSQVARNA TE 510 - CURAGE DU SYSTEME DE FREINAGE ARRIERE - 1

text_image 2 A

HUSQVARNA TE 510 - CURAGE DU SYSTEME DE FREINAGE ARRIERE - 2

text_image A

HUSQVARNA TE 510 - CURAGE DU SYSTEME DE FREINAGE ARRIERE - 3

- Appliquer un tuyau en plastique transparente sur la soupape de cu-rage (1) de l'étrier et introduire l'autre extrémité du tuyau dans une cuvette.

  • Baisser complètement la pédale (2).
  • Desserrer la soupape de curage en laissant couler le fluide (au débur seulement de l'air ne sortira), ensuite, fermer un peu la soupape.
  • Relâcher la pédale et attendre quelques secondes avant de répéter l'opération, jusqu'à ce que seulement du fluide ne sortira du tuyau.

- Bloquer la soupape de curage à la couple de serrage prévue et contrôler le niveau (B) du fluide dans le réservoir avant de remonter le couvercle (1).

Si l'opération de curage a été effectuée correctément, la course de la pédale ne résultéra pas élastique. Au cas contraire, répéter l'opération.

AVIS

Si à cause d'une chute pendant une compétition, ou après une remise en état, on relève une élasticité de la course du levier ou de la pédale du frein, avec diminution de l'efficacité de freinage, l'opération de curage devra être répétée comme précédemment décrit.

HUSQVARNA TE 510 - AVIS - 1

Pendant l'opération de curage le niveau du fluide, à l'intérieur du réservoir, ne doit jamais se trouver au dessous de la coche du minimum.

Couple de serrage pour la soupape de curage: 1,2 ÷ 1,6 kgm (12 ÷ 16 Nm; 8.8 ÷ 11.8 ft-lb).

HUSQVARNA TE 510 - AVIS - 2

Le silencieux fait partie intégrante du système d'échappement et réduise le bruit de l'échappement. Ses conditions affectent donc la performance de la moto. L'accroissement du bruit à l'échappement est un indice de détérioration du matériel insonorisant placé sur le tuyau percé à l'intérieur du silencieux.

AVIS*: Contrôler le matériel insonorisant après chaque compétition, et le cas échéant, le remplacer.

REMPLACEMENT DU MATERIEL INSONORISANT DU SILENCIEUX

Enlever la selle après avoir tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le pivot arrière (1) de fixage, oter les vis (2) et le panneau latéral gauche (3). A l'aide d'une clé en "T" de 8 mm à l'extérieur et d'une de 10 mm à l'intérieur, enlever la vis (4) de fixation du silencieux. Enlever le ressort (5) et, à l'aide d'une clé en "T" de 8 mm, la vis (8) ; extraire ensuite le silencieux. Oter les six rivets arrière (6), le collier et le terminal de l'échappement (7).

Oter le tuyau intérieur et remplacer le matériel insonorisant. Remonter le panneau latéral gauche et la selle.

NOTA*: Si vous trouvez des difficultés à ôter le silencieux, battre doucement avec un marteau en caoutchouc ou en plastique.

FR

HUSQVARNA TE 510 - REMPLACEMENT DU MATERIEL INSONORISANT DU SILENCIEUX - 1

Le chapitre présent indique les contrôles principaux à effectuer lorsque le moteurs et des parties de la moto sont à reviser. Informations plus détaillées avec les procedures de demontage/montage, sont indiquées dans le Manuel d'Atelier Husqvarna.

ACCOUPLEMENT CYLINDRE-PISTON

Les groupes cylindre-piston sont fournis accouplés; si des cylindres et des pistons ont été intervertis par erreur, il faudra mesurer leurs diamètres comme suit: a) Diamètre cylindre (Dc)

Mesurer le diamètre intérieur à l'aide d'un micromètre pour intérieurs à la distance "A" de 20 mm (250) ou de 10 mm (450-510) du sommet.

HUSQVARNA TE 510 - ACCOUPLEMENT CYLINDRE-PISTON - 1

text_image A Dc Dc 250

HUSQVARNA TE 510 - ACCOUPLEMENT CYLINDRE-PISTON - 2

text_image A Dc Dc 450-510

b)- Diamètre piston (Dp)

Mesurer le diamètre piston à la distance "B" de 6 mm (TE-TC 250), 9 mm (TC 450-510), 10 mm (TE-SMR 450) ou 11 mm (TE-SMR 510) de la base.

JEULIMITE DE SERVICE
250: 0,020÷0,046 mm250: 0.00079÷0.00181 in.250: 0,10 mm250: 0.004 in.
450-510: 0,025÷0,055 mm450-510: 0.0010÷0.00216 in.450-510: 0,12 mm450-510: 0.0047 in.

FR

HUSQVARNA TE 510 - ACCOUPLEMENT CYLINDRE-PISTON - 3

text_image B Dp

SEGMENTS-RAINURE SUR LE PISTON

En utilisant un épaisseurmètre, mesurer le jeu axial (H) des segments.

L'inscription "TOP" doit toujours être orientée vers le haut pour l'accouplement piston-segments.

SEGMENTJEAU AU MONTAGE (H)LIMITE DE SERVICE
"A"TE, TC 250: 0,011÷0,033 mm0,07 mm
"A"TC 450-510: 0,070÷0,110 mm0,22 mm
"A"TE-SMR 450: 0,065÷0,100 mm0,24 mm
"A"TE-SMR 510: 0,030÷0,065 mm0,13 mm
"B"TE-SMR 450: 0,035÷0,070 mm0,15 mm
"B"TE-SMR 510: 0,020÷0,055 mm0,11 mm
"C"TE, TC 250: 0,040÷0,110 mm0,22 mm
"C"TC 450-510: 0,040÷0,120 mm0,24 mm
"C"TE- SMR 450: 0,020÷0,110 mm0,20 mm
"C"TE- SMR 510: 0,010÷0,180 mm0,35 mm

HUSQVARNA TE 510 - SEGMENTS-RAINURE SUR LE PISTON - 1

text_image TE 250; TC 250/450/510 A C H *A *C1 *C3 *C2 A d d C C1 C2 C3 *: POSITION DE LA COUPE "d" POSITION DE LA COUPE DE SEGMENTS *: POSITION DE LA COUPE "d"

HUSQVARNA TE 510 - SEGMENTS-RAINURE SUR LE PISTON - 2

text_image TE-SMR 450/510 * : POSITION DE LA COUPE "d" POSITION DE LA COUPE DE SEGMENTS *A+*C2 *C1 *C3 *B A d d B d C C1 C2 C3

COUPLAGE SEGMENTS-CYLINDRE

Mettre la bagues élastique dans la zon plus haute du cylindre (soutenir le segment avec le piston) en ayant le soin de le bien placer en "cadre" en mésurer la distance (H) entre les deux extremité du segment.

