R 150S - Robot tondeuse HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R 150S HUSQVARNA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Robot tondeuse |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de navigation GPS, capteurs de pluie, programmation via application mobile |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Longueur : 60 cm, Largeur : 40 cm, Hauteur : 25 cm |
| Poids | 9 kg |
| Compatibilités | Jardin jusqu'à 600 m², pentes jusqu'à 25% |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Tension | 18 V |
| Puissance | Max 150 W |
| Fonctions principales | Tonte automatique, retour à la station de charge, programmation horaire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des lames et du châssis, vérification de la batterie |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le réseau de distribution Husqvarna |
| Sécurité | Système d'arrêt d'urgence, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - R 150S HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur R 150S HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R 150S - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R 150S de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI R 150S HUSQVARNA
Notice d'instructions et mode d'emploi
Tondeuse avec moteur à explosion - Lame 53 cm.
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en choisissant notre tondeuse. Nous sommes persuadés que vous pourrez apprécier dans le temps la qualité de notre produit et que vous en serez entièrement satisfait. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel, spécialement conçu pour illustrer l'utilisation correcte de cette machine, dans le respect des normes de sécurité fondamentales.
Attention! Lire le manuel d'instructions avant utilisation.
Éloigner toute personne étrangère de la zone dangereuse!
Danger d'inhalation de gaz toxiques! Ne pas utiliser l'appareil dans des espaces fermés ou peu ventilés. Risk of breathing in toxic gases! Do not use the appliance in closed or poorly ventilated environments.
Danger d'explosion! Ne pas faire le plein de carburant, moteur en marche.
Attention! Éteindre le moteur et enlever la bougie avant d'effectuer quelle que, opération, d'entretien que ce soit.
Déconnecter la fiche avant d'intervenir sur l'outil tranchant
| NOMENCLATURE | |||||
| 1 | Guidon supérieur | 7 | Chássis | 13 | Manette des gaz |
| 2 | Pompe d'enrichissement | 8 | Leviers de réglage de hauteur de coupe | 14 | Dispositif de sécurité |
| 3 | Vis, ecrou de serrage manche supérieur | 9 | Bougie | 15 | Groupe réducteur |
| 4 | Sac | 10 | Bouchon du réservoir d'essence | 16 | Plaquette du GUIDON |
| 5 | Bouchon de replissage d'huile | 11 | Lanceur | 17 | Manette d'embrayage |
| 6 | Bouchon de vidange d'huile | 12 | Déflecteur arrêté | 18 | Manette de la vitesse |
| B | MONTAGE DU SAC |
| MONTAGE | Tondeuse automotrice |
| Enlever les extrémités des manches, brancher les câbles, comme indiqué, et replacer les extrémités des manches. |
| MONTAGE | Tondeuse automotrice à 3 vitesses |
| Enlever les extrémités des manches, brancher les cables, comme indiqué, et replacer les extrémités des manches. |
| E | INSERTION DU BOUCHON MULCHING |
| Pour effectuer la coupe de l'herbe avec système mulching (sans recueillir l'herbe), soulever la paroi de division et insérer le bouchon en le fixant avec le dessort comme indiquedans la figure. |
| F PRE-EQUPEMENT PROTECTIONS |
| G | REGLAGE DE COUPE |
| REGLAGE DE L'HAUTEUR DE GUIDON |
| Effectuer toujours la tonte avec bac à herbe ou déflecteur installé. Arrêtier le moteur avant de retarder le bac ou régler la hauteur de coupe Lorsque le moteur tourne, ne mettez jamais vos mains ou vos pieds sous le carter ou dans le tunnel d'éjection |
| Avant de commencer la coupe de l'herbe, il faut enlever du gazon les évventuels corps étrangers. Lors de la mise en marche du moteur l'utilisateur ne doit pas soulever la tondeuse, toutfois si nécessaire, il peut seulement l'incliner de sorte que la lame se trouve du coté opposé à l'utilisateur. |
| J | Lorsque le moteur tourne il faut absolument éviter de mettre le main ou le bout des pieds sous le bord du carter ou dans le tunnel d'éjection. |
| FONCTIONNEMENT (début en page 38) |
| MISE AU POINT DU MOTEURPour cela, il est nécessaire de consulter le livre d'instruction de la maison constructrice du moteur.ATTENTION: Àvant l'utilisation, ajouter de l'huile au moteur (0,6 l). |
| Démarrage du Moteur Aprés avoir effectué les opérations de mise au point, procédé au démarrage du moteur de la manière suivante: a)Moteurs avec système "choke": en ce cas de moteur froid, positionner le levier d'accelérateur (13) sur START. |
b) Agir sur la poignée de frein (14) pour permettre le démarrage du moteur, tenir le levier serré contre la poignée en phase de démarrage et lors de l'utilisation de la machine - actionner le frein moteur. c) Moteurs avec système "primer":
appuyer 3/4 fois sur la petite pompe d'enrichissement (2) située sur le carburateur ; positionner le levier d'accélérer (13) sur MAX.
Pour tous renseignements complémentaires, voir la notice d'entretien du moteur.
| M | d) Mettre en marche le moteur: DÉMARRAGE MANUEL: (En tenant le levier d'accès du moteur (14)). ●saisir la poignée de démarrage (11) et tirer le lanceur sans effort, jusqu'à percevoir la résistance entraînée par la compression; relâcher la poignée, puis donner un COU SEC. |
| N | Pendant le fonctionnement, maintainir appuyée la poignée (14). Dès qu'on la relâche, le moteur s'arrête. TONTE Pour tandre le gazon, pousser manuellement la machine ou enclencher l'avancement automatique. |


