DV-S2U(C) - Lecteur dvd SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV-S2U(C) SHARP au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de DVD, CD, et VCD, compatibilité avec les formats MPEG-2, JPEG |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 360 mm (L) x 230 mm (P) x 45 mm (H) |
| Poids | 1.2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs équipés d'entrées vidéo composite et S-Video |
| Fonctions principales | Lecture de films, fonction de répétition, fonction de recherche, sous-titres |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour la réparation |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, ne pas ouvrir le boîtier, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité régionale des DVD, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV-S2U(C) SHARP
Questions des utilisateurs sur DV-S2U(C) SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV-S2U(C) - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV-S2U(C) de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI DV-S2U(C) SHARP
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil.
Pour servir de référence ultérieure, veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série (situés à l'arrière de l'appareil) dans l'espace prévu à cet effet.
No du modele:
No de série:

Attention
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.

Attention:
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. AUCUN ORGANE INTERNE NE PEUT ÉTRE PÉPARE PARL L'UTILISATEUR. CONFIER L'APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Ce symbole signale à l'utilisateur la présence d'une tension non isolée à l'intérieur de l'appareil qui peut être la cause de secousses électriques dangereuses.

Ce symbole avertit l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
Attention:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU PROCESSUS AUTRES QUE CEUX QUI SONT SPECIFIÉS DANS CE MANUEL RISQUENT DE PROVOQUER UNE EXPOSITION AUX RADIATIONS DANGEREUSES.
ÉTANT DONNÉ QUE LE FAISCEAU LASER UTILISÉ DANS CET APPAREIL EST NUISIBLE AUX YEUX, N'ESSAYEZ PAS DE DEMONTER LE BOITIER.
NE CONFIEZ LES TRAVAUS D'ENTRETIEN QU'A UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, SHARP a déterminé que ce produit satisfaisait aux prescriptions ENERGY STAR relatives à l'économie d'énergie. ENERGY STAR est une marque de commerce déposée aux États-Unis.
Consignes de sécurité
1) LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appeareil, dire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité. 2) CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement. 3) RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparaissant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation. 4) SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet apparéil. 5) NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant avant de procédé à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en arosols. Pour essuyer, utiliser un tissu légèrement humide. 6) ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommendés par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires risque d'être dangereuse. 7) EAU ET HUMIDITE - Ne pas utiliser cet apparéil à proximité de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou autres endroitssemblables. 8) MEUBLES - Ne pas installer cet appeareil sur un meuble, un socle, un support, un trépied ou une table instable. Il risquerait de tomber, d'être endommagé et de blesser quelqu'un. N'utiliser que le meuble recommendé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de l'appareil et nutiliser que les accessoires de montage recommendés par ce dernier. 9) Si on l'installe sur un meuble à roulettes, déplacer les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l'utilisation d'une force excessive et des surfaces inregulières risquent de déstabilier renverser. 10) VENTILATION - Le boitant de cet appeareil est muni de fentes et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonctionnement ajustat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne doivent pas etre bloqués ou recouverts. Ainsi, l'appareil ne doit pas etre place sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices d'aération. De meme, il ne doit pas etre installé a proximite de ou sur un appeareil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou une bibliothèque qui risquerait d'empêcher une circulation de l'air dans les orifices de ventilation, à moins que l'aération ne soit adéquante ou que les directives du fabricant ne soient respectées. 11) SOURCE D'ALIMENTATION - Cet apparéil ne devra être branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne connait pas les paramètres du réseau électrique auquel on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou autres sources de courant, voir le guide d'utilisation. 12) MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appeareil est muni d'un cable d'alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inveser sa position. S'il est toujours impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la replacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
13) PROTECTION DES CBLES D'ALIMENTATION - Les cables d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne risque pas de marcher dessus, ni qu'ils soient écrasés ou coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention aux fiches des cables d'alimentation, aux prises murales et aux endroits où les cables sortent des apparèils. 14) ORAGES ÉLECTRIQUES - Par mesure de protection supplémentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une inutilisation prolongée de l'appareil, de le débrancher du cable d'alimentation de la prise de courant murale, de l'antenne extérieure et du réseau de cable-distribution. Cette mesure permettra d'éviter que l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension du réseau électrique. 15) LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenné extérieure reliée à cet appearticel ne devra jamais se couver à proximité de cables électriques, d'un éclairage ou de transormateurs sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antennne, faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels fils ou cables, éclairage ou transormateurs, car leur contact peut être mortel. 16) SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de commotion électrique. 17) OBJECTS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intémediaire des orifices de ventilation, car cela risquerais de toucher des pieces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants entraînant un début d'accidie ou un risque de chocoléctrique. Veiller aussi à ne renverser aucin liquide sur l'appareil. 18) RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même l'appareil. En ouvrant ou en démonant le boîtier on risque de s'exposer à la tension élevée de certaines pieces ainsi qu'à d'autres dangers. Pour n'importe que cette réparation, faire appel à un technicien qualifié. 19) ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION - Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants:
a) Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé. b) Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil. c) Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau. d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les ajustements décrits dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou commandes risque d'endommager l'appareil et de nécessiter ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner. e) Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été endommagé. f) Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20) PIECES DE RECHANGE - Lorsque des pieces de rechange sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pieces recommandées par le fabricant ou qu'elles représentent les mêmes caractéristiques que les pieces d'origine. L'utilisation de pieces différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres risques. 21) INSPECTION POUR LA SECURITE - A l'achèvement de la réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder à une inspection afin de s'assurer que l'appareil est en état de fonctionner normalement sans danger. 22) CHALEUR - Cet apparéil doit être éloigné de toute source de chaleur intense, telle que celle d'un apparéil de chauffage, d'un calorifère, d'une bouche d'air chaud, d'une ciusinière électrique ou de tout autre apparéil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
Réparations
- Ne pas tenter de réparer soi-même cet appareil. Le débrancher et le confier à un technicien qualifié. (Voir GARANTIE LIMITÉE à la fin de ce mode d'emploi)
- S'assurer que le technicien a bien utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui sont équivalentes. L'utilisation de pièces non autorisées risque en effet de provoquer un incendie ou d'occasionner des chocs électriques ou d'autres risques.
- Lorsqu'un entretien ou une réparation a été effectué, demander au technicien de procéder à des contrôles de sécurité afin de s'assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement.
Protection contre la copie
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision.
Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la copie, si le contenu du disque DVD est copié à l'aide d'un magnétoscope, le code de protection contre la copie empêche la lecture normale de cassette vidéo.
Brevets U. S. Nos 4631 603, 4577 216, 4819 098 et 4907 093 sous licence uniquement pour des visualisations à usage limité.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d'auteur protégée par les revendications de méthode de certains brevets U. S. et d'autres droits intellectuels appartenant à la Macrovision Corporation et à d'autres propriétaires des droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par la Macrovision Corporation, et est seulement destinée à l'usage domestique et d'autres visionnements limités seulement à moins d'une autorisation spéciale de la Macrovision Corporation. Les applications techniques inversées ou le démontage sont strictement interdits.