JEAU AU MONTAGE (H)LIMITE D'USURE
250 (A): 0,20÷0,35 mm/0.00787÷0.0138 in.TE-SMR 450, TC 510 (A): 0,25÷0,40 mm/0.0094÷0.0157 in.TE-SMR 510 (A): 0,20÷0,45 mm/0.00787÷0.0177 in.250 (A): 0,5 mm/0.0197 in.TE-SMR 450, TC 510 (A): 0,7 mm/0.027 in.TE-SMR 510 (A): 0,7 mm/0.027 in.
TE-SMR 450, TC (B): 0,40÷0,55 mm/0.0157÷0.0216 in.TE-SMR 510 (B): 0,20÷0,45 mm/0.00787÷0.0177 in.TE-SMR 450, TC (B): 1 mm/0.0394 in.TE-SMR 510 (B): 0,7 mm/0.027 in.
250 (C): 0,20÷0,70 mm/0.00787÷0.0275 in.TE-SMR 450, TC 510 (C): 0,20÷0,70 mm/0.00787÷0.0275 in.TE-SMR 510 (C): 0,10÷0,20 mm/0.00394÷0.0787 in.250 (C): 1,2 mm/0.047 in.TE-SMR 450, TC 510 (C): 1,2 mm/0.047 in.TE-SMR 510 (C): 0,35 mm/0.014 in.

HUSQVARNA TE 510 - COUPLAGE SEGMENTS-CYLINDRE - 1

text_image H 250

HUSQVARNA TE 510 - COUPLAGE SEGMENTS-CYLINDRE - 2

text_image H 450-510

HUSQVARNA TE 510 - COUPLAGE SEGMENTS-CYLINDRE - 3

text_image TE 250; TC 250/450/510 A C

HUSQVARNA TE 510 - COUPLAGE SEGMENTS-CYLINDRE - 4

text_image TE-SMR 450/510 A B C

ACCOUPLEMENT GOUJON-PIED DE BIELLE

A l'assemblage, le jeu d'accouplement doit être de 0,012÷0,027 mm.

La limite maximum d'usure admise est de 0,055 mm.

JEU RADIAL TETE DE BIELLE (B)

STANDARDLIMITE MAX D'USURE
0,026÷0,036 mm(0.00102÷0.00141 in.)0,08 mm(0.00315 in.)

JEU AXIAL TETE DE BIELLE

STANDARDLIMITE MAX D'USURE
0.300-0,677 mm0,75 mm
0.012-0.027 in.0.03 in.

DECENTRAGE VILEBREQUIN

Les disques d'embrayage ne doivent pas porter de traces de brûlure, de rainures ou de déformations. Mesurer l'épaisseur des disques conducteurs (réalisés dans une matière résistante aux frottements).

Epaisseur d'un disque neuf: 3 mm.

Limite de service 2,9 mm.

Contrôler la déformation de chaque disque (avec garniture et lisse) en le posant sur un plan et en utilisant un épaisseurmètre.

Limite de service: 0,2 mm.

JEU BOITE EMBRAYAGE, DISQUE DE FROTTEMENT

STANDARDLIMITE MAX D'USURE
0.30-0,50 mm0,6 mm
0.012-0.020 in.0.024 in.

HUSQVARNA TE 510 - ACCOUPLEMENT GOUJON-PIED DE BIELLE - 1

Mesurer par un calibre la longueur libre "L" de chaque ressort.

Remplacer n'importe quel ressort qui dépasse le limite de service.

GUIDE-SOUPAPE

Contrôler soigneusement la guide-soupape. Pour détecter l'usure de l'accouplement entre la guide et la soupape, mesurer le jeu par un comparateur à cadran placé de façon à déterminer la valeur du jeu dans les directions "X" et "Y", étant perperdiculaires l'une à l'autre.

Jeu standard soupape de suction: 0,008-0,035 mm/ 0.00031-0.00138 in.

Limite de service: 0,05 mm/ 0.002 in.

Jeu standard soupape d'échappement: 0,018-0,045 mm/0.0007-0.00177 in.

Limite de service: 0,08 mm/ 0.003 in.

SOUPAPE

Contrôler que la tige et la surface de contact avec le siège de la soupape soient dans de bonnes conditions. Ces éléments ne doivent pas avoir des rainures, fissures, déformations, ou traces d'usure.

Effectuer les contrôles suivants:

- contrôler la déviation de la tige soupape en la posant sur un repère à "V" et en mesurant l'étendue de la déviation par un comparateur.

Limite de service: 0,05 mm.

- Vérifier la concentricité de la tête en rangeant un comparatore à l'angle droit avec la tête et en tournant la soupape sur une comparaison au «V».

Limite de service: 0,03 mm.

HUSQVARNA TE 510 - SOUPAPE - 1

L'affaiblissement des ressorts peut provoquer une diminution de la puissance refoulée par le moteur, et il est souvent le responsable du bruit et des vibrations provenants du mécanisme des soupapes. Contrôler leur longueur libre "L". Si la Limite de service indiquée est dépassée, remplacer les ressorts. "L" ressort neuf = 35 mm (250); 43,4 mm (450-510) Limite de service: 33 mm (250); 41 mm (450-510)

NOTA

Remplacer tous les ressorts des soupapes, même si un seul d'eux est au délà de la Limite de service. Contrôler l'orthogonalité des ressorts des soupapes. La limite ne doit pas dépasser 1,5 mm de chaque côté.

HUSQVARNA TE 510 - NOTA - 1

text_image L

HUSQVARNA TE 510 - NOTA - 2

Contrôler que les surfaces de travail des excentriques ne présentent pas de rainures, d'escliers et d'ondulations. Introduire l'arbre à cames entre deux supports et mesurer la déviation avec un comparateur. Limite de service: 0,1 mm. Contrôler que les cames soient en parfait état, sans sillons ou déformations.

Hauteur "H" de cames

ADMISSION (neuve) = 36,57 mm ECHAPPEMENT (neuve) = 35,94 mm

HUSQVARNA TE 510 - NOTA - 3

text_image ADMISSION H

HUSQVARNA TE 510 - NOTA - 4

text_image ECHAPPEMENT H

REVISION DES ROUES

Les tableaux ci-dessous montrent les types de contrôle auxquels la jante et l'axe de roue doivent être soumis.

Nota*: Si la jante est excessivement cintrée, la remplacer.

DEFORMATION JANTE

STANDARDLIMITE MAX.
Effet latéralmoins de 0,5 mm2 mm(0.078 in)
Excentricitémoins de 0,8 mm

RAYONS DE ROUE

S'assurer que tous les nipples soient bien serrés et, le cas échéant, les serrer de nouveau.

Une tensions insuffisante pourra compromettre la stabilité du motorcycle. Effectuez un contrôle immédiat en tapant sur les rayons avec un pointe métallique (par example: un tournevis): un bruit aigu indique un serrage correct, tandis qu'un bruit sourd indique qu'un nouveau serrage doit être effectué.

HUSQVARNA TE 510 - RAYONS DE ROUE - 1

Si la valeur de courbure va au dela de la limite maxi admise, redresser le pivot ou remplacer.

Si l'axe ne peut pas être redressé entre les valeurs de la limite max prescrite (0,2 mm), le remplacer.

