MODE D'EMPLOI AUTOMOWER 220 AC HUSQVARNA
-
Introduction et sécurité 5
1.1 Introduction 5
1.2 Les Symboles sur AutomowerTM 6
1.3 Les Symboles dans le manuel d'utilisation 7
1.4 Consignes de sécurité 8
-
Présentation 10
2.1 Les pieces de AutomowerTM 11
2.2 Fonctionnement de AutomowerTM 12
2.3 Méthodes de recherche 15
2.4 Plusieurs AutomowerTM dans un jardin 17
2.5 Une AutomowerTM pour plusieurs jardins 17
3.Installation 18
3.1 Preparations 19
3.2 Installation de la station de charge 20
3.3 Mise en charge de la batterie 23
3.4 Installation du cable périphérique 23
3.5 Connexion du cable périphérique 31
3.6 Contrôle de l'installation 33
3.7 Connexion de Automower™ à sa station de charge. 34
3.8 Installation du cable guide 34
- Utilisation 39
4.1 Charge d'une batterie vide 39
4.2 Utilisation de la minuterie 40
4.3 Demarrage de AutomowerTM 40
4.4 Arrêt de AutomowerTM 40
4.5 Redemarrage 41
4.6 Mise hors tension de AutomowerTM 41
4.7 Reglage de la hauteur de coupe 42
5.Panneu de commande 43
5.1 Les commandes rapides 44
5.2 Les touches de Programmes 45
5.3 Les touches de Sélection 45
5.4 Les touches Numériques 46
5.5 Interrupteur principal 46
- Le fonctionnement des menus 47
6.1 Menu principal 47
6.2 Vue générale du menu principal de AutomowerTM 49
6.3 Commandes (1) 50
6.4 Minuterie (2) 50
6.5Jardin(3) 52
6.6 Reglages (4) 61
7.Examplesdejardins 66
8. Entretien 71
8.1 Batterie 72
8.2 Remisage hivernal 72
8.3 Service 73
8.4Aprésle remisage 73
8.5 Nettoyage 73
8.6 Remplacement des lames 75
9. Recherche de pannes 76
9.1 Messages d'erreur 76
9.2 Symptôme d'erreur 78
10. Caracteristiques techniques 79
11. Informations concernant I'environnement 79
12. Assurance de conformité Union Européenne 80
13. Index 81
TABLE DES MATIÈRES
Husqvarna AB travaille continuèlement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis. Ce manuel utilisation concerne la version 2.5x du programme logiciel de la tondeuse.
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1. Introduction et sécurité
1.1 Introduction
Félicitations d'voir désirir un produit de qualité exceptionnelle. Pour pouvoir utiliser votre Husqvarna Automower™ de façon optimale, vousdezavoir comment elle fonctionne. Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes sur la tondeuse, la manière de l'installer et de l'utiliser.
Pour faciliter l'utilisation, le manuel d'utilisation utilise le système suivant :
- Les textes écrites en italieque sont des textes qui s'affichent sur l'écran de la tondeuse ou qui renvoient à un autre chapitre du manuel.
- Les mots écrits en gras représentent les touches du clavier de la tondeuse.
- Les mots écrits en MAJUSCULES et en italique représentent la position de l'interrupteur principal et les différents modes de fonctionnement de la tondeuse.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation pour en comprendre le contenu avant d'utiliser votre Automower.

1001-003

AVERTISSEMENT
Automower peut s'avérer dangereuse en cas de maniement incorrect.
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1.2 Les Symboles sur Automower™
Ces symboles peuvent se trouver sur la tondeuse. Étudiez-les attentivement afin de comprendre leur signification.
- Lisez attentivement le manuel d'utilisation pour en comprendre le contenu avant d'utiliser votre Automower.
- Les averissements et les consignes de sécurité contenus dans ce manuel doivent être soigneusement respectés pour une utilisation sère et efficace de la tondeuse.
- Automower ne peut être démarrée que lorsque l'interrupteur principal est sur ON et que le code PIN correct a été saisi. Les contrôleles et/ou l'entretien doivent être effectués avec l'interrupteur principal sur OFF.
- Tenez les mains et les pieds éloignés des lames pivotantes. Ne placez jamais les mains ou les pieds à proximé ou sous le carénage quand Automower est en marche.
- N'utilisez pas Automower comme moyen de locomotion.
- Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.
- Ce produit doit être apporté dans une station de recyclage appropriée.

1001-003

1001-002

3012-664

3012-663

3012-665

6001-024

3012-689
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1.3 Les Symboles dans le manuel d'utilisation
Ces symboles figurent dans le manuel d'utilisation. Étudiez-les attentivement afin de comprendre leur signification.
- Les contrôle et/ou l'entretien doivent être effectués avec l'interrupteur principal sur OFF.
Utilisez toujours des gants de protection pour travailler sous la tondeuse.
- N'utilisez jamais de nettoyeur à eau haute pression ou de jet d'eau lors du nettoyage de Automower.
La case d'avertissement met en garde contre un risque de blessure personnelle, surtout si les instructions ne sont pas respectées.
- La case d'information met en garde contre un risque de dommage matériel, surtout si les instructions ne sont pas respectées. Cette case est aussi utilisée s'il existe un risque de mauvaise manipulation.


3012-288
3012-272

3012-271

AVERTISSEMENT
xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx.
xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx.
1.4 Consignes de sécurité
Utilisation
- Lisez attentivement le manuel d'utilisation pour en comprendre le contenu avant d'utiliser Automower.
- Il est interdigit de modifier la version originale de Automower. Toutes les modifications sont effectuées sous la responsabilité de l'utilisateur.
-
Contrôlez que la surface de tonte est exemple de pierres, branches, outils, jouets et autres objets susceptibles d'endommager les lames et de bloquer la tondeuse.
-
Démarrez Automower conformément aux instructions.
Quand l'interrupteur principal est sur ON, veillez àMAINTER mains et pieds loin des lames pivotantes. Ne placez jamais les mains ou les pieds sous la tondeuse.
- Ne soulevez jamais Automower et ne la transportez pas quand elle est en marche.
- Ne laïsez pas des personnes ne connaissant ni le fonctionnement ni le comportement de Automower à l'utiliser.
- N'utilisez jamais Automower si des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux, se trouvent à proximité.
- Ne placez aucun objet sur Automower ou sur sa station de charge.
- Ne faites pas fonctionner Automower avec un disque de coupe ou un carénage défectueux.
Ne l'utilisez pas non plus si les lames, les vis, les écrous ou les cables sont défectueux.
- N'utilisez pas Automower si l'interrupteur principal ne fonctionne pas.
- Arrêtez toujours Automower à l'aide de l'interrupteur principal quand vous ne l'utilisez pas. Automower ne peut être démarrée que lorsque l'interrupteur principal est sur ON et que le code PIN correct a été saisi.
- Automower ne doit pas être utilisée en même temps qu'un arrosage automatique. Utilisez la fonction minuterie, voir 6.4 Minuterie (2), page 50, pour que la tondeuse et l'arrosage automatique ne fonctionnent pas en même temps.


1001-003
3012-396

3012-663
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
Déplacement
En cas de long transport, placez Automower dans son emballage d'origine.
Déplacement depuis ou dans la zone de travail :
- Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la tondeuse.
Si la protection contre le vol (voir la page 62) est activée, saisissez le premier chiffre de votre code PIN.
Vous choisissez un code PIN à quatre chiffres quand vous démarrez la tondeuse pour la première fois, voir la page 34.

3012-388
- Mettez l'interrupteur sur OFF si la tondeuse doit être déplacée.
- Utilisez la poignée à l'arrière de la tondeuse pour la porter. Portez la tondeuse avec le disque de coupe loin de votre corps.

3012-395
Entretien

AVERTISSEMENT
Quand la tondeuse est returnee, l'interrupteur principal doit toujours etre sur OFF.
L'interrupteur principal doit'être sur OFF pour tout travail sous la tondeuse, comme le nettoyage ou le remplacement des lames.
ON


OFF

3012-409
- Inspectez Automower chaque semaine et remplacez les pièces endommagées ou usées.
Contrôlez particulièrement que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommagés. En cas de remplacement, remplacez simultanément toutes les lames et toutes les vis afin de conserver l'équilibre des pieces rotatives, voir 8. Entretien, page 71.
2. Présentation
Ce chapitre contient des informations indispensablees à la planification de l'installation.
L'installation d'une Husqvarna Automower™ est constituée de quatre étapes principales :
Automower est une tondeuse automatique qui coupe herbe en se déplaçant selon un parcours aléatoire. La tondeuse est alimentée par une batterie qui ne nécessite aucun d'entretien.
La station de charge vers laquelle Automower se dirige automatiquement quand le niveau de sa batterie est faible.
La station de charge remplit trois fonctions :
- Emission de signaux vers le cable périphérique.
- Emission de signaux pour que Automower trouve sa station de charge.
Charge de la batterie de Automower.
Le transformateur qui est connecté entre la station de charge et une prise murale 220-240 V. Le transformateur est connecté à la prise murale via un cable secteur intégré et à la station de charge via un cableasse tension de 20m .Le cableasse tension ne peut pas etre prolongé.
Le cable qui forme une boucle autour de la zone de travail de Automower. Le cable périphérique est placé le long des bords de la pelouse et autour des objets et plantes contre lesquels la tondeuse ne doit pas buter. Le cable est aussi utilisé comme cable guide si nécessaire.
Le cable livré à l'installation mesure 400 m (250 m pour 220 AC). S'il ne suffit pas, il est possible d'acheter plus de cable et un raccord permettant de joindre les deux cables.

3012-691

3012-509

3012-220

3012-221
2.1 Les pieces de Automower™













3012-692
Les chiffres sur la figure correspondent à:
- Contacts de charge
- Capot du réglage de la hauteur de coupe
- Bouton de verrouillage pour l'ouverture du capot de réglage de la hauteur de coupe
- Roue avant
- Roue motrice
- Carénage
- Bouton STOP
- Clavier
- Écran d'affichage
- Interrupteur principal
- Poignée
- Chássis contenant l'électronique, la batterie et les moteurs
-
Disque de protection
-
Disque de coupe
- Station de charge
- Plaque de contact
- Voyant de fonctionnement du cable péripérisque
- Boucle du cable péripérisque et du cable guide
- Transformateur avec cable secteur
- Câble basse tension
- Cavaliers
- Connecteur de la boucle
- Clous pour la fixation de la station de charge
- Règle pour aider à la pose du cable périphérique
- Raccord de la boucle
- Manuel d'utilisation
2.2 Fonctionnement de Automower™
Capacité de travail
Automower est recommendée pour des pelouses d'une surface jusqu'à 3000 m² (1800 m² pour 220 AC).
La surface tondue dépend essentiellement de l'état des lames et du type d'herbe, de la vitesse de pousse et du taux d'humidité. La forme du jardin a aussi son importance. Automower peut tondre une plus grande surface par heures dans le cas d'un jardin constitué de pelouses dépourvues d'obstacles par rapport à un jardin constitué de petites pelouses séparées par de nombreux arbres, plates-bandes et passages.
Les durées de tonte et de charge de Automower peuvent varier et dépendent entre autres de la température ambiente. jusqu'à 25^ , Automower complètement chargée tand entre 60 et 90 minutes (40-60 minutes pour 220 AC) en fonction de l'âge de la batterie et de l'épaisseur de l'herbe. La tondeuse se charge ensuite pendant 45-60 minutes. Au-delà de 25^ , les temps de tonte et de charge diminuent progressivement.
Technique de tonte
Le système de coupe de Automower est basé sur un principe efficace et utilisant peu d'énergie. À la différence des tondeuses ordinaires, Automower coupe l'herbe au lieu de la faucher.
Pour un résultat de toute optimal, il est recommandé de laisser Automower tandre principalement par temps sec. Automower peut aussi tandre par temps de pluie mais l'herbe mouillée a tendance à se bloquer dans la tondeuse qui coure ainsi un plus grand risque de glisser sur les pentes abruptes.
En cas de risque d'orage, débranchez le contact de 230 V de la prise murale et débranchez le cable péripérisque de la station de charge.
Pour un résultat de toute optimal, les couteaux doivent être en bon état. Pour que les couteaux restent tranchants le plus longtemps possible, il est essentiel de veiller à ce que la pelouse ne comporte ni branches, ni petites pierres ou tout autre objet pouvant abîmer les couteaux.

3012-422
Méthode de travail
Automower tond automatiquement la pelouse. Elle alterne en permanence tonte et charge de la batterie.
La station de charge émet un signal que Automower peut détecter à 6 - 7 metres de distance. La tondeuse commence à chercher sa station de charge quand sa batterie est trop faible. Automower ne tand pas lorsqu'elle recherche sa station de charge.
Quand Automowercherche sa station de charge, elle peut adopter un ou plusieurs des comportements suivants:Aléatoire,Retour station charge et Suivrecâble guide. Pour davantage d'informations sur les méthodes de recherche de la station de charge, consultez 2.3 Méthodes de recherche, page 15 et Retour station charge (3-2-2),page 56.
Quand la batterie est complètement chargée, la tondeuse recule sur une certaine distance, fait demi-tour et quatre sa station de charge dans une direction aléatoire comprise dans un angle de sortie de 90^ - 270^ .
Pour faciliter l'accès de Automower à certaines parties du jardin, vous pouvez régler manuellement la direction dans laquelle elle doit quitter sa station de charge, voir 6.5 Jardin (3), page 52.
Quand le carénage de Automower rencontres un obstacle, la tondeuse recule et change de direction.
Deux capteurs, un à l'avant et un à l'arrière de Automower, détectent quand la tondeuse s'approche du cable périhérique. Automower dépasse le cable d'environ 27 cm avant de changer de direction. La longueur de dépassement est régliable, voir Dist. dépassement (3-4-2), page 60.
Le bouton STOP sur le dessus de Automower est rundout utilisé pour arrêtier la tondeuse quand elle est en marche. L'appui sur le bouton STOP ouvre un volet sous lequel se trouve le panneau de commande. Le bouton STOP reste enforcé jusqu'à ce que le volet soit de nouveau fermé. Le démarrage est alors impossible.

