FINEPIX HS20EXR - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX HS20EXR FUJIFILM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FINEPIX HS20EXR - FUJIFILM


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX HS20EXR - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX HS20EXR de la marque FUJIFILM.



FOIRE AUX QUESTIONS - FINEPIX HS20EXR FUJIFILM

Comment allumer l'appareil photo FUJIFILM FINEPIX HS20EXR ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil photo.
Pourquoi l'écran de l'appareil photo reste-t-il noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé. Si oui, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Assurez-vous également que l'objectif n'est pas obstrué.
Comment changer la résolution d'image ?
Accédez au menu de l'appareil photo, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez la résolution souhaitée.
Comment transférer des photos vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil devrait apparaître comme un disque externe, vous permettant de copier les photos.
Que faire si l'appareil photo ne prend pas de photos ?
Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'appareil est en mode photo et non en mode vidéo.
Comment restaurer les paramètres d'usine de l'appareil photo ?
Accédez au menu, puis à 'Réglages', choisissez 'Réinitialiser' et confirmez pour rétablir les paramètres d'usine.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Cela peut être dû à un flou de mouvement ou à une mise au point incorrecte. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable et de vérifier la mise au point avant de prendre la photo.
Comment utiliser le mode vidéo ?
Pour passer en mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône vidéo, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.
Comment remplacer la batterie ?
Ouvrez le compartiment de la batterie, retirez l'ancienne batterie et insérez la nouvelle en respectant la polarité.
Où trouver le numéro de série de l'appareil photo ?
Le numéro de série se trouve généralement sur l'étiquette située à l'intérieur du compartiment de la batterie.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et un produit de nettoyage pour lentilles. Évitez d'utiliser des solvants agressifs.

MODE D'EMPLOI FINEPIX HS20EXR FUJIFILM

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements

Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

À propos des icônes Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations AVERTISSE- mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

MENT ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.

Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).

AVERTISSEMENT En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur.

Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une Débranche- odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ment de la ou une décharge électrique peuvent se produire. prise murale. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Évitez l’exposition

Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.

Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Ne l’utilisez N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. pas dans une Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. salle de bains ou une douche.

N’essayez jamais de démonter ou de modifier (ne jamais ouvrir le boîtier).

Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou

Ne le démon- un choc électrique. tez pas.

Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu.

Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique, Ne touchez ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endommapas aux pièces gées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou intérieures de subir un choc électrique, puis apportez le produit chez le revendeur d’origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.

$00 L420_OM_30-FR.indb ii Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants. Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin.

ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.

Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

ATTENTION Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée.

Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.

$00 L420_OM_30-FR.indb iii temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l’insérant dans l’appareil juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé.

Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffer, ce qui ■ Recharge de la batterie pourrait provoquer une explosion ou • Vous pouvez recharger la batterie à un incendie. l’aide du chargeur (fourni).

- La batterie peut être rechargé à des 1 Cet appareil photo utilise une batterie températures ambiantes comprises lithium-ion entre 0°C et +40°C. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour la * Lors de son départ d’usine, la battedurée de charge de la batterie. rie n’est pas complètement chargé. Vous devrez recharger la batterie à Veillez à toujours charger la batterie une température ambiante comavant de l’utiliser. prise entre +10°C et +35°C. Si vous * Lorsque vous transportez la batterie, chargez la batterie à une tempéinsérez-le dans votre appareil photo rature en dehors de cette plage, la numérique ou conservez-le dans recharge dure plus longtemps car l’étui souple prévu à cet effet. ses performances sont diminuées. ■ Caractéristiques de la batterie - Vous ne pouvez pas charger la bat• La batterie se décharge progressiveterie à des températures de 0°C ou ment, même si vous ne l’utilisez pas. inférieures. Pour prendre des photos, utilisez une • Il n’est pas nécessaire de décharger batterie récemment rechargé (la veille complètement la batterie avant de le ou l’avant-veille). recharger. • Pour augmenter la durée de vie de • Une fois rechargé ou immédiatement votre batterie, mettez l’appareil photo après utilisation, la batterie peut avoir hors tension lorsque vous avez fini de chauffé. C’est parfaitement normal. l’utiliser. • Ne rechargez pas une batterie com• Le nombre de vues disponibles sera plètement chargé. plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Veillez à rechar- ■ Longévité de la batterie ger votre batterie lorsque vous vous Vous pouvez utiliser la batterie au déplacez. Vous pouvez également moins 300 fois à des températures augmenter la puissance produite (par normales.

Si la durée pendant laquelle la batterie • Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque fournit de l’énergie se réduit considévous utilisez la batterie pendant une rablement, cela signifie que la batterie période prolongée, le boîtier de l’apa atteint sa limite de longévité et doit pareil photo et la batterie lui-même

être remplacé. chauffent. Ceci est normal. Utilisez ■ Notes sur le stockage l’adaptateur secteur fourni avec l’ap• Cependant, si vous le stockez trop pareil photo lorsque vous prenez des longtemps alors qu’il est chargé, sa photos ou visualisez des images penperformance peut se dégrader. Avant dant une période prolongée. de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une cer- 2 Cet appareil photo utilise des taine période, déchargez-le. batteries alcalins Ni-MH (nickel-métal • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser hydrure) de type AA l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l’ap- * Pour plus d’informations sur les batteries compatibles, référez-vous au Mapareil photo. nuel du propriétaire de votre appareil • Rangez la batterie à un endroit frais. photo. - Rangez la batterie dans un endroit sec à une temperature ambiante ■ Précautions lors de l’utilisation de la comprise entre +15°C et +25°C. batterie - Ne laissez pas la batterie dans un en- • Ne chauffez pas les batteries/piles et droit chaud ou excessivement froid. ne les jetez pas dans un feu. • Ne transportez pas et ne rangez pas ■ Manipulation de la batterie les batteries/piles avec des objets Notes pour la sécurité : métalliques comme des colliers ou • Ne transportez pas et ne rangez pas la des épingles. batterie avec des objets métalliques • N’exposez pas les batteries/piles à comme des colliers ou des épingles. l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites • Ne chauffez pas la batterie et ne la particulièrement attention à ce que jetez pas dans un feu. les bornes soient bien sèches. • Ne tentez pas de démonter ou modi• Ne tentez pas de démonter ou modifier la batterie. fier les batteries/piles. • Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de retirer ou de couper chargeurs autres que ceux spécifiés. le boîtier externe des batteries/piles. • Mettre rapidement au rebut la batte• Ne laissez pas tomber les batteries/ rie utilisée. piles, ne les heurtez pas et ne les sou• Ne faites pas tomber la batterie ou ne mettez pas à des chocs violents. lui faites pas subir de chocs violents. • N’utilisez pas de batteries/piles qui • N’exposez pas la batterie à l’eau. fuient, qui sont déformées, décolo• Gardez les bornes toujours propres.