HUSQVARNA TE 510 - RAYONS DE ROUE - 2

Le système d'allumage se compose des suivants:

  • Générateur (1) à l'intérieur du couvercle carter gauche;
  • Bobine électronique (2) sous le réservoir carburant;
  • Centrale électronique C.D.I. (3) sous le réservoir carburant;
  • Régulateur de tension (4) sous le réservoir carburant (TE-SMR);
  • Bougie d'allumage (5) fixé du côté droite du tête cylindre;
  • Moteur démarrage de 12V-450W (6) derrière le cylindre moteur (TE-SMR);
  • Télérupteur mise en marche électrique (8) sous la siege (TE-SMR);
  • Potentiomètre (10) sur le corps papillon (TE-SMR);

Le système électrique se compose des suivants:

  • Phare avant avec ampoule à deux feux de 12V-35/35W et ampoule de feux de position de 12V-3W;
  • Feux arrière avec ampoule de stop de 12V-21W et ampoule de feux de position de 12V-5W;
  • Éclairage voyants de 12V-1,2W;
  • Indicateurs de direction de 12V-10W;
  • Éclairage instrument de 12V-2W;

HUSQVARNA TE 510 - RAYONS DE ROUE - 3

  • Deux fusibles (9) de 15A et un (13) de 20A, sous le panneau latéral droit;
  • Deux fusibles de 20A, montés sur le télérupteur du démarrage électrique (8);
  • Batterie de 12V-6Ah (7) sous la siege.
  • Relais (14) pour electro-ventilateur, sur la droite du cadre;
  • Capteur (15) pour temperature du liquide de refroidissement;
  • Electro-ventilateur (16);
  • Dispositif d'intermittence des clignotants (17);
  • Sonde Lambda (18);
  • Capteur de chute (11) (SMR);

HUSQVARNA TE 510 - RAYONS DE ROUE - 4

text_image 4 2 14 16 3

HUSQVARNA TE 510 - RAYONS DE ROUE - 5

text_image 7 17 8

HUSQVARNA TE 510 - RAYONS DE ROUE - 6

text_image 10 15 18

HUSQVARNA TE 510 - RAYONS DE ROUE - 7

- Pompe du carburant (19) à l'intérieur du réservoir carburant.

Legende couleur câbles

B Bleu

B/Bk Bleu/Noir

Bk Noir

Br Maron

Br/B Maron/Bleu

Br/Bk Maron/Noir

Br/R Maron/Rouge

Br/W Maron/Blanc

G Vert

G/Bk Vert/Noir

G/R Vert/Rouge

G/Y Vert/Jaune

Gr Gris

Gr/Bk Gris/Noir

Gr/G Gris/Vert

0 Orange

HUSQVARNA TE 510 - Legende couleur câbles - 1

  1. Centrale électronique

  2. Fusibles

  3. Alternateur

  4. Relais de puissance

  5. Régulateur de tension

  6. Interface centrale

  7. Interrupteur de stop arrière

  8. M.A.Q.S. (34+24+32)

  9. Interrupteur de stop avant

  10. Injecteur

  11. Instrument

  12. Indicateur de direction avant droit

  13. Phare avant

10 Rotor de refroidissement

  1. Indicateur de direction avant gauche

  2. Avertisseur acoustique

  3. Commutateur gauche

  4. Intermittance indicateurs de direction

  5. Feu arrière

  6. Batterie

  7. Télérupteur mise en marche électrique

  8. Moteur démarrage

  9. Bougie d'allumage

  10. Indicateur de direction arrière droit

  11. Indicateur de direction arrière gauche

  12. Capteur position boîte de vitesse

  13. Bobine H.T.

  14. Capteur de position de l'accélérateur (40)

  15. Commutateur droite

  16. Interrupteur allumage

  17. Microinterrupteur embrayage

  18. Capteur de vitesse

  19. Relais pour electro-ventilateur

  20. Relais courant continu

  21. Sonde Lambda

  22. Capteur pour temperature air (40)

  23. Capteur pour temperature liquide de refroidissement

  24. Capteur de pression (40)

  25. Pompe à carburant

  26. Capteur de chute* (SMR)

*: Arrête le moteur

en caso de chute.

TE-SMR
HUSQVARNA TE 510 - Legende couleur câbles - 2

flowchart
graph TD
    A["7"] --> B["13"]
    B --> C["30"]
    C --> D["28"]
    D --> E["10"]
    E --> F["31"]
    F --> G["26"]
    G --> H["29"]
    H --> I["27"]
    I --> J["35"]
    J --> K["23"]
    K --> L["33"]
    L --> M["39"]
    M --> N["1"]

    subgraph Component 1
        O["11"] --> P["8"]
        P --> Q["9"]
        Q --> R["11"]
    end

    subgraph Component 2
        S["15"] --> T["20"]
    end

    subgraph Component 3
        U["18"] --> V["21"]
    end

    subgraph Component 4
        W["4"] --> X["5"]
        Y["5"] --> Z["14"]
        AA["12"] --> AB["6"]
        AC["12"] --> AD["25"]
        AE["36"] --> AF["37"]
        AG["38"] --> AH["34"]
        AI["40"] --> AJ["24"]
        AK["22"] --> AL["2"]
        AM["2"] --> AN["3"]
        AO["18"] --> AP["17"]
        AQ["16"] --> AR["16"]
    end

    subgraph Component 5
        AS["14"] --> AT["12"]
        AU["12"] --> AV["6"]
        AW["6"] --> AX["25"]
        AY["36"] --> AZ["37"]
        BA["38"] --> BB["34"]
        BC["40"] --> BD["24"]
        BE["22"] --> BF["2"]
        BG["2"] --> BH["3"]
        BI["18"] --> BJ["17"]
        BK["16"] --> BL["16"]
    end

    subgraph Component 6
        BM["14"] --> BN["6"]
        BO["6"] --> BP["B+BK"]
        BP --> BQ["B+W"]
        BQ --> BR["B+W"]
        BQ --> BS["B+BK"]
        BQ --> BT["B+BK"]
        BQ --> BU["B+BK"]
        BQ --> BV["B+BK"]
        BQ --> BW["B+BK"]
        BQ --> BX["B+BK"]
        BQ --> BY["B+BK"]
        BQ --> BZ["B+BK"]
        BQ --> CA["B+BK"]
        BQ --> CB["B+BK"]
        BQ --> CC["B+BK"]
        BQ --> CD["B+BK"]
        BQ --> CE["B+BK"]
    end

    subgraph Component 7
        CF["13"] --> CG["30"]
        CG --> CH["28"]
        CH --> CI["10"]
        CI --> CJ["31"]
        CJ --> CK["26"]
        CK --> CL["29"]
        CL --> CM["27"]
        CM --> CN["35"]
        CN --> CO["23"]
        CO --> CP["33"]
        CP --> CQ
        CQ --> CR["39"]
    end

    subgraph Component 8
        CS["8"] --> CT["R/Bk"]
    end

    subgraph Component 9
        CU["9"] --> CV["B+Br"]
    end

    subgraph Component 10
        DW["10"] --> DWB["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 11
        DX["Sb"] --> DXB["WbK"]
    end

    subgraph Component 12
        DXV["Gz"] --> DXVW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 13
        DXVW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 14
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 15
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 16
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 17
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 18
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 19
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 20
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 21
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 22
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 23
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 24
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 25
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 26
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 27
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 28
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 29
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 30
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 31
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 32
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 33
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 34
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 35
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 36
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 37
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 38
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 39
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

    subgraph Component 40
        DXVWW["W/Bk"] --> DXVWW["W/Bk"]
    end

Legende couleur câbles

B Bleu

Br Maron

Bk Noir

G Vert

Gr Gris

Gr/R Gris/Rouge

0 Orange

P Rose

R Rouge

Sb Azur

V Violet

W Blanc

Y Jaune

LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE (TC 250)

  1. Centrale électronique
  2. Alternateur
  3. Régulateur de tension
  4. Condensateur
  5. Batterie
  6. Télérupteur mise en marche électrique
  7. Moteur démarrage
  8. Bougie d'allumage
  9. Capteur position boîte de vitesse
  10. Bobine électronique
  11. Capteur position du papillon carburateur
  12. Arrêt moteur
  13. Démarrage moteur
  14. Microinterrupteur embrayage