3012-510

3012-511

3012-693

3012-388
2. PRÉSENTATION
Le panneau de commande sur le dessus de Automower permet d'effectuer tous les réglages de la tondeuse. L'interrupteur principal se trouve aussi sur le panneau de commande. Ouvrez le volet du panneau de commande en appuyant sur le bouton STOP.
Quand l'interrupteur principal est mis sur ON pour la première fois, une série de démarrage est executée et vous doivent avoir之意ir la langue, les formats de l'heure et de la date, la date et l'heure, et un code PIN à quatre chiffres, voir la page 34.
Le code PIN doit ensuite être indiqué chaque fois que l'interrupteur principal est mis sur la position ON. Cette fonction antivol est appelée Activ code PIN (4-1-2) et la fonction est déjà activée quand Automower est livrée. Cette fonction signifie que la tondeuse, une fois que le nombre de jours de tonte régés a été atteint, cesse de tandre et ne reprend la tonte qu'après la saisie du code PIN correct. La fonction peut être désactivée ou modifiée selon les souhaits de l'utilisateur. Pour davantage d'informations sur Activ code PIN (4-1-2), voir page 61.
Automower peut passer en mode veille pour économiser du courant. L'écran du panneau de commande est alors éteint.
Le passage en mode veille a lieu 25 minutes après l'appui sur le bouton STOP et se maintainent au cours du fonctionnement. Automower est alors activée à l'aide de l'interrupteur principal.
L'écran passe aussi en mode veille si une erreur intervenue au cours de la tonte ou de la charge n'est pas corrigée dans les 25 minutes. Automower est alors activée en appuyant sur le bouton STOP.


Mode de déplacement lors de la tonte
Le déplacement de la tondeuse est irrégulier et déterminé par Automower elle-même. Un certain trajet ne se repète jamais. Ainsi, la pelouse est tondeu uniformément sans que des traces soient laissées derrière la tondeuse.
Si Automower arrive dans une zone où l'herbe est plus haute que precedemment, elle peut changer de mode de déplacement. Elle peut alors semettre à suivre des rectangles concentriques pour tandre systématiquement la surface où l'herbe est plus haute.
Quand Automower se met à tondre des rectangles concentriques, on parle de tonte mode carré. Pour que Automower puisse tondre en mode carré, elle doit avoir été utilisée plus de 6 heures.
2.3 Méthodes de recherche
Automower peut être réglée pour chercher la station de charge selon une ou plusieurs des trois méthodes de recherche disponibles. Les possibilités de réglage permettent de combiner les trois méthodes de recherche afin d'optimiser la recherche de la station de charge. La ou les méthodes de recherche à désir dépendent de la forme du jardin.
Méthode de recherche 1 : Aléatoire
Automower se déplace selon un trajet aléatoire jusqu'à ce qu'elle trouve la station de charge.
Ce mode de recherche convient tout particulièrement à une installation sur une pelouse ouverte sans passages étroits (moins de 3 mètres env.).
Cette méthode permet à la tondeuse de ne pas laisser de traces de roues dans l'herbe.
Elle a par contre l'inconvénient de prolonger les temps de recherche.

3012-695

3012-696

3012-483
Méthode de recherche 2: Retour station charge
Automower se déplace selon un trajet aléatoire jusqu'à ce qu'elle atteigne le cable périphérique. La tondeuse suit ensuite le cable périphérique jusqu'à la station de charge.
Cette méthode convient tout particulièrement aux installations sur une pelouse ouverte avec des passages larges (plus de 3 metres env.) et ne compte pas ou très peu d'ilots.
Cette méthode a l'avantage d'avoir des temps de recherche généralement courts.
Elle a aussi l'inconvénient que parfois la tondeuse peut laisser des traces de roues dans l'herbe. Des problèmes peuvent aussi se poser si la pelouse compte des passages étroits ou de nombreux Îlots tels que des buissons. Automower fait environ deux tours autour d'un Îlot;)ceci peut prendre un certain temps et creuser des ornières.
Méthode de recherche 3 : Suivre le cable guide
Automower se déplace selon un trajet aléatoire jusqu'à ce qu'elle attaigne le cable guide. La tondeuse suit ensuite le cable guide jusqu'à la station de charge.
Le cable guide est un cable supplémentaire branché sur la station de charge et tiré jusqu'à une zone éloignée du jardin ou à travers un passage étroit avant d'être raccordé au cable périhérique. Jusqu'à deux cables guides peuvent être installés pour 230 ACX. Pour davantage d'informations, voir 3.8 Installation du cable guide page 34.
Cette méthode de recherche est particulièrement adaptée aux installations responsable un ou plusieurs Îlots, aux passagesétroits ou aux pentes abruptes.
Cette méthode a l'avantage d'avoir des temps de recherche généralement courts.
Par contre, elle présente l'inconvénient de laisser des traces de roues dans l'herbe le long du cable guide.


2. PRÉSENTATION
2.4 Plusieurs Automower™ dans un jardin
Si vous utilisez plusieurs Automower sur un même terrain, chaque tondeuse doit posseder son propre code PIN. Une installation complète est nécessaire pour chaque tondeuse, station de charge comprise. Les câbles périphériques des différentes installations peuvent être placés les uns près des autres.
Consultez votre revendeur pour davantage d'information.
2.5 Une Automower™ pour plusieurs jardins
Une Automower peut être utilisée dans plusieurs jardins, chaque jardin possédant sa propre station de charge et son propre cable périphérique. La tondeuse peut alors avoir le même code PIN dans tous les jardins.
Consultez votre revendeur pour davantage d'information.
3. Installation
Ce chapitre déscrit comment installer une Husqvarna Automower™. Avant d'entreprenevre l'installation, veuillez lore le chapitre précédent 2. Presentation.
Lisez ce chapitre dans son entier avant de commencer l'installation. Le bon fonctionnement de Automower dépend de la manière dont l'installation a été effectue. Il est donc important de planifier soigneusement l'installation.
Il est pour cela conseilé de dessiner un schéma de la zone de travail, avec tous les obstacles. Il est alors plus facile de decide comment placer la station de charge, le cable péripérisque et, évientuellesment, le cable guide de la meilleure manière possible. Dessinez sur le papier les emplacements du cable péripérisque et, évientuellesment, du cable guide.
Effectuez l'installation dans l'ordre suivant :
3.1 Preparations.
3.2 Installation de la station de charge.
3.3 Mise en charge de la batterie.
3.4 Installation du cable périphérique.
3.5 Connexion du cable périphérique.
3.6 Contrôle de l'installation.
3.7 Connexion de Automower™ à sa station de charge.
3.8 Installation du cable guide.
Pour une mise en marche complète de Automower, la station de charge doit être en place et connectée, le cable péripérisque doit être connecté et la tondeuse doit être connectée à sa station de charge. Si vous souhaitez faire fonctionner la tondeuse avant d'avoir terminé l'installation du cable péripérisque, vous pouvez connecter temporairement une petite boucle de cable autour de la tondeuse.
3.1 Préparations
- Si l'herbe dans la zone de travail prévue dépasse les 10 cm de hauteur, tondez-la avec une tondeuse ordinaire. Ramassez ensuite l'herbe coupée.
- Lisez attentivement toutes les étapes de l'installation.
-
Vérifiez que vous disposez de toutes les pieces nécessaires à l'installation. Les chiffres entre parenthèses renvoient au dessin des pieces 2.1 Les pieces de Automower™, page 11.
-
Manuel d'utilisation (26)
- Automower
- Station de charge (15)
- Boucle du cable périphérique et du cable guide (18)
- Transformateur (19)
Cable basse tension (20)
Cavaliers (21)
- Connecteur de la boucle (22)
- Clous (23)
- Règle (24)
Raccord de la boucle (25)
L'installation nécessite aussi : un marteau pour enforcer les cavaliers dans le sol, une pince, et une bêche si le cable périphérique doit être enterre.

3012-512
3.2 Installation de la station de charge
Meilleur emplacement pour la station de charge
Pour des exemples d'emplacements de la station de charge, voir 7. Exemples de jardins, page 66.
Si vous doivent installer un cable guide, lisez le chapitre 3.8 Installation du cable guide, voir page 34, avant de déterminer l'emplacement de la station de charge.
Veillez à conserver une grande surface libre (d'au moins 3 mètres) devant la station de charge. La station de charge doit aussi être placée au centre de la zone de travail afin que Automower puisse la trouver plus facilement et accéder rapidement à toutes les zones de la surface de travail.
Il est conseilé de placer la station de charge à l'objet. Il est préféable pour la batterie que la température environnante soit aussi BASSE que possible au cours de la charge.
La station de charge doit être installée sur un sol aussi horizontal que possible. Le dénivèle entre l'avant et l'arrière de la station de charge ne doit pas dépasser 5 cm.
La station de charge ne doit pas etre placee dans un endroit ou sa plaque risque d'etre courbee.
Tenez compte de la proximité d'une prise murale lorsque vous déterminez l'emplacement optimal. La station de charge doit être connectée à une prise murale 230 V via le cableasse tension et le transformateur.
Le cableasse tension fournimesure 20 metres.
Conseils! Le cableasse tension peut traverser la zone de travail. Il doit alors etre maintenu en place par des cavaliers ou enterre. Ne cherchez pas toujours à placer la station de charge pres d'un mur ou de la prise murale la plus proche ; dans certains cas, il est possible de trouver un meilleur emplacement pour la station de charge.
Le cableasse tension ne peut pas etre prolongé.

3012-510

3012-554

3012-532

3012-220
3012-223
3. INSTALLATION
Le transformateur doit être placé dans un endroit ventilé et ne pas être soumis aux rayons du soleil.
Il est aussi préférible de placer le transformateur sous un toit.
Le cable de réseau du transformateur ne peut pas etre remplané. Si le cable de réseau est abimé,le transformateur doit etre mis au rebut et remplané par un transformateur neuf.
Il est recommandé d'utiliser un interrupteur différentiel pour la connexion du transformateur à la prise murale.
Ne placez pas la station de charge dans un coin ou un recoin de la zone de travail.

3012-513
Évitez de placer la station dans un passage étroit (moins de 3 mètres env.).)

3012-514
3012-515
Ne placez pas la station de charge de maniere à ce que la tondeuse puisse venir à moins de 3 metres derrière la station de charge (par exemple un coin). La tondeuse ne trouverait pas la station de charge.

3012-744
Installation et connexion de la station de charge
- Placez la station de charge dans un emplacement approprié.
- Attachez la station de charge au sol à l'aide des clous fournis.
Il est interdit de percer de nouveaux trouss dans la plaque. Seuls les trouss déjà percés peuvent être utilisés pour attacher la plaque au sol.
- Connectez le cableasse tension à la station de charge.
Seuls le transformateur et le cable d'origine doivent être utilisés.
- Connectez le cableasse tension au transformateur.
Les connecteurs peuvent être difficiles à enforcer car ils sont protégés contre l'humidité.
- Connectez le cable secteur du transformateur à la prise murale 230 V. Il est recommandé d'utiliser un interrupteur différentiel.
Ne marchez et ne piétinez jamais sur la plaque de la station de charge.

3012-549

3012-263

3012-262

3012-533
3.3 Mise en charge de la batterie
Automower est livrée avec une batterie non chargée.
Dès que la station de charge est connectée au secteur, la tondeuse peut être chargée.
- Mettez l'interrupteur principal sur OFF.
- Placez Automower dans la station de charge pour charger la batterie pendant que vous installez le cable péripérisque.
Comme la batterie est vide, il faut 1 heures 1/2 à 2 heures 1/2 pour qu'elle soit totalement chargée.
Automower ne peut pas etre utiliser avant que I'installation ne soit complètement terminée.

3012-385
3.4 Installation du cable périphérique
Le cable périhérique doit être installé d'une des manières suivantes :
Le fixer contre le sol à l'aide de cavaliers.
Nous vous conseillons d'attacher le cable péripérisque à l'aide de cavaliers durant les premières semaines d'utilisation de la tondeuse afin de pouvoir effectuer des réglages ultérieurs de la boucle.
Nous vous conseillons d'enterrer le cable périphérique si vous souhaitez pouvoir bêcher ou aérer la pelouse.
Si nécessaire, ces deux méthodes peuvent être combinées ; une partie du cable périphérique peut ainsi être attachée par des cavaliers et le reste du cable peut être enterré.
Meilleur positionnement du cable périphérique
Le cable péripérique doit être place pour :
- Former une boucle autour de la zone de travail de Automower. Seul un cable péripérisque d'origine doit être utilisé. Il est étamé et doté d'une isolation importante pour résister à l'humidité du sol.
- Ne pas se trouver à plus de 35 m de Automower dans toute la zone de travail.
- De préférence pas plus de 500 mètres.
3. INSTALLATION
- En fonction de type de délimitation de la zone de travail, le cable périphérique doit être posé à différentes distances des obstacles. La figure ci-dessous montre comment poser le cable périphérique autour de la zone de travail et autour des obstacles.

3012-688
Déliminations de la zone de travail
Si un obstacle haut, comme un mur, délimite la zone de travail, le cable périphérique doit être placé à 35 cm de l'obstacle. Automower ne bute alors pas contre l'obstacle, ce qui limite l'usure du carénage.
Si la zone de travail est délimitée par un petit fossé, une plate-bande par exemple, ou une petite suréLEVation, un rebord en pierres basses par exemple (3 à 5 cm), le cable périhérique doit être placé à 30 cm à l'intérieur de la zone de travail. De cette manière, les roues ne risquent pas de basculer dans le fossé ou de monter sur le rebord.

3012-382

3012-381
3. INSTALLATION
Si la zone de travail est contiguè à une allée au même niveau que la pelouse, il est possible de laisser Automower s'avancer quelque peu sur cette allée. Le cable périphérique doit être placé à 10 cm du bord de l'allée.
Si la zone de travail est divisée par une allée dallée de même niveau que la pelouse, il est possible de laisser Automower traverser l'allée. Le cable périphérique peut très bien être posé sous les dalles. Il est également possible de logger le cable périphérique dans les rainures entre les dalles.
Remarque! Automower ne peut pas traverser une allée en gravillons. Risque d'endommagement des lames!
Si la zone de travail se trouve à proximé de plans d'eau par exemple, le cable périhérique doit être complété par une cordure ou autres dispositif comparable. La hauteur doit être d'au moins 15 cm. Ainsi, Automower ne peut en aucun cas sortir de la zone de travail.
Quand Automowercherche la station de charge ou suit le cable selon la fonction Suivre cable (3-2)(voir page 54),elle se déplace le long du cable péripérisque à une certaine distance. La fonction Largeur couloir (3-2-3)determineàquelledistance du cable péripérisque la tondeuse va passer.Nous vous recommendons d'indiquer la valeur la plus élevé possible pour Largeur couloir. Une valeur élevé pour la Largeur couloir réduit le risque de formation d'ornières.Pour davantage d'informations sur la fonction Largeur couloir (3-2-3),voir page 57.
Dans des cas exceptionnels, Automower peut être autorisée à chevaucher le cable périphérique; la moitié de la tondeuse est alors à l'intérieur du cable et l'autre moitié à l'extérieur. Dans ces cas, le cable périphérique doit être placé à une distance d'environ 40 cm de tous les bords extérieurs de la zone de travail et des bords d'un passage.