Mesures recommandées pour obtenir une image optimale
Cet appareil est un instrument très sophistiqué, fabriqué en faisant appel à des technologies d'une extrême précision.
- La lecture du disque ne sera pas possible si les composants de commande du disque sont usés ou si le capteur interne est souillé.
Pour bénéficier d'une qualité d'image optimale, l'appareil doit être vérifié (nettoyage ou remplacement de certaines pièces) toutes les 1.000 heures d'utilisation. Notez que cette fréquence varie en fonction de l'environnement (température, humidité, poussière, etc.) dans lequel l'appareil est installé. Pour plus de précisions, contactez votre revendeur Sharp/agree.
Avertissement de formation de condensation
De la condensation risque de se former sur la lentille du capteur dans les conditions suivantes.
- Immédiatement après la mise en marche d'un radiateur.
- Dans une pièce chargée de vapeur ou très humide.
- Lorsque l'appareil passe brusquement d'un endroit froid à un endroit chaud. Si de la condensation se forme à l'intérieur de cet appareil, il risque de ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, mettez l'appareil sous tension et attendez environ une heure pour laisser évaporer l'humidité.
Autres
Avis important: Il est entendu que toute reproduction, par quelque procédé que ce soit, d'œuvres protégées par des droits d'auteur est interdite et illégale sans l'autorisation du détenteur desdits droits, sujet à l'exception «d'utilisation équitable» de la loi. Toute personne coupable d'un tel délit sera punie.
Accessions fournis
Télécommande (RRMCGA030WJSA)
Deux piles de type "AA" (R-06)
Cables audiovisuels (environ 100 cm de long)
Symbols utilisés dans ce MANUEL
Les symboles suivants apparaissent ci-dessous dans certains en-têtes et remarques dans ce manuel avec les significations suivantes :
DVD
La description fait référence à la lecture de disques DVD vidéo.
La description fait référence à la lecture de CD audio.
TABLE des matières
■ CONSIGNES DE SECURITE 3 ACCESSORIES FOURNIS 4 SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL 4 CHARACTERISTIQUES. 6 A PROPOS DES DISQUES 7 DISQUES DONT LA LECTURE PEUT ETRE EFFECTUEE 7 TYPES DE DISQUE 7 COMMANDES DE FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS 8 AFFICHAGE 9 AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT 9 MISE EN PLACE DES PILES 9 ■ RACCORDEMENTS. 10 CONNEXION A UN TÉLEVISEUR 10 CONNEXION A UN AMPLIFICATEUR EQUIPÉ DE JACKS ENTREE NUMÉRIQUE, À UNE PLATINE MD OU A UNE PLATINE DAT. 11 CONNEXION A UN TELEVISEUR OU A UN TELEVISEUR STEREO POSSEDANT DES JACKS VIDEO COMPONENT IN 11 CONNEXION A UN DÉCODEUR DOLBY DIGITAL OU A UN DÉCODEUR DTS. 12 ■ LECTURE D'UN DISQUE 13 LECTURE D'UN DVD VIDEO OU D'UN CD AUDIO. 13 UTILISATION DES MENUS DU DVD. 13 UTILISATION DU MENU DES TITRES. 13 PAUSE DE LECTURE OU AFFICHAGE D'UNE IMAGE FIXE 14 REPRISE DE LA LECTURE DEPUIS LE POINT OU LA LECTURE S'EST ARRÊTÉE 14 PASSAGE D'UNE VUE A L'AUTRE 14 AVANCE RAPIDE/ARRIERE 14 RALENTI. 15 COMMENCER PAR LA PISTE DÉSIRÉE 15 LECTURE A PARTIR D'UN TITRE OU D'UN CHAPITRE DÉSIRE. 15 COMMENCER A PARTIR D'UNE DUREE DÉSIRÉE 15 MARQUEUR 16 ALÉATOIRE (CD Audio). 16 RÉPÉTITION 16 REPÉTITION A-B 17 PROGRAMME (CD audio) 17 LECTURE ZOOM (agrandissement sur l'écran) 18 LECTURE D'UN DISQUE MP3 18 CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE SUR L'ECRAN PENDANT LA LECTURE D'UN DISQUE MP3 18 LECTURE D'UN DISQUE MP3 A PARTIR DE LA PLAGE DESIREE 19 LECTURE D'UN DISQUE MP3 PROGRAMME 19 LECTURE ALEATOIRE D'UN DISQUE MP3 19 ■ RÉGLAGES. 20 CHANGEMENT DE LA LANGUE AUDIO OU DU MODE SON. 20 CHANGEMENT DE LA LANGUAGE DES SOUS-TITRES 21 CHANGEMENT DE L'ANGLE DE LA CAMÉRA (Images à angles multiples). 21 CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE SUR L'ECRAN. 22 REGALAGE DU NIVEAU DES NOIRS 22 LISTEDESREGLAGES 23 CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE SUR L'ECRAN. 24 RÉGLAGE DES LANGUES 24 AFFICHAGE DES RÉGLAGES 25 RÉGLAGES AUDIO 26 BLOQUE PARENTAL 27 LISTEDESCODESDELANGUE. 28 GUIDE DE DEPANNAGE 29 ■ RENSEIGNEMENTS 30 MANIPULATION DES DISQUES. 30 DONNEESETECHNIQUES. 31 ■ GARANTIE LIMITÉE. VERSO DU MANUEL
Système d'exploration progressive
À l'opposé d'une exploration entrelacée conventionnelle, le système d'exploration progressive procure moins d'images et de scintillement dans une résolution plus élevée que dans celle de signaux d'une télévision classique.
- Son dolby digital
Ce lecteur, étant doté de canaux 5.1, peut traiter le son ambiophonique Dolby Digital lorsqu'il est raccordé à un décodeur Dolby Digital.
- Lecture fixe/rapide/lent/étape
Différents modes de lecture sont disponibles, complétant images fixes, avance/recul rapide, avance lente et vues par étapes.
Lecture aléatoire de CD et MP3 audio
Ce lecteur peut mélanger l'ordre des pistes pour en effectuer la lecture dans un ordre aléatoire.
Lecture programme des CD et MP3 audio
L'ordre des pistes peut être programmé pour en effectuer la lecture dans n'importe quel ordre désiré.
Les menus DVD dans la langue désirée.
Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue désirée, si elle est disponible dans le DVD.
Fonctions de sauvegarde de l'écran/mise hors circuit automatique
Le programme de sauvegarde de l'écran démarre lorsqu'il n'y a pas eu d'entrée depuis le lecteur pendant 5 minutes dans le mode Arrêt. Lorsque le programme utilisé de protection d'écran a été actif pendant 30 minutes, l'alimentation est automatiquement mise hors circuit.
La langue d'affichage des sous-titres peut être sélectionnée si cette langue est disponible dans le disque.
- Sélection de l'angle de la caméra
L'angle désiré de la caméra peut être sélectionné si le disque contient des séquences enregistrées depuis des angles différents.
- Choix de la langue audio et du mode son
La langue audio et le mode son désirés peuvent être sélectionnés si différentes langues et différents modes sont disponibles dans le disque.
- Bloque parental
Il est possible de régler le niveau de commande afin de restreindre la lecture de disques qui pourrait ne pas convenir aux enfants.
Détention automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si le disque est un DVD, un CD ou un MP3.
Lecture d'un disque MP3
Il est possible d'effectuer la lecture de fichiers MP3 enregistrés sur des CD-R/RW.
Recherche directe
Il est possible de rechercher le titre, le chapitre et la plage désirées à l'aide des touches numériques pendant la lecture ou en mode arrêt.
Affichage sur l'écran
Les informations concernant l'opération en cours peuvent être affichées sur l'écran d'un téléviseur, permettant de confirmer les fonctions actuelles actives (telles que la lecture programmée) sur l'écran du téléviseur à l'aide de la télécommande.
- DTS (système de théâtre numérique)
Il est possible de profiter du système ambiophonique canal 5.1 mis au point par Digital Theater System Co. reproduisant le son original avec autant de précision que possible.
Recherche
Recherche de chapitre: La recherche du chapitre désigné par l'utilisateur est possible.
Recherche de titre: La recherche du titre désigné par l'utilisateur est possible.
Recherche de piste: La recherche de la piste désignée par l'utilisateur est possible.
Recherche de durée: La recherche de la durée désignée par l'utilisateur est possible.
Répéter
Chapitre: La lecture répétée du chapitre du disque en cours de lecture est possible.
La lecture répétée du titre du disque en cours de lecture est possible.
Piste: La lecture repétée de la piste du disque en cours de lecture est possible.
Disque (CD audio): La lecture repétée du disque entier en (MP3) cours de lecture est possible.
A-B: La lecture de la partie entre A et B désignée par l'utilisateur est possible.
La lecture répétée du dossier du disque MP3 en cours de lecture est possible.
Il est possible d'afficher l'écran agrandi 2 fois et 4 fois.
- Marqueur
La partie désignée par l'utilisateur peut être rappelée.
Reprendre la lecture
L'utilisateur peut reprendre la lecture depuis la partie à laquelle la lecture avait été arrêtée, même après que l'alimentation ait été coupée.
- Jacks de sortie de composant vidéo
Les jacks situés à l'arrière du lecteur de DVD qui sont utilisés pour envoyer de la vidéo de haute qualité à des jacks d'entrée vidéo d'un composant de commutation télévisuelle.
Gradateur
La luminosité de l'affichage peut être variée.
- DRC (contrôle de la gamme dynamique)
La gamme du volume sonore peut être contrôlée.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories.
DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Le système DCDi (dé-interlacement corrélationnel de direction) de ce lecteur DVD produit des images vidéo naturelles et régulières, même si elles sont réellement dynamiques, en éliminant les bords entaillés. "DCDi" est une marque déposée de Faroudja, une division de Sage Inc.
Disques dont la lecture peut etre effectuee
La lecture des disques suivants peut être effectuée sur ce lecteur de DVD.
| Type de disque | Logo | Contenu | Taille du disque | Durée de lecture maximum |
| DVD américain | VIDEO®DVDVIDEO® | Son et images | 12 cm | Environ 4 h (une face) |
| Environ 8 h (deux faces) | ||||
| 8 cm | Environ 80 min. (une face) | |||
| Environ 160 min. (deux faces) | ||||
| DVD-RW1.1DVD-R2.0 | DVDRW® | Son et images | 12 cm | Environ 4 h (une face) |
| 8 cm (simple) | Environ 80 min. (une face) | |||
| CD audio | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | Son | 12 cm | 74 min |
| 8 cm (simple) | 20 min |
Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Il n'est pas possible d'effectuer la lecture de disques enregistrés dans d'autres systèmes de couleur tels que PAL ou SECAM.
- Certains disques comportent des codes de région comme montré ci-dessous.