HUSQVARNA TE 510 - LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE (TC 250) - 1

flowchart
graph TD
    subgraph TC_250
        A["5 BATTERIA"] -->|Bk| B["TELERUTTORE"]
        B -->|R| C["MOTORINO AVVIAMENTO"]
        C -->|R| D["INTER. FRIZIONE"]
        D --> E["14 AVVIO MOTORE"]
        E --> F["B-W"]
        F --> G["Bk"]
        G --> H["REGOLATORE"]
        H --> I["Y-"]
        I --> J["2 GENERATORE"]
        J --> K["CENTRALINA"]
        K --> L["W-Br"]
        L --> M["BOBINA"]
        M --> N["8 CANDELA"]
        N --> O["CANDELA"]
        O --> P["SENSORE APERTURA FARFALLA"]
        P --> Q["9 SENSORE MARCE"]
    end
    style TC_250 fill:#f9f,stroke:#333
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#f9f,stroke:#333
    style J fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#f9f,stroke:#333
    style L fill:#f9f,stroke:#333
    style M fill:#f9f,stroke:#333
    style N fill:#f9f,stroke:#333
    style O fill:#f9f,stroke:#333
    style P fill:#f9f,stroke:#333
    style Q fill:#f9f,stroke:#333

*: KIT DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

Legende couleur câbles

BBleu
BrMaron
BkNoir
GVert
GrGris
Gr/RGris/Rouge
OOrange
PRose
RRouge
SbAzur
VViolet
WBlanc
YJaune

LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE (TC 450-510)

  1. Centrale électronique
  2. Alternateur
  3. Régulateur de tension
  4. Condensateur
  5. Batterie
  6. Télérupteur mise en marche électrique
  7. Moteur démarrage
  8. Bougie d'allumage
  9. Capteur position boîte de vitesse
  10. Bobine électronique
  11. Capteur position du papillon carburateur
  12. Arrêt moteur
  13. Démarrage moteur
  14. Microinterrupteur embrayage

TC 450-510
HUSQVARNA TE 510 - LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE (TC 450-510) - 1

flowchart
graph TD
    A["TC 450-510"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    A --> D["3"]
    A --> E["4"]
    A --> F["5"]
    B --> G["GENERATORE"]
    C --> H["CENTRALINA"]
    D --> I["SENSORE MARCE"]
    E --> J["BOBINA"]
    F --> K["SENSOPE APERTURA FARFALLA"]
    G --> L["BK-R"]
    H --> M["Bk-R"]
    I --> N["Bk-W"]
    J --> O["W-BR"]
    K --> P["W-BR"]
    L --> Q["R-W"]
    M --> R["R-W"]
    N --> S["R-W"]
    O --> T["R-W"]
    P --> U["R-W"]
    Q --> V["R-W"]
    R --> W["R-W"]
    S --> X["R-W"]
    T --> Y["R-W"]
    U --> Z["R-W"]
    V --> AA["R-W"]
    W --> AB["R-W"]
    X --> AC["R-W"]
    Y --> AD["R-W"]
    Z --> AE["R-W"]
    AA --> AF["R-W"]
    AB --> AG["R-W"]
    AC --> AH["R-W"]
    AD --> AI["R-W"]
    AE --> AJ["R-W"]
    AF --> AK["R-W"]
    AG --> AL["R-W"]
    AH --> AM["R-W"]
    AI --> AN["R-W"]
    AJ --> AO["R-W"]
    AK --> AP["R-W"]
    AL --> AQ["R-W"]
    AM --> AR["R-W"]
    AN --> AS["R-W"]
    AO --> AT["R-W"]
    AP --> AU["R-W"]
    AQ --> AV["R-W"]
    AR --> AW["R-W"]
    AS --> AX["R-W"]
    AT --> AY["R-W"]
    AU --> AZ["R-W"]
    AV --> BA["R-W"]
    AW --> BB["R-W"]
    AX --> BC["R-W"]
    AY --> BD["R-W"]
    AZ --> BE["R-W"]
    BA --> BF["R-W"]
    BB --> BG["R-W"]
    BC --> BH["R-W"]
    AD --> BI["R-W"]
    AE --> BJ["R-W"]
    AF --> BK["R-W"]
    AG --> BL["R-W"]
    AH --> BM["R-W"]
    AI --> BN["R-W"]
    AJ --> BO["R-W"]
    AK --> BP["R-W"]
    AL --> BQ["R-W"]
    AM --> BR["R-W"]
    AN --> BS["R-W"]
    AO --> BT["R-W"]
    AP --> BU["R-W"]
    AQ --> BV["R-W"]
    AS --> BW["R-W"]
    AT --> BX["R-W"]
    AU --> BY["R-W"]
    AV --> BZ["R-W"]
    AW --> CA["R-W"]
    AX --> CB["R-W"]
    AY --> CC["R-W"]
    AB --> CD["R-W"]
    AC --> DD["R-W"]
    AD --> DE["R-W"]
    AE --> DF["R-W"]
    AF --> DG["R-W"]
    AG --> DH["R-W"]
    AH --> DI["R-W"]
    AI --> DJ["R-W"]
    AJ --> DK["R-W"]
    AK --> DL["R-W"]
    AL --> DM["R-W"]
    AM --> DN["R-W"]
    AN --> DO["TELERUTTORE"]
    AN --> EV["MOTORINO AVVIAMENTO"]

*: KIT DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

BATTERIE

La batterie, de type scellé, n'a pas besoin d'entretien. En cas de perte d'électrolyte ou d'inconvénients au système électrique, s'adresser au Concessionaire HUSQVARNA.

Si la moto reste inutilisée pour longues périodes, il est préférable ôter la batterie et la conserver au repair de l'humidité.

  • Après un usage intensif de la batterie, est conseillable une cycle de recharge lente (0,6 pour 8 heures pour la batterie de 12V-6Ah).
  • La recharge rapide est conseillée seulement en situations d'extrême nécessité en tout ce qu'il se réduit radicalement la vie des éléments en plomb (6A pour 0,5 heures pour la batterie de 12V-(6A pour 0,5 heures pour la batterie de 12V-6Ah).

RECHARGE BATTERIE

Pour accéder à la batterie (2), il faut :

- enlever la selle après avoir tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le pivot arrière (1) de fixage;

  • ôter le câble négatif NOIR ou BLEU pour le premier; ensuite, ôter le positif ROUGE (durant la phase de remontage, connecter le câble positif ROUGE pour le premier et ensuite, le câble négatif NOIR ou BLEU);
  • extraire la batterie (3) de son compartiment.

Vérifier, par un volmètre, que la tension de la batterie ne soit pas inférieure à 12,5 V.

En cas contraire, la batterie a besoin d'un cycle de recharge.

Utiliser un chargeur de batterie à tension constante et connecter pour le premier le câble positif ROUGE au positif de la batterie poi le câble négatif NOIR ou BLEU au négatif de la batterie. Appliquer à la tension constante de 14,4 V un courant de "x" Ampere comme il résulte du tableau sous-jacent (dans le pourcentage de charge dans lequel il se trouve la batterie).

La tension de repos de la batterie se comporte sur une valeur constante seulement après quelques heures, donc il est conseillable de ne lui PAS mesurer tout de suite après avoir chargé ou déchargé la batterie.

Contrôler toujours l'état de charge de la batterie avant de la placet sur le véhicule.

La batterie doit être tenue propre et les cosses graissées.