3012-383
3012-534

3012-459
Déliminations à l'intérieur de la zone de travail
Utilisez le cable péripérisque pour délimiter certaines sections de la zone de travail en créé des Îlots autour des obstacles résistantants tels que les plates-bandes, les buissons et les fontaines. Tirez le cable jusqu'à la zone, passez-le autour de la section à délimiter, et revenez en suivant le même parcours. Si vous utilisez des cavaliers, le cable de retour doit être attaché sous les même cavaliers que le cable de l'aller. Quand les sections du cable péripérisque allant et revenant de l'ilot sont trèsprés l'une de l'autre, la tondeuse peut passer dessus.
Les obstacles résistants, comme les arbres et les arbustes supérieurs à 15 cm, n'ont pas besoin d'être délimités par le cable périphérique. Automower fait demi-tour quand elle bute sur un tel obstacle.
Il est toute fois préférible de délimiter tous les objets fixes à l'intérieur et autour de la zone de travail pour limiter l'usure et le bruit.
Les obstacles légèrement inclinés, comme les pierres et les gros arbres dont les racines affleurent, doivent être délimités ou reliés. Sinon, Automower pourrait franchir ces obstacles et endommager ses lames.

3012-647

3012-697
Surfaces secondaires
Si la zone de travail est constituée de deux surfaces reliées par un passage et si la distance entre les sections du cable périhérique dans le passage est inférieure à 60 cm, il est recommandé de creator une zone secondaire. Tirez alors le cable périhérique autour de la surface secondaire afin qu'elle forme un flot à l'extérieur de la zone principale.
Automower doit être déplaced manuellement entre la zone principale et la zone secondaire. Utilisez le mode de fonctionnement MAN quand Automower doit tandre une zone secondaire.
Au lieu de creator un filot avec le cable périhérique, il est conseillé d'utiliser un alternateur de surface secondaire. L'alternateur de surface secondaire est disponible comme accessoire. Consultez votre revendeur pour davantage d'informations.

3012-682
Passages lors de la tonte
Les passages longs et étroits ainsi que les zones d'une largeur inférieure à 1,5 - 2 mètres doivent être évités. Quand Automower tond, elle risque de tourner et virer trop longtemps dans le passage ou la zone. L'herbe risque alors d'être aplatie.
Passages lors de la recherche de la station de charge
La distance entre les sections du cable péripérisque dans un passage doit être d'au moins 3 mètres pour que Automower puisse suivre le cable péripérisque dans le passage sans qu'il soit nécessaire de modifier ses réglages de base. Si la distance est inférieure à 3 mètres, deux possibilités sont disponibles pour que Automower puisse traverser le passage.
1. Installer un cable guide.
Si la distance entre les sections du cable péripérisque est inférieure à 3 mètres dans un passage étroit, il est recommendé d'installer un cable guide à travers le passage. Pour davantage d'informations sur le cable guide, voir 3.8 Installation du cable guide page 34.
Le plus souvent, l'installation d'un cable guide constitue la meilleure solution pour les passagesétroits.
La largeur de passage la plus étroite acceptée par Automower, avec un cable guide, est de 60 cm entre les sections du cable périhérique.
2. Modifier le réglage de Largeur couloir (3-2-3).
Si la distance entre les sections du cable périphérique d'un passage étroit est supérieure à 2 mètres, il est possible de faire traverser ce passage à Automower en réglant la fonction Largeur couloir (3-2-3) (voir page 57) sur une faible valeur. Cependant, la selection d'une valeur faible augmente le risque de formation d'ornières tout le long du cable périphérique.
La transition entre une grande surface et un passage doit de préférence avoir une forme d'entonnoir aux coins arrondis pour faciliter l'entrée de Automower.

3012-684
Pentes
Le cable périphérique peut être posé en travers d'une pente d'une inclinaison inférieure à 10% .

3012-668
Le cable périphérique ne doit pas être posé en travers d'une pente d'une inclinaison supérieure à 10% . Automower aurait du mal à tourner. La tondeuse s'arrête et affiche le message d'erreur En dehors zone de tonte. Le risque est particulièrement important par temps humide dans la mesure où les roues risquent de déraper dans l'herbe mouillée.
Par contre, s'il existe un obstacle contre lequel Automower peut être autorisée à buter, par exemple une clôture ou une haie touffue, le cable périphérique peut être posé en travers d'une pente d'une inclinaison supérieure à 10% .

3012-673
À l'intérieur de la zone de travail, Automower peut tondre des surfaces d'une inclinaison maximale de 35 cm par mètre (35%). Les surfaces plus inclinées doivent être déliminées à l'aide du cable périphérique.
Si une partie du bord extérieur de la zone de travail est d'une inclinaison supérieure à 10 cm par mètre (10%), le cable périphérique doit être installé à environ 35 cm sur la surface plane avant le début de la pente.

3012-674
Pose du cable péripérisque
Placez le cable périphérique autour de la zone de travail mais ne le connectez pas tout de suite à la station de charge.

Le cable supplémentaire ne doit pas etre enroule à l'extérieur du cable periphérique. Il pourrait alors perturber le fonctionnement de AutomowerTM.
Conseils! Utilisez la règle fournie pour vous aider à poser le cable périphérique. Il vous sera plus facile de respecter les distances entre le cable périphérique et le bord extérieur/l'obstacle.
Si vous attachez le cable périphérique avec des cavaliers :
- Conseils! Coupe l'herbe à ras à l'endroit où le cable va être place à l'aide d'une tondeuse ordinaire ou d'un coupe-herbe. Il est alors plus facile de placer le cable à même le sol et la tondeuse risque moins de couper le cable.
Veillez àposer le cable périphérique trèsprés du sol et à enforcer correctement les cavaliers à environ 75 cm d'intervalle. Le cable doit être en tous points en contact avec le sol, pour ne pas être coupé avant que l'herbe ne le recouvre.
Utilisez un marteau pour enforcer les cavaliers dans le sol. Attention quand vous installez les cavaliers : ils ne doivent pas causer des tensions dans le cable. Éviter de plier le cable en faisant descoins.
Si vous entrez le cable périphérique :
- Entrerez le cable périphérique à au moins 1 cm et au plus 20 cm dans le sol.


3. INSTALLATION
Le cable périphérique ne doit pas être croisé sur son parcours vers et depuis un Îlot.

3012-686
Placement du cable périphérique vers la station de charge
Le cable périphérique peut être agencé de différentes manières à l'entrée de la station de charge. La meilleure solution consiste à amener le cable à l'extérieur de la station de charge, voir la solution 1. Le cable peut aussi être place sous la plaque de la station de charge comme indiqué par la solution 2 de l'illustration. Par contre, le cable ne doit pas être place à l'extérieur de la solution 2 dans la mesure où Automower peut alors avoir du mal à trouver sa station de charge.
Pour connecter le cable périphérique sur la station de charge, enforcez l'extrémité de cable droit dans le trou de croite et l'extrémité de cable gauche dans le trou de gauche.

3012-671

3012-462
Raccord du cable périphérique
Si le cable périphérique est trop court et doit être prolongé : utilisez le raccord sans soudure d'origine. Il est étanche et assure une connexion électrique friable.
Pour joindre les câbles : enforcez les deux extrémités des câbles dans le raccord. Appuyez ensuite sur le bouton sur le dessus du raccord. L'utilisation d'une pince ou d'un outil similaire est recommendée dans la mesure où le bouton du raccord est difficile à enforcer à l'aide des doigs.
Des câbles torsadés l'un avec l'autre ou connectés à l'aide d'une barrette de raccordement (domins) et recouverts d'un adhésif isolant n'assurent pas une jonction satisfaisante. L'humidité du sol entraîne l'oxydation des conducteurs et à terme, larupture du circuit.

3012-832
3.5 Connexion du cable péripérisque
Connectez le cable périphérique à la station de charge :
-
Retirez le capot de la station de charge :
-
Attrapez le capot à deux mains par ses bords inférieurs et écartsez-les.
- Soulevez ensuite le capot à la verticale.

3012-268 3012-269
3. INSTALLATION
- Enforcez les extrémités du cable périphérique dans les orifices inférieurs de la station de charge et faites-les ressortir par les orifices supérieurs.
L'extrémité de droite doit être enforcée dans l'orifice de droite et la gauche dans l'orifice de gauche.

3012-508
Le cable périphérique ne doit pas etre croisé lors de la connexion à la station de charge. Pour cette raison, l'extrémité de droite du cable doit etre connectée au connecteur de droite de la station de charge et vice-versa.

3012-506
-
Placez les extrémites des cables dans les connecteurs :
-
Ouvrez le connecteur.
- Placez le cable dans le guide du connecteur.

3012-284
- Fermez le connecteur en le serrant à l'aide d'une pince. Appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

3012-264
3. INSTALLATION
- Coupe le cable périhérique en excès. Coupe 1 à 2 cm au dessus de chaque connecteur.
- Enforcez le connecteur sur la broche marquee A de la station de charge.
Le connecteur de croite doit être connecté à la broche de croite de la station de charge et vice-versa.
- Remettez le capot sur la station de charge. Veillez à ce que les trois ergots de la station de charge se placent correctement dans le capot.
3.6 Contrôle de l'installation
Contrôlez le signal de la boucle du cable périphérique à l'aide duvoyant vert sur la station de charge.
Lumière continue = signal correct.
- Un clignotement toutes les deux secondes = boucle interrompue et absence de signal.
- Deux clignotements toutes les deux secondes = signal faible. Il se peut que le cable périphérique soit d'une longueur supérieure à 500 m ou que le cable soit endommagé. Si la tondeuse fonctionne, ceci n'est pas un problème.

3012-265

3012-507

3012-270

3012-282
3.7 Connexion de Automower™ à sa station de charge
- Ouvrez le volet du panneau de commande en appuyant sur le bouton STOP.
- Placez Automower dans sa station de charge.
- Mettez l'interrupteur principal sur ON.
Quand Automower est mise en marche pour la première fois, une série de démarriage est executée. On vous demande ce qui suit : langue, format de l'heure, l'heure, format de la date, la date et un code PIN à quatre chiffres. Toutes les combinaisons sont autorisées sauf 0000.

3012-385
3012-408
Quand vous avez besoin un code PIN avec Automower placée dans la station de charge, la tondeuse et la station de charge sont connectees l'une à l'autre.
3.8 Installation du cable guide
Le cable guide est un cable supplémentaire branché sur la station de charge et tiré jusqu'à une zone éloignée du jardin ou à travers un passage étroit avant d'être raccordé au cable périphérique. Le cable utilisé comme cable guide est le même que celui utilisé comme cable périphérique.
Jusqu'à deux cables guides peuvent être installés pour 230 ACX. Tout comme le cable périphérique, le cable guide peut être maintainu en place par des cavaliers ou enterré.
Quand un cable guide est installé, Automower peut être régée pour suivre ce cable à la sortie de sa station de la charge à l'aide de la fonction, Zones éloignées (3-2-1), voir page 54.
Necessité d'un cable guide
Un cable guide peut s'avérer nécessaire quand les méthodes de recherche Aléatoire et Retour station charge ne suffisent pas pour que la tondeuse puisse trouver sa station de charge rapidement et facilement.
Voici quelques exemples d'installations pour lesquelles l'utilisation d'un cable guide est recommendée.
Passages étroits.
Il est recommendé d'installer un cable guide à travers les passages où la distance entre les sections du cable péripérisque est inférieure à 3 mètres. C'est solution est préféritable à laisser Automower suivre de pres le cable péripérisque en réduisant la valeur de la fonction de la Largeur couloir.
Le cable périhérique est posé le long d'une pente abrupte (inclinaison supérieure à 25%).
Quand Automower suit le cable périphérique le long d'une pente abrupte, la tondeuse change de direction et s'éloigne du cable périphérique.
- Des filots différents ou de grande taille.
Si Automower est autorisée à suivre le cable péripérisque, elle fait environ deux tours autour d'un ilot avant de le quitter et de chercher de nouveau le cable péripérisque.
- Le trajet vers une zone éloignée est long ou compliqué.
Si Automower doit suivre le cable périphérique vers et depuis une zone éloignée et si le parcours suivi par le cable périphérique est long ou compliqué.
Le cable périphérique est posé le long d'une pente abrupte (inclinaison supérieure à 10%).
Quand Automower suit le cable périhérique à travers une pente (inclinaison supérieure à 10%), la tondeuse doit compenser l'inclinaison. Elle suit alors plus lentement le cable périhérique. La tondeuse risque aussi de déraper et de quitter la zone de travail.
La station de charge est installee sur un filot.
Si la distance entre la station de charge et le bord extérieur du cable péripérisque est supérieure à 4 mètres, Automower risque de mettre longtemps pour tracer la station de charge quand elle suit le cable péripérisque. La tondeuse risque de suivre le bord extérieur de la zone de travail et de faire 2 ou 3 tours avant de changer de direction et de commencer à suivre le cable vers un autre endroit.

3012-736

3012-737

3012-738
Placement et connexion du cable guide
Le texte ci-dessous fait référence aux câbles guide avec les dénominations guide 1 et guide 2b; ces indications apparaissent également à l'arrête de la station de charge (seulément guide 1 pour 220 AC).
- Contrôlez que la station de charge est installée sur le meilleur emplacement possible.
Le cable guide et la section du cable péripérisque returnant à la station de charge constituent la boucle guide. Le courant dans la boucle guide va toujours à gauche du raccord entre le cable guide et le cable péripérisque.
La figure ci-contre montre les éléments compris dans la boucle guide.
La figure montre également un bon exemple de placement de la station de charge avec une boucle guide aussi courte que possible.
Plus la boucle du guide est longue, plus la tondeuse suit de pres le cable guide. Si la boucle est supérieure à 300 mètres, la tondeuse risque d'avoir du mal à suivre le cable. Ceci varie en fonction de la forme du jardin et de l'aspect de l'installation.
- Retirez le capot de la station de charge.
-
Pour installer le guide 1 :
-
Introduisez l'extrémité du guide 1 dans le trou inférieur droit de la station de charge et faites-le ressortir par le trou supérieur.
- Attachez un connecteur sur le cable guide.
- Connectez le guide 1 à la plaque métallique marquée guide 1 de la station de charge.
Pour installer le guide 2 :

3012-651

3012-650

3012-538
- Tirez le cable guide tout croit sur au moins 2 mètres depuis le bord avant de la plaque de charge.