- Le nombre à l'intérieur du symbole fait référence à une région du monde et la lecture d'un disque encodé dans le format d'une région spécifique ne peut être effectuée que sur des lecteurs de DVD ayant le même code de région.
La lecture des disques suivants ne peut pas être effectuée sur ce lecteur de DVD.
DVD avec des codes de région autres que 1 ou TOUS. DVD-ROM DVD-RAM (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire). VCD CD-ROM VSD - CDV (N’effectue que la lecture de la partie audio.) - CD-G (N’effectue que la lecture du son.) - CD-I (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire.) SACD - CD Photo (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire.) - CD Video (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
Tout autre disque sans indication de compatibilité
TYPES de DISQUE
Les données sur un DVD sont divisées en sections appelées "titre" et en sous-sections appelées "chapitre" qui chacune reçoit un numéro de titre ou de chapitre. Les conditions de lecture sont préréglées sur certains disques DVD video et ces conditions de lecture ont la priorité sur les opérations de l'utilisateur sur ce lecteur. Si une fonction sélectionnée ne fonctionne pas comme voulu, se référer au manuel accompagnant le disque.

Les données sur un CD Audio sont divisées en sections appelées “piste” qui chacune reçoit un numéro de piste.

Les données sur un MP3 sont divisées en sections appelées "albums", et ensuite en sous-sections appelées "pistes". À chacune d'elles est donné un numéro d'album ou de piste.

PANNEAU FRONTAL

TELECOMMANDE
- Touche d'ALIMENTATION (POWER) [page 13] Appuyer sur cette touche pour permettre l'alimentation sous tension et hors tension.
- Plateau de chargement d'un disque
- Touche d'OUVERTURE/FERMETURE (OPEN/CLOSE) [page 13]
Appuyer sur cette touche pour insérer un disque dans le plateau ou l'enlever.
- Touche de LECTURE (PLAY) [page 13]
Met en marche la lecture des contenus du disque.
- Touche d'ARRET (STOP) [page 13]
Arrête le fonctionnement du disque.
- Touche de SAUT VERS LE HAUT/AVANCE (SKIP UP/FWD)
Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou de la piste suivante. La maintenir enfoncée pour effectuer une avance rapide de la lecture.
- Touche de SAUT VERS LE BAS/ARRIERE (SKIP DOWN/REV)
Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou de la piste en cours. La touche enfoncee pour effectuer une lecture arrière rapide.
- Touche d'IMAGE FIXE/PAUSE (STILL/PAUSE) [page 14]
Arrête momentanément le fonctionnement du disque en cours.
- Fenêtre d'affichage, télédetecteur
- Touche de l'ECRAN (ON SCREEN) [page 18]
Affiche le statut en cours sur l'écran du téléviseur en vue de vérifications.
- Touche du VARIATEUR D'INTENSITE LUMINEUSE (DIMMER) [page 25]
Appuyer sur cette touche pour changer les réglages de l'affichage du panneau.
- Touche de NIVEAU DU NOIR (BLACK LEVEL) [page 22]
Appuyer sur cette touche pour régler les parties noires d'une image trop brillante.
- Touche du Zoom [page 18]
Agrandit une partie de l'image reproduite par un DVD.
- Touche de SOUS-TITRE (SUBTITLE) [page 21]
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la langue des sous-titres désirée.
- Touche de TITRE (TITLE) [page 13]
Affiche le menu des titres.
- Touche de RETOUR (RETURN) [page 16]
Fait revenir à l'opération précédente.
- Touches numériques [page 15]
- Touche d’EFFACEMENT (CLEAR) [page 16]
Remet à zéro un réglage.
- Touche de MARCHE ARRIERE (REV) [page 14]
Fait revenir rapidement une lecture en arrêt jusqu'au point souhaité.
- Touche de SAUT DIRECT (DIRECT SKIP) [page 15]
Appuyer sur cette touche jusqu'au point désiré.
- Touche d'Avance (FWD) [page 14]
Permet une avance rapide de la lecture jusqu'au point désiré.
- Touche de REPETITION A-B (A-B REPEAT) [page 17]
Répéte une lecture de la section sélectionnée.
- Touche de REPETITION (REPEAT) [page 16]
Répéte la lecture du disque, du titre, du chapitre ou de la piste en cours.
- Touche d'ENTREE (ENTER) [page 13]
Appuyer sur cette touche pour effectuer un réglage.
- Touches FLECHEES [page 13]
Utiliser ces touches pour effectuer des réglages tout en regardant l'affichage sur l'écran d'un téléviseur.
- Touche du MENU [page 13]
Affiche les menus des DVD.
- Touche d'ANGLE [page 21]
Appuyer sur cette touche pour modifier l'angle de la caméra afin d'effectuer la lecture de la série à partir d'un angle différent.
- Touche AUDIO [page 20]
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la langue audio ou le mode du son désiré.
- Touche de MODE [page 16]
Active le mode de lecture programmée ou le mode de lecture aléatoire.
- Touche du MARQUEUR (MARKER) [page 16]
Appuyer sur cette touche pour rappeler l'affichage du marqueur.
- Touche de CONFIGURATION (SETUP) [page 24]
Appuyer sur cette touche pour introduire le mode de configuration ou changer les articles de la configuration.

32. Cordon d'alimentation
- Jack SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE COAXIALE (COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT)
- Jack SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) de droite
- Jack SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) de gauche
- Jack SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
- Prises de sortie vidéo composantes (Y/PB/PR)
- Jack SORTIE S-VIDEO (S-VIDEO OUT)
- Commutateur de COMPONENT OUTPUT SELECTOR
Sélection d'une lecture par exploration progressive (480P ou 480I entrelacé)
- Si le téléviseur est compatible avec une Exploration progressive (480p), le raccorder aux jacks de sortie vidéo des composantes du lecteur DVD et régler le commutateur de COMPONENT OUTPUT SELECTOR, à l'arrêt du lecteur DVD, sur "PROGRESSIVE". Ensuite, régler le téléviseur sur le mode d'exploration progressive. Si le téléviseur n'est pas compatible avec une Exploration progressive, laisser le commutateur de COMPONENT OUTPUT SELECTOR sur "INTERLACE".
- Utiliser un adaptateur disponible commercialement si le téléviseur ou les jacks d'entrée vidéo du moniteur sont du type BNC.
Qu'est-ce qu'une exploration progressive?
- À l'opposé d'une exploration entrelacée conventionnelle, le système d'exploration progressive procure moins d'images et de scintillement dans une résolution plus élevée que celle de signaux d'une télévision classique (480i).
Affichage

Reste allumé lorsque la lecture du disque inséré est effectuée.
S'allume lorsque le disque inséré s'arrête momentanément.
Affiche la durée pendant laquelle la lecture du titre ou de la piste en cours a été effectuée. Lorsqu'un chapitre ou un titre a changé, le numéro du nouveau titre, chapitre ou piste s'affiche.
AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT
| Alimentation sous tension | |
| Pas de disque inséré | |
| Plateau ouvert | |
| Plateau fermé | |
| Disque en cours de chargement | |
| Alimentation hors tension |
Mise en PLACE des PILES
- Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.