ATTENTION*: La batterie contient de l'acide sulfurique. Eviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Antidote: A L'EXTERIEUR - Rincer avec de l'eau.

A L'INTERIEUR - Boire de grandes quantités de lait ou d'eau. Après le lait, prenez de la magnésie, des oeufs battus ou de l'huile végétale. Appelez immédiatement un médecin. YEUX: rincer à l'eau pendant 15 minutes au moins et appeler un médecin.

HUSQVARNA TE 510 - RECHARGE BATTERIE - 1

text_image

HUSQVARNA TE 510 - RECHARGE BATTERIE - 2

text_image YUASA YTZ 7S MFI 2 P PN GAE (PP) PPF 300A ELECTRICAL FILED * 100% CHINA-THEASTON * 50% CHINA-THEASTON * 100% CHINA-THEASTON TOMATO (HOT) 2000-2010

ATTENTION*: Les batteries des gaz explosifs. Lorsque vous chargez ou lorsque vous utilisez la batterioe dans un local fermé, aérez ce local. Lorsque vous utilisez un charge-batterie, relier la batterie au chargeur avant de l'activer. Cela évite la formation d'étincelles près des cosses de la batterie, qui peuvent incendier les gaz contenus dans cette batterie.

VALEURS INDICATIF DE LA DURÉE DE LA CHARGE SELON L' ÉTATDE LA BATTERIE
TENSION DE REPOS * (V)% CHARGEDURÉE DE LA CHARGE (COURANT NOMINAL EN AMPERE ) À APPLIQUER EST: 0,1x CAPACITÉ NOMINAL DE LA BATTERIE)
>12,7~12,5~12,2~12,0~11,81007550250 4h 7h11h14h

REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE AVANT (TE-SMR)

Pour accéder à l'ampoule du phare avant, opérer comme suit:

  • ô ter les deux elastiques (1) de fixation et le porte phare;
  • ôter le connecteur (2) de l'ampoule à deux feux et le protecteur (3) en caoutchouc;
  • décrocher la pince de maintien (4) de l'ampoule et enlever l'ampoule.

Pour remplacer l'ampoule du feux de position (5) il suffit de la extraire de la calotte intérieure.

Le remplacement effectué, inverser l'opération pour réassembler.

REEMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE ARRIÈRE (TE- SMR)

Enlever les deux vis (1) à l'intérieur de le garde boue arrière et la lentille (2).

HUSQVARNA TE 510 - REEMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE ARRIÈRE (TE- SMR) - 1

Pousser l'ampoule (3) vers l'intérieur, la tourner en sens inverse aux aiguilles d'une montre et l'enlever du porteampoule.

Le remplacement effectué, inverser l'opération pour réassembler.

NOTE: faire attention à ne pas serrer les vignes excessivement.

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION (TESMR)

Enlever le support de l'éclairage de la plaque d'immatriculation (4) en l'extrayant de la queue du véhicule. Extraire la douille avec l'ampoule du support. Tourner l'ampoule (5) pour l'extraire de la douille.

Après le remplacement, procéder en sens inverse pour le remontage.

HUSQVARNA TE 510 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION (TESMR) - 1

Pour contrôler la correcte orientation du phare, placer la moto perpendiculaire à son axe longitudinal avec pression de gonflage des pneus correcte et avec un passager assis sur la selle. Placer la moto à 10 mètres d'une paroi, ou écran, et tracer une ligne horizontale, correspondante à la hauteur du centre phare, et une ligne verticale au niveau de l'axe longitudinal.

Ce réglage doit être effectué dans la pénombre.

En enlumant les feus de croisement, la limite supérieure de démarcation entre le zone d'ombre et celle illuminée ne doit pas dépasser une hauteur de 9/10èmes de la hauteur du sol du centre du phare.

Le calage de l'orientation du phare s'obtien en agissant sur la vis (1) pour baisser ou laisser le fascieau lumineux.

HUSQVARNA TE 510 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION (TESMR) - 2

text_image 9/10 x x 10 m

HUSQVARNA TE 510 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION (TESMR) - 3

OUTILS SPECIAUX
11517 94702Extracteur carter
28000 A1580Protection vilebrequin
38000 A1559Extracteur pour volant (TC)
38000 B0144Extracteur pour volant (TE-SMR)
48000 A1512Outil contrôle allumage
58A00 90622Support pour montage
68000 A5773Outil montage demi-cônes(250: admission et echappement)
68A00 A5773Outil montage demi-cônes(450-510: admission)
68000 A5773Outil montage demi-cônes(450-510: echappement)
78000 A1625Outil support comparateur
88000 A1579Outil demontage demi-cônes
98000 79015Cléf d'arret moyeau embrayage
101519 84701Crochet pour ressort
118000 A9634Kit software diagnostic (TE-SMR)
128000 95749Cléf bougie

HUSQVARNA TE 510 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION (TESMR) - 4