3012-834
Si vous nevez installer le cable guide à travers un passage :
- Automower suit le cable guide du même côté du cable quand elle va vers la station de charge et quand elle en revient. Ceci signifie que le cable guide est à droite de la tondeuse sur le trajet vers la station de charge et à gauche de la tondeuse quand elle quitte la station de charge.
Dans un passage, le cable guide doit être placé de manière à menager l'espace nécessaire au passage de la tondeuse. Cependant, la distance entre le cable périphérique et le cable guide doit être d'au moins 30 cm (voir la figure ci-dessus).
La même distance minimale (30 cm) doit aussi être respectée entre les deux sections du cable guide dans le passage si le cable guide doit faire un aller et retard dans le passage.
Évitez de placer le cable dans des angles pointus. La tondeuse risquerait d'avoir du mal à suivre le cable guide.
- Tirez le cable guide vers la partie du cable périphérique où le raccordement sera effectué.
- Levez le cable péripérisque.
- Coupez le cable périphérique à l'aide, par exemple, d'une pince.

3012-649

3012-742
3. INSTALLATION
-
Connectez le cable guide au cable périhérique à l'aide d'un raccord :
-
Enforcez les extrémites du cable péripérisque dans les trous de croite et de gauche du raccord.
- Introduisez l'extrémité du cable guide dans le trou du milieu.
-
Appuyez sur le bouton du raccord.
-
Attachez le raccord sur l'herbe à l'aide des cavaliers ou enterrez-le dans la pelouse.

3012-835
Le role du cable guide varie en fonction de l'aspect de la zone de travail. Nous vous recommendons donc de tester l'installation à l'aide de la fonction Test退还 station (3-2-4), voir page 59.
4. Utilisation
4.1 Charge d'une batterie vide
Quand l'Husqvarna Automower™ est neue ou a été remisée sur une longue période, la batterie est vide et doit être chargée avant la mise en service de la tondeuse. La charge prend de 1,5 à 2,5 heures.
- Placez Automower dans sa station de charge. Poussez la tondeuse le plus loin possible.
Un bon contact est établi quand les deux contacts de charge de la tondeuse se trouvent au centre des plaques de contact de la station de charge.

3012-385

3012-299
- Ouvrez le volet du panneau de commande.
- Mettez l'interrupteur principal sur ON.
Des informations sur la charge sont affichées sur l'écran pendant toute sa durée.

AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de démarrer votre Automower.

1001-003

AVERTISSEMENT
Tenez les mains et les pieds éloignés des lames pivotantes. Ne place jamais les mains ou les pieds à proximé ou sous le carénage quand le moteur est en marche.

3012-663
4.2 Utilisation de la minutesie
Le meilleur résultat de toute est obtenu quand l'herbe n'est pas trop coupée. Utilisez la fonction minuterie (voir 6.4 Minuterie (2), page 50) pour éviter une pelouse aplatie et pour maximiser la durée de vie de votre Automower.
Par exemple, l'herbe est plus belle si elle est coupée un jour sur deux au lieu de 12 heures par jour. De plus, il est bon pour l'herbe de se reposer pendant au moins une période de trois jours par mois.
4.3 Demarrage de Automower™
- Appuyez sur le bouton STOP pour ouvrir le volet du panneau de commande.
- Mettez l'interrupteur principal sur ON.
- Indiquez le code PIN.
Automower est livrée avec la fonction antivol Activer code PIN (4-1-2) activée. Cette fonction signifie que le code PIN doit être saisichede fois que l'interrupteur principal est mis sur ON etque la tondeuse, une fois que le nombre de joursde tonte régles est atteint, cesse de tandre et reprisend la tonte que lorsque le code PIN a denouveau eté saisi. La fonction peutetre désactivée ou modifiée selon les souhaits del'utilisateur. Pour davantage d'informations surActiver code PIN (4-1-2), voir page 61.
- Fermez le volet.
Le message Démarrage est affiché sur l'écran. Le démarrage du disque de coupe est signalé par 5 bips pendant 2 secondes.
4.4 Arrêt de Automower™
- Appuyez sur le bouton STOP.
Automower s'arrête, le moteur de coupe s'arrête et le volet du panneau de commande s'ouvre.

3012-408

3012-388
4.5 Redémarrage
Redémarrage dans les 20 secondes
- Fermez le volet du panneau de commande. Automower démarre automatiquement.

3012-389
Redémarrage après plus de 20 secondes
S'il s'est écoulé plus de 20 secondes depuis le dernier appui sur le bouton STOP ou sur une touche du clavier, la fermeture du volet ne suffit pas à démarrer Automower.
Pour démarrer :
- Appuyez sur le bouton YES.
- Fermez le volet du panneau de commande.

3012-402
4.6 Mise hors tension de Automower™
- Appuyez sur le bouton STOP.
- Mettez l'interrupteur principal sur OFF.
Mettez toujours Automower hors tension avec l'interrupteur principal si vous devez effectuer un travail d'entretien ou déplacer la tondeuse hors de la zone de travail.

3012-409
4.7 Réglage de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe peut varier, en continu, entre 2 cm (minimum) et 6 cm (maximum).
Si l'herbe est haute, il est préférible que Automower commence à tandre avec la hauteur de coupe MAX. Quand l'herbe est plus courte, vous pouvez progressivement réduire la hauteur de coupe.
Pour régler la hauteur de coupe :
- Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la tondeuse.
- Ouvrez le capot du réglage de la hauteur de coupe.
Enoncez le bouton de verrouillage et souveze ensuite le capot.

3012-698
3012-391
-
Tournez la poignée sur la position souhaitation. La position可以选择 est cette inscrite sur la poignée juste en face de la flèche sur le chassin.
-
Tournez dans le sens horsaire pour augmenter la hauteur de coupe.
- Tournez dans le sens antihoraire pour diminuer la hauteur de coupe.

3012-253
- Fermez le capot. Veillez à ce que le bouton de verrouillage se bloque.
5. Panneau de commande
Le panneau de commande permet de passer des commandes à l'Husqvarna Automower™ et d'effectuer des réglages. Toutes les fonctions sont accessibles via le système de menus.
Le panneau de commande est constitué d'un écran d'affichage et d'un clavier. Toutes les informations sont affichées sur l'écran et toutes les saisies sont effectuées à l'aide des touches du clavier.

3012-694

3012-680
La page principale contient le menu principal, le curseur, l'heure, le mode de fonctionnementCHOisi, le nombre d'heures de tonte, Iicone d'une montre, le programme choisi et I'etat de la batterie.
- Le menu principal correspond au niveau le plus haut dans la structure des menus.
- Le curseur indique quel menu sera sélectionné en cas d'appui sur la touche YES.
L'houre indiquée est l'heure courante.
- Le texte AUTO ou MAN indique le mode de fonctionnementChoisi.
- Le nombre d'heures de fonctionnement indiqué correspond au nombre d'heures pendant lequel Automower a fonctionné depuis le jour de fabrication. Le temps de fonctionnement comprend le temps de tonte et le temps de recherche de la station de charge.
- L'icone de la montre est affiché quand Automower doit être arrêtée ou a été arrêtée par la minuteurie; elle est alors dans la station de charge ou en direction de la station de charge pour être mise à l'arrêt.
L'icône de programme indique qu'un des programmes des touches A, B ou C a été choisi.
- L'etat de la batterie indique le niveau de charge restant dans la batterie.

3012-679
5. PANNEAU DE COMMANDE
Le clavier est constitué de cinq groupes de touches : les touches de commandes rapides, les touches de programmes, les touches de sélection, les touches numériques et l'interrupteur principal.
5.1 Les commandes rapides
1. Maison :
- Envoie la tondeuse à sa station de charge. Elle y reste jusqu'à un nouvel appui sur la touche.
Suite à l'appui sur la touche, le symbole de la maison s'allume sur le côté droit de l'écran. Quand la batterie est totalement chargée, la tondeuse reste dans la station de charge et affiche le message En attente.
Quand la fonction Test退还 station (3-2-4) (voir page 58) est selectionnée, Automower reste dans la station de charge (une fois qu'elle l'a atteinte) jusqu'à ce que le bouton Maison soit de nouveau sollicité.
- Sert aussi à déplacer le curseur en arrêté dans la structure des menus jusqu'à la page principale.
2. Mode de fonctionnement :
Le mode de fonctionnementChoisi est affiché sur le cotoedroit de I'ecran,AUTO ou MAN.
Appuyez sur la touche pour désir entre :
- AUTO, le mode de fonctionnement automatique normal, dans lequel Automower tond et se charge continuellement.
- MAN. Si vous choisissez MAN et fermez le volet du panneau de commande quand Automower se trouve sur la pelouse, elle poursuit la tonte jusqu'à ce que la batterie soit vide. Elle s'arrête ensuite et affiche le message Nécessite charge manuelle. La tondeuse doit être aménée manuellement jusqu'à la station de charge et être démarrée manuellement après la charge.
Si vous choisissez MAN et fermez le volet du panneau de commande quand Automower se trouve dans la station de charge, la tondeuse se charge complètement, recule d'environ 20 cm et s'arrête.
Pour la tonte des surfaces secondaires, utilisez le mode de fonctionnement MAN. Dans ce cas, Automower necherche jamais la station de charge ; elle tand jusqu'à ce que sa batterie soit déchargée.


3012-404
5.2 Les touches de Programmes
- A
- B
- C
Les touches de programmes permettent de sauvegarder certains groupes de réglages afin de les réutiliser ou de facilititer l'utilisation d'une Automower dans plusieurs jardins. Chaque touche correspond à des réglages préprogrammés. Vous pouvez désir de les utiliser ou de les modifier.
Pour modifier les réglages : faites les réglages souhaités. Sauvegardez-les en Maintenant la touche可以选择 enfoncée pendant 2 secondes, jusqu'à ce que deux bips se fassent entendre, l'un juste après l'autre. En cas d'appui sur la touche A, par exemple, le message Programme A modifié est affchépendant 2 secondes sur l'écran.
Utilisez les informations sauvegardées en appuyant brièvement sur la touche souhaitée.
En cas d'appui sur la touche A, par exemple, la question Utiliser programme A ? est affichee sur l'écran. Si vous appuyez sur YES, le Programme A est selectionné. La lecture A est ensuite affichée sur le côté croit de l'écran pour indiquer que le programme a eté choisi.

3012-405
5.3 Les touches de Sélection
-
Interrompre :
-
Appuyez pour revenir en arrêté d'un pas dans la structure de menus ou pour interrompree une saisie en cours.
-
YES:
-
Appuyez pour confirmer une saisie ou une seLECTION.
-
Appuyez pour pouvoir démarrer la tondeuse s'il s'est écoulé plus de 20 secondes depuis le dernier appui sur une touche quand vous allez fermer le volet du panneau de commande.
-
Flèche vers le haut et flèche vers le bas :
-
Appuyez sur une des touches fléchées pour déplacer le curseur dans menus et les différentes options.

3012-406
5. PANNEAU DE COMMANDE
5.4 Les touches Numériques
- Utilisées dans la structure de menus pour saisir des valeurs comme le code PIN, l'heure et les régliages de sortie de la station.
Utilisées aussi pour indiquer un code numérique servant de selection rapide (raccourci) vers les différents menus. Pour davantage d'information sur le code numérique, voir Code numérique, page 47.

3012-407
5.5 Interrupteur principal
- Mettez l'interrupteur principal sur ON pour pouvoir démarrer Automower.
Mettez l'interrupteur principal sur OFF quand vous n'utilisez plus la tondeuse ou si vousdezvez travailler sur le disque de coupe.
Quand l'interrupteur principal est sur OFF, les moteurs de la tondeuse ne peuvent pas démarrer.
Quand l'interrupteur principal est mis sur ON pour la première fois, une série de démarrage est exécutée et vous doivent avoir raison la langue, les formats de l'heure et de la date, l'heure et la date et un code PIN à quatre chiffres, voir la page 34.

3012-408
Le menu principal est composé de quatre options :
6.3 Commandes (1)
6.4 Minuterie (2)
6.5 Jardin (3)
6.6 Reglages (4)
Les chiffres entre parenthèses renvoient aux lignes de menu de l'écran de l'Husqvarna Automower™.
Chaque option contient plusieurs sous-menus. Illes vous permettent d'accédez à toutes les fonctions de réglage de Automower.
Naviguez dans le menu principal et dans les sous-menus à l'aide des touches fléchéées. Indiquez les valeurs et l'heure à l'aide des touches numériques et confirmez chaque sélection avec la touche YES. Appuyez sur la Interrompre pour revenir en arrêté d'un pas dans les menus ou sur la touche Maison pour returner directement au menu principal.
Code numérique
La sélection faite dans le menu principal, puis celles faites dans les sous-menus, sont affichées sous forme de code numérique dans le coin en bas à droite de l'écran.
Le premier chiffre du code correspond à la sélection dans le menu principal. Le deuxième chiffre correspond à la sélection dans le premier sous-menu, etc...
Le code numérique peut être utilisé comme commande rapide (raccourci) pour acceder directement à une certaine fonction. Par ex.: appuyez sur 2 2 dans le menu principal pour afficher le sous-menu Minuterie semaine.
Dans les titres des pages suivantes, les codes numériques correspondants sont indiqués entre parentheses.