$00 L420_OM_30-FR.indb iv évidente. des fuites de liquide, essuyez N’utilisez pas la fonction « Décharge Ne rangez pas les batteries/piles dans soigneusement le logement des batteries rechargeables » lorsque des endroits très chauds ou humides. des batteries/piles et mettez des des piles alcalines sont utilisées. Laissez les batteries/piles hors de la batteries/piles neuves en place. • Pour charger des batteries Ni-MH, utiportée des nouveauxnés et des enlisez le Chargeur Rapide (vendu sépaSi du fluide de batterie/pile entre fants en bas âge. rément). Reportez-vous aux instrucen contact avec vos mains ou Lors de la mise en place des batteries/ tions fournies avec le chargeur pour vos vêtements, rincez abondampiles dans l’appareil photo, assurezvous assurer d’utiliser correctement le ment à l’eau. Notez que le fluide vous que les polarités des batteries/ chargeur. de batterie/pile peut provoquer piles (C et D,) correspondent à celles • N’utilisez pas le chargeur des batteries une perte de la vue s’il entre en indiquées sur l’appareil photo. pour la recharge de batteries autres contact avec les yeux. Dans ce N’utilisez pas les batteries/piles neuque celles spécifiées pour l’utilisation cas, ne vous frottez pas les yeux. ves et les batteries/piles usagées avec le chargeur. Rincez le liquide à l’eau claire et ensemble. N’utilisez pas des batteries • Notez que les batteries sont chaudes consultez un médecin. chargées et de déchargées ensemaprès avoir été chargées. ble. ■ Utilisation correcte des batteries Ni-MH • En raison de la manière dont l’appareil N’utilisez pas de batteries/piles de photo est construit, une petite quanau format AA marques ou de types différents en- • Les batteries Ni-MH qui restent rantité de courant est utilisée même semble. lorsque l’appareil photo est mis hors gées sans être utilisées pendant des Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser tension. Notez en particulier que de périodes prolongées risquent d’être l’appareil photo pendant une période laisser les batteries Ni-MH dans l’ap« désactivées ». La charge répétée prolongée, retirez les batteries/pipareil photo pendant une période de batteries Ni-MH qui ne sont que les de l’appareil photo. Notez que si prolongée décharge excessivement partiellement déchargées peut égalel’appareil photo reste sans les batteles batteries et risque de les rendre ment provoquer un « effet mémoire ». ries/piles, les réglages de la date et de inutilisables meme après la recharge. Les batteries Ni-MH qui sont « dél’heure sont effacés. sactivées » ou affectées par « l’effet • Les batteries Ni-MH se déchargent Les batteries/piles sont chaudes imd’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont mémoire » ont pour problème de ne médiatement après utilisation. Avant pas utilisées, et la durée pendant plus pouvoir fournir de l’énergie que de retirer les batteries/piles, mettez laquelle elles peuvent être utilisées pendant une courte période après l’appareil photo hors tension et attenpeut être raccourcie au final. avoir été chargées. Pour éviter ce prodez qu’elles refroidissent. blème, déchargez, puis rechargez-les • Les batteries Ni-MH se détériorent La saleté, comme des traces de doigts rapidement si elles sont trop décharplusieurs fois à l’aide de la fonction sur les bornes des batteries/piles, peut gées (en déchargeant par exemple « Décharge des batteries ». réduire considérablement le nombre les batteries par le flash). Utilisez la La désactivation et l’effet mémoire de prises de vues disponibles. Essuyez fonction de « Décharge des batteries sont spécifiques aux batteries Ni-MH soigneusement les bornes des batterechargeables » de l’appareil photo et ne sont pas en fait des défauts de ries/piles avec un chiffon sec et doux pour décharger les batteries. ces batteries. Consultez le Manuel du avant de charger. propriétaire de l’appareil photo pour en • Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne savoir davantage sur cette fonction. peut être utilisée que pendant une

courte période même après des cycles répétés de charge, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie.

■ Mise au rebut des batteries/piles

• Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets.

3 Remarques concernant les deux modèles ( 1 , 2 )

■ Adaptateur secteur Utilisez toujours l’adaptateur secteur avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique. Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur, reportez-vous au Manuel du propriétaire de votre appareil photo. • Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur. • Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. • Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. • L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux.

• Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. • Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. • Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance.

Avant d’utiliser l’appareil photo

■ Notes sur les droits de propriété

Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.

Ne visez pas des sources de lumières très vives avec l’appareil photo, comme par exemple le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’images de l’ap■ Manipulation de votre appareil photo pareil risque d’être endommagé.

Pour garantir le bon enregistrement ■ Essai préalable avant la photographie des images, ne soumettez pas l’appareil Lorsque vous voulez prendre des pho- photo à des impacts ou des chocs pentographies particulièrement importan- dant l’enregistrement des images. tes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites ■ Cristaux liquides toujours une photographie d’essai au Quand l’écran LCD d’affichage est préalable et regardez l’image pour vous endommagé, faites particulièrement assurer que l’appareil photo fonctionne attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, normalement. • FUJIFILM Corporation, n’accepte adoptez l’action d’urgence indiquée. aucune responsabilité pour les pertes • Si les cristaux liquides touchent votre peau : fortuites (telles que les coûts de phoEssuyez votre peau et lavez-la comtographies ou les pertes de revenus plètement à grande eau avec du sapouvant découler desdites photogravon. phies) subies en résultat d’un défaut • Si des cristaux liquides pénètrent quelconque de ce produit. dans vos yeux :

Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.

• Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Bien que l’écran LCD soit produit à l’aide de technologies très sophistiquées, des pixels noirs ou des pixels allumés en permanence peuvent faire leur apparition. Il ne s’agit pas d’une panne et les images enregistrées ne sont pas affectées.

■ Remarques sur les interférences

électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.

■ Explication du système de télévision couleur

PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine.

■ Informations sur les marques de fabrique

National xD-Picture Card et E sont des mar- NTSC : ques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.

■ Exif Print (Exif version 2.3)

Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.

✔ Table des matières

L’appareil photo s’éteint automatiquement avant que sa température ou la température de la batterie ne dépasse les limites de sécurité. Les photos prises lorsqu’un avertissement relatif à la température s’affiche peuvent présenter des niveaux plus élevés de « bruit » (marbrures). Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse avant de le rallumer

À propos de ce manuel vii

Avant que vous commenciez commenciez

Introduction 1 Symboles et conventions 1 Accessoires fournis 1 Parties de l’appareil photo 2 Affichages de l’appareil photo 5

Configuration de base14

Principes de base des modes photographie et lecture lectur e

Prise de vue en mode R (E AUTO) 15 Visualisation de photos 20

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie photographie

Mode de prise de vue 21 O (E AUTO/E Priorité) 22 B AUTO 23 Adv. AVANCÉ 23 Verrouillage de la mise au point32 F Modes Macro et Super Macro (gros plans) 33 N Utilisation du flash (Flash intelligent) 34 J Utilisation du retardateur 36 d Compensation de l’exposition 37 Sensibilité 38 I Prise de vue en continu (mode rafale) 44 b Détection des visages 48 n Reconnaissance des visages49 Ajout de nouveaux visages 49 Consultation, modification et suppression des données existantes 50 Ajout automatique de visages 50

Instructions plus approfondies concernant le mode lectur lecture e

Options de lecture 52 Prise de vue continue 52 I Favoris : Notation des photos 52

Impression de photos sélectionnées 66 Impression de la commande d’impression DPOF 67 Création d’une commande d’impression DPOF 69 Visionnement des photos sur un ordinateur 72 Installation du logiciel72 Raccordement de l’appareil photo 76

Menu Utilisation des menus : Mode de prise de vue 78 Utilisation du menu prise de vues 78 Options du menu prise de vues 78

A MODE Adv. 78 Options du menu de configuration 92 F DATE/HEURE92 N DECALAGE HOR 92 L a 92 o MODE SILENCE 92 1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. 2 Conseil : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.

Molette de mode 21 9 Touche I (prise de vue en continu) 44 Griffe porte-accessoires 83, 100 10 Cache du logement de la carte Illuminateur d’assistance de mise mémoire 11 au point automatique 96 11 Œillet de dragonne 7 Témoin du retardateur36 12 Logement de la carte mémoire 11 5 Objectif 13 Flash34 6 Commutateur ON/OFF13 14 Microphone 61, 89 Connecteur du câble USB 66, 76 22 Connecteur du câble A/V 64

25 Cache du compartiment de la batterie 8

26 Commande d’ajustement dioptrique 4 27 Témoin lumineux 19 28 Touche ISO (sensibilité) 38 Touche k (zoom avant en lecture) 53 2 Indicateur de détection des visages48 800 3 Mesure 39 N 4 Mode de prise de vue continue .... 44 Niveau de charge de la batterie 6 Mode Dual IS95 Indicateur d’exposition 37 Correction de l’exposition37 Ouverture Indicateur du retardateur36 Mode Macro (gros plan) 33 Mode flash 34

Avant que vous commenciez

Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. Les indicateurs affichés varient en fonction des réglages de l’appareil photo.

PAS D’ICONE Les piles sont en partie déchargées. B (rouge) Les piles sont faibles. Remplacez-les dès que possible. A (clignotant Les piles sont épuisées. Éteignez l’appareil photo et remplacez les piles. rouge)

Masquage et affichage des indicateurs

Pour choisir les informations de prise de vue et les repères à afficher, appuyez sur la touche DISP/BACK.

Il se peut que l’avertissement indiquant que les piles sont épuisées ne soit pas affiché avant l’extinction de l’appareil photo, en particulier si les piles sont réutilisées après avoir été complètement épuisées une fois. La consommation électrique varie fortement d’un mode à l’autre : il se peut que l’avertissement de piles faibles (B) ne soit pas affiché ou qu’il ne soit affiché que brièvement avant l’extinction de l’appareil photo dans certains modes ou lors de la commutation du mode prise de vue au mode lecture.

$00 L420_OM_30-FR.indb 6 Le capuchon d’objectif

Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel que représenté ci-dessous.

Attachez le capuchon de l’objectif tel que représenté.

Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 3 Précautions • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des piles.