MOTEUR
ApplicationFiletate
Vis de fixation capuchon arbre distributionM6x112 Nm1,2 Kgm
Bouchon axle culbuteurM14x1,5 (+LOCTITE 243)25 Nm2,55 Kgm
Vis de fixation couvercle culasse cylindreM6x18 Nm0,8 Kgm
Ecrou de fixation culasse cylindreM8x1,2515 Nm1,5 Kgm
Ecrou de fixation culasse et cylindreM10x1,5 (+MOLIKOTE HSC)37 Nm+90°3.8 Nm+90°
Vis de fixation tuyau huile sur la culasse cylindreM10x115 Nm1,5 Kgm
Bouchon pour trou huile sur pivot de bielleM14x1 (+LOCTITE 243)20 Nm2 Kgm
Ecrou de fixation engrenage conducteur transm. primaireM18x1,25 (+LOCTITE 243)180 Nm18 Kgm
Vis de fixation disque sur arbre distribution (ADMISSION)M6x1 (+LOCTITE 243)8 Nm0,8 Kgm
Vis de fixation glissière chaîne distributionM8x1,2512 Nm1,23 Kgm
Vis de fixation plaquettes roulements cartersM6x1 (+LOCTITE 272)11 Nm1,1 Kgm
Bouchon de vidange huile moteurM16x1,525 Nm2,55 Kgm
Bouchon filtre huile moteurM14x1,525 Nm2,55 Kgm
Vis de fixation couvercle filtre huileM5x0,8 (+LOCTITE 243)6 Nm0,6 Kgm
Vis de fixation manchon carburateur (TC)M4x0,7 (+LOCTITE 272)3 Nm0,3 Kgm
Ecrou de fixation alternateurM12x175 Nm7,65 Kgm
Vis de fixation statorM6x1 (+LOCTITE 272)8 Nm0,8 Kgm
Bougie d'allumageM10x110÷12 Nm0,98÷1,23 Kg
Vis de fixation pick-upM5x0,8 (+LOCTITE 272)6 Nm0,6 Kgm
Ecrou de fixation moyeau et cage embrayageM18x175 Nm7,6 Kgm
Vis de fixation plaque engrenage démarrageM6x1 (+LOCTITE 243)8 Nm0,8 Kgm
Vis de fixation tambour selecteurM8x1,25 (+LOCTITE 243)20 Nm2 Kgm
Vis de fixation cliquet et plaque commande de vitesseM6x1 (+LOCTITE 243)8 Nm0,8 Kgm
Vis de fixation signaleur de vitesseM5x0,8 (+LOCTITE 243)6 Nm0,6 Kgm
Ecrou de fixation couronne pompe eauM5x0,8 (+LOCTITE 243)3,9 Nm0,4 Kgm
Vis de fixation corps pompe eauM6x1 (+LOCTITE 542)8 Nm0,8 Kgm
Vis de fixation plaquette bague de retenue pignon sortie boîte de vitesseM5x0,8 (+LOCTITE 243)6 Nm0,6 Kgm
CHASSIS
ApplicationFiletate
Vis de fixation inferieur cadre arrièreM8x1,2525,5 Nm2,6 Kgm
Vis de fixation protection moteurM6x114,7 Nm1,5 Kgm
Vis de fixation rouleau chaîneM8x1,2526,95 Nm2,75 Kgm
Vis de fixation bequille lateralM8x1,25 (+LOCTITE 243)11,75 Nm1,2 Kgm
Vis de fixation superieur cadre arrièreM8x1,2525,5 Nm2,6 Kgm
Vis de fixation cadre - plaque moteurM8x1,25 (+LOCTITE 27035,3 Nm3,6 Kgm
Vis de fixation inferieur moteurM8x1,2535,3 Nm3,6 Kgm
Vis de fixation cavaliers embrague et frein avantM6x14,9 Nm0,5 Kgm
Vis de fixation supports commande gazM6x14,9 Nm0,5 Kgm
Vis de fixation superieur tuyau frein avant (TE, SMR)M10x119 Nm1,95 Kgm
Vis de fixation superieur tuyau frein avant (TC)M10x124,7 Nm2,5 Kgm
Vis de fixation pédale frein arrièreM10x1,25 (+LOCTITE 243)41,65 Nm4,25 Kgm
Vis de fixation pompe frein arrièreM6x110,4 Nm1,05 Kgm
Vis de fixation plaque pompe frein avant (SMR)M6x110,4 Nm1,05 Kgm
Vis de fixation réservoir liquide frein arrièreM6x12,45 Nm0,25 Kgm
Interrupteur stop arrière (TE, SMR)M10x119 Nm1,95 Kgm
Vis de fixation connecteur Interrupteur stop avant (SMR)M2x0,40,8 Nm0,1 Kgm
Vis de fixation came pédale frein arrièreM6x114,7 Nm1,4 Kgm
Vis de fixation plaque guide tuyau frein avantM6x16 Nm0,6 Kgm
Vis de fixation bouchon réservoir frein avant (SMR)M6x14,9 Nm0,5 Kgm
Vis de fixation tige fourche avantM8x1,2525 Nm2,5 Kgm
Vis de fixation piovot roue avantM6x110,4 Nm1,05 Kgm
Collier de réglage roulement guidonM25x13,45 Nm0,35 Kgm
Ecrou de fixation pivot guidonM24x183,3 Nm8,5 Kgm
Vis de fixation etau superieur guidonM8x1,2528,4 Nm2,9 Kgm
Vis de fixation support guidonM10x1,521,1 Nm2,15 Kgm
Vis de fixation protection tige fourche avantM5x0,87,85 Nm0,8 Kgm
Vis de fixation bague protection tige fourche avantM5x0,82,45 Nm0,25 Kgm
Ecrou de fixation pivot fourcheM16x1,5 (+LOCTITE 243)122,5 Nm12,5 Kgm
Ecrou de fixation balancier- fourche arrièreM12x1,2580 Nm8,2 Kgm

COUPLES DE SERRAGE

CHASSIS
ApplicationFiletate±5%
Ecrou de fixation tirant- balancierM12x1,2580 Nm8,2 Kgm
Ecrou de fixation cadre- tirantM12x1,2580 Nm8,2 Kgm
GraisseurM6x12,95 Nm0,3 Kgm
Vis de fixation amortisseur- cadreM10x1,2552,4 Nm5,35 Kgm
Vis de fixation balancier - cadreM10x1,2552,4 Nm5,35 Kgm
Vis de fixation guide-chaine/fourche arrière (TE-SMR)M8x1,2525 Nm2,5 Kgm
Vis de fixation avant guide-chaine/fourche arrière (TC)M8x1,25 (+LOCTITE 243)10,4 Nm1,05 Kgm
Vis de fixation arrière guide-chaine/fourche arrière (TC)M6x1 (+LOCTITE 243)10,4 Nm1,05 Kgm
Vis de fixation etrier/guide-chaine (TE-SMR)M6x1 (+LOCTITE 243)2 Nm0,2 Kgm
Vis de fixation inf. glissière chaine et passe-tuyau frein arrièreM5x0,84,4 Nm0,45 Kgm
Vis de fixation arrière glissière chaine et passe-tuyau frein arrière (TC)M5x0,84,4 Nm0,45 Kgm
Vis de fixation carter de chaine (TE-SMR)M5x0,84,4 Nm0,45 Kgm
Ecrou de fixation tendeur de chaineM8x1,254,4 Nm0,45 Kgm
Vis de fixation spoiler-réservoirM6x16 Nm0,6 Kgm
Vis de fixation superieur porte-numero avant (TC)M6x16 Nm0,6 Kgm
Vis de fixation inferieur porte-numero avant (TC)M6x110,4 Nm1,05 Kgm
Vis de fixation protection amortisseur arrièreM6x16 Nm0,6 Kgm
Vis de fixation avant garde-bouie arrièreM6x110,4 Nm1,05 Kgm
Vis de fixation arrière garde-bouie arrièreM6x16 Nm0,6 Kgm
Vis de fixation garde-bouie avantM6x110,4 Nm1,05 Kgm
Vis de fixation protection radiateurM6x16 Nm0,6 Kgm
Vis de fixation panneau lateralM6x16 Nm0,6 Kgm
Vis de fixation porte-balaiM6x16 Nm0,6 Kgm
Ecrou de fixation catadioptrique arrièreM4x0,71,9 Nm0,2 Kgm
Vis de fixation bague passe-tuyau frein au carenage avantø 3,51,9 Nm0,2 Kgm
Vis de fixation clignotantM6x16 Nm0,6 Kgm
Vis de fixation gruppo phare avantø 3,91,45 Nm0,15 Kgm
Vis de fixation cable telerupteurM6x110,4 Nm1,05 Kgm
Vis de fixation tampon avant réservoir essenceM6x110,4 Nm1,05 Kgm