3012-679

3012-680

3012-681
Dans certains sous-menus, une case se trouve à droite de certaines lignes. Une case cochée indique que la fonction est sélectionnée.
Dans certains sous-menus, des informations sont indiquées à droite de certaines lignes. Ces informations indiquent les choix effectuels pour cette fonction.
Code PIN
ActivercodePIN
√
Protection Stop
Verrou réglages
4-1-1
3012-685

6.3 Commandes (1)
Cette option du menu principal permet d'acceder aux fonctions suivantes de Automower.
Pour que Automower se dirige immédiatement vers sa station de charge, charge sa batterie et repasse ensuite en mode de fonctionnement automatique. Sélectionnez cette fonction et appuyez sur YES quand le curseur est sur Oui.
Voir dernières erreurs (1-2)
Pour afficher une liste des messages d'erreurs sauvégardés. La liste peutContainir jusqu'à 20 messages d'erreur et chaque message est affché avec une date et une heures. Vous pouvez parcourir cette liste à l'aide des touches flèchéées.
- Retour réglage usine (1-3)
Pour que tous les réglages reconnent leurs valeurs initiales. Tout est remis à zéro sauf la langue et le code PIN. Sélectionnez cette fonction, saisissez votre code PIN et appuyez sur YES quand le curseur est sur Oui.
6.4 Minuterie (2)
Le meilleur résultat de toute est obtenu quand l'herbe n'est pas trop coupée. Il est donc important de limiter le temps de fonctionnement à l'aide de la minuterie si la zone de travail est d'une surface inférieure à la capacité de travail de la tondeuse. Si Automower tand trop, la pelouse prend un aspect piétiné. La tondeuse est aussi soumise à une usure inutile.
La minuterie permet également de définir les périodes de repos de Automower, par exemple quand les enfants jouent dans le jardin.
Lorsque vous reglez la minuterie, tenez compte du fait que Automower tand environ 125m^2 par heures (75 m² pour 220 AC).
- Suspendre minuterie (2-1)
Pour suspendre temporairement la fonction minuterie.
Pour déterminer les plagesHoraires de travail de Automower.
Pour déterminer les plages heures de travail de Automower du vendredi au dimanche.
Jours de tonte (2-4)
Pour désirir les jours de la semaine durant lesquels Automower doit tandre.


Suspendre minuterie (2-1)
Si vous avez activé la miniterie de votre Automower, cette fonction vous permet de désactivertemporairement les réglages
OUI (2-1-1)
Mettez le curseur sur OUI et appuyez sur YES pour arreter la fonction minuterie.
Mettez le curseur sur NON et appuyez sur YES pour activer la fonction minuterie.

Minuterie semaine (2-2)
Il est possible de régler deux heures de toute par jour. Saisissez chaque heures souhaitée en indiquant heures et minutes et appuyez sur YES pour confirmer l'heure saisie.
- Mise à 0 minutes (2-2-1)
Pour effacer toutes les heures programmes : sélectionnez cette fonction et appuyez sur YES quand le curseur est sur Oui.
Heure depart 1 (2-2-2)
Heure arrêt 1 (2-2-3)
Heure depart 2 (2-2-4)
Heure arrêt 2 (2-2-5)

Minuterie week-end (2-3)
La fonction Minuterie week-end déterminé les plages horaires de toute de Automower du vendredi au dimanche. Si vous ne définisse aucune plage horaire de travail dans la fonction Minuterie week-end, Automower travaillera pendant le week-end de la même manière que pendant la semaine.
Pour effacer toutes les heures programmes : sélectionnez cette fonction et appuyez sur YES quand le curseur est sur Oui.

Heure départ 1 (2-3-2)
Heure arrêt 1 (2-3-3)
Heure depart 2 (2-3-4)
Heure arrêt 2 (2-3-5)
- Copier minuterie semaine (2-3-6)
Appuyez sur YES après la question Copier ? pour transférer toutes les heures programmes dans la minuterie semaine.
Jours de tonte (2-4)
Utilisez la touche YES pour marquer/démarquer les jours où Automower doit tandre/ne pas tandre.
Automower tand durant les jours cochés.
Lun (2-4-1)
Mar (2-4-2)
- Mer (2-4-3)
Jeu (2-4-4)
Ven (2-4-5)
Sam (2-4-6)
Dim (2-4-7)
- Selct. tous (2-4-8)
La fonction Sélectionner tous vous permet de cocher tous les jours. Si vous souhaitez que la tondeuse tonde tous les jours de la semaine, placez le marqueur sur Sélectionner tous et appuyez sur YES. Appuyez ensuite de nouveau sur YES après la question Tous sélectionnés?.
6.5 Jardin (3)
Cette option du menu principal permet d'acceder aux réglages suivants.
Angles de sortie (3-1)
Pour déterminer la distance de recul de Automower depuis sa station de charge avant qu'elle ne fasse demi-tour et la direction dans laquelle elle doit quitter sa station de charge.
Suivre cable (3-2)
Pour permettre à la tondeuse d'atteindre plus facilement les zones éloignées du jardin, de trouver plus facilement sa station de charge et pour déterminer àquelle distance elle doit suivre le cable.
Type de jardin (3-3)
Pour indiquer à Automower quel type de jardin vous avez.


Avancé (3-4)
Pour contrôle que le cable est intact, pour couver le cable dans la pelouse et pour régler la distance de dépassement du cable périphérique.
Pour des exemples de réglages de jardin, voir 7.
Exemples de jardins, page 66.
Angles de sortie (3-1)
Automower quitte normalement sa station de charge dans une direction comprise dans un angle de sortie de 90^ à 270^ , pour lequel 90^ est appelé Début angle et 270^ Fin angle. Le réglage des angles de démarrage et d'arrêt permet de régler dans chaque direction Automower va quitter sa station de charge.
Il est possible de programmer des angles de sortie pour la tondeuse. Si la station de charge est placée dans un passage, deux angles de sortie peuvent être nécessaires, par exemple 70^ - 110^ et 250^ - 290^ .
Quand vous utilisez deux angles de sortie, vous\
devez aussi indiquer la fréquence de sortie de la\
tondeuse dans l'angle 1. Pour ce faire, utilisez la\
fonction % sortie angle 1 pour indiquer un\
pourcentage. Par exemple, un pourcentage de 75% \
indique que la tondeuse quitte sa station de charge\
dans l'angle 1 dans 75% des cas et dans l'angle 2\
dans 25% des cas.
Distance de recul (3-1-1)
Indiquez la distance en centimètres sur laquelle Automower doit reculer avant de faire demi-tour lorsqu'elle sort de sa station de charge.
La distance de recul par défaut est de 60 cm.
Début angle 1 (3-1-2)
Indiquez la valeur en degré où l'angle 1 doit commencer.
Indiquez la valeur en degré où l'angle 1 doit se terminer.
Début angle 2 (3-1-4)
Indiquez la valeur en degré où l'angle 2 doit commencer.
Indiquez la valeur en degré où l'angle 2 doit se terminer.

3012-511

3012-519

% sortie angle 1 (3-1-6)
Quand vous utilisez deux angles de sortie : indiquez un pourcentage pour déterminer le pourcentage de cas où Automower doit quitter sa station de charge dans l'angle 1.
Pour tester les réglages des Angles de sortie : indiquez la valeur 100% pour % sortie angle 1 pour tester le secteur 1. indiquez la valeur 0% pour % sortie angle 1 pour tester le secteur 2. Placez Automower dans la station de charge et sélectionnez la fonction Test zones éloignées (3-2-5). La tondeuse quitte immédiatement la station de charge selon les réglages de la fonction Angles de sortie. Réglez de nouveau la valeur initiale de % sortie angle 1 une fois le test terminé. Pour davantage d'informations sur le Test zones éloignées (3-2-5), voir page 59.
Suisse câble (3-2)
Les fonctions de ce sous-menu sont utilisées quand la tondeuse a besoin d'être guidée pour atteindre les zones éloignées du jardin, pour l'aider à trouver plus facilement la station de charge et pour déterminer àquelle distance elle doit suivre le cable. Des fonctions de tests sont aussi disponibles afin de vous permettre de découvert comment fonctionnent les différents réglages de sortie et comment la tondeuse trouve la station de charge.
Zones éloignées (3-2-1)
Cette fonction est utilisé pour que Automower puisse suivre le cable péripérisque ou un cable guide quand elle sort de sa station de charge pour acceder à une zone éloignée du jardin. Cette fonction est très utile dans les jardins où les zones du jardin devant et derrière la maison sont reliées par un passage où il n'est pas possible de placer la station de charge.
Quand cette fonction est activée, Automower suit le cable péripérisque ou le cable guide en quittant sa station de charge dans la direction programmée. Elle commence à tandre dés que la zone est atteinte.


3012-520
Jusqu'à cinq zones éloignées peuvent être activées : Zone1, Zone 2, Zone 3, Zone 4 et Zone 5 (seulement trois zones pour 220 AC). Trois données doivent être indiquées pour activer une zone :
Indiquez droite, gauche, guide 1 ou guide 2 en fonction de l'emplacement de la zone par rapport à la station de charge. La direction est définie par rapport à la station de charge quand la tondeuse s'y ammare.
La direction guide peut être indiquée seulement quand un cable guide est installé. La tondeuse suit alors le cable guideChoisi au lieu du cable péripérique (seul le guide 1 est disponible sur 220 AC).
Distance
Indiquez le nombre de mètres que la tondeuse doit parcourir le long du cable périphérique ou du cable guide depuis sa station de charge jusqu'à la zone éloignée où elle peut commencer à tondre.
Conseils! Utilisez la fonction Test zones éloignées (3-2-5) (voir page 59) pour déterminer à chaque distance la zone éloignée se trouve. La distance, indiquée en mètres, est affichée sur l'écran d'affichage de la tondeuse.
Indiquez le pourcentage de fois ou l'Automowe doit suivre le cable vers la zone éloignée quand elle quitte sa station de charge.
Par exemple, une valeur de 20% indique que Automower quittera sa station de charge en direction de la zone éloignée dans 20% des cas. Dans les 80% de cas restants, la tondeuse quitte sa station de charge conformément aux réglages dans Angles de sortie (3-1).
Si les valeurs sont de 20% vers la Zone 1 et de 10% vers la Zone 2, les 70% de cas restants seront conformes aux réglages dans Angles de sortie (3-1).



Cette fonction permet de déterminer de chaque manière Automower recherche sa station de charge.
Automower commence toujours à chercher sa station de charge d'une manière aléatoire. Dans certains jardin, ceci ne suffit pas pour que la tondeuse puisse trouver rapidement sa station de charge. La recherche peut être optimisée à l'aide de la fonction Retour station charge.
Si après un certain temps de recherche aléatoire, la tondeuse n'a toujours pas trouvé la station de charge, elle commence à chercher les cables guides puis, après un certain temps, le cable péripérisque pour suivre l'un d'eux vers la station de charge. Ce temps est indiqué en minutes comme le temps avant de rechercher le cable guide 1, le cable guide 2 ou le cable péripérisque.
La fonction Retour station charge (3-2-2) permet d'adapter le temps de recherche à la forme du jardin.
L'Automower est réglée sur une temporisation de 7 minutes pour les cables guides 1 et 2 et de 11 minutes pour le cable péripérisque. Une temporisation de 99 minutes signifie que la fonction est désactivée.
Si les deux méthodes de recherche sont activées, 5 minutes peuvent être indiquées pour Avant suivie 1 et Avant suivie 2 et 9 minutes pour Avant suivie péripérisque. Automower effectue alors une recherche aléatoire pendant 5 minutes etcherche ensuite les câbles guides pendant 4 minutes. Si elle ne trouve pas un cable guide, la tondeuse recherche alors le cable péripérisque et les câbles guides.
Si l'installation ne permet pas de suivre le cable périhérique, sélectionnez 99 minutes comme temporisation pour le cable périhérique.
La même temporisation peut bien sûr être indiquée pour les cables guides et le cable péripérisque, par exemple 5 minutes. Automower recherche alors la station de manière aléatoire pendant 5 minutes. Si elle ne la trouve pas, elle continue sa recherche soit en suivant les cables guides, soit en suivant le cable péripérisque en fonction du cable trouvez en premier. Vous pouvez aussi sélectionner différentes temporisations pour le guide 1 et le guide 2.
La tondeuse ne change pas de méthode de recherche : si la tondeuse a commencé à suivre le cable périphérique, elle ne va pas modifier son comportement et commencer à suivre un cable guide.
(Automower 220 AC ne comporte que le guide 1)


Largeur couloir (3-2-3)
Le réglage Largeur couloir indique la distance entre la tondeuse et le cable périphérique ou le cable guide quand elle suit l'un ou l'autre de ces cables vers ou depuis la station de charge. La surface près du cable périphérique/de guidage que la tondeuse utilise est appelée Couloir.
Une valeur de Largeur couloir faible correspond à un couloir étroit et une valeur elevée à un couloir large. Avec un couloir étroit, Automower se déplace toujours à proximé du cable pérophérique/câble guide. Avec un couloir large, la distance entre Automower et le cable pérophérique ou le cable guide varie plus.
La largeur du couoir est une distance relative indiquée selon une échelle de 0 à 20. Plus la valeur de Largeur couoir est faible, et plus Automower suit de pres le cable périphérique et/ou le cable guide.
Il est possible de régler des largeurs de couloir différentes pour le cable périphérique, le guide 1 et le guide 2. Automower est livrée régée sur la valeur 10 pour le cable périphérique comme pour les guides.
Plus la valeur de Largeur couloir est élevée et plus le risque de formation d'ornières est réduit. Cependant, si la valeur sélectionnée est élevée, Automower risque d'avoir des difficultés à couver l'entrée des passages.
Un jardin compteant de grandes surfaces ouvertes doit avoir un Couloir large, c.-à-d. que la valeur reglee sur Largeur couloir doit etre elevée. Un jardin compteant des passages doit avoir un Couloir etroit, c.-à-d. que la valeur reglee sur Largeur couloir doit etre basse.
Si la valeur de Largeur couloir est reglee sur 0, Automower chevauche le cable, c.-a-d. que la moitié de la tondeuse est à l'intérieur du cable et l'autre moitié à l'extérieur du cable. Comme le cable péripérisque longe souvent des plates-bandes, des haies et des murs, il n'est normalement pas recommendé de régler Largeur couloir sur 0. Si vous souhaitez malgré tout utiliser cette valeur, le cable péripérisque doit être placé à au moins 40 cm des objets fixes au lieu des 35 cm généralement acceptés.



La distance à laquelle la tondeuse suit le cable péripérisque varie en fonction de l'aspect de la zone de travail. Testez plusieurs solutions pour trouver la Largeur couloir la plus élevé possible. Utilisez la fonction Test retard station (3-2-4) pour tester différentes valeurs.
La fonction Test retard station (3-2-4) vous permet de tester comment Automower trouve la station de charge.
Zones éloignées
Test zones éloignées
3-2-4
Quand cette fonction est selectionnée, la tondeuse suit immédiatement le premier cable qu'elle trouve - cable périphérique, guide 1 ou guide 2 - vers la station de charge. S'il y a un passage et si la tondeuse ne peut pas le traverser, la valeur de Largeur couloir est trop elevée. Quand la fonction Test退还 station est activée, la tondeuse se déplace sur la distance la plus grande (depuis le cable) permise par la largeur de couloir réglee.
La figure ci-contre montre comment Automower traverse un passage quand la valeur de la Largeur couloir est réglée sur 8 mais pas pour la valeur 10.