- Insérer deux piles de type "AA" (R-06) en les orientant correctement.

- Fermer le couvercle.

Remarques
- Ne pas mélanger des piles alcalines et des piles au manganese.
- Ne pas mélanger des piles neuves et des vieilles piles.
Connexion à un téléviseur
Pour les téleviseurs MUNIS d'un JACK ENTREE s-vidéo (s-video INPUT)
Utiliser un câble S-Video (disponible dans le commerce) à la place du câble vidéo jaune pour afficher des images de qualité plus elevated.


Remarques
- Connecter le lecteur de DVD directement à un téléviseur. Si les câbles audiovisuels sont connectés à un magnétoscope, le système de protection de copie peut entraîner la distorsion des images.
- Veiller à mettre l'alimentation de tous les composants du système hors tension avant de connecter un autre composant.
- Se référer au Mode d'emploi du téléviseur, du système stéréo et de tout autre composant devant être connecté au lecteur de DVD.
Connexion a un amplificateur equipe de JACKS ENTREE numerique, a une platine MD ou a une platine DAT
Utiliser des câbles coaxiaux numériques (disponibles dans le commerce) pour les connexions audio.

Régler Dolby Digital et DTS sur OFF sur le lecteur de DVD. Si la lecture d’un DVD est effectuée alors que les réglages sont incorrects, le son est distordu et les enceintes peuvent être endommagées.

Remarques
- La source audio sur un disque dans un canal 5.1 de format ambiophonique Dolby Digital ne peut pas être enregistrée comme son numérique par une platine MD ou DAT. Veiller à mettre l'alimentation de tous les composants du système hors tension avant de connecter un autre composant.
- Se référer au Mode d'emploi pour les composants devant être connectés au lecteur de DVD.
- Régler Dolby Digital et DTS sur arrêt pour la sortie audio dans le mode configuration. La lecture d'un DVD en utilisant des réglages incorrects peut entraîner des distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes.
- Si le téléviseur est compatible avec une exploration progressive (480p), le raccorder aux jacks de sortie vidéo des composantes du lecteur DVD, se référer à la page 9.
Comment connecteràun télviseur sans JACKS d'entree audio/vidéo
Si le téléviseur ne possède pas de jacks d'entrée audio et vidéo de type RCA, il est tout de même possible de connecter ce lecteur de DVD à la borne d'antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur en utilisant le Modulator RF Stereo Audio/Video (disponibles dans le commerce). Connecter les sorties audio et vidéo du lecteur de DVD aux entrées audio et vidéo du Modulator RF, puis connecter la sortie coaxiale du Modulator RF (habituellement marquée "TO TV") à la borne d'antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur. Pour plus de détails, suivre les instructions jointes au Modulator RF.
Si la borne de l'antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur est déjà occupée par une antenne ou par la connexion d'un coffret de cables, retirer ce câble de la borne d'antenne du téléviseur et le reconnecter à la borne d'entrée d'antenne coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée "ANT IN"), puis connecter le Modulateur RF à la borne d'antenne du téléviseur comme décrit ci-dessus.
Remarque
- La qualité de l'image des disques DVD ne sera pas aussi bonne que si le lecteur de DVD était connecté à la borne d'antenne du téléviseur par le modulateur RF.
Connexion à un décodeur DOLBY digital ou à un décodeur DTS
Lors de l'utilisation d'un lecteur de DVD pour effectuer la lecture d'un DVD dans un canal 5.1 acphonique Dolby Digital de format acphonique DTS, le lecteur de DVD sort un flux Dolby Digital ou un flux de données DTS depuis son jack COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT. Raccorder le lecteur à un décodeur Dolby Digital ou DTS pour obtenir une ambiance plus convaincante et plus réalisée avec un son acphonique puissant de haute qualité d'un niveau professionnel comparable à celui des salles de cinéma.
Utiliser des câbles coaxiaux numériques (disponibles dans le commerce) pour les connexions audio.
[Figure 6]
Remarques
Veiller à mesurer tous les composants du système hors tension avant de connecter un autre composant. - Se référer au Mode d'emploi pour les composants devant être connectés au lecteur de DVD. - Si la connexion est effectuée à un décodeur Dolby Digital, activer Dolby Digital pour la sortie audio dans le mode Configuration. - Si la connexion est effectuée à un décodeur DTS, activer DTS pour la sortie audio dans le mode Configuration. - À moins que la connexion ne soit effectuée à un décodeur Dolby Digital ou DTS, désactiver Dolby Digital et DTS pour la sortie audio dans le mode Configuration. La lecture d'un DVD avec des réglages incorrects peut entraîner des distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes.
Lecture d'un DVD vidéo ou d'un CD AUDIO
DVD CD
Pour commencer
Mettre l'alimentation du téléviseur, de l'amplificateur ou de tout autre composant connecté au lecteur de DVD sous tension. (Changer le système d'entrée pour qu'il corresponde au lecteur de DVD et s'assurer que le volume sonore est correct.)
Appuyer sur la touche ALIMENTATION (POWER).
L'alimentation se met sous tension.
2 Appuyer sur la touche OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE).
- Le plateau de chargement de disque s'ouvre.
3 Mettre un disque en place sur le plateau.
- S'assurer que le disque est correctement mis en place dans son emplacement avec le côté portant l'étiquette tourné vers le haut.

Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
- Le plateau se refère automatiquement et la lecture commence à partir du premier chapitre ou de la première piste du disque. N'appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) que lorsque le plateau s'est reféré en appuyant sur la touche OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE).
- Lorsque la lecture d'un DVD avec un menu des titres est effectué
5. Appuyer sur la touche ARRÊT (STOP) pour arrêter la lecture.
Remarques
- Une icône "Interdit" peut apparaître en haut et à droite de l'écran du téléviseur pendant le fonctionnement, avertissant que le lecteur de DVD ou le disque a rencontré une opération interdite.

- Si le disque est sale ou rayé, les images peuvent apparaître distordues et l'opération de lecture peut s'arrêter. Dans de tels cas, nettoyer le disque et débrancher le cordon d'alimentation, puis le rebrancher avant de reprendre la lecture.
- Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture des signaux de programme, la lecture peut commencer depuis le second titre ou bien elle peut sauter ces titres.
- Lors de la lecture de disques à deux couches, la lecture peut s'arrêter pendant un moment. Cela se produit lorsque la première couche passe à la seconde. Ceci n'est pas un mauvais fonctionnement.
Utilisation des MENUS du DVD
DVD
Certains DVD contiennent leurs propres menus, comme un menu de guidage qui décrit le contenu du disque ou un menu de sélection pour le son, la langue et autres réglages personnalisés.
1 Appuyer sur la touche Menu.
- Le menu du DVD s'affiche.
2 Sélectionner le titre désiré.
- Appuyer sur les touches flèche (▼/▲/▶/◄) pour changer le réglage, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
Lecture commence à partir du titre sélectionné.
Utilisation du MENU des TITRES
DVD
Avec un DVD contenant un menu des titres, il est possible de sélectionner les titres depuis le menu.
1 Appuyer sur la touche TITRE (TITLE).
- Le menu des titres s'affiche.
2 Sélectionner le titre désiré.
- Appuyer sur les touches flèche (▼/▲/▶/◄) pour changer le réglage, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
Pour les DVD
- Appuyer sur la touche MENU pour appeler le menu du DVD.
- Appuyer sur la touche TITRE (TITLE) pour appeler le menu des titres.
Remarque
- Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes peuvent varier entre les disques. Pour plus de détails, se référer au manuel accompagnant le disque.
PAUSE de lecture ou affichage d'une IMAGE FIXE
DVD CD
1 Appuyer sur la touche STILL/PAUSE pendant la lecture.
- La lecture s'arrête momentanément avec le son mis en sourdine.

2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture.
Reprise de la lecture depuis le point ou la lecture s'est arrêtée
DVD CD
1 Appuyer sur la touche ARRÊT (STOP) pendant la lecture.
-La lecture s'arrête et le message de reprise apparait au centre.

2. Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY). La lecture commence à partir du point où la session de lecture précédente s'était arrêtée.
Remarque
- La fonction de reprise peut être remise à zéro en appuyant deux fois sur la touche ARRÊT (STOP) ou en ouvrant le plateau de chargement de disque.
Passage d'une VUE à l'autre
DVD
1 Appuyer sur la touche ARRÉT SUR IMAGE/PAUSE (STILL/PAUSE) pendant l'arrêt momentané de la lecture.
- La vue suivante est affichée avec le son en sourdine à chaque pression sur la touche.

2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture.
AVANCE rapide/arrièrea
DVD CD
Appuyer sur la touche FWD▶ ou sur la touche REV▶ pendant la lecture.
Pour les DVD, appuyer sur la touche FWD▶ ou REV▶ fait défiler les vitesses de lecture en 4 étapes. Dans le cas de DVD, les son est assourdi. - Pour les CD, la vitesse de lecture est × 16 fixée.

Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour retourner à la vitesse de lecture normale.
Ralenti
DVD
1 Appuyer sur la touche FWD▶ pendant la pause de la lecture. (Le son reste en sourdine.)
- Le mode Ralenti est activé.
- Lorsque la touche FWD est pressée, la vitesse de lecture passe par un cycle à trois étapes. Sélectionner une vitesse appropriée tout en se référant aux indications concernant la vitesse sur l'écran.

Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour retourner à la vitesse de lecture normale.
Remarque
- Il n'est pas possible de faire une LECTURE LENTE d'un TITRE à un autre TITRE.
Commencer par la PISTE désirée
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de la piste désirée. - La piste sélectionnée est localisée et la lecture commence.
Il est également possible d'appuyer sur la touche SAUT DIRECT (DIRECT SKIP). Utiliser les touches numériques pour entrer le numéro de la piste. Lorsque le numéro de la piste est entré dans la boîte d'entrée, la lecture de la piste désirée commence automatiquement.

Lecture à PARTIR d'un TITRE ou d'un chapitre désiré
DVD
1 Appuyer sur la touche de SAUT DIRECT (DIRECT SKIP), puis appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un titre ou un chapitre.
- Exécuter la recherche du titre et la recherche du chapitre après les avoir réglés sur le même écran, au même moment. Commuter en utilisant les touches /.
- Pendant la lecture, le chapitre est localisé et la lecture commence. Lorsque la lecture est arrêtée, le titre est localisé et la lecture commence.

Remarque
- La lecture à partir d'un titre ou d'un chapitre désiré n'est pas disponible sur certains DVD.
- Avec certains disques qui n'affichent pas les numéros de chapitre, il n'est pas possible d'effectuer la lecture à partir de chapitres désirés.
Astuces pour l'utilisation des boutons de SAUT (SKIP) (,)
Lorsque la touche SAUTER (SKIP) est pressée pendant la lecture ou pendant la pause de la lecture, la piste en cours est sautée et la lecture de la piste suivante est effectuée. Lorsque la touche SAUTER (SKIP) est pressée une fois, le haut de la piste en cours est localisé pour la relecture. Lorsque la touche SAUTER (SKIP) est de nouveau pressée dans les 2 secondes de la lecture, la piste précédente est localisée.
Remarque
- Il n'est pas possible de SAUTER d'un TITRE à un autre TITRE.
Commencer à PARTIR d'une DUREE desiree.
DVD CD
On peut utiliser cette fonction pendant une lecture.
1 Appuyer deux fois sur la touche SAUT DIRECT (DIRECT SKIP). 2 Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée désirée.
- Exemple: 1 heure, 23 minutes et 30 secondes.
1:23:30 TOTALE 1:29:00
$$ 1 \rightarrow 2 \rightarrow 3 \rightarrow 3 \rightarrow 0 $$
Remarques
- Dans le cas d'un DVD, Recherche de durée (Time Search) dans Titre (Title) est effective. (Mais Recherche de durée (Time Search) dans Chapitre (Chapter) est sans effet.)
- Dans le cas d'un CD, Recherche de durée (Time Search) dans Piste (Track) est effective. (Mais Recherche de durée (Time Search) dans le disque entier est sans effet.)
- La lecture à partir d'une durée désirée n'est pas disponible sur certains disques.
DVD CD
Le menu de réglage des programmes s'affiche.
1 Appuyer trois fois sur la touche MARQUEUR (MARKER) pendant la lecture.
Régler le marqueur
- A l'aide de la touche de curses ( / ), positionner le curseur sur le numero de marqueeur indiqué comme 'NOT SET (NON REGLE)'. Appuyer sur la touche ENTRER (ENTER) lorsque l'écran devant être revu apparait. L'heure marqueee apparait. Jusqu'à 5 points peuvent être marqués.

Appel d'un marqueur
- À l'aide de la touche de curseurs ( /), positionner le curseur sur le numéro du curseur devant être appelé et appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
Libération d'un marqueur
- À l'aide de la touche de curseur ( /), positionner le curseur sur le numéro du marqueur à libérer et appuyer sur la touche LIBERER (CLEAR).
Pour libérer tous les marqueurs, placer le curseur sur 'AC' (Libérer tous les marqueurs) et appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
2 Appuyer sur la touche MARQUEUR (MARKER) ou sur la touche RETOUR (RETURN) pour sortir de l'affichage.
Aléatoire (CD audio)
1 Appuyer sur la touche MODE dans le mode Arrêt.
- Le menu de réglage des programmes s'affiche.
2 Appuyer de nouveau sur la touche MODE.

3 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY). La lecture aléatoire commence alors.
Remarque
- La lecture programmée n'est pas disponible pendant la lecture aléatoire.
Répétition
DVD CD
On peut utiliser cette fonction pendant une lecture.
1 Appuyer sur la touche RÉPÉTITION (REPEAT).
Pour les DVD
- La lecture d'un titre ou d'un chapitre simple est répétée.
- Lorsque la touche RÉPÉTITION est pressée, l'affichage passe par un cycle sur l'écran comme suit.

Pour les CD audio
- La lecture du disque entier ou d'une piste simple est répétée. Lorsque la touche REPétition est pressée, l'affichage passe par le cycle sur l'écran : Tout, Répétition de la PISTE et ARRÉT (OFF).

Lorsque la touche REPEAT est pressée une fois pendant la lecture programme/aleatoire, la lecture de la plage en cours est effectuée en boucle. Lorsque la touche est pressée de nouveau, la lecture programmée/aleatoire est effectuée en boucle.
Remarques
- La lecture répétée n'est pas disponible sur certains disques.
- Le réglage RÉPÉTITION (REPEAT) est libéré lors du passage à un autre titre, chapitre ou à une autre piste.
- La lecture répétée ne fonctionne pas pendant la lecture répétée A-B.
Répétition a-b
DVD
Une section dont la lecture doit être répétée peut être définie.
1 Appuyer sur la touche répétition a-b (REPEAT a-b) pendant la lecture.
- Le point de départ (A) est alors sélectionné.

2 Appuyer de nouveau sur la touche Répétition A-B (REPEAT A-B) au point final de la section désirée.
- La lecture de la section sélectionnée est répétée.

3 Pour arrêt de la lecture répétée A-B, appuyer sur la touche RÉPÉTITION A-B (REPEAT A-B) et la régler sur ARRÊT (OFF).

Remarques
- Avec les DVD, la section A-B repétée ne peut être réglée qu'à l'intérieur du titre en cours.
- Avec les CD audio, la section A-B répétée ne peut être réglée qu'à l'intérieur de la piste en cours.
- La répétition A-B n'est pas disponible pour certaines scènes de DVD.
- Pour annuler le point A qui a été réglé, appuyer sur la touche LIBÉRER (CLEAR).
- La lecture répétée A-B ne fonctionne pas pendant un titre, un chapitre, une piste ou sur tous les modes d'une lecture répétée.
1 Appuyer sur la touche mode dans le mode arrêt.
L'écran de programmation apparait.

2 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro des pistes désirées.
La durée de lecture totale des pistes sélectionnées s'affiche sur la ligne TOTAL. - Il est possible d'afficher 50 programmes à la fois sur l'écran. Appuyer sur “▼” pour passer à la page suivante.