CHASSIS

ApplicationFiletate
Vis de fixation robinet réservoir essenceø5,52,45 Nm0,25 Kgm
Vis de fixation arrière réservoir essenceM6x110,4 Nm1,05 Kgm
Vis de fixation avant scatola filtroM6x110,4 Nm1,05 Kgm
Ecrou de fixation flangia bôite filtre à airM5x0,83,45 Nm0,35 Kgm
Vis de fixation etrier freinM8x1,2525,5 Nm2,6 Kgm
Vis de fixation inférieur tuyau freinsM10x119 Nm1,95 Kgm
Vis de fixation pivot roueM10x1,551,45 Nm5,25 Kgm
Vis de fixation etrier freinM10x1,525,5 Nm2,6 Kgm
Vis de fixation plaque etrier frein -fourche avant (SMR)M10x1,525,5 Nm2,6 Kgm
Vis de fixation pivot roueM20x1,551,45 Nm5,25 Kgm
Vis de fixation disque freinM6x1 (LOCTITE 243)14,7 Nm1,5 Kgm
Vis de fixation disque freinM8x1,2534,7 Nm3,54 Kgm
Vis de fixation disque freinM6x1 (LOCTITE 243)14,7 Nm1,5 Kgm
Nipplo per raggio roueM4,07x0,754,4 Nm0,45 Kgm
Nipplo per raggio roueM4,5x0,754,4 Nm0,45 Kgm
Ecrou de fixation couronne arrièreM8x1,25 (+LOCTITE 243)34,3 Nm3,5 Kgm
Ecrou de fixation pivot roueM20x1,5142,1 Nm14,5 Kgm
Vis de fixation couvercle pignon-carter gaucheM6x110,4 Nm1 Kgm
Vis de fixation silencieux d'echappementM6x110,4 Nm1 Kgm
Vis de fixation tuyau d'echappement au culasse cylindreM6x110,4 Nm1 Kgm
Vis de fixation instrumentø4,83,45 Nm0,35 Kgm
Vis de fixation radiateurM6x17 Nm0,72 Kgm
Nr. CodeDESIGNATION
18000 A1320Kit protection couvercle carter D. (TE-TC)
28000 A4295Kit carburateur KEIHIN 37 (TC 250)
28000 A4296Kit carburateur KEIHIN 41 (TC 450/510)
2A80A0 A6211Kit pare-mains (TE)
38000 B0157Garde moteur (TE-TC)
48000 B0152Kit appui-pied complet (TE-SMR)
58000 B0150Kit clignotants
68000 A6441Kit pour trous de pare-boue de la compétition (TC)

*: Ne pas pour USA/CDN

KIT
HUSQVARNA TE 510 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION (TESMR) - 5

text_image 5 2A 5 4 1 3 TE

HUSQVARNA TE 510 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION (TESMR) - 6

text_image TC 1 2 3 6

HUSQVARNA TE 510 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION (TESMR) - 7

text_image 5 2 5 4 SMR

ELEMENTS EN OPTION (TE)

1- Groupe bagues moteur (250)8000 B0373
Groupe bagues moteur (450-510)8000 B0364
2- Couronne arrière
8A00 96837 (Z=47) & 8B00 96837 (Z=48)
8C00 96837 (Z=49)
8D00 96837 (Z=50) §
3- Pignon sortie boîte des vitesses
8000 63827 (Z=12)
8000 63828 (Z=13) *
8000 63829 (Z=14)
8000 63830 (Z=15)
4- Manuel d’atelier8000 B0148
5- Huile fourche avant (bidonde 1000 cm ^3 )8000 80260
6- Huile amortisseur, (bidonde 500 cm ^3 )8000 88231
7- Kit ressort fourche avant+entretoise*(K=4,5 N/mm) *
8- Ressort amortisseur(K=5,4 Kg/mm) §
Ressort amortisseur(K=5,6 Kg/mm) &
9- Catalogue pieces de rechange8000 B0149
10- Huile freins (bidonde 250 cm ^3 )8000 71445
11- Joints moteur (250)8000 A5755
Joints moteur (450-510)8000 A5982
*: STANDARD§: STANDARD sur le modèle 250&: STANDARD sur le modèle 450-510

HUSQVARNA TE 510 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION (TESMR) - 8

1- Groupe bagues moteur (250)8000 A5735
Groupe bagues moteur (450-510)8000 A5736
2-Manuel d'atelier
8000 B0148
3-Couronne arrière
8A00 96837 (Z=47) @8B00 96837 (Z=48)8C00 96837 (Z=49)8D00 96837 (Z=50) §,&
4-Pignon sortie boîte des vitesses
8000 63827 (Z=12) §8000 63828 (Z=13)8000 63829 (Z=14) &,@8000 63830 (Z=15)
5-Joints moteur (250)8000 A5755
Joints moteur (450-510)8000 A5982
6-Huile fourche avant(bidonde 1000 cm ^3 )8000 80260
8- Kit ressort fourche avant+entretoise*(K=4,8 N/mm) §(K=5 N/mm) &, @
9- Ressort amortisseur(K=5,4 Kg/mm) §(K=5,6 Kg/mm) &, @
10- Catalogue pieces de rechange8000 B0149
11- Huile freins (bidonde 250 cm ^3 )8000 71445
12- Kit démarrage électrique8000 B0455
*: STANDARD§: STANDARD sur le modèle 250&: STANDARD sur le modèle 450@: STANDARD sur le modèle 510

HUSQVARNA TE 510 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION (TESMR) - 9

text_image 11 9 12 ⑨ ② ⑩ ⑥ ⑧ ③ ④ ① ⑤

ELEMENTS EN OPTION (SMR)

1- Groupe bagues moteur8000 B0364
2- Couronne arrière
8000 A4859 (Z=42) *
8A00 A4859 (Z=43)
8B00 A4859 (Z=44)
8G00 96837 (Z=45)
3- Pignon sortie boîte des vitesses
8000 63829 (Z=14) *
4- Manuel d'atelier8000 B0148
5- Huile fourche avant (bidonde 1000 cm ^3 )8000 80260
6- Huile amortisseur(bidonde 500 cm ^3 )8000 88231
7- Kit ressort fourche avant+entretoise(K=5 N/mm)8000 98803 *
8- Ressort amortisseur(K=6,4 Kg/mm)8000 98520 *
9- Catalogue pieces de rechange8000 B0149
10- Huile freins (bidonde 250 cm ^3 )8000 71445
11- Joints moteur8000 A5982
12- Kit démarrage à pédale8000 B0591
*: STANDARD

HUSQVARNA TE 510 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION (TESMR) - 10

Après chaque compétition, nettoyer le motorcycle en suivant les instructions données ci-dessous et prêter un attention particulière au tableau "ENTRETIEN" (Appendice A), aux points: filtre à air, carburateur, etc. Effectuer un graissage général et les réglages, si nécessaire.

LONGUES PERIODES D'INACTIVITE

Après une longue période d'inactivité, préparer le motorcycle comme suit:

  • Nettoyage général du motocycle
  • Remplir le réservoir de carburant mélangé à un stabilisateur APRES avoir effectué l'opérations indiquées ci-dessous:

placer la tuyauterie (1) dans une cuve; desserrer la vis de l'échappement (2) placée au dessous de la cuve et serrer la vis de nouveau après avoir effectué le drainage du carburant.

ATTENTION

Ne pas jeter le carburant éliminé dans la nature et ne pas faire tourner le moteur dans des lieux clos mais seulement en plein air.

  • Graisser la chaîne d'entraînement secondaire et toutes les transmissions flexibles.
  • Enduire d'huile les surfaces en métal ne pas vernissées afin d'éviter la formation de rouille. Eviter que les éléments en caoutchouc, ou les freins, entrent en contact avec l'huile.
  • Placer le motorcycle sur un support ou un tréteau de façon à soulever les roues du sol. (Au cas où il ne serait pas possible, placer des planches sous les roues pour soulever les pneu et ainsi éviter tout contact au sol, où on peut avoir de l'humidité).
  • Placer une enveloppe en plastique sur le tuyau d'échappement pour le protéger de l'humidité.
  • Recouvrir la moto pour le protéger de la poussière et de la salissure.

Pour remettre le motorcycle en état de marche, opérer comme suit:

  • Assurez-vous que la bougie soit bien serrée.
  • Remplir le réservoir carburant.
  • Tourner le moteur pour chauffer l'hile et après, effectuer une vidange d'huile.
  • Verser la nouvelle huile dans le carter (page 29).
  • Contrôler tous les points indiqués dans la section "Contrôles et Réglages" (Appendice A).
  • Lubrifier tous les points indiqués dans la section "Lubrification" (Appendice A).