3012-672
Quand Test退还 station (3-2-4) est utilisé, le symbole représentant une maison s'allume et la tondeuse demeure dans la station de charge. Appuyez sur le bouton Maison pour revenir au mode de fonctionnement normal.
Test zones éloignées (3-2-5)
La fonction Test zones éloignées (3-2-5) permet de tester différents réglages de sortie et de déterminer la distance de la station de charge à une zone éloignée.
Pour tester les réglages de Zones éloignées (3-2-1):
- Indiquez la valeur 100% pour % sortie zone pour la zone éloignée qui va être testée et la valeur 0% pour les autres zones. Placez Automower dans la station de charge et Sélectionnez Test zones éloignées (3-2-5). La tondeuse quitte immédiatement la station de charge dans le sens indiqué et commence à tondre une fois la distance indiquée parcourue. Réglez de nouveau les valeurs initiales de % sortie zone une fois le test terminé.
Pour déterminer la distance entre la station de charge et une zone éloignée :
- Indiquez une distance supérieure à la distance réelle. La distance maximale pouvant être indiquée est de 500 mètres. Indiquez la valeur 100% pour \% sortie zone pour la zone éloignée vers laquelle la distance va être mesurée et la valeur 0% pour les autres zones. Placez Automower dans la station de charge et Sélectionnez Test zones éloignées (3-2-5). La tondeuse quitte immédiatement la station de charge dans la direction indiquée. L'écran d'affichage indique la distance, en mètres, au fur et à mesure du déplacement de la tondeuse. Arrêtez la tondeuse une fois la distance souhaïée atteinte et lisez la valeur. Saisissez le nombre de mètres indiqué dans Distance pour la zone actuelle. Réglez de nouveau les valeurs initiales de \% sortie zone une fois le test terminé.
Type de jardin (3-3)
Trois types de jardins peuvent être définis pour Automower : Simple, Normal et Complexe.
Ce réglage influe sur la manière dont Automower couvre la zone de travail durant la tonte. Il agit essentiellement sur les angles de rotation et sur la fréquence des changements de direction de la tondeuse. Avec le réglage Simple, le trajet est optimisé pour un jardin dépourvu d'obstacles. Si le jardin contient de nombreuses petites zones reliées par des passages, le réglage Complexe est à préférer. Choisissez :
Simple (3-3-1)
Pour les pelouses ouvertes, avec peu d'obstacles etaucun passage.


Quand le résultat de coupe est irrégulier dans les pentes abruptes.
Normal (3-3-2)
Pour une quantité moyenne d'obstacles et/ou de passages.
Complexe (3-3-3)
Pour une grande pelouse et de nombreux obstacles et/ou passages.
Avancé (3-4)
Cette fonction permet d'une part de contrôle si la tondeuse recoit correctement le signal du cable périphérique, et d'autre part de déterminer exactement où se trouve le cable périphérique dans la pelouse.
Le capteur qui est utilisé pour cette fonction est caché sous le bouton de verrouillage du volet du réglage de la hauteur de coupe. Le capteur détecte la position de Automower par rapport au cable. L'écran affiche À l'intérieur, À l'extérieur ou Pas de signal de cable. Si la tondeuse se trouve à l'intérieur du cable, À l'intérieur est affché, etc... Si le son est activé sur la tondeuse, un bip continu se fait entendre quand la tondeuse se trouve à l'estroider et des bips repétés quand aucun signal n'est détecté. Si la tondeuse se trouve à l'intérieur du cable, aucun bip ne se fait entendre.
Pour :
- Contrôler la qualité de réception du signal : mettez le curseur sur Contrôler cable et appuyez sur YES.
- Chercher le cable : amenez le bord supérieur de Automower au-delà de la zone de travail estCHOISSEZ Contrcler cable. Repetez jusqu'à ce que vous ayez trouve la limite entre A l'intérieur et A l'extérieur. Vous savez alors où se trouve le cable.
Dist. dépassement (3-4-2)
Le nez de Automower dépasse toujours le cable péripérique d'une certaine distance avant que la tondeuse ne fasse demi-tour. La distance par défaut est de 27 cm mais elle peut être modifiée. La valeur minimale est de 15 cm et la valeur maximale de 50 cm.
Pour modifier la distance : mettez le curseur sur Dist. dépassement et appuyez sur YES. Indiquez ensuite le nombre de centimètres dont Automower doit dépasser le cable péripérisque.


6.6 Réglages (4)
Cette option du menu principal permet d'acceder aux possibilités suivantes de réglages.
Sécurité (4-1)
Pour les réglages relatifs au Code PIN, à la
Protection Stop, au Verrou réglages et à
l'Alarme. Le code PIN doit être saisi pour pouvoir acceder au menu Sécurité.
- Sons (4-2)
Pour activer/désactiver les signaux sonores des activités de la tondeuse et pour activer/désactiver les signaux sonores du clavier.
- Langue (4-3)
Pour désir la langue devant être utilisé dans les menus.
Heure & date (4-4)
Pour régler l'heure et la date courantes ainsi que les formats de date et d'heure souhaités.

Sécurité (4-1)
Code PIN (4-1-1)
Cette fonction permet de modifier à tout moment libre la code PIN.
- Pour modifier le code PIN : mettez le curseur sur Code PIN et appuyez sur YES. Placez Automower dans la station de charge.
Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur YES. Saisissez de nouveau le même code pour confirmer et appuyez sur YES.
Une fois le code PIN modifié, le message Code PIN changé est affiché sur l'écran pendant quelques secondes. Le menu Sécurité est de nouveau affché.

Cette fonction signifie d'une part que Automower s'arrête de tandre après un certain nombre de jours choisi et ne reprendra pas la tonte avant que le code PIN n'ait ete saisi, d'autre part que le code PIN doit etre saisi quand l'interrupteur principal est mis sur ON. Automower est reglee sur 30 jours mais cette durée peut etre modifiee.

Activer code PIN est la fonction antivol la plus importante. Il est donc fortement recommandé de l'activer.
Pour :
- Activer : mettez le curseur sur Activer code PIN et appuyez sur YES. Mettez le curseur sur Nbre jours et appuyez sur YES. Indiquez le nombre de jours pendant lesquels Automower doit tandre avant d'exiger le code PIN. Terminatez en appuyant sur YES.
Quand le nombre sélectionné de jours s'est écoulé, Automower termine la tonte en cours et charge sa batterie. Le message Entrer code PIN s'affiche ensuite sur l'écran. Saisissez alors le code et appuyez sur YES.
Automower va de plus réclamer le code PIN chaque fois que l'interrupteur principal est placé sur la position ON.
- Désactiver : mettez le curseur sur Activer code PIN et appuyez sur YES. Mettez ensuite le curseur sur INACTIF et appuyez sur YES.
Cette fonction signifie que le premier chiffre du code PIN doit être saisi dans les 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton STOP. Si le chiffre correct n'est pas indiqué après trois essais, l'alarme se fait entendre. L'alarme peut être interrompue en saississant le code PIN complet.
L'alarme de la tondeuse ne peut être activée qu'à l'aide de la fonction Protection stop. Il est recommendé d'utiliser cette fonction.

Pour :
- Activer : mettez le curseur sur Protection STOP et appuyez sur YES. Choisissez ACTIF pour activer et appuyez sur YES. Suite à la question Durée de l'alarme ?, indiquez combien de temps l'alarme doit sonner.
- Désactiver : mettez le curseur sur Protection STOP et appuyez sur YES. Choisissez INACTIF pour désactiver et appuyez sur YES. Une fois INACTIF choisi, la fonction d'alarme est aussi désactivée.
Verrou réglages (4-1-4)
Cette fonction empêche les personnes ne connaissant pas le code PIN de modifier des réglages. Il n'est pas non plus possible de désir ou de sauvégarder les programmes A , B ou C .
Pour :
- Activer : mettez le curseur sur Verrou réglages et appuyez sur YES. Choisissez ensuite ACTIF pour activer.
- Désactiver : mettez le curseur sur Verrou réglages et appuyez sur YES. Choisissez ensuite INACTIF pour désactiver la fonction.

Sons (4-2)
Plusieurs signaux sonores existent pour indiquer ce que fait Automower.

Pour activer : mettez le curseur sur
Fonctionnement et appuyez sur YES.
Sélectionnez ACTIF et appuyez sur YES.
Pour désactiver : mettez le curseur sur
Fonctionnement et appuyez sur YES.
Sélectionnez INACTIF et appuyez sur YES.
Le démarriage du disque de coupe est signalé par 5 bips pendant 2 secondes. Ce son ne peut pas être désactivé.

Clavier (4-2-2)
Pour activer : mettez le curseur sur Clavier et appuyez sur YES. Sélectionnez ACTIF et appuyez sur YES.
Pour désactiver : mettez le curseur sur Clavier et appuyez sur YES. Sélectionnez INACTIF et appuyez sur YES.

| Sons | Signification |
| 2 bips toutes les 10 secondes | Charge en cours |
| 5 bips pendant 2 secondes | Démarrage du disque de coupe |
| 3 bips/seconde | Message d'erreur |
| Un long bip | Le disque de coupe est freiné |
| Un court bip | Appui sur une touche du clavier |
| Bip long et sourd | Saisie incorrecte |
| La tondeuse est retiree manuellement de la station de charge durant une charge en cours |
| Double bip court | Réglage modifié |
| La tondeuse est installée manuellement dans la station de charge |
Langue (4-3)
Cette fonction permet deCHOISIR une autre langue que cettechoisislorsde la premieme mise en marche de Automower.
Pour désir une langue : mettez le curseur sur Langue et appuyez sur YES. Mettez ensuite le curseur sur la langue souhaitée et appuyez sur YES.

Heure & date (4-4)
Cette fonction permet de régler l'heure et la date de Automower.
Cette fonction permet aussi deCHOISIR un autre format que celui choisi lors de la première mise en marche de Automower.
Réglage heures (4-4-1)
Mettez le curseur sur Réglage heures et appuyez sur YES. Saisissez ensuite l'heure exacte et terminez par YES.
Réglagedate(4-4-2)
Mettez le curseur sur Réglage date et appuyez sur YES. Saisissez ensuite la date exacte et terminez par YES.