3 Appuyer sur la touche lecture (PLAY).
- La lecture commence dans l'ordre du programme.
- Pendant que la lecture du programme est effectuée, la touche ARRÊT (STOP) fonctionne comme suit.
- Appuyer une fois sur la touche ARRÊT (STOP), puis de nouveau sur la touche LECTURE (PLAY). La lecture recommence à partir du point où la touche ARRÊT (STOP) a été pressée. (Le programme continue).
- Appuyer deux fois sur la touche STOP, puis de nouveau sur la touche PLAY pour faire recommencer la lecture à partir de la plage de la façon habituelle. (Programme libre)
Remarques
- Les additions au programme ne sont pas possibles pendant la lecture d'un programme. La lecture en cours doit être arrêtée avant de pouvoir effectuer une telle opération.
- Appuyer sur la touche LIBÉRER (CLEAR) pour annuler un programme. Le programme entré le plus récemment est alors supprimé.
- Il est possible d'entrer jusqu'à 99 programmes.
- La lecture à partir d'une piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
- Les réglages des programmes sont libérés lorsque l'alimentation est mise hors tension ou lorsque le plateau de chargement du disque est ouvert.
- Appuyer sur la touche MODE pour cocher le réglage du programme.
Lecture ZOOM
DVD
Les images peuvent être agrandies sur l'écran comme il convient.
Appuyer sur la touche ZOOM pendant la lecture.
- L'image est agrandie au centre de l'écran.
- Appuyer sur la touche ZOOM pour faire défiler le zoom des images en deux étapes.

Lorsque la touche de scoller ( / / / ) est pressée pendant la lecture Zoom, la partie devant être agrandie se déplace.
- La vue zoomée peut être déplacée depuis le centre... 4 pas vers la droite, 4 pas vers la gauche, 4 pas vers le haut, 4 pas vers le bas lors du zoomx2. Les vues se déplacent de 6 pas lors du zoomx4.
- La position actuelle s'affiche en bas à droite de l'écran. Appuyer sur la touche ENTER pour faire disparaître l'affichage.

Remarque
- La fonction Zoom ne fonctionne pas pendant l'affichage de l'écran de fonctionnement.
Lecture d'un DISQUE MP3
MP3
1 Insérer un disque enregistré avec un fichier MP3.
- Le menu MP3 apparaît.
- Les dossiers sont appelés "ALBUMS" et les fichiers sont appelés "PISTES".
- "+" peut apparaître ou pas sur l'affichage. "+" n'apparaît qu'en tête des noms d'album.
- La boîte du lecteur reconnaît entièrement 255 ALBUMS et PISTES.

- Lorsque tous les fichiers ne peuvent pas être affichés en même temps sur l'écran, ▽ apparait pour aller à la page suivante. S'il y a une page précédente, ▽ apparait sur l'écran. La page en cours et le nombre total de pages apparaisent à la gauche de ▽
Appuyez sur la touche de LECTURE après l'opération suivante.
Sélectionner PREMIÈRE LECTURE avec ▲/▼.
Sélectionner la PISTE désirée avec △ / ▽.
Sélectionner l'ALBUM désiré avec /. Et faites l'appel des PISTES avec
- Appuyer sur la touche 'MENU' pour appeler la hiérarchie du supérieur.
- Appuyer sur la touche 'TITLE' pour appeler la hiérarchie du haut.
- Les ALBUMS peuvent être joués sur la hiérarchie.
Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche ARRÊT (STOP).
- Ce lecteur de DVD ne supporte pas les sessions multiples. Donc seule la lecture des données enregistrées lors de la 1ère session peut être effectuée et la lecture des données enregistrées par la suite ne peut pas être effectuée. Si des fichiers MP3 et des fichiers d'autres types sont enregistrés ensemble pendant la 1ère session, seuls les fichiers MP3 peuvent être recherchés pour la lecture.
Changement de l'affichage sur l'ecran pendant la lecture d'un DISQUE MP3
MP3
Les informations d'un disque MP3 en cours de lecture peuvent être vérifiées.
1 Appuyer sur la touche l'ECRAN (ON SCREEN) pendant la lecture.
- Le PISTE en cours de lecture est mis en valeur.

2 Appuyer de nouveau sur la touche l'ECRAN (ON SCREEN).
- Le nom du dossier affiché est remplacé par la durée écoulée de la plage.
- G s'affiche lorsque la lecture répétée a été sélectionnée.
T: répétition de la plage A: répétition de l'album D: répétition d'un disque
Appuyer de nouveau sur la touche l'ECRAN (ON SCREEN) pour faire disparaître l'écran AFFICHAGE (DISPLAY).
Lecture d'un DISQUE MP3 a PARTIR de la PLAGE desiree
MP3
1 Appuyer sur la touche SAUT DIRECT (DIRECT SKIP).
- Le menu RECHERCHE (SEARCH) apparaît.
- La plage en cours de lecture ou sous RESUME ON est mise en valeur. Dans le cas de RESUME OFF, la première plage du disque est mise en valeur.

2 A l'aide des touches △ / ▽, sélectionner la plage dont la lecture doit être effectuée. Puis appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour commencer la lecture. - Appuyer sur la touche RETOUR (RETURN), pour faire disparaître le menu RECHERCHE (SEARCH).
Remarque
- Pendant la lecture, il est possible de rechercher directement la plage désirée. Il suffit de taper le numéro du PISTE à l'aide des touches numériques.
- Si le numéro de PISTE tapé n'est pas disponible, le symbole 'désactivé' apparaît et le mode de recherche directe est annulé.
- La lecture ne peut pas être démarrée à partir du compte de durée désiré.
Lecture d'un DISQUE MP3 programme
MP3
1 Appuyer sur la touche MODE dans le mode ARRET (STOP).
L'écran de programme apparait.

2. À l'aide des touches △ / ▽, sélectionner une plaque. Puis appuyer sur la touche ENTER (ENTER) pour l'enregistrer dans un programme.

Remarque
- Lorsque le nom d'un album est mis en évidence, appuyer sur la touche, et la hiérarchie suivante est présentée.
- Appuyer sur la touche pour retourner à la hiérarchie précédente.
- S'il n'est pas possible d'afficher le programme entier sur l'écran, “▼” apparait pour passer à la page suivante.
Lorsque le disque a été programmé, appuyer sur la touche LECTURE (PLAY).
- La lecture programmée commence.

Remarque
- La fenêtre de droite ne sert qu'à l'affichage. Pour voir d'autres pages, appuyer sur la touche de SAUT VERS LE HAUT/BAS (SKIP UP/DOWN).
- Appuyer sur la touche LIBERER (CLEAR) pour supprimer l'entrée programmée en dernier.
- Appuyer sur la touche RETOUR (RETURN) pour faire apparaître l'écran ARRÉT (STOP) avec le contenu programme mémorisé.
- Appuyer deux fois sur la touche ARRÉT (STOP) pour arrêter le programme.
- Ne pas mettre l'alimentation hors tension ou ouvrir à moitié le plateau à disque. Cela annule le réglage du programme.
Lecture aleatoire d'un DISQUE MP3
MP3
1 Appuyer deux fois sur la touche MODE dans le mode STOP.
L'écran du menu de réglage de programme apparait.

2. Appuyer sur la touche PLAY.
- La lecture aléatoire commence.
Changement de la LANGUE AUDIO ou du mode son
DVD CD
Le lecteur de DVD est doté d'une fonction permettant de sélectionner la langue audio et le mode son désirés.
Pour les DVD.
Appuyer sur la touche AUDIO pendant la lecture, puis appuyer sur la touche AUDIO pour sélectionner la langue audio désirée.
- La langue audio peut être changée si de multiples langues sont enregistrées sur le DVD en cours de lecture.


Pour les CD audio.
Appuyer sur la touche AUDIO pendant la lecture.
- Appuyer sur les touches △ / ▽ pour faire défiler les modes son entre STEREO, L-CH et R-CH.