Pendant le fonctionnement, maintenir appuyée la poignée (14). Dès qu'on la relâche, le moteur s'arrête.
TONTE
Pour tondre le gazon, pousser manuellement la machine ou enclencher l'avancement automatique.
Avant de procéder à l'introduction de l'avancement automatique, sélectionner la vitesse d'avancement avec le levier de changement de vitesse (18).
Changer de vitesse avec l'embrayage relâché. Trois vitesses sont disponibles.
1\~0,6m/s
2^ 0,9 ~m / s
3^ 1.2m / s
Enclenchement avancement automatique : soulever la poignée d'embrayage (17) et la maintenir appuyée.
ATTENTION: ne procéder à l'enclenchement que lorsque le moteur est en marche.
Exclusion avancement automatique: relacher la poignée d'embrayage.

Avertissement: si, tout en appuyant sur la poignée d'embrayage, l'avancement ne s'enclenche pas, il faut régler le câble d'embrayage en introduisant le ressort (P) dans un des orifices de la plaque (R) ou dans l'orifice "S".

GROUPE d'avancement automatique
Contrôler périodiquement le groupe d'avancement automatique et veiller à son nettoyage. Plus particulièrement, veiller à ce que le pignon (19) et l'engrenage (20) soient parfaitement nettoyés.
Pour ce faire, il faut enlever la roue (21) en desserrant la vis (22).
Consignes générales
a) N'autorisez pas les personnes qui n'ont pas lu le manuel d'instruction à l'utilisation de la tondeuse. N'autorisez pas les enfants ou n'importe qui, qui ne comprennent pas ces directives pour utiliser la tondeuse à gazon. (Un âge minimum pour utiliser la tondeuse est arrêté par les règlements locaux.) b) L'opérateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la zone de travail. Éloigner les enfants et les animaux domestiques lorsque la machine est en marche. c) Cette machine ne peut être utilisée que pour tondre du gazon naturel. Il est défendu de l'utiliser pour d'autres raisons (par exemple, pour aplanir le terrain en cas de présence de terriers de taupes ou de fourmilières). d) Travailler uniquement dans des conditions adéquates de visibilité. e) Avant de procéder à la tonte du gazon, éliminer tout corps étranger sur le terrain. Pendant la tonte, veiller à éliminer d'éventuels corps étrangers résiduels.
Préparation / fonctionnement
a) Pendant le fauchage, porter des chaussures robustes et un pantalon. b) Avant de procéder au fauchage, veiller à ce que les lames et les couteaux tranchants soient fixés correctement. En cas d'aiguisage des lames tranchantes, traiter de manière uniforme les deux côtés pour éviter tout déséquilibre. En cas de détérioration importante d'une lame, il y a lieu de la remplacer. c) Couper le moteur, enlever le cache de la bougie et attendre l'arrêt complet de la lame avant de: - enlever les dispositifs de protection; - transporter, soulever ou déplacer la machine; - effectuer des opérations d'entretien, de nettoyage ou intervenir de toute manière sur la lame; régler la hauteur de coupe et laisser la machine sans surveillance.
Après avoir coupé le moteur, la lame continue à tourner pendant quelques secondes.
d)Attention! Le carburant est hautement inflammable. - Conserver le carburant dans des bidons spécialement prévus à cet effet. - Procéder au remplissage du réservoir de carburant en plein air. Ne pas fumer pendant cette opération. Faire le plein avant de démarrer le moteur. Ne jamais ouvrir le bouchon du réservoir ni faire l'appoint de carburant lorsque le moteur est en marche ou qu'il est encore chaud. - En cas de fuites de carburant, ne jamais essayer de démarrer le moteur. Déplacer la machine loin de la zone concernée par la fuite et éviter toute source inflammable tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas dissipées. - Serrer à nouveau le bouchon du réservoir. e)Ne jamais utiliser des machines équipées de moteurs à explosion dans les lieux clos, au risque d'intoxication. f)Lors de la tonte du gazon, ne jamais courir, mais toujours marcher. g)Prétez un maximum d'attention lorsque vous faites demi-tour ou que vous tirez votre tondeuse vers vous-mêmes. h)En cas d'opérations de fauchage sur des pentes, il faut prendre des précautions particulières: - porter des chaussures antidérapantes; - préter un maximum d'attention à son propre chemin; - se déplacer transversalement par rapport à la pente, jamais en remontant ni en descendant; - préter un maximum d'attention lorsqu'on fait demi-tour; - ne pas parcourir des pentes excessivement raides. i)Ne jamais utiliser la tondeuse avec des tabliers ou des protections défectueuses ou lorsque les dispositifs de sécurité (par exemple, les déviateurs ou le bac à herbe) ne sont pas correctement installés. j)Un emploi abusif du bac à herbe entraîne des risques liés à la présence d'une lame en rotation et à la possibilité de projection de débris.