NETTOYAGE

Dit d'abord que, premier du lavage du motorcycle, il est nécessaire de protéger de l'eau opportunément les parties suivantes:

a) Ouverture arrière d'échappement;
b) Leviers d'embrayage et du frein avant, pignées, commutateurs sur le guidon;
c) Suction filtre à air;
d) Tête de direction de la fourche, paliers des roues;
e) Leviers de la suspension arrière,

il est nécessaire, ÉVITER ABSOLUMENT QUE JETS D'EAU OU D'AIR À la HAUTE PRESSION ils viennent au contact avec les PARTIES ÉLECTRIQUES et avec celles de l'installation D'ALIMENTATION À INJECTION, spécialement le centrale électronique (1) et le groupe capteurs M.A.Q.S (2) (page 97).

HUSQVARNA TE 510 - NETTOYAGE - 1

1) Préparation pour le lavage

Veillez à ce que de l'eau n'entre pas en contact des éléments suivants:

  • Ouverture arrière d'échappement:
  • Couvrir par une enveloppe en plastique en la fixant avec des colliers en caoutchouc
  • Leviers d'embrayage et du frein arrière:
  • Couvrir par une enveloppe en poignées, boutons d'arrêt moteur plastique
    ● Suction filtre à air:
  • Fermer l'ouverture avec du ruban, ou des chiffons propres

2) Veillez à ce que

De l'eau à fort pression ne soit pas vaporisée sur les éléments suivants:

● Filtre à air
- Au dessous du réservoir carburant. Si de l'eau entre dans la bobine ou dans la pipette de la bougie, le moteur ne démarre pas. Essuyer les éléments mouillés.
● Tête de direction, fourche, paliers des roues.
● Leviers de la suspension arrière.

3) Après le lavage

  • Oter les enveloppes en plastique et libérer louverture de la suction filtre à air.
  • Lubrifier les points indiqués au Tableau d'Entretien (Appendice A).
  • Effectuer un bref chauffage du moteur
  • Avant de counduire, essayer les freins.

ATTENTION*: Ne jamais graisser ou cirer les disques des freins pour ne pas provoquer une perte d'efficacité dans le système de freinage, car on court des risques d'accident. Nettoyer le disque avec solvants, type acétonne.

À chaque déplacement des graisseurs (1) pour lubrifier les cages aux roulements des leviers de la suspension arrière, il est nécessaire de lubrifier la cage aux roulements (2) sur la fixation inférieure de l'amortisseur après avoir enlevé l'ecrou (3) et la douille.

HUSQVARNA TE 510 - NETTOYAGE - 2

DescriptionOperationPrep. a la routeDescriptionOperationPrep. a la route
Huile moteurContrôle niveauPneumatiquesContrôle pression
Huile mélange essenceContrôle niveauBéquille latéraleContrôle fonctionnalité
Liquide de refroidissementContrôle/appointContacteur béquilleContrôle fonctionnalité
Circuit de refroidissementContrôle des fuitesInstallation électriqueContrôle fonctionnalité
ElectroventilateursContrôle fonctionnalitéAppareillage de bordContrôle fonctionnalité
BougiesContrôle/remplacementEclairage/signaux visuelsContrôle fonctionnalité
Papillon/CarburateurContrôle et réglageAvertisseur acoustiqueContrôle fonctionnalité
Liquide des freins et d'embrayageContrôle niveauPhare avantContrôle fonctionnalité
Freins/embrayageContrôle fonctionnalitéInterrupteur d'allumageContrôle fonctionnalité
Freins/embrayageContrôle circuitSerruresContrôle fonctionnalité
Commande d'accélérateurContrôle fonctionnalitéSerrage des vis et écrousContrôle / serrage
Commande d'accélérateurVérification/réglage du jeuColliers serre-tubeContrôle / serrage
Commande starterContrôle fonctionnalitéLubrification générale
Transmissions/commandes souplesContrôle / réglageEssai sur route
Chaîne de transmissionContrôle / réglage

※ : seulement pour le motorisation a 2 temps
** : seulement sur modèles spécifiques

INDEX ALPHABETIQUE

Page

A

Accouplement moteur 68

Allumage 8

Arrêt moteur ......28

Arrêt motorcycle 28

B

Batterie 84

Béquille latérale ....12

Bloc de directin....18

Bougie d'allumage ....8

C

Carburant 12

Carburateur 8

Chaîne transmission secondaire....8

Commande boîte des vitesses ....20

Commande embrayage ....19

Commande frein avant ....18

Commande frein arrière....20

Commutateur sur le guidon....19

Composants électriques ....77

Contrôles après la compétition .....96

Contrôle bougie ....33

Contrôles durant le rodage....21

Contrôle filtre à air ....37

Contrôle niveau huile boîte

des vitesses....29

Contrôle niveau liquide embrayage ....41

Contrôle niveau liquide frein avant....39

Contrôle niveau liquide frein arrière ....41

Contrôle niveau réfrigérant....30

Contrôles préliminaires ....21

Contrôle usure chaîne, pignon, couronne ....50

Couronne arrière 8

Curage système de freinage avant....62 - 64

Curage système de freinage arrière....65

D

Démarrage moteur (TC) 24

Démarrage moteur (TE - SMR) 22

Démontage plaquettes frein....56

Decompresseur de démarrage ....23

Démontage du reservoir 34 - 35

Démontage roue avant....52

Démontage roue arrière ....54

Disque papillotant ....58

E

Embrayage 8

F

Fourche avant....9

Freins....55

G

Graissage chaîne....50

Graissage moteur ....10

I

Injection ....11

Instrument digital....14

L

Liquide de refroidissement ....10

Longue inactivité ....96

M

Modification position du guidon ....46

Montage plaquettes frein 57

N

Nettoyage disque frein 59

Nettoyage filtre à air ....37

Nettoyage général....96

Nettoyage plaquettes 57

Niveau huile fourche 45

Numero d'identification du motorcycle ....5

0

Outils speciaux ....89

P

Pignon sortie boîte des vitesses ....8

Pliage pivot roue....76

Pneus....9,55

Poignée des gaz....18

Position des commandes....7

Préliminaires ....3

Purge embrayage....42

R

Rayous de roue....76

Réglage chaîne transmission

secondaire 49

Réglage câble de commande gaz .... 31

Reglage du carburateur ....32

Reglage du jeu des sonpapes ....34

Réglage du ralenti 32

Réglage embrayage....41

Réglage frein hydraulique amortisseur ....48

Réglage fourche....44

Réglage jeu des paliers direction ....38

Réglage levier de commande frein avant ....39

Réglage phare 88

Réglage précharge ressort amortisseur ....47

Réglage suspensions selon les

conditions de la piste ....43

Réglage position pédale frein arrière ....40

Regulateur de tension....33

Remplacement de détails ....3

Remplacement de l'ampouls

d'eclairage de la plaquée d'immatriculation....87

Remplacement des ampoules

du phase avant....86

Remplacement des ampoules

du phase arrière 86

Remplacement du fluide 59

Remplissage système de freinage....60

Révision roues ......76

Schéma électrique ....79, 81, 83

Silencieux de décharge 67

Starter carburateur ....13

U

Usure disque frein 58

Usure plaquettes frein 56

V

Vidange huile moteur et nettoyage des filtres ....29

Vidange réfrigérant ....30

Voyants....14

HUSQVARNA TE 510 - V - 1

AGIP FORK 2,5 (SAE 2,5)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : TE 510

Catégorie : Moto