Insérez les piles dans le sens indiqué par les repères « + » et « – » situés à l’intérieur du couvercle du compartiment des piles. 3 Précautions • Insérez les piles dans le bon sens. • N’utilisez jamais de piles dont le Boîtier des piles boîtier se décolle ou est endommagé et n’utilisez jamais en même temps des piles anciennes et des neuves, des piles ayant des niveaux de charge différents ou des piles de types différents. Si vous ne respectez pas ces précautions, les piles risquent de fuir ou de surchauffer. • N’utilisez jamais de piles au manganèse ou au Ni-Cd. • La capacité des piles alcalines varie en fonction du fabricant et chute lorsque la température est inférieure à 10 °C : il est recommandé d’utiliser des piles Ni-MH. • Les traces de doigts et autres saletés présentes sur les bornes des piles peuvent entraîner une diminution de leur durée de vie.

$00 L420_OM_30-FR.indb 8 Après avoir remplacé les piles par PARAMETRE des piles d’un autre type, sélecLITHIUM ALCALINE tionnez le type de piles en utilisant TYPE NI-MH l’option T TYPE DE PILE dans le menu configuration (P 91) pour vous assurer que le niveau de la pile est affiché correctement et que l’appareil photo ne risque pas de s’éteindre de manière inattendue.

Fermez le couvercle du compartiment des piles.

Fermez le couvercle du compartiment des piles et faites-le coulisser jusqu’à ce que le taquet soit en place (vous entendrez un clic).

2 Conseil : Utilisation d’un adaptateur CA L’appareil photo peut être alimenté à l’aide d’un adaptateur CA et d’un coupleur CC en option (vendus séparément).

Languette de protection en écriture Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles , dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel.

$00 L420_OM_30-FR.indb 10 Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement ou si aucune carte mémoire n’est insérée, a s’affiche sur l’écran LCD et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.

Retrait des cartes mémoire

Après vous être assuré que l’appareil photo est éteint, appuyez sur la carte puis relâchez-la lentement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main. 3 Précautions • La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte. • Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

$00 L420_OM_30-FR.indb 11 • Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD/ SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, confiez l’appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte G ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD ou à grande vitesse. • Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos enregistrées dans la mémoire interne. • Le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les photos des cartes mémoire et de la mémoire interne : avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou renommez les copies, pas les originaux.

$00 L420_OM_30-FR.indb 12 Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche a ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.

b Conseil : Extinction automatique

L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant la période définie dans le menu M EXT. AUTO (P 95). Pour réactiver l’appareil photo après une extinction automatique, tournez le commutateur ON/OFF sur OFF puis sur ON.

Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 93).

1 Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.

START MENU ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS SET

2 gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour,

DATE/HEURE NON ENTREE

2013 3 dans l’appareil photo, utilisez le menu de configuration option T TYPE DE PILE (P 9) pour spécifier le type correct.

2 Conseil : L’horloge de l’appareil photo

Si vous retirez les piles pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo et le type de pile sont réinitialisés et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque vous allumez l’appareil photo.

$00 L420_OM_30-FR.indb 14 Bague de zoom Tourner vers la gauche pour faire un zoom arrière Indicateur de zoom

Tourner vers la droite pour faire un zoom avant

Comment tenir l’appareil photo

Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues. Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash.

2 Conseil : Verrouillage de la mise au point

Utilisez le verrouillage de la mise au point (P 31) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.

$00 L420_OM_30-FR.indb 16

Si l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et le témoin lumineux vert clignote. Changer la composition ou utiliser le verrouillage de mise au point (P 31).

Si l’appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips et un témoin lumineux vert s’allume.

2 Conseil : Le déclencheur

Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (q) la mise au point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w).

$00 L420_OM_30-FR.indb 17 Photos en cours d’enregistrement. Vous ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment. Le flash est en cours de chargement : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Erreur d’objectif ou de mémoire (carte mémoire pleine ou non formatée, erreur de formatage ou autre erreur de mémoire).

2 Conseil : Avertissements

Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Référez-vous aux pages 109–112 pour plus d’informations.

Principes de base des modes photographie et lecture

Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante :

Témoin Statut de l’appareil photo lumineux

Pour supprimer la photo actuellement affichée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (b). La boîte de dialogue suivante apparaît. EFFACE OK?

La photo la plus récente apparaît à l’écran.

2 Conseil : Le menu lecture

Vous pouvez également effacer des photos à partir du menu lecture (P 55).

Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode prise de vue.

Adv. (AVANCÉ): Utilisez en toute simplicité des techniques sophistiquées (P 23).

C (PERSONNALISÉ): Permet de rappeler des réglages mis en mémoire pour les modes

P, S, A, M et tous les modes O sauf R (P 30). N (360 PANORA.M): Permet de prendre un panorama (P 27).

SP1, SP2 (SCENES): Permet de choisir une scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et de laisser l’appareil photo faire le reste (P 25).

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

O: Ce mode optimise la netteté, réduit le bruit, augmente la plage dynamique ou laisse à l’appareil photo le soin de modifier automatiquement les réglages pour qu’ils soient adaptés à la scène (P 22).

P, S, A, M: Sélectionnez l’un de ces modes pour disposer d’un contrôle total des réglages de l’appareil photo, y-compris l’ouverture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M et S) (P 28).

• Il se peut que l’appareil photo mette un certain temps pour combiner les photos en une seule image. Il peut arriver que cette image ne soit pas créée si le sujet ou l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Assurez-vous que l’appareil photo reste stable pendant la prise de vue et ne déplacez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée. • La couverture de l’image est réduite.

$00 L420_OM_30-FR.indb 22 L’option U PLAGE DYNAMIQUE (P 80) peut être définie sur M (1600%) et D (800%).

À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend jusqu’à trois photos et estompe l’arrière-plan pour mettre en valeur le sujet principal. En tournant la molette de commande, il est possible de configurer le niveau de lissage avant d’effectuer la prise de vue. Utilisez ce mode pour créer des portraits ou des photos de fleurs semblables à ceux produits par des appareils photo reflex.

B AUTO Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations.

Ce mode associe la simplicité d’un mode « viser et photographier » à des techniques photographiques sophistiquées. L’option A MODE Adv. du menu prise de vue vous permet de choisir entre les modes avancés suivants :

Il n’est pas possible d’estomper les objets de l’arrière-plan qui sont trop proches du sujet principal. Si un message indiquant que l’appareil photo ne parvient pas à créer l’effet s’affiche au moment de la mise au point, essayez de vous éloigner de votre sujet et d’effectuer un zoom avant. Il se peut également que l’appareil photo ne parvienne pas à estomper l’arrière-plan si le sujet bouge. Si vous y êtes invité, vérifiez le résultat et réessayez.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Utilisez ce mode pour réduire le bruit et le flou lorsque vous photographiez des sujets faiblement éclairés ou immobiles à des rapports de zoom élevés.

MISE AU P.PRO/BASSE LUM.PRO Pour enregistrer les copies non traitées des photos prises dans ces modes, sélectionnez OUI pour l’option t SAUVEG.PHOTO D'ORIG. du menu configuration

(P 97). 3 Précautions • Assurez-vous que l’appareil photo reste stable pendant la prise de vue. • La couverture de l’image est réduite.

Il peut arriver que la vue unique ne soit pas créée dans certaines conditions ou si le sujet ou l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.

Choisissez ce mode pour les portraits.

Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair lisses lorsque vous réalisez des portraits. Choisissez ce mode pour photographier des chiens. Choisissez ce mode pour photographier des chats. Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées. Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des feux d’artifice. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées. Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs aux couleurs éclatantes. Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les dessins figurant sur des documents imprimés.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

C NATUREL & N D LUM. NATUREL L PORTRAIT Z VISAGE PLUS DOUX T CHIEN m CHAT M PAYSAGE N SPORT O NOCTURNE H NOCT. (TRÉP.)

Bien que l’appareil photo puisse détecter de nombreuses races de chiens et de chats, les résultats peuvent varier en fonction de la race et des conditions de prise de vue. Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à détecter les animaux dont la tête est de couleur foncée ou est recouverte de longs poils. Si l’appareil photo ne parvient pas à détecter de chien ou de chat, il effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image.

• La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l’appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Si vous déplacez l’appareil photo dans une autre direction que celle indiquée, la prise de vue s’arrête. • Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme les vagues et les chutes d’eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d’être flous si le sujet est faiblement éclairé.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Suivez les instructions à l’écran afin de prendre des photos qui seront ensuite regroupées pour former un panoramique.