Mettez le curseur sur Format heures et appuyez sur YES. Mettez le curseur sur le format souhaité pour l'heure :
12h
24h
Terminez en appuyant sur YES.
Format date (4-4-4)
Mettez le curseur sur Format date et appuyez sur YES. Mettez le curseur sur le format souhaité pour la date :
AA-MM-JJ (année-mois-jour)
MM-JJ-AA (mois-jour-année)
- JJ-MM-AA (jour-mois-année)
Terminez en appuyant sur YES.
7. Exemples de jardins
- Suggestions d'installations et de réglages
Le comportement de la tondeuse dépend des réglages effectuels. Si les réglages de la tondeuse sont correctement adaptés au jardin, l'Husqvarna Automower™ accède plus facilement à toutes les zones du jardin et le résultat de toute est impeccable.
En fonction des jardins, les réglages peuvent être différents. Les pages suivantes comportent un certain nombre d'exemples de jardin et de suggestions d'installation et de réglages. Les fonctions de la tondeuse dont les réglages diffèrent des réglages d'usine sont indiquées en caractères gras.
Pour davantage d'informations sur les différents réglages, consultez le chapitre 6. Le fonctionnement des menus, page 47.
Les réglages d'usine de Automower ont été sélectionnés pour convenir au plus grand nombre possible de jardins. Les réglages ne doivent être modifiés qu'en cas d'installation spécifique, par exemple pour des passages étroits.
| Suggestions d'installations et de réglages | |
| Surface: 400 m². Aucun cable guide n'est nécessaire. Aucun réglage de base, sauf la Minuterie, ne doit être modifié.
Minuterie: temps de fonctionnement de 5 heures par jour.
Angles de sortie: un secteur de 90° - 270°.
Méthode de recherche: aléatoire
Retour station charge: Guide 1 7 minutes, Guide 2 7 minutes et cable périphérique 11 minutes.
Largeur couloir: 10 | 3012-542 |
7. EXAMPLES DE JARDINS
| Suggestions d'installations et de réglages | |
| Surface: 1800 m². Aucun cable guide n'est nécessaire.
Minuterie: temps de fonctionnement de 24 heures par jour.
Angles de sortie: un secteur de 90° - 270°.
Méthode de recherche: Aléatoire et Suivre cable périp.
Retour station charge: Guide 1 7 minutes, Guide 2 7 minutes et cable pérophérique 11 minutes.
Largeur couloir: cable pérophérique 20. | 3012-543 |
| Surface: 1800 m². Un certain nombre d'ilots et une pente abrupte le long du cable pérophérique. Il est recommendé d'utiliser un cable guide.
Minuterie: temps de fonctionnement de 24 heures par jour.
Angles de sortie: un secteur de 90° - 270°.
Méthode de recherche: Aléatoire et Suivre cable guide.
Retour station charge: Guide 1 7 minutes, Guide 2 7 minutes et cable pérophérique 99 minutes. Automower n'est jamais autorisée à suivre le cable pérophérique.
Largeur couloir: Guide 1 20, Guide 2 20. | 3012-544 |
| Surface: 600 m². Jardin en forme de L avec station de charge placée sur la grande surface ouverte. Aucun cable guide n'est nécessaire.
Minuterie: temps de fonctionnement de 8 heures par jour.
Angles de sortie: un secteur de 90° - 270°.
Méthode de recherche: Aléatoire et Suivre cable périp.
Retour station charge: Guide 1 7 minutes, Guide 2 7 minutes et cable pérophérique 11 minutes.
Largeur couloir: cable pérophérique 20. | 3012-545 |
7. EXAMPLES DE JARDINS
| Suggestions d'installations et de réglages | |
| Surface: 600 m². Jardin en forme de L avec station de charge placée sur la petite surface. Un ou deux filots. Aucun cable guide n'est nécessaire.
Minuterie: temps de fonctionnement de 8 heures par jour.
Angles de sortie: Angle 1 70° - 130° et Angle 2 250° - 290°. % sortie angle 1 10%. Méthode de recherche: Aléatoire et Suivre cable périp.
Retour station charge: Guide 1 7 minutes, Guide 2 7 minutes et cable périhérique 11 minutes.
Largeur couloir: 10 | 3012-546 |
| Surface: 700 m². Jardin en forme de U avec station de charge placée sur une des grandes surfaces ouvertes. Câble guide recommendé dans le passage.
Minuterie: temps de fonctionnement de 10 heures par jour.
Angles de sortie: un secteur de 90° - 270°.
Zones éloignées: Direction guide 1, Distance 25 mètres et % sortie zone 30%.
Méthode de recherche: Aléatoire et Suivre cable guide.
Retour station charge: Guide 1 4 minutes, Guide 2 7 minutes et cable périhérique 99 minutes. Automower n'est jamais autorisée à suivre le cable périhérique.
Largeur couloir: Guide 1 3. | 3012-676 |
7. EXAMPLES DE JARDINS
| Suggestions d'installations et de réglages | |
| Surface: 800 m². Jardin rectangulaire avec station de charge placée près d'un filot. Une grande partie du cable périphérique est installée sur une pente d'une inclinaison supérieure à 10%. Il est recommendé d'utiliser un cable guide.
Minuterie: temps de fonctionnement de 10 heures par jour.
Angles de sortie: un secteur de 90° - 270°.
Méthode de recherche: Aléatoire et Suivre cable guide.
Retour station charge: Guide 1 7 minutes, Guide 2 7 minutes et cable périphérique 99 minutes. Automower n'est jamais autorisée à suiviRE le cable périphérique.
Largeur couloir: Guide 1 20. | 3012-548 |
| Surface: 500 m². Plusieurs filots. Aucun cable guide n'est nécessaire. Il n'est pas nécessaire de modifier les réglages d'usine de la tondeuse.
Minuterie: temps de fonctionnement de 7 heures par jour.
Angles de sortie: un secteur de 90° - 270°.
Méthode de recherche: aléatoire.
Retour station charge: Guide 1 7 minutes, Guide 2 7 minutes et cable périphérique 11 minutes.
Largeur couloir: 5 | 3012-527 |
| Surface: 1000 m². Un petit filot. Cable guide recommé dans le passage.
Minuterie: temps de fonctionnement de 14 heures par jour.
Angles de sortie: un secteur de 70° - 190°.
Zones éloignées: Direction Guide 1, Distance 20 m et % sortie zone 25%
Méthode de recherche: Aléatoire, Suivre cable guide et Suivre cable périph.
Retour station charge: Guide 1 7 minutes, Guide 2 7 minutes et cable périphérique 11 minutes.
Largeur couloir: Guide 1 7, cable périphérique 20. | 3012-528 |
7. EXAMPLES DE JARDINS
| Suggestions d'installations et de réglages | |
| Cet exemple est valable uniquement pour 230 ACX.
Surface: 2200 m². Deux câbles guides sont recommendés.
Minuterie: temps de fonctionnement de 19 heures par jour.
Angles de sortie: un secteur de 90° - 270°.
Zones éloignées: Zone 1; Direction Guide 1, Distance 30 m et % sortie zone 15%.
Zone 2; Direction Guide 2, Distance 30 m et % sortie zone 30%.
Méthode de recherche: Aléatoire, Suivre cable guide et Suivre cable péraph.
Retour station charge: Guide 1 2 minutes, Guide 2 2 minutes et cable pérophérique 11 minutes.
Largeur couloir: Guide 1 4, Guide 2 4 et cable pérophérique 6. | 3012-743 |
| Cet exemple est valable uniquement pour 230 ACX.
Surface: 3000 m². Deux câbles guides sont recommendés.
Minuterie: temps de fonctionnement de 24 heures par jour.
Angles de sortie: Un secteur 90° - 270°.
Zones éloignées: Zone 1p; Direction Guide 1, Distance 40 m et % sortie zone 20%.
Zone 2p; Direction Guide 2, Distance 30 m et % sortie zone 40%.
Méthode de recherche: Aléatoire, Suivre cable guide et Retour station charge.
Temporisation: Guide 1 2 minutes, Guide 2 2 minutes et cable pérophérique 11 minutes.
Largeur couloir: Guide 1 8, Guide 2 8 et cable pérophérique 8. |
8. Entretien
Pour une meilleure fiabilité et une plus longue durée de vie, contrôlez et nettoyez régulièrement votre Husqvarna Automower™ et remplacez les pieces usées. Pour davantage d'information sur le nettoyage, voir 8.5 Nettoyage, page 73.
Pendant les premiers temps d'utilisation de Automower, le disque de coupe, le disque de protection et les lames doivent être contrôlés une fois par这段时间. Si l'usure est faible pendant cette période, la fréquence des contrôleles peut être réduite.
Il est important que le disque de coupe puisse tourner facilement et librement. Le disque de protection doit pouvoir tourner facilement et librement par rapport au disque de coupe. Les lames doivent être en bon état. La durée de vie des lames varie avec :
- Le temps de fonctionnement et la taille de la zone de travail.
- Let type d'herbe.
Le type de sol.
- La présence d'objets comme des pommes de pin, des fruits tombés, des jouets, des outils, des pierres, des racines, etc...
La durée de vie peut considérablement varier, mais elle est normalement de 2 à 4 semaines de fonctionnement pour les surfaces supérieures à 1000m^2 et plus pour les surfaces plus petites. Pour l'échange des lames, voir 8.6 Remplacement des lames, page 75.
L'utilisation de lames émoussées ne permet pas d'obtenir un résultat de bonne qualité. L'herbe a un aspect effrangé et Automower utilisant davantage d'énergie ne parvient pas à tandre une surface aussi grande que prévue.
8.1 Batterie
La batterie ne nécessite aucun entretien mais sa durée de vie est limite à 1 - 4 ans.
La durée de vie est dépendante d'une part de la longueur de la saison, d'autre part du nombre d'heures d'utilisation de Automower par jour. Si la saision est longue et les heures d'utilisation nombreuses, la batterie doit être replacée plus souvent.
Chargez totalement la batterie à la fin de la saison avant le remisage hivernal.
8.2 Remisage hivernal
Automower™
Automower doit être nettoyée soigneusement avant d'être remisée pour l'hiver, voir 8.5 Nettoyage, page 73.
Chargez totalement la batterie avant le remisage hivernal. Mettez l'interrupteur principal sur OFF.
Il est aussi recommando, une fois pendant l'hiver, de charger complètement la batterie pour augmenter sa durée de vie. La station de charge doit alors être branchée sur une prise murale de 230 V via le cable de basse tension et le transformateur (avec ou sans raccordement au cable périphérique). Placez ensuite la tondeuse dans la station de charge avec
l'interrupteur principal sur ON et contrôle que le volet du panneau de commande est ouvert. La tondeuse doit se charger pendant environ 24 heures. Retirez ensuite la tondeuse de la station de charge et mettez l'interrupteur principal sur OFF.
Remisez la tondeuseABOUT sur ses quatre roues, dans un local sec et à l'abri du gel, et de préférence dans son emballage d'origine, ou accrochée au mur à l'aide du dispositif de suspension spécial pour Automower (504 82 13-01).
Station de charge
Remisez de préférence la station de charge, le transformateur et le cable basse tension à l'intérieur. Le cable péripérique peut rester dans le sol. Si la station de charge est rentrée, les extrémités du cable péripérique doivent être protégées de l'humidité en les plaçant dans une boîte replie deGRAISSÉ par exemple. Si un remisage à l'intérieur n'est pas possible, le cable péripérique doit rester connecté. La station de charge doit rester connectée à la tension secteur. En cas d'utilisation de la maison Automower (504 82 14-01), alors en position rabattue, la station de charge peut être laissée dehors même durant l'hiver.

3012-691

3012-509
8.3 Service
Apportez votre Automower chez votre revendeur pour une révision avant le remisage hivernal.
Lors de la révision, le revendeur peut effectuer un nettoyage en profondeur de la tondeuse, tester ses fonctions et ses composants et, si nécessaire, replacer les pieces d'usure. Si de nouvelles fonctions ont été développées durant l'année, votre revendeur peut installer un nouveau logiciel sur Automower.
8.4 ÀpRES le remisage
Contrôlez si Automower, les contacts de charge et les plaques de contact ont besoin d'être nettoyés avant la première utilisation. Si les contacts de charge ou les plaques de contact sont oxydés, nettoyez-les avec une toile émeri fine. Contrôlez aussi que l'heure et la date de la tondeuse sont exactes.
8.5 Nettoyage
Il est important de conserver Automower propre. Une tondeuse avec de grands collecteurs d'herbe a plus de difficultés dans les pentes.
Ne nettoyez jamais votre tondeuse avec un nettoyeur à eau haute pression ou en la mettant sous l'eau courante.
Une Brosse et un vaporisateur rempli d'eau sont recommends.

3012-271
Sous la tondeuse et le disque de coupe
- Mettez l'interrupteur principal sur OFF.
- Mettez des gants de protection.

3012-288
3012-272
-
Basculez Automower sur le côte.
-
Nettoyez le disque de coupe et le dessous de la tondeuse avec une Brosse à vaisse par exemple.
Contrôlez que le disque de coupe tourne librement par rapport au support du moteur juste au-dessus. Contrôlez aussi que le disque de protection tourne librement par rapport au disque de coupe.
En cas de pénétration de longues herbes ou d'autres objets, le disque de coupe et/ou de protection sont freinés. Meme un freinage léger entraine une augmentation de la consommation d'énergie, des temps de tonte plus courts et au pire, la tondeuse n'arrive plus à tondre une grande pelouse. Si un nettoyage plus en profondeur est nécessaire, le disque de protection doit être démoné, et évientuellesment, le disque de coupe. Consultez votre revendeur si nécessaire.

3012-393
3012-394
Chàssis
Nettoyez le dessous du chassin. Brossez ou essuyez avec un chiffon mouillé.
Ne nettoyez pas la machine en la plaçant sous l'eau courante.
Roues
Nettoyez autour des roues avant et arrière ainsi qu'autour de la suspension des roues avant.
Carénage
Utilisez un chiffon ou une éponge douce et humide pour le nettoyage du carénage. Si le carénage est très sale, utilisez une solution savonneuse ou du liquide vaisselle.

3012-699
8.6 Remplacement des lames

AVERTISSEMENT
Utilisez toujours des lames et des vis d'origine lors des échanges. Si vous remplacez seulement la lame et réutilisez la vis, elle peut s'user au cours de la tonte et se rompre. La lame peut alors être projetée et causer des dommages.
Les trois lames de Automower sont visées sur le disque de coupe. Pour une plus longue durée de vie, les lames sont à double tranchant. Le disque de coupe tourne parfais vers la gauche, parfais vers la droite.
Les trois lames et les trois vis doivent être remplacées en même temps pour que le système de coupe reste équilibré.
Deux versions de couteaux propriétés différentes sont disponibles comme accessoires. Consultez votre revendeur pour davantage d'informations.

3012-422
Pour l'échange des lames :
- Mettez l'interrupteur principal sur OFF.
- Mettez des gants de protection.


3012-288
3012-272
- Retournez Automower.
- Faites tourner le disque de protection pour placer l'orifice juste devant la vis de la lame.
- Dévissez la lame. Utilisez un tournevis plat ou en croix.