k) Pour des raisons de sécurité, le moteur ne doit jamais dépasser le nombre de tours indiqué sur la plaquette. l) Démarrer le moteur avec prudence et en respectant les instructions. Dès que le moteur est en marche, il faut absolument empêcher à qui que ce soit de s'approcher avec les mains ou les pieds sous le bord du carter ou dans l'orifice d'échappement. m) Lors du démarrage du moteur, l'opérateur ne doit jamais soulever la tondeuse ; au besoin, l'incliner légèrement de manière à ce que la lame soit orientée vers le côté opposé par rapport à l'opérateur. n) Si la lame heurte un obstacle, couper le moteur et enlever le cache de la bougie ; s'adresser à un expert pour effectuer un contrôle.
Entretien et stockage
a) Veiller à ce que les écrous, les boulons et les vis soient parfaitement serrés, pour travailler en toute sécurité. b) Si le réservoir contient encore du carburant, ne jamais laisser la machine dans des lieux où les vapeurs d'essence pourraient atteindre des flammes ou des scintilles. c) Attendre le refroidissement du moteur avant de placer la machine dans un espace restreint. d) Pour réduire les risques d'incendie, éliminer toute trace d'herbe, de feuilles ou de lubrifiant dans le moteur, le pot d'échappement, le compartiment de la batterie et le réservoir de carburant. e) Contrôler souvent le bac à herbe pour vérifier l'absence de tout signe d'usure ou de dépréciation. f) Pour des raisons de sécurité, remplacer sans attendre les composants usés ou endommagés. g) En cas de vidange du réservoir avant l'hiver, effectuer cette opération en plein air. h) Monter les lames en suivant les instructions ; n'utiliser que des lames portant le numéro de série ainsi que le nom ou la marque du Constructeur ou du Fournisseur. i) Pour protéger les mains lors des opérations de dépose/repose des lames, porter des gants spécifiques prévus à cet effet.

Maintenance

Attention! Eteindre le moteur et enlever la bougie avant d'effectuer quelque opération d'entretien que ce soit.
Pour les moteurs 4 temps, vérifie régulièrement le niveau d'huile, rajoutez de l'huile ou remplacez la si nécessaire. Lisez attentivement la notice d'entretien du mote. - Contrôlez souvent les écrous, les boulons et les vis. L'usure de la visserie présente des dangers majeurs. Nettoyez toujours la tondeuse afin d'éviter que le gazon ne s'attache au-dessous du chassis. Lubrifiez périodiquement les axes des roues. - Contrôlez fréquemment la lame afin de vérifier d'éventuelles déteriorations.
-Faites contrôler votre tondeuse par une station service spécialisée. Nettoyage sous la coque
Avec la machine à l'arrêt et éteinte : -Déconnecter le raccord (23) sur la coque au robinet alimentation eau. Ouvrir le robinet. -Mettre en marche le moteur (lame en rotation), en le laissant fonctionner quelques minutes. -Lorsque le nettoyage est terminé, éteindre le moteur, fermer le robinet, détacher la came du raccord coque.

LAME
- Pour démonter la lame (24), dévisser le boulon (25).
- Contrôler le support porte-lame (26), la rondelle friction (27), la clavette (28) et les rondelles (29) si elles sont usées ou endommagées doivent être remplacées. Pendant le montage, s'assurer que la clavette (28) est bien à sa place sur l'arbre-moteur et que le côté tranchant de la lame soit dans le sens de rotation du moteur. La vis de lame (25) doit être bloquée avec un couple de serrage de 5,34 Kgm (52,4 Nm).























Stabilimento e uffici: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Unione, 2/4 - 20015 PARABIAGO (MI) - ITALY
Sede légale: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Como 72 - 32868 VALMADRERA (LC) - ITALY
Notice Facile