L’appareil photo effectue un zoom arrière complet. Tournez la bague de zoom jusqu’à ce que l’indicateur de zoom devienne blanc. Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez diriger l’appareil photo pendant la prise de vue, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance un angle et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher un choix de directions de panoramique. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance la direction dans laquelle vous allez déplacer l’appareil photo et appuyez sur MENU/OK. Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement. Effectuez un panoramique 120 avec l’appareil photo dans la direction indiquée par la flèche. La prise de vue prend fin automatiquement lorsque la barre de progression a atteint sa limite et que le panoramique Barre de progression est réalisé.

La prise de vue prend fi n si vous appuyez à fond sur le déclencheur. Aucun panoramique n’est enregistré si vous appuyez sur le déclencheur avant d’avoir eff ectué un panoramique sur 120 °.

Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo dans un petit cercle avec une vitesse constante, en le maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’effectuer le panoramique dans la direction indiquée par le guide. Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés, essayez d’effectuer le panoramique à une vitesse différente.

P: PROGRAMME AE Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement l’exposition. Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir différentes combinaisons de vitesses d’obturation qui produiront la même exposition (position programme).

Tournez la molette de commande pour choisir la combinaison souhaitée de vitesse d’obturation et d’ouverture. Les valeurs par défaut peuvent être restaurées en relevant le flash, en tournant la molette de mode vers un autre réglage, en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant le mode de lecture. Le flash doit être désactivé pour que le mode Position Programme soit disponible. En outre, il ne faut pas que les options U PLAGE DYNAMIQUE et N ISO soient configurées sur AUTO. Vitesse d’obturation • Le temps de pose est restreint selon le réglage ISO.

Maintenez enfoncé le bouton Vitesse d’obturation d et tournez la molette de

250 F4.5 contrôle pour définir la valeur Ouverture d’ouverture.

En modes P, S, A, M et dans tous les modes

O sauf R, l’option K REGLAGE PERSO. dans le menu de prise de vue (P 83) vous permet de sauvegarder les paramètres de l’appareil et du menu en cours. Ces réglages sont rappelés à chaque fois que vous tournez la molette de mode dans la position C (mode personnalisé).

• Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis de manière aléatoire peut apparaître en cas d’exposition longue. • Le temps de pose est restreint selon le réglage ISO. L’indicateur d’exposition La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec les réglages actuels est indiquée par l’indicateur d’exposition. 250

Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point.

Recomposez la photo.

Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à micourse (verrouillage AF/AE).

Mise au point automatique

Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture. • Sujets en mouvement rapide. • Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. • Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. • Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. • Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Tout en tenant la touche AE/AF LOCK enfoncée, ap+ puyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, et même si vous relâchez ensuite la touche AE/AF LOCK. Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.

Recomposez la photo.

Recomposez la photo tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. c Attention L’ajustement du zoom annule le verrouillage AE. Le verrouillage AE n’est pas disponible avec la détection des visages.

Si MEM. AF SEUL est sélectionné pour v TOUCHE MEM. AE/AF dans le menu de configuration (P 96), un appui sur la touche AE/AF LOCK verrouillera la mise au point. Si MEM. AE+AF est sélectionné, la mise au point et l’exposition seront verrouillées. a Remarque Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné en k MODE MEM. AE/AF dans le menu de configuration (P 96), l’exposition et la mise au point seront verrouillées d’une pression du bouton AE/AF LOCK et resteront ainsi verrouillées jusqu’à nouvelle pression du bouton.

$00 L420_OM_30-FR.indb 32 Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’image. Utilisez la bague de zoom pour composer les photos. Les restrictions suivantes s’appliquent en mode super macro : l’objectif doit fait un zoom complet (aux autres positions de zoom, o s’affiche) et le flash ne peut pas être utilisé.

Appuyez sur la touche de sortie de flash pour relever ce dernier.

Désactivation du flash

Rabaissez le flash dans les lieux où les photos au flash sont interdites ou pour capturer la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît pour vous avertir que les images risquent d’être floues, l’utilisation d’un trépied est recommandée.

Choisissez un mode de flash.

Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Le mode du flash change à chaque pression de la touche de sélection. Mode A/K (FLASH AUTO) Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées).

$00 L420_OM_30-FR.indb 34 La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.

$00 L420_OM_30-FR.indb 35 Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réaliser des autoportraits. Le témoin du retardateur, situé à l’avant de l’appareil photo, s’alS (10 SEC) lume lorsque le retardateur se déclenche et se met à clignoter juste avant la prise de vue. Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l’effet de flou provoqué par le mouvement de l’appareil photo au moment où vous R (2 SEC) appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours.

$00 L420_OM_30-FR.indb 36 Comme ci-dessus, sauf que la sensibilité n’augmentera pas au-delà des valeurs entre parenthèses. La sensibilité est réglée sur la valeur spécifiée, indiquée à l’écran.

$00 L420_OM_30-FR.indb 38 L’exposition est réglée sur la moyenne pour l’ensemble de l’image. Cette option permet d’assurer une q exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement efficace pour (MOYENNE) les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

F4.5 avec le verrouillage de la mise au point. • s (MULTI) : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, l’appareil photo détecte les sujets à fort contraste près Cadre de mise au point du centre du cadre et sélectionne la zone de mise au point automatiquement.

SELECTION DE ZONE AF

• t (AF ZONE) : La position de mise au point peut être choisie manuellement en appuyant sur la touche de sélec- Cible de mise au point REGLER ANNULER tion supérieure, inférieure, gauche ou droite et en appuyant sur MENU/OK lorsque les parenthèses de mise au point sont dans la position souhaitée. Choisissez cette option pour effectuer une mise au point précise lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied. • x (RECHERCHE) : Placez le su- M jet dans la cible de mise au point et appuyez sur la touche de sélection gauche. L’appareil photo DÉMARRER LE SUIVI 250 F4.5 suivra le sujet et ajustera la mise au point au fur et à mesure de son déplacement dans le cadre.

$00 L420_OM_30-FR.indb 40

Faites une mise au point manuelle à l’aide de la bague de mise au point. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point et vers la droite pour l’augmenter. L’indicateur de mise au point manuelle indique avec quelle précision la distance de mise au point correspond à la distance par rapport au sujet dans les parenthèses de mise au point. Choisissez cette option pour le contrôle manuel de la mise au point ou dans les situations où l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique (P 31). La détection des visages est automatiquement désactivée.

P Réduire la distance de mise au point

Augmenter la distance de mise au point

Icône du mode de mise au point manuelle

Indicateur de mise au point manuelle

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

• L’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous tournez au maximum la bague de mise au point vers la droite. Pour faire la mise au point à l’infini, faites la mise au point sur un objet distant. • Pour faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique (P 40), appuyez sur la touche AE/AF LOCK. Cela peut être utilisé pour faire une mise au point rapide sur un sujet précis en mode de mise au point manuelle.

$00 L420_OM_30-FR.indb 42 La balance des blancs est réglée automatiquement. Mesurez une valeur de balance des blancs. Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. Pour les sujets situés à l’ombre. Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à incandescence.

h: Balance des blancs personnalisée

Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d’éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s’affichent ; cadrez un objet blanc de sorte qu’il remplisse l’écran LCD et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs. • Si « TERMINE ! » s’affiche, appuyez sur MENU/OK pour définir la balance des blancs sur la valeur mesurée. • Si « EN DESSOUS » s’affiche, augmentez la correction de l’exposition (P 37) et réessayez. • Si « AU DESSUS » s’affiche, réduisez la correction de l’exposition et réessayez. 1 Remarque Pour obtenir une plus grande précision, réglez P SIMULATION DE FILM, N ISO et U PLAGE DYNAMIQUE avant de mesurer la balance des blancs. 1 Remarques • Avec des réglages autres que h, c’est la balance des blancs automatique qui est sélectionnée lors de l’utilisation du flash. • Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos sur l’écran LCD après la prise de vue afin de vérifier les couleurs.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

• Le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale varie en fonction de la scène et des réglages de l’appareil photo. Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible.

$00 L420_OM_30-FR.indb 44 1 Appuyez sélection droite lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue.

PARAMETRE EN RAFALE VITESSE PRISE DE VUE NOMBRES D'IMAGES

■ P CAPTURE IMG OPTIMALE L’appareil photo prend une série de photos, en commençant avant que vous appuyiez sur le déclencheur et en s’arrêtant après. Pour choisir la cadence de prise de vue et le nombre de photos: sur la touche de sélection droite lorsque

1 Appuyez l’appareil photo est en mode de prise de vue.

droite, puis appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir une autre valeur et appuyez sur MENU/OK pour effectuer la sélection.