3012-260
- Écartez légèrement le disque de protection et le disque de coupe et retirez la lame et la vis.
- Vissez la nouvelle lame.
9. Recherche de pannes
9.1 Messages d'erreur
Vous trouvrez ci-dessous une liste des messages d'erreur qui peuvent etre affichés sur I'ecran de l'Husqvarna AutomowerTM. Si une meme erreur se produitsoonvent:contactezvoire revendeur.
| Message d'erreur | Cause | Mesure |
| Moteur roue gauche bloqué | De l'herbe ou un autre objet s'est coincé autour de la roue motrice. | Contrôlez la roue motrice et retirez ce qui gène. |
| Moteur roue droit bloqué | De l'herbe ou un autre objet s'est coincé autour de la roue motrice. | Contrôlez la roue motrice et retirez ce qui gène. |
| Disque de coupe bloqué | De l'herbe ou un autre objet s'est coincé autour du disque de coupe. | Contrôlez le disque de coupe et retirez ce qui gène. |
| Pas de signal de cable | Le transformateur n'est pas raccordé à la tension secteur ou son disjoncteur s'est déclenché. | Contrôlez la connexion à la prise murale et si un évientiel interrupteur différentiel s'est déclenché. Renclenchez le disjoncteur en déconnectant le cable secteur du transformateur de la prise murale, attendant 10 secondes, puis connectant de nouveau le cable secteur à la prise murale. |
| Rupture du cable périphérique. | Observe levoyant sur la station de charge. S'il clignote, le cable est abîmé. Remédiez à la rupture du cable à l'aide d'un raccord étanche d'origine. |
| La connexion entre Automower et la station de charge a été interrompue. | Placez Automower dans la station de charge et changez le code PIN via Régliages - Sécurité - Code PIN (commande rapide 4-1-1). Vous pouvez utiliser le même code PIN que précédemment. |
| Il se peut que le cable périphérique ait été installé dans le mauvais sens autour d'un filot et que le signal soit absent. | Contrôlez que le cable périphérique est correctement posé. |
| Si l'erreur ne se produit qu'à certains endroits, il peut s'agir de perturbations dues à des objets métalliques (clôture, ronds à béton) ou à des cables enterrés à proximité. | Essayez de déplacer le cable périphérique. |
| Coincée | Automower est coincée quelque part. | Libéréz Automower et remédiez à la cause de son blocage. |
9. RECHERCHE DE PANNES
| Message d'erreur | Cause | Mesure |
| En dehors zone de tonte | Si l'erreur ne se produit qu'à certains endroits, il peut s'agir de perturbations dues à des objets métalliques (clôture, ronds à béton) ou à des cables enterrés à proximité. | Essayez de déplacer le cable périqueque. |
| La zone de travail présente une trop grande inclinaison. | Contrôlez que le cable périqueque est correctement posé. |
| Le cable périqueque est tiré dans la mauvaise direction autour d'un filot. | Contrôlez que le cable périqueque est tiré conformément aux instructions d'installation. |
| Le cable périqueque est trop près du bord de la zone de travail. | Contrôlez que le cable périqueque est correctement posé. |
| Tension batterie faible | Automower ne trouve pas la station de charge. | Modifiez les méthodes de recherche selon la fonction Retour station charge (3-2-2), page 56. |
| Déplacez la station de charge. |
| La batterie est usée. | La durée de vie utile est de 1 - 4 ans. Prenez contact avec votre revendeur pour remplacer la batterie. |
| Code PIN incorrect | Le code PIN saisi est erroné. Vous avez droit à trois essais, le clavier est ensuite bloqué pendant cinq minutes. | Saisissez le code PIN correct. |
| Dérapée | Automower est coincée quelque part. | Libéréz la tondeuse etREMédiez à la cause du patinage. S'il s'agit d'herbe humide, attendez que l'herbe soit sèche pour redémarrer la tondeuse. |
| Pas de contact avec la station charge | Mauvais contact entre Automower et les plaques de contact de la station de charge. | Contrôlez la position de Automower dans la station de charge. |
| Station de charge inaccessible | Le contact entre les contacts de charge et les plaques de contact est mauvais et Automower a fait plusieurs tentatives de charge. | Mettez Automower dans la station de charge et contrôlez la qualité du contact entre les contacts de charge et les plaques de contact. |
| Un objet seouve sur le chemin de Automower. | Retirez l'objet. |
| Coincée dans station charge | Un objet empêche Automower de sortir de la station de charge. | Retirez l'objet. |
| A l'envers (sur le dos) | Automower est trop penchéée ou s'est renversée. | Retournez la tondeuse. |
| Nécessite charge manuelle | Automower est réglée sur le mode de fonctionnement MAN. | Le comportement est normal et aucune mesure n'est à prendre. |
9.2 Symptôme d'erreur
Si vous Automower ne fonctionne pas correctement, suivez le schéma de recherche de pannes ci-dessous.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
| Symptôme | Cause | Mesure |
| Résultat de coupe irrégulier | Automower ne fonctionne pas assez longtemps chaque jour. | Augmentez le temps de travail, voir 6.4 Minuterie (2), page 50. |
| La zone de travail est trop grande. | Essayez de limiter la zone de travail ou allongez le temps de travail, voir 6.4 Minuterie (2), page 50. |
| Les lames sont émoussés. | Remplacez toutes les lames et toutes les vis pour conserver l'équilibre des pièces de rotation. |
| L'herbe est haute par rapport à la hauteur de coupe réglée. | Augmentez la hauteur de coupe et diminuez-la ensuite peu à peu. |
| La tondeuse semble tandre davantage dans la montée que dans la descente d'une pente. | Modifiez le réglage de Type de jardin (3-3) et choisissez Simple. |
| Accumulation d'herbe au niveau du disque de coupe ou autour de l'arbre du moteur. | Contrôlez que le disque de protection et le disque de coupe tournent librement et facilement. Si ce n'est pas le cas, démontez le disque de protection et évientuelles le disque de coupe et retirez l'herbe et les objets étrangers. Voir 8.5 Nettoyage, page 73. |
| Automower travaillé aux mauvaises heures | Automower doit être mise à l'heure. | Réglez l'heure, voir Heure & date (4-4), page 64. |
| Les heures de début et de fin de la tonte sont erronées. | Réglez de nouveau les heures de début et de fin de la tonte, voir 6.4 Minuterie (2), page 50. |
| Automower vibre | Disque de coupe désquilibré ou lames endommagées. | Inspectez les lames et les vis et remplacez-les au besoin. |
| Automower se déplace mais le disque de coupe ne tourne pas | Automower recherche sa station de charge. | Aucune mesure à prendre. Le disque de coupe ne tourne pas quand la tondeuse recherche sa station de charge. |
| Les temps de tonte, entre les charges, de la tondeuse sont plus courts | De l'herbe ou un objet étranger Freine le disque de coupe ou le disque de protection. | Démontez le disque de protection et le disque de coupe et nettoyez-les. |
| Les temps de tonte et de charges sont plus courts que d'habitude | Ce comportement est normal si la température extérieure est élevé (augmentation progressive au-dessus de 25°C). | Aucune mesure à prendre. |
| Automower commence à tandre directement à l'extérieur de la station de charge au lieu de s'éloigner en suivant le cable péripérique | | Modifiez la largeur du couloir et/ou la distance de recul. |
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
10. Caractéristiques techniques
| Caractéristiques techniques | Automower 230 ACX | Automower 220 AC |
| Dimensions |
| Longueur | 71 cm | 71 cm |
| Largeur | 55 cm | 55 cm |
| Hauteur | 30 cm | 30 cm |
| Poids | 10,7 kg | 9,0 kg |
| Système électrique |
| Batterie | Batterie NiMH (Nickel Métal Hydrure), 18V / 4,4Ah | Batterie NiMH (Nickel Métal Hydrure), 18V / 2,2Ah |
| Transformateur | 230V / 24V | 230V / 24V |
| Consommation d'énergie | Environ 20 kWh/mois pour une surface de travail de 3000 m² | Environ 15 kWh/mois pour une surface de travail de 1800 m² |
| Émissions sonores |
| Puisance sonore mesurée | 63 dB(A) | 63 dB(A) |
| Puisance sonore garantie | 69 dB(A) | 69 dB(A) |
| En tonte |
| Système de coupe | Disque 3 lames pivotantes | Disque 3 lames pivotantes |
| Hauteur de coupe | De 2 à 6 cm (en continu) | De 2 à 6 cm (en continu) |
| Largeur de coupe | 22 cm | 22 cm |
| Capacité de travail | Jusqu'à 3000 m² +/- 20 % | Jusqu'à 1800 m² +/- 20 % |
Le symbole sur l'Husqvarna Automower™ ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas etre traité comme déchet menager. Il doit obligatoirement etre déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous conformant à une procédure d'enlevement correcte du produit devenu obsolest, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.

3012-689
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse automatique Husqvarna Automower™ à partir des numérios de série de l'année 2007 (l'année est indiquée en clair sur la plaque signalétique et suivie du numéro de série), est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL :
du 22 juin 1998 concernant les machines 98/37/CE, annexe IIA.
du 3 mai 1989 Compatabilité electromagnétique 89/336/CEE, y compris les amendements actuellément en vigueur.
du 8 mai 2000 concernant les émissions sonores dans l'environnement 2000/14/CE.
du 19 février 1973 relative aux équipements dans certaines limites de tension 73/23/EEG
Informations sur les émissions sonores et la largeur de coupe, voir le chapitre Caractéristiques techniques.
Les normes suivantes ont ete appliquees: EN 292-2, EN 61558-1:1997 avec A1:1998, EN 61558-2-6, SS 427 02 03 et EN 55 014.
L'organisme agréé 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyristorgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a établi un rapport au numéro 01/901/027 sur l'évaluation de la conformité selon l'annexe VI de la DIRECTIVE DU CONSEIL du 8 mai 2000 concernant les émissions sonores dans l'environnement 2000/14/CE.
Huskvarna, le 26 octobre 2006

Patrik Jägenstedt, Directeur du développement
Numéro de série :
Code PIN :
Revendeur :
Numéro de téléphone du revendeur :
13. INDEX
13. Index
% sortie angle 1 .54
% sortie zone dans Zones éloignées 55
A
A l'envers (sur le dos) 77
ActivercodePIN 61
Alarme 62
Allée 25
Angles de sortie 53
Arbres 26
Arbustes 26
Arreter Automower 40
AUTO 44
Automower
Charactéristiques techniques 79
Plusieurs dans un jardin 17
Quels sont les composants 11
Une pour plusieurs jardins 17
Automower se déplace mais le disque de coupe ne
tourne pas 78
Automower travailléaux mauvaises heures 78
Automower vibre 78
Autre hauteur de coupe 42
Avancé 60
B
Batterie
Charge 23, 39
Entretien 72
Etat de la batterie 43
Remplacer 72
Bords de la zone de travail 24
Bouton STOP 14
C
Capacité Automower 12
Capeurs 13
Caracteristiques techniques 79
Carénage, entretien 74
ChangercodePIN 61
Charger puis AUTO 50
Chassis, entretien 74
Clavier 44, 63
Code PIN 61
Code PIN incorrect 77
Coincée 76
Coincée dans station charge 77
Commandes 50
Connecteur 32
Consignes de sécurité 8
Déplacement 9
Entretien 9
Utilisation 8
Controller cable 60
Contrôler l'installation 33
Couloir 57
Curseur 43
Cableasse tension 20
Installation 20
Raccordement au transformateur 22
Raccordement à la station de charge 22
Cable guide 16,34
Installation 34
Cable périphérique
Chercher le cable 60
Controller 60
Delimitations 26
delimitations 24
Installation 23
Passage vers la station de charge 30
pente 28
Raccord 31
Raccordement 31
Raccordement du cable guide au cable
periphérique 38
Surfaces secondaires 26
D
Date 64
Début angle 53
Démarrer Automower 40
Déplacement
Consignes de sécurité 9
Déplacement Automower 15
Derapée 77
Désactiver Automower 41
Direction dans Zones éloignées 55
Disque de coupe bloqué 76
Disque de coupe, entretien 71, 73
Disque de protection, entretien 71
Dist.depassemement 60
Distance dans Zones éloignées 55
Distance de recul 53
E
En charge Batterie 23, 39
En dehors zone de tonte 77
Entretien 71
Batterie 72
Carénage 74
chàssis 74
Consignes de sécurité 9
Disque de coupe 73
Lames 75
Nettoyage 73
Roues 74
Service 73
Sous la tondeuse 73
Example de jardin 66
É
Éteindre Automower 40
F
Fin angle 53
Flèche vers l'arrière 45
Flèche vers le bas 45
Flèche vers le haut 45
Fonctionnement des menus 47
Commandes 50
13. INDEX
Jardin 52
Minuterie 50
Réglages 61
Fontaines 25
Format date 65
Formatheure 65
Fossé 24
H
Hauteur de coupe 42
Heure et Date 64
Heures de fonctionnement 43
Horloge 43
1
Icione de I'horloge 43
bords de la zone de travail 24
Contrôles 33
Cable basse tension 20
Cable guide 34
Cable periphérique 23
cableperiphériquedansune pente 28
Cable periphérique vers la station de charge 30
Example de jardin 66
Étape par étape 18
Planification 18
Preparations 19
Station de charge 20
Transformateur 20
Installation et connexion 22
Interrupteur différentiel 21
Interrupteur principal 46
1
Ilots
Surfaces secondaires 26
A l'intérieur de la zone de travail 26
J
Jardin 52
Angles de sortie 53
Controller cable 60
Dist.depassement 60
Largeur couloir 57
Les commandes rapides
12.3.47
Panneau de commande 44
Les temps de tonte et de charges sont plus
courts que d'habitude 78
Les temps de tonte, entre les charges, de
la tondeuse sont plus courts 78
M
Maison 44
MAN 44
Messages d'erreur 50, 76
Méthode de recherche 15
Aléatoire 15
Retour station de charge 16
Suivre le cable guide 16
Méthode de travail Automower 13
Minuterie 50
Jours de tonte 52
Minuterie semaine 51
Minuterie week-end 51
Suspendre 51
Utiliser 40
Minuterie semaine 51
Minuterie week-end 51
Mode de fonctionnement 44
Mode veille Automower 14
Moteur roue droit bloqué 76
Moteur roue gauche bloqué 76
N
Nettoyage
Carénage 74
chassis 74
Disque de coupe 73
Roues 74
Sous la tondeuse 73
Nettoyage Automower 73
Nécessite charge manuelle 77
0
Obstacles 26
Orages 12
P
Panneau de commande 43
Chiffres 46
Clavier 44
Commandes rapides 44
Curseur 43
13. INDEX
Etat de la batterie 43
Horloge 43
Icône de l'horloge 43
Interrupteur principal 46
Menu principal 47
Mode de fonctionnement 44
Mode de fonctionnement automatique 44
Mode de fonctionnement manuel 44
Programme 45
Sélection 45
Touche maison 44
Par défaut Automower 50
Pas de contact avec la station charge 77
Pas de signal de cable 76
Passages Lors de la recherche 27
Lors de la tonte 27
Secteur de sortie 53
Pente Installation du cable périphérique 28
Pierres 26
Placement du transformateur 20
Placement Station de charge 20
Plate-bande 26
Plusieurs Automower dans un jardin 17
Plusieurs jardins et une Automower 17
Procedure de recherche de pannes, symptome 78
Programme 45
Protection antivol
Activer code PIN 61
Protection Stop 62
Protection Stop 62
Q
Quels sont les composants de Automower 11
R
Raccord 38
Raccordement Cable basse tension 22
Cable guide 36
Cableperiphérique 31
Raccorder Automower à la station de charge 34
Recherche de la station de charge Aléatoire 15
Retour station de charge 16
Suivre le cable guide 16
Recherche de pannes 76
Redemarrage 41
Redemarrer Automower 41
Remisage hivernal 72
Remplacer la batterie 72
Remplacer les lames 75
Retour réglages usine Automower 50
Réglages 61
% sortie angle 1 54
ActivercodePIN 61
Angles de sortie 53
Avancé 60
Code PIN 61
Controller cable 60
date 64
Dist.depassemement 60
Distance de recul 53
Example de jardin 66
Heure 64
Jardin 52
Jours de tonte 52
Langue 64
Largeur couloir 57
Minuterie 50
Minuterie semaine 51
Minuterie week-end 51
Protection Stop 62
Résultat de coupe irrégulier 78
Roues, entretien 74
s
Service 73
Sécurité 61
ActivercodePIN 61
Code PIN 61
Protection Stop 62
Verrou réglages 63
Sequence de démarrage 14, 34
Signal, controller 60
Sons 63
Sous la tondeuse 73
Sous-menus 48
Connexion à Automower 34
Cableperiphérique 31
Installation 20
Passages 21
Placement 20
Presentation 10
Raccordement du cableasse tension 22
Recherche aléatoire 15
Recherche de 15
Recherche selon回头 station de charge 16
Recherche selon Suivre le cable guide 16
Remisagihivernal 72
Station de charge inaccessible 77
Suivre cable 54
Surfaces secondaires, cable périhérique 26
Suspendre minuterie 51
Symboles Automower 6
Manuel d'utilisation 7
Symptôme d'erreur 78
Symptômes, cause et solution 78
13. INDEX
T
Tension batterie faible 77
Testretourstation 58
Test zones éloignées 59
Tontemode carré 15
Touche YES 45
Touches
Interrupteur principal 46
Touches de programmes 45
Touches de selection 45
Touches numériques 46
Transformateur 20
Installation 20
Placement 20
Presentation 10
Raccordement du cableasse tension 22
Type de jardin 59
Type de jardin complexe 59
Type de jardin normal 59
Type de jardin simple 59
U
Une Automower pour plusieurs jardins 17
Utilisation
Autre hauteur de coupe 42
Consignes de sécurité 8
Utiliser le minuteur 40
V
Verrou réglages 63
Voir dernières erreurs 50
Vue générale des menus 49
Vue générale du menu 49
Z
Zone de travail
Delimitations 26
delimitations 24
Zones éloignées 54