3 Attention Avec certaines cadences de prise de vue, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner le nombre de photos souhaité à l’étape 3.

en surbrillance le nom3 Mettez bre de photos et appuyez sur

Nombre de photos par rafale

la touche de sélection droite.

PARAMETRE EN RAFALE Appuyez sur la touche de 16 8IMAGES sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre REGLER ANNULER de photos par rafale et sur la touche de sélection gauche Répartition ou droite pour choisir leur répartition (le nombre indiqué sur la gauche correspond aux photos prises avant la pression du déclencheur et le nombre indiqué sur la droite correspond aux photos prises après la pression du déclencheur). Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés.

2 Mettez vue actuelle ou le nombre de photos actuel et

en surbrillance la cadence de prise de vue

2 Mettez actuelle et appuyez sur la touche de sélection

$00 L420_OM_30-FR.indb 45 5 Prenez l’enregistrement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et l’arrête lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. L’illustration représente une rafale de huit photos, trois avant la pression du déclencheur et quatre après. Déclencheur appuyé à micourse

Déclencheur appuyé à fond

À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos : une première en utilisant la valeur mesurée pour l’exposition, une deuxième (surexposée) en utilisant la valeur sélectionnée pour l’option J INCREM. IL BKT AE du menu prise de vue (P 82) et une troisième (sous-exposée) en utilisant cette même valeur (il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à utiliser l’incrément de bracketing sélectionné si le degré de sur- ou sousexposition dépasse les limites du système de mesure de l’exposition).

3200 ; les valeurs inférieures à 400 ne sont pas disponibles si O est sélectionné pour l’option O TAILLE D’IMAGE).

j RAW Le nombre de photos pouvant être enregistrées par rafale dépend de l’option sélectionnée pour j RAW dans le menu configuration.

Pour utiliser la détection des visages, appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue et sélectionnez OUI pour l’option b DETECTION Bordure verte SUJET. L’appareil photo peut détecter les visages, qu’il soit positionné à la verticale ou à l’horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l’image comporte plusieurs visages, l’appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs.

Détection des visages

La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (P 36).

Lors de l’affichage d’une photo prise avec la fonction de détection intelligente des visages, l’appareil photo peut automatiquement sélectionner les visages pour la correction des yeux rouges (P 86), le zoom de lecture

(P 53), les diaporamas (P 85), la recherche d’images (P 57), l’affichage de l’image (P 93), l’impression (P 66) et le rognage (P 87).

• Dans certains modes, il se peut que l’appareil photo règle l’exposition pour l’ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier. • Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.

$00 L420_OM_30-FR.indb 48

• NOM: Saisissez un nom comportant 14 caractères maximum et appuyez sur MENU/OK.

• ANNIVERSAIRE: Saisissez la date de naissance du sujet et appuyez sur MENU/OK. • CATÉGORIE: Choisissez l’option qui illustre votre relation avec le sujet et appuyez sur MENU/OK.

Si vous eff ectuez un zoom avant sur le visage d’une personne indiquée par un contour vert dans la base de données, le jour de son anniversaire, l’appareil photo affi che son nom et le message « Happy Birthday ! (Joyeux anniversaire !) »

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter des visages à la base de données de reconnaissance des visages.

Si un message d’erreur s’affiche, reprenez la photo.

Pour ajouter automatiquement les sujets que vous

Suivez les étapes ci-dessous pour afficher, modifier ou effacer des données de reconnaissance des visages.

Pour reprendre la photo, sélectionnez REMPLACER PHOTO et réalisez un autre portrait comme indiqué ci-dessus.

photographiez souvent à la base de données de reconnaissance des visages, sélectionnez OUI pour l’option ENREGISTREMENT AUTO du menu de reconnaissance des visages. Si l’appareil photo détecte un visage photographié de nombreuses fois mais qui n’a pas été ajouté à la base de données, il affiche un message vous invitant à créer une nouvelle entrée. Appuyez sur MENU/OK et saisissez les données de reconnaissance des visages.

1 Remarque Il se peut que l’appareil ne parvienne pas toujours à reconnaître automatiquement les nouveaux visages. Le cas échéant, vous pouvez ajouter manuellement des visages à l’aide de l’option ENREGISTRER.

Pour effacer les données relatives au sujet sélectionné, sélectionnez EFFACER.

AFFICHAGE/ÉDITION pour effacer les données existantes afin de faire de la place pour de nouveaux visages. ENREGISTREMENT AUTO est désactivée si l’appareil photo a déjà mémorisé huit visages.

Il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de repérer les sujets enregistrés dans la base de données, si ceux-ci ne font pas face à l’appareil photo ou ne figurent que partiellement dans l’image, ou si les caractéristiques des visages ou des expressions des sujets diffèrent radicalement de celles mémorisées dans la base de données.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Lorsque la détection des visages (P 48) est activée et que l’image comporte plusieurs des visages enregistrés dans la base de données, l’appareil photo affiche le nom du sujet sur lequel la mise au point et l’exposition seront basées (il s’agit du sujet encadré en vert). Si aucun nom n’a été saisi, l’appareil photo indique « --- ». Les sujets repérés par la fonction de reconnaissance des visages mais qui ne serviront pas au réglage de la mise au point et de l’exposition sont encadrés en orange et les autres sujets sont encadrés en blanc.

Pour les photos prises en mode de prise de vue continue, seule la première photo de chaque série s’affiche. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour afficher les autres photos de la série.

I Favoris : Notation des photos

Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

Pour noter la photo affichée en mode de lecture plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner entre zéro et cinq étoiles.

Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture.

Appuyez sur DISP/BACK ou MENU/OK pour quitter le zoom.

1 Remarque Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de l’image. Le zoom de lecture n’est pas disponible avec des copies recadrées ou redimensionnées au format a.

Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran

Détection des visages

Les photos prises avec la fonction de détection des visages (P 31) sont indiquées par une icône g. Appuyez sur la touche g pour agrandir le sujet ZOOM BACK sélectionné avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser les boutons k et n pour ajuster le facteur de zoom.

$00 L420_OM_30-FR.indb 53 Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos. 2 Conseil : Affichage de deux images L’affichage de deux images permet de comparer les photos prises en mode C.

Appuyez sur n pour visualiser plus d’images.

Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos figurant dans le Livre Album ou faisant partie d’une commande d’impression sont indiquées par S). Une fois que vous avez terminé, appuyez sur DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/ OK pour supprimer toutes les photos non protégées (si une carte mémoire est insérée, seules les photos enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées; les photos enregistrées dans la mémoire interne ne sont supprimées que si aucune carte mémoire n’est insérée). Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression; veuillez remarquer qu’il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.

• Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez supprimer (P 86). • Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.

Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

Les histogrammes représentent la répartition des tonalités dans l’image. La luminosité est représentée sur l’axe horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical. pixels

Sous-exposé : les pixels sont regroupés sur le côté gauche du graphique.

$00 L420_OM_30-FR.indb 56 3 Sélectionnez les photos satisfaisant à la condition de recherche s’affichent. Pour supprimer ou protéger les photos sélectionnées ou pour visionner les photos sélectionnées sous forme de diaporama, appuyez sur MENU/OK et choisissez l’une des options suivantes :

en surbrillance l’une des options suivan2 Mettez tes et appuyez sur MENU/OK :

PAR DATE une date sélectionnée.

Trouve toutes les photos basées sur PAR VISAGE des informations de visage spécifiées. Trouve toutes les photos avec une PAR I FAVORIS note spécifiée (P 52). Trouve toutes les photos corresponPAR SCENE dant à une scène sélectionnée. Trouve toutes les images fixes ou PAR TYPE DE DONNEES tous les films. Trouve toutes les photos sélectionREPERE POUR TELECH. nées pour téléchargement vers une destination spécifique (P 84).

A EFFACE D PROTEGER I DIAPORAMA 3 boîte de dialogue du nouvel album. les photos pour le nouvel 4 Choisissez album. • CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de choisir entre toutes les photos disponibles. • CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir des photos satisfaisant aux conditions de recherche (P 57). 1 Remarque Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées dans un livre album.

tionner la photo actuelle et l’inclure dans l’album.

Pour afficher la photo actuelle sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. 1 Remarque La première photo automatiquement sélectionnée devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour sélectionner une photo différente pour la couverture.

Appuyez sur MENU/OK pour sortir lors6 que l’album est terminé.

TERMINER LIVRE ALBUM en 7 Mettez surbrillance.

Mettez un album en surbrillance dans le menu de l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l’album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche et droite pour faire défiler les photos. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de l’aide album.

Modifier et effacer des livres albums chez le livre album et appuyez sur

1 Affi MENU/OK pour visualiser les options parmi les options suivantes : 2 Choisissez • MODIFIER : Permet de modifier l’album comme décrit à la rubrique « Création d’un livre album » à la page 58. • EFFACER : Permet d’effacer le livre album actuel.

3 Suivez les instructions à l’écran.

Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

d’édition de l’album.

• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement au cours de l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent être différentes de celles affichées avant que l’enregistrement ne commence. • Il se peut que les sons émis par l’appareil photo soient enregistrés.

$00 L420_OM_30-FR.indb 61 • Si O est sélectionné pour l’option O TAILLE D’IMAGE, la photo est enregistrée avec une taille de P. • La photo est enregistrée indépendamment de la vidéo et n’apparaît pas comme un extrait de la vidéo. 3 Précautions • Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’enregistrement d’une vidéo à grande vitesse. • Le nombre de photos pouvant être prises est limité. 3 Précautions • Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement des vidéos. N’ouvrez pas le compartiment de la batterie pendant la prise de vue ou tant que le témoin lumineux est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, la lecture de la vidéo pourrait devenir impossible. • Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. • Il se peut que la température de l’appareil photo augmente si ce dernier est utilisé pour enregistrer des vidéos pendant une période prolongée ou si la température ambiante est élevée. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.

Taille d’image pour les vidéos

Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez une taille d’image à l’aide de l’option W MODE VIDEO du menu prise de vue (P 82). Option Description i 1920 (1920 × 1080) Full HD (High Definition). h 1280 (1280 × 720) Haute définition. Définition standard. f (640 × 480) Vidéo à grande vitesse. Le son n’est Y 640 × 480 (80i/s) pas enregistré, et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs Y 320 × 240 (160i/s) ne sont pas réglées automatiquement. Des bandes noires apparaisY 320 × 112 (320i/s) sent en haut et en bas des vidéos enregistrées à Y 320 × 112.

$00 L420_OM_30-FR.indb 62 Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.

Mettre fin à Appuyez sur la touche de sélection supérieure la lecture/efpour mettre fin à la lecture. facer Appuyez sur la touche de sélection gauche ou Régler la droite pour régler la vitesse de lecture penvitesse dant la lecture. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Appuyez sur la touche de Régler le sélection supérieure ou inférieure pour volume régler le volume et appuyez sur MENU/OK pour quitter. Vous pouvez également régler le volume depuis le menu configuration.

Flèche Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N).

2 Connectez le câble A/V fourni comme indiqué ci-dessous.

Insérez dans le connecteur

pour câble A/V Connectez la prise blanche au connecteur d’entrée audio

Connectez la prise jaune au connecteur d’entrée vidéo

HDMI Un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers, P 99) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo à des appareils Haute Définition (HD) (lecture uniquement). Le câble USB ne peut pas être utilisé lorsqu’un câble HDMI est connecté.

connecteur HDMI Insérer dans le

connecteur HDMI Mini-connecteur HDMI (type C)

3 Régler avec le téléviseur pour avoir plus de détails. l’appareil et appuyez sur le bouton a. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et films 4 Allumez sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. 1 Remarque La qualité de l’image diminue lors de la lecture de films. 3 Attention Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.

Connectez le câble USB fourni tel que représenté et allumez l’imprimante.

photo que vous souhaitez imprimer. sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99).

Allumez l’appareil et appuyez sur le bouton a. t USB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran PictBridge représenté à droite ci-dessous.

MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). 1 Remarque Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil photo imprime une copie de la photo en cours.

Impression de la commande d’impression DPOF Pour réaliser la commande d’impression créée avec K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (P 89): l’écran PictBridge, appuyez sur

1 Dans DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF

sur la touche de sélection su2 Appuyez périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance u IMPRES. DPOF.

(en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée).

• Lorsque vous imprimez des photos directement via la connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de l’imprimante.

Si l’impression est interrompue, éteignez puis rallumez l’appareil.

Déconnexion de l’appareil photo Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas affiché à l’écran et éteignez l’appareil photo. Débranchez le câble USB.

$00 L420_OM_30-FR.indb 68 Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer, la date d’impression, ainsi que le nombre de copies de chaque photo.

■ AVEC DATE s / SANS DATE le mode de lecture et

1 Sélectionnez appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu lecture. en surbrillance K IMPRES2 Mettez SION (DPOF) et appuyez sur MENU/OK. en surbrillance l’une des options 3 Mettez suivantes et appuyez sur MENU/OK: • AVEC DATE s: La date d’enregistrement est imprimée sur les photos. • SANS DATE: La date d’enregistrement n’est pas imprimée sur les photos.

photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression.

5 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF: 00001

DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d’impression. nombre total d’impressions est af7 Le fiché à l’écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.

Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône u pendant la lecture.

Lorsque vous imprimez des photos directement via la connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de l’imprimante.

ENTREE ANNULER représenté à droite est affiché.

Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression : une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit cidessus.

■ ANNULER TOUT RAZ DPOF OK?

Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu K IMPRESSION ENTREE ANNULER (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.

Installation du logiciel

Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 72–73 et celles pour Macintosh aux pages 74–75.

Windows : Installation de MyFinePix Studio

Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.

Il est indispensable d’avoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer .NET Framework (si c’est nécessaire), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour effectuer des tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique.

1 Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont supportés ; le fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont

été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows. 2 Recommandation lors de l’affi chage de vidéos HD.

$00 L420_OM_30-FR.indb 72 Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.

le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Ran5 Retirez gez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.

SE (pour obtenir plus d’informations, visitez le site http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/) Mémoire vive 256 Mo ou plus (1 Go ou plus) * Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionle disque nement de FinePixViewer Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus Autres Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.

* Recommandation lors de l’affi chage de vidéos HD.

OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.

$00 L420_OM_30-FR.indb 74 4 Retirez ne pas pouvoir retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière du soleil directe au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. OS X 10.5 ou version plus récente : ouvrez le dossier des « Applications », lancez Capture d’image et sé5 Mac lectionnez Préférences… dans le menu de l’application « Transfert d’images ». La boîte de dialogue des préférences de capture d’image s’affiche ; choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir. Quittez Capture d’image. Mac OS X 10.6 : connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et lancez Transfert d’images. Le modèle de l’appareil photo est listé sous la rubrique DEVICES (PÉRIPHÉRIQUES) ; sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens (Connexion de cet appareil photo) et cliquez sur Choose (Sélectionner). Quittez Capture d’image. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 76. Raccordements

1 Sikéeslessurphotos une carte mémoire, insérez la carte dans MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre l’appareil photo (P 11). 1 Remarque Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD Windows lors du premier démarrage du logiciel. 3 Attention Une perte d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de connecter l’appareil photo.

Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n’a peut-être pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez le logiciel.

Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Aide.

Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.

• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant.

• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.

$00 L420_OM_30-FR.indb 77 Utilisation du menu prise de vues Appuyez sur MENU/OK pour afficher le 1 menu prise de vues. sur la touche de sélection su2 Appuyez périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. sur la touche de sélection su4 Appuyez périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Menus

sur MENU/OK pour sélection5 Appuyez ner l’option mise en surbrillance. sur DISP/BACK pour quitter le

6 Appuyez menu. Compression élevée. Sélectionnez cette option pour stocker plus de photos.

100% et 400% selon les conditions de prise de vue.

Cette option propose une palette de coue ASTIA/ leurs moins saturées, pour un rendu plus

DOUX doux. Permet de prendre des photos en noir et b N&B blanc. Permet de prendre des photos en sépia.

D 800% Veuillez noter qu’en mode u, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible.

Choisissez une valeur parmi les incréments de ±1/3 EV,

±2/3 EV et ±1 EV (veuillez remarquer que l’appareil photo risque de ne pas pouvoir utiliser l’incrément de bracketing sélectionné si le degré de sur- ou sous-exposition dépasse les limites du système de mesure de l’exposition).

• Utilisez la balance des blancs automatique ou personnalisée (P 43).

• Si le flash intégré est relevé lorsque OUI est sélectionné pour g FLASH EXTERNE, le flash intégré se déclenchera une fois pour donner un signal afin que le flash en option se déclenche. • Il est possible d'utiliser un flash externe en modes P, S, A, M ou O (S et T uniquement). • Les flashs externes Fujifilm ne requièrent pas cette configuration.

2 NIVEAU ELECTRONIQUE Menus

Créez des albums avec vos photos préférées (P 58).

x EFFACE Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées (P 55).

sur la touche de sélection su5 Appuyez périeure ou inférieure pour mettre en

YouTube pour choisir les vidéos à té1 Sélectionnez lécharger sur YouTube, FACEBOOK pour choisir les

surbrillance l’option de votre choix.

photos et les vidéos à télécharger sur Facebook.

sur MENU/OK pour sélection6 Appuyez ner l’option mise en surbrillance.

sur la touche de sélection gauche ou droi2 Appuyez te pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées.

1 Remarques • Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube. • Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signalées par les icônes j YouTube ou j FACEBOOK icons.

à l’aide de l’option YouTube/Facebook Upload de

MyFinePix Studio. Effectuez la sélection avec l’appareil photo

• Les copies créées avec B REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par l’icône e pendant la lecture.

D PROTEGER dans le menu lec1 Sélectionnez ture. en surbrillance l’une des options suivan2 Mettez tes et appuyez sur MENU/OK:

• IMAGE: Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK lorsque vous avez terminé l’opération. • REGLER TOUT: Permet de protéger toutes les photos. • ANNULER TOUT: Permet de supprimer la protection de toutes les photos. 3 Attention Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (P 93).

1 Affichez la photo de votre choix. 1 Affichez la photo de votre choix. G RECADRER dans le menu lec- 2 Sélectionnez O REDIMENSIONNER 2 Sélectionnez ture. menu lecture.

les boutons k et n pour agrandir ou 3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur

3 Utilisez réduire l’image, puis le sélecteur pour vous déMENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de placer sur la portion désirée de l’image.

sur MENU/OK pour afficher une boîte de 4 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie

4 Appuyez dialogue de confirmation. redimensionnée dans un fichier séparé. à nouveau sur MENU/OK pour enregistrer 5 Appuyez la copie recadrée dans un fichier séparé.

Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine.

sur la touche de sélection inférieure

3 Appuyez pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

1 Sélectionnez E COPIER dans le menu lecture. en surbrillance l’une des options suivan2 Mettez tes et appuyez sur la touche de sélection droite:

• a MEM. INT y b CARTE: Permet de copier les photos de la mémoire interne vers une carte mémoire. • b CARTE y a MEM. INT: Permet de copier les photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne.

Mettez en surbrillance l’une des options suivanAppuyez sur MENU/OK. La photo s’affiche auto- 3

4 matiquement tes et appuyez sur MENU/OK: dans la bonne orientation lorsque vous la visionnez sur l’appareil photo. 1 Remarques • Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter (P 86). • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres appareils.

• IMAGE: Permet de copier les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur

MENU/OK pour copier la photo en cours. • TOUTES IMAGES: Permet de copier toutes les photos.

• La copie prend fin une fois que la destination est pleine. • Les informations relatives à l’impression DPOF ne sont pas copiées (P 69).

$00 L420_OM_30-FR.indb 88 Supprimez les liens de reconnaissance des visages de l’image en cours. Lorsque cette option est sélectionnée, l’appareil photo effectue un zoom avant sur une zone de la photo en cours qu’il associe à un visage enregistré dans la base de données. Si l’association n’est pas correcte, appuyez sur MENU/OK pour supprimer le lien de la base de données.

• S’il existe déjà un mémo audio pour la photo en cours, les options s’affichent. Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer le mémo existant.

Il n’est pas possible de supprimer les liens de copies dont la taille est égale ou inférieure à a.

• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.

Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec DPOF et PictBridge

Affichez le menu de configuration.

1 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour affi-

2 Ajustez 2.1 Appuyez sur le sélecteur droit

cher le menu correspondant au mode en cours.

pour activer le menu de configuration.

1.2 Appuyez sur le sélecteur gauche pour sélectionner un onglet gauche.

2.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu.

1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour sélectionner

4. Le menu de configuration apparaît.

2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance.

Choisissez une langue (P 14).

LCD après la prise de vue.

Mettez en surbrillance R INITIALISER et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.

K FORMATAGE Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette option formate la carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée, cette option formate la mémoire interne. Sélectionnez OK pour lancer le formatage.

ZOOM(CONTINU) que vous appuyiez sur MENU/OK.

Les photos ne sont pas affichées après NON la prise de vue. 1 Remarque NON n’a aucun effet en mode de prise de vue continue.

• Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (P 111). • La sélection de R INITIALISER (P 93) réinitialise l’option B NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. • Les numéros des photos prises avec d’autres appareils photo peuvent être différents.

Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, le temps de pose et/ou la mise au point seront verrouillés lorsque le bouton AE/AF LOCK est enclenché.

Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, le temps de pose et/ou la mise au point seront verrouillés lorsque le bouton AE/AF LOCK est enclenché et resteront ainsi jusqu’à ce que le bouton soit à nouveau enclenché (P 32).

• Appuyez sur la touche RAW pour changer temporairement le format d’enregistrement défini (P 18).

Choisissez une combinaison de couleurs.

2 Sélectionnez OK. sur MENU/OK pour commencer à déchar3 Appuyez ger les piles. Lorsque les piles sont totalement déchargées, l’indicateur de niveau des piles clignote en rouge et l’appareil photo s’éteint. Pour annuler le processus avant que les piles ne soient complètement déchargées, appuyez sur DISP/ BACK. • exposés à la lumière du soleil directe ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil • extrêmement froids • sujets à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d’une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • près de produits en caoutchouc ou en vinyle

Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe.

L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable.

Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide.

Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez doucement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé

à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre produit chimique volatil.

Le couvercle du compartiment des piles

L’appareil photo n’est pas verrouillé. ne s’allume pas. L’adaptateur CA et le coupleur CC ne sont pas bien connectés. L’appareil a été laissé sans piles et avec l’adaptateur CA/le coupleur CC débranché pendant une période prolongée. Les piles sont froides.

L’appareil photo est en mode R.

Les piles s’épuisent rapideLes piles sont neuves, n’ont pas été utilisées ment. pendant une période prolongée ou ont été rechargées sans avoir préalablement été totalement déchargées (piles rechargeables

Ni-MH uniquement). Le mode de mise au point J est sélectionné. L’appareil photo Les piles sont épuisées. s’éteint soudaiL’adaptateur CA ou le coupleur CC a été dénement. connecté.

Page Verrouillez le couvercle du compartiment des piles. Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC sont bien connectés. Après avoir inséré les piles ou connecté l’adaptateur CA/le coupleur CC, attendez quelques instants avant d’allumer l’appareil photo. Réchauffez les piles en les mettant dans une poche ou un autre endroit chaud puis remettez-les dans l’appareil photo juste avant de prendre une photo. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec. Sélectionnez un autre mode de prise de vue. Déchargez les piles Ni-MH en utilisant l’option P DECHARGER et rechargez-les à l’aide d’un chargeur de piles (vendu séparément). Si les piles ne tiennent pas la charge après avoir été déchargées puis rechargées de manière répétée, elles ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent donc être remplacées. Sélectionnez un autre mode de mise au point. Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC sont bien connectés.

Les menus et les affichages ne sont pas en français.

Solution Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option L a dans le menu Sélectionnez FRANCAIS. de configuration. La mémoire n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. 93 Il y a de la saleté sur les contacts de la carte Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et Aucune photo — sec. n’est prise lorsque mémoire. vous appuyez sur le La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 10 Prise de déclencheur. Insérez des piles neuves ou des piles totalement photos Les piles sont épuisées. 8 chargées. L’appareil photo s’est éteint automatiqueAllumez l’appareil photo. Le sujet est proche de l’appareil photo. Sélectionnez le mode macro. 33 Annulez le mode macro. Mise au L’appareil ne fait pas Le sujet est loin de l’appareil photo. point la mise au point. Le sujet n’est pas adapté pour la mise au Utilisez le verrouillage de la mise au point. 31 point automatique. Si S est sélectionné pour O TAILLE D’IMAGE en mode R, l’appareil photo optimise non seuToutes les photos lement la sensibilité et d’autres réglages, mais égaO TAILLE D’IMAGE est réglé sur S en EXR AUTO n’ont pas la même lement la taille d’image. Pour enregistrer toutes 21, 78 mode R. taille. les photos avec la même taille, choisissez un autre mode de prise de vue ou sélectionnez une autre option pour O TAILLE D’IMAGE.

$00 L420_OM_30-FR.indb 103 Le mode flash n’est pas disponible. Le flash n’éclaire pas complètement le sujet.

Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone du cadre.

La tête du sujet est inclinée ou horizontale. L’appareil photo est incliné. Le visage du sujet est mal éclairé.

21 Demandez au sujet de garder la tête droite. Tenez l’appareil photo bien droit. 16 Faites la photo en pleine lumière. — Recomposez la photo ou désactivez la détection Le sujet sélectionné est plus près du centre des visages et cadrez la photo en utilisant le ver- 41, 48 du cadre que le sujet principal. rouillage de la mise au point. Le mode macro n’est pas disponible dans le Choisissez un autre mode de prise de vue. 21, 33 mode de prise de vue actuel. Le flash est abaissé. Relevez le flash. 34 Le flash est en cours de charge. Attendez que le flash soit rechargé. 34 Le flash n’est pas disponible dans le mode Choisissez un autre mode de prise de vue. 21 de prise de vue actuel. Insérez des piles neuves ou des piles totalement 8 Les piles sont épuisées. chargées. L’appareil photo est en mode super macro Désactivez les modes super macro et prise de vue 33, 34 ou en mode de prise de vue en continu. en continu. L’appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 18 Le mode flash souhaité n’est pas disponible Choisissez un autre mode de prise de vue. 21 dans le mode de prise de vue actuel. L’appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 18 Le sujet n’est pas dans la portée du flash. Positionnez le sujet dans la portée du flash. 115 La fenêtre du flash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 16 Vitesse d’obturation rapide sélectionnée. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente. 29, 30 Les photos sont s apparaît pendant la prise de vue et floues. le cadre de mise au point est affiché en rouge. Problème k apparaît pendant la prise de vue. sur les Une vitesse d’obturation lente est sélecphotos tionnée à des températures élevées. Les photos présen- L’appareil photo a été utilisé pendant une tent des marbrures. période prolongée à des températures élevées ou un avertissement relatif à la température s’affiche. Les photos ne sont pas enregistrées.

101 16 Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir.

Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. 95 Il n’y a pas de son lors de la lecture des Tenez l’appareil photo correctement pendant Audio Le microphone a été obstrué. 61, 89 mémos audio et des l’enregistrement. films. 63, 89 la lecture. Les photos sélecCertaines des photos sélectionnées pour Retirez la protection en utilisant l’appareil avec 86 Suppression tionnées ne sont pas être effacées sont protégées. lequel la protection a été appliquée. effacées. La numérotation des Le couvercle du compartiment des piles a fichiers a été réiniÉteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couNuméro image été ouvert alors que l’appareil photo était 13 tialisée de manière vercle du compartiment des piles. allumé. inattendue.

L’entrée sur la télévision est réglée sur Télévision Pas d’image ou de son. « TV ». L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible. L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon Pas de couleur. standard vidéo. L’ordinateur ne Ordinateur reconnaît pas l’appareil L’appareil photo n’est pas bien connecté. photo. Les photos ne peuvent L’appareil photo n’est pas bien connecté. pas être imprimées. L’imprimante est éteinte. Une seule copie est PictBridge imprimée. L’imprimante n’est pas compatible avec PictBridge. La date n’est pas imprimée.

Les piles sont épuisées. 8 chargées. Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez puis L’appareil photo ne fonctionne Dysfonctionnement temporaire de l’appa- rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si le 8 pas comme prévu. reil photo. problème persiste, contactez votre revendeur CC à l’étranger. adaptateurs de prise. L'appareil photo n'émet pas L’appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 18 de son.

$00 L420_OM_30-FR.indb 108 • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la s mise au point sur un autre sujet situé à la même dis(affiché en rouge avec L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. tance puis recomposez la photo (P 31). un cadre de mise au • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorspoint rouge) que vous faites des photos en gros plan. Ouverture ou vitesse Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera Si le sujet est sombre, utilisez le flash. d’obturation affichées surexposée ou sous-exposée. en rouge ERREUR MISE AU POINT Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET Dysfonctionnement de l’appareil photo. soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, RALLUMEZ-LA contactez votre revendeur FUJIFILM. ERREUR CONTROLE OBJECTIF La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne à l’aide formatée ou la carte mémoire a été formatée au de l’option K FORMATAGE du menu configuration de préalable dans un ordinateur ou un autre appareil. l’appareil photo (P 93). CARTE NON INITIALISEE Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être le message se répète, formatez la carte mémoire (P 93). nettoyés. Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (P 10).

Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être le message se répète, formatez la carte mémoire (P 93). nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte mémoire compatible. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.

a MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine

Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec b MEMOIRE PLEINE et il est impossible d’enregistrer ou de copier des plus d’espace libre. MEMOIRE INTERNE PLEINE, photos. INSERER UNE AUTRE CARTE. Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. ERREUR ECRITURE Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec d’autres photos. plus d’espace libre. La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne formatée. (P 93). Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec Le fichier ne peut pas être lu. l’appareil photo. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si ERREUR DE LECTURE Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être le message se répète, formatez la carte mémoire (P 93). nettoyés. Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.

$00 L420_OM_30-FR.indb 110 Une recherche donne lieu à plus de 30 000 résul- Effectuez une recherche qui donne lieu à un nombre tats. moins élevé de résultats. Plus de 999 images sont sélectionnées pour être Choisissez moins d’images. effacées. Vous avez essayé d’ajouter un mémo audio ou de Supprimez la protection avant d’ajouter des mémos supprimer une photo protégée. audio ou de supprimer des photos. Le fichier du mémo audio est corrompu. Le mémo audio ne peut pas être lu. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. Vous avez essayé de recadrer une photo a. La photo sélectionnée pour le recadrage est enCes photos ne peuvent pas être recadrées. dommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo. Vous avez essayé de créer une copie redimensionnée avec la même taille que l’original ou avec une Choisissez une taille plus petite. taille supérieure. La commande d’impression DPOF sur la carte mé- Copiez les photos dans la mémoire interne et créez une moire actuelle contient plus de 999 photos. nouvelle commande d'impression. La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la — fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant — la fonction DPOF. La photo est protégée. Désactivez la protection avant de tourner les images. Les films ne peuvent pas être tournés. — Aucune carte mémoire n'est insérée lorsque vous Insérez une cartemémoire. sélectionnez E COPIER.

Détection des pannes

Vous avez essayé d’ajuster le volume avec l’appareil

Quittez le mode silence avant d’ajuster le volume. photo en mode silence. Une erreur de connexion s’est produite pendant Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB est que des photos étaient en cours d’impression ou connecté. de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression, Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante éteignez l’imprimante puis rallumez-la. ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK. Les films et certaines photos créées avec d’autres apVous avez essayé d’imprimer un film, une photo pareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’imphoto dont le format n’est pas supporté par l’im- primante pour vérifier si l’imprimante supporte le format primante. JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.

$00 L420_OM_30-FR.indb 112 3 Utilisez une carte G ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 30 secondes.

$00 L420_OM_30-FR.indb 113 –2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV (sauf B, R, M et U) l’exposition

$00 L420_OM_30-FR.indb 114 • Système de mise au point automatique : Autofocus TTL à détection de contraste avec illuminateur d’assistance à la mise au point automatique Balance des blancs Détection automatique des scènes : six modes manuels préréglés pour lumière du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence : balance des blancs personnalisée Retardateur Désactivé, 2 s, 10 s ; déclenchement auto (n et o) Flash Flash manuel escamotable ; le rayon d’efficacité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO (800) est d’environ 30 cm à 7,1 m (grand angle), ou de 2,0 m à 3,8 m (téléobjectif) Nombre approximatif de photos (nombre approximatif de Alcaline (type fourni avec l’appareil) 350 photos qui peuvent être Lithium 700 prises avec des piles neuves Piles NiMH 400 et complètement chargées) Norme CIPA, mesurée en mode B (auto) avec les piles fournies avec l’appareil photo (piles alcalines seulement) et la carte mémoire SD. Remarque : Le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec les piles varie en fonction du niveau de charge des piles et diminue à basse température. Dimensions de l’appareil photo Poids de l’appareil photo Poids pour la photographie Conditions de fonctionnement

130,6 mm × 90,7 mm × 126,0 mm (L × H × P), sans les projections

Environ 636g, hors piles, accessoires et cartes mémoires Environ 730g, avec piles et carte mémoire • Température : 0 °C – +40 °C

• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis ; pour obtenir les dernières informations, veuillez visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’affecte pas les photos enregistrées avec l’appareil photo. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal.

$00 L420_OM_30-FR.indb 118