Remarques
- Appuyer sur la touche AUDIO peut ne pas fonctionner sur certains DVD avec de multiples langues audio (par exemple les DVD qui permettent le réglage de la langue audio sur le menu du disque). Le fonctionnement variant entre les disques, se référer au manuel qui accompagne le disque.
- La langue audio et le mode du son en cours seront affichés lorsque l'on appuie tout d'abord sur la touche.
- Si la langue désirée ne s'affiche pas après avoir appuyé sur la touche Audio plusieurs fois, le disque ne possède pas de source audio dans cette langue.
- La langue audio se remet à zéro à la langue qui a été sélectionnée dans le mode Configuration chaque fois que l'alimentation est mise sous tension ou chaque fois que le disque est replacé. Si cette langue n'est pas disponible sur un disque, une langue définie par le disque est sélectionnée.
- L'affichage de l'écran disparaît après environ 5 secondes.
- Lorsque le jack DIGITAL AUDIO OUT est utilisé, le mode son des CD audio ne peut pas être changé.
Changement de la LANGUE des sous-titres
DVD
Le lecteur de DVD est doté d'une fonction qui permet de sélectionner la langue désirée pour les sous-titres.
Appuyer sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE) pendant la lecture, puis appuyer sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE) pour sélectionner la langue des sous-titres désirée.
- La langue des sous-titres peut être changée si les sous-titres sont enregistrés dans de multiples langues dans le DVD en cours de lecture.
- La langue des sous-titres ne peut pas être changée si les sous-titres sont enregistrés dans une seule langue dans le DVD en cours de lecture.


- Appuyer sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE) fait passer la langue des sous-titres par le cycle SOUS-TITRES 1 (SUBTITLE 1), SOUS-TITRES 2 (SUBTITLE 2) et par toutes les langues enregistrées jusqu'à l'arrêt.
- Le mode du sous-titre en cours sera affiché lorsqu'on appuie tout d'abord sur la touche du SOUS-TITRE (SUBTITLE).
- Appuyer sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE), puis appuyer sur la touche de curseur («/») pour le mettre sous ou hors tension.
Remarques
- Certains disques permettent le réglage de la langue des sous-titres sur le menu du disque. (Le fonctionnement variant entre les disques, se référer aux manuel quizzle analogue le disque.)
- Si la langue des sous-titres désirée n'apparait pas après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE), le disque ne possède pas de sous-titres disponibles dans cette langue.
- La langue des sous-titres se remet à zéro à celle qui a été sélectionnée dans le mode Configuration chaque fois que l'alimentation est mise sous tension ou chaque fois que le disque est replacé. Si cette langue n'est pas disponible sur le disque, une langue définie par le disque est sélectionnée.
- L'affichage des sous-titres dans la langue sélectionnée peut prendre un certain temps.
- L'écran d'affichage disparaît après environ 5 secondes.
- Lorsque "NON DISPONIBLE" apparait sur l'écran, cela signifie qu'aucun sous-titre n'est enregistré pour la scène.
Images à angles multiples
DVD
Le lecteur de DVD est doté d'une fonction qui permet de sélectionner l'angle de la caméra désiré.
1 Appuyer sur la touche ANGLE pendant la lecture.
- Si le disque contient des séquences enregistrées depuis des angles de camera différents, l'icône de l'angle (∞) apparaît en haut et à droite de l'écran. Il est possible de changer l'angle de la camera lorsque l'icône apparait sur l'écran.
- L'angle de la caméra ne peut pas être changé si le disque ne contient pas de séquence enregistrée depuis différents angles de caméra.
2 Appuyer sur la touche ANGLE pendant que le numéro de l'angle est affiché sur l'écran.

Remarque
- L'affichage de l'écran disparaît après environ 5 secondes.
- Appuyer sur la touche ANGLE d'abord pour afficher l'angle actuel de la caméra.
Changement de l'affichage sur l'ecran
DVD CD
Il est possible de vérifier les informations concernant le disque en appuyant sur la touche I'ECRAN (ON SCREEN) sur la télécommande.

2 Appuyer de nouveau sur la touche I'ECRAN (ON SCREEN).

Utiliser les touches numériques pour commencer à partir d'un chapitre désiré.
3 Appuyer de nouveau sur la touche I'ECRAN (ON SCREEN).

1) Il apparaît lorsque le disque à couches est lu. 2) Il apparaît lorsqu'une lecture répétée est régée.
Pour les CD audio, les CD vidéo
1 Appuyer sur la touche l'ECRAN (ON SCREEN) pendant la lecture.

2 Appuyer de nouveau sur la touche l'ECRAN (ON SCREEN).

Utiliser les touches numériques pour commencer depuis la plage désirée. 3 Appuyer sur la touche L'ECRAN (ON SCREEN) ou sur la touche LIBERER (CLEAR) pour sortir de l'affichage.
Reglage du niveau des NOIRS
Il est possible de rendre les parties noires de l'image plus lumineuses.
1. Appuyer sur la touche NIVEAU DU NOIR (BLACK LEVEL) pendant la lecture.
L'écran de réglage apparait.

2 Appuyer sur la touche NIVEAU DU NOIR (BLACK LEVEL) pour l'activer ou le désactiver
- EF : Rend les parties sombres plus claires. (Défaut: EF) HF : Affichage de l'image originale enregistrée sur le disque.
Ceci est une liste des règles implicites pour utiliser plus facilement cet appareil. Par exemple, il est nécessaire de changer un réglage lorsque l'on connecte avec un grand téléviseur ou un amplificateur. Pour les détails, voir chaque page correspondante.
| MENU | REGLAGE (□= réglage implicite) | Explication du réglage | |
| 1. LINGUEpage 24DVD | SON | ORIGINAL ANGLAIS FRANÇAIS | Pour régler l'audio provenant du haut-parleur. |
| SOUS-TITRE | HF ANGLAIS FRANÇAIS | Pour régler un sous-titre sur l'écran d'un téléviseur. | |
| MENU DU DISQUE | ORIGINAL ANGLAIS FRANÇAIS | Pour régler le menu d'un disque sur l'écran d'un téléviseur. | |
| MENU LECTEUR | ANGLAIS FRANÇAIS ESPÁÑOL | Pour régler le menu d'une langue ou un affichage sur l'écran. | |
| 2. AFFICHAGEpage 25DVD | ASPECT TV | 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN&SCAN 16:9 WIDE | Pour le régler sur le type de téléviseur que l'on possède. |
| AFFICHAGE VFD | CLAIR SOMBRE AUTO | Pour régler la luminosité de l'affichage de cette unité principale. | |
| ICÔNE DE L'ANGLE | HF EF | Pour régler l'icone d'angle (°) en circuit ou hors circuit. | |
| ARRET AUTO. | HF EF | Pour arrêter automatiquement le lecteur DVD lorsqu'il est laissé inactif pendant 35 minutes. | |
| 3. SON(DIGITAL OUT)page 26DVD | DRC | HF EF | Pour régler la commande de la plage du volume. |
| DOLBY DIGITAL | BITSTREAM DPCM | Pour régler le signal audio provenant de la SORTIE NUMÉRIQUE (DIGITAL OUT). | |
| DTS | HF EF | ||
| SOUS ÉCHANTILLON | AUTO 48kHz 96kHz | Pour régler la conversion du signal audio enregistrédans PCM de 96 kHz à 48 kHz. | |
| 4. PARENTpage 27DVD | NIVEAU PARENT | TOUT 8 - 1 | Pour régler le niveau parental d'une disnette DVD. |
| CHANGE | Entrer un mot de passer de 4 chiffres | Pour régler ou changer le mot de passer. | |
Remarques
- Le changement de ces réglages sera maintenu après une mise hors circuit.
- La fonction de configuration n'est disponible que sur le mode d'ARRET (STOP).
- Lorsque l'on fait jouer un DVD avec menu, parfois le menu du disque a la priorité.
Remarque
- Pour changer les articles de configuration, appuyer sur la touche ARRÉT (STOP) si le mode Lecture est engagé.
Réglage des langues
1. Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP) dans le mode ARRÊT (STOP).
L'écran de configuration apparait.

2 Appuyer sur les touches / pour sélectionner Langue et appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

Appuyer sur les touches / pour sélectionner un article, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
(La lecture de la voix est effectuée dans la langue sélectionnée.)

(Les sous-titres sont montrées dans la langue sélectionnée.

Menudusdisque(discmenu):
(Le menu du disque apparait dans la langue sélectionnée.)

(L'affichage sur l'écran apparait dans la langue sélectionnée.)

Appuyer sur les touches △/▽ pour sélectionner l'article désiré, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
- Si Autre est sélectionné dans l'écran de réglage. Menu de Audio, de Sous-titres ou de Disque, le réglage de l'écran Code de langue apparait. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le code de la langue désirée en se référant à la liste de la page 27.

Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
- Le mode Configuration est annulé et l'écran ordinaire apparait.
Remarque
- Veiller à appuyer sur la touche SETUP, sinon le réglage ne fonctionne pas.
- Le réglage de la langue pour Audio et Sous-titre n'est pas disponible sur certains disques. Utiliser alors les touches Audio et Sous-titre. Se reporter aux détails des pages 20 et 21.
- On peut aussi choisir l'article en appuyant sur le numéro associé avec une fonction particulière.
Affichage des réglages
1 Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP) dans le mode ARRÊT (STOP).
L'écran de configuration apparait.

2 Appuyer sur les touches / pour sélectionner AFFICHAGE (DISPLAY), puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

Appuyer sur les touches / pour sélectionner un article, puis appuyer sur la touche ENTER (ENTER).
(Défaut: 4:3 Pan & Scan) 4:3 LETTERBOX: grand écran avec barres noires en haut et en bas. 4:3 PAN & SCAN: image pleine hauteur coupée des deux côtés. 16:9 WIDE: lorsqu'un téléviseur grand écran est connecté

Affichage du VFO (PANEL display)
(Défaut: CLAIR) Pour ajuster la luminosité de l'affichage sur l'appareil. *Auto: ne reste atténué que pendant la lecture.


ICONE De LANGLE (ANGLE ICON)
(Defaut: EF)
Pour afficher ou ne pas afficher l'icône d'angle sur l'écran.

Régler ou ne pas régler pour désactiver après que le sauvegardeur d'écran ait démarré et qu'aucune touche n'ait été pressée pendant 30 minutes

4 Appuyer sur les touches △ / ▽ pour sélectionner l'article désiré, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
5 Appuyer sur la touche configuration (SETUP)
- Le mode Configuration est annulé et l'écran ordinaire apparait.
Remarques
- Veiller à appuyer sur la touche SETUP, sinon le réglage ne fonctionne pas.
- L'article peut également être sélectionné en appuyant sur les numéros.
- Il est possible de changer le réglage de l'AFFICHAGE DU PANNEAU (LUMINEUX ou VARIATEUR D'INTENSITE LUMINEUSE) en appuyant sur la touche DIMMER de la télécommande.
1 Appuyer sur la touche configuration (SETUP) dans le mode arrêt (STOP).
L'écran de configuration apparait.

2 Appuyer sur les touches / pour sélectionner Audio, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

3 Appuyer sur les touches / pour sélectionner un article, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
DRC (défaut: HF)
Active: DRC
Contrôle de la gamme dynamique
- Cette fonction sert à contrôler la gamme du volume sonore. En compressant la gamme du volume sonore, il est possible non seulement de supprimer la sortie du son puissant la nuit, mais également d'augmenter le volume du son faible.
- Cependant, cette fonction n'est effective que pour le son enregistré par l'enregistrement Dolby Digital. Lorsque le son enregistré par le canal 5.1 de Dolby Digital est sorti, le son est automatiquement compressé, même lorsque cette fonction est réglée sur "Off".

Dolby digital (default: EF)
EF: sortie par Dolby Digital
Régler sur ON lorsque l'appareil est connecté à un décodeur Dolby Digital.

DTS (Défaut: HF)
Sortie du son DTS
Régler sur ON lorsque l'appareil est connecté à un décodeur DTS.
- Si le lecteur de DVD est connecté à un amplificateur avec décodeur DTS, le réglage "OFF" ne fonctionne que pour le DVD. Si le CD dont la lecture est effectuée supporte DTS, le son est sorti en DTS, quel que soit le réglage sélectionné.

Sous échantillon (défaut: AUTO)
Régler la sortie pour les DVD enregistrés en PCM 96 kHz
(96 kHz ou 48 kHz)
- Appuyer sur les touches △ / ▽ pour sélectionner un article, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER)


4 Appuyer sur la touche configuration (SETUP)
- Le mode Configuration est annulé et l'écran ordinaire apparait.
1 Appuyer sur la touche configuration (SETUP) dans le mode arrêt (STOP).
L'écran de configuration apparait.

2 Appuyer sur les touches △/∇ pour sélectionner Parental, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

Appuyer sur les touches numériques pour entrer le mot de passe de quatre chiffres, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
- Lorsque ceci est effectué pour la première fois, entre n'importe quels 4 chiffres (sauf 4737). Ce nombre sera utilisé comme mot de passe à partir de la seconde fois.
- L'entrée du mot de passe permet de changer le niveau de contrôle et les réglages du mot de passe.
- Lorsque Change est sélectionné, appuyer sur les touches numériques pour entrer le mot de passe de quatre chiffres. Puis appuyer sur la touche ENTREE (ENTER).

Appuyer sur les touches △/▽ pour sélectionner un article, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
Lorsque le niveau parental est sélectionné
- Appuyer sur les touches △ / ▽ pour sélectionner un article de "ALL" ou sur les touches 8 à 1, puis appuyer sur la touche ENTER.


5 Appuyer sur la touche configuration (SETUP).
- Le mode de configuration est annulé et l'écran normal apparaît.
Niveaux de controle
- ALL
Tous les verrouillages parentaux sont annulés.
- Niveau 8
La lecture des logiciels DVD de tout grade (adulte/général/enfants) peut être effectuée.
- Niveaux 7 à 2
Seule la lecture des logiciels DVD pour usage général et pour enfants peut être effectuée.
- Niveau 1
Seule la lecture des logiciels pour enfants peut être effectuée, avec ceux pour usage pour adultes et général interdits.
Remarques
- Avec certains DVD, il peut être difficile de trouver s'ils sont compatibles avec le bloque parental. Veiller à s'assurer que le bloque parental fonctionne de la façon dont il a été réglé.
- Enregistrer le mot de passe dans le cas où il a été oublié.
Si vous AVEZ OUBLIE le MOT de PASSE
1) Appuyer sur 4, 7, 3, 7 à l'étape 3. - Le mot de passe est libre et le niveau parental est réglé sur ALL. 2) Effectuer de nouveau les étapes 3 à 5.
| No. | Langue | Code de pays |
| 1 | Afari | 47 47 |
| 2 | Abkhazien | 47 48 |
| 3 | Afrikans | 47 52 |
| 4 | Amhar | 47 59 |
| 5 | Arabe | 47 64 |
| 6 | Assamien | 47 65 |
| 7 | Aymara | 47 71 |
| 8 | Azerbaïdjanais | 47 72 |
| 9 | Bashkir | 48 47 |
| 10 | Biélorusse | 48 51 |
| 11 | Bulgare | 48 53 |
| 12 | Biharis | 48 54 |
| 13 | Bislamien | 48 55 |
| 14 | Bengalais | 48 60 |
| 15 | Tibétain | 48 61 |
| 16 | Breton | 48 64 |
| 17 | Catalan | 49 47 |
| 18 | Corse | 49 61 |
| 19 | Tchêque | 49 65 |
| 20 | Gallois | 49 71 |
| 21 | Danois [DAN] | 50 47 |
| 22 | Allemand [GER] | 50 51 |
| 23 | Bouthanais | 50 72 |
| 24 | Grec [GRE] | 51 58 |
| 25 | Anglais [ENG] | 51 60 |
| 26 | Espéranto | 51 61 |
| 27 | Espagnol [SPA] | 51 65 |
| 28 | Estonien | 51 66 |
| 29 | Basque | 51 67 |
| 30 | Perse | 52 47 |
| 31 | Finnois [FIN] | 52 55 |
| 32 | Fijiien | 52 56 |
| 33 | Faroesien | 52 61 |
| 34 | François [FRE] | 52 64 |
| 35 | Frison | 52 71 |
| 36 | Irlandais [IRI] | 53 47 |
| 37 | Gaélique écossais | 53 50 |
| 38 | Galicien | 53 58 |
| 39 | Guarani | 53 60 |
| 40 | Gujarati | 53 67 |
| 41 | Hausa | 54 47 |
| 42 | Hindi | 57 55 |
| 43 | Croatien | 54 64 |
| 44 | Hongrois [HUN] | 54 67 |
| 45 | Arménien | 54 71 |
| 46 | Interlingue | 55 47 |
| 47 | Interlingue | 55 51 |
| 48 | Inupiak | 55 57 |
| 49 | Indonésien | 55 60 |
| 50 | Islandais [ICE] | 55 65 |
| 51 | Italien [ITA] | 55 66 |
| 52 | Hebrew | 55 69 |
| 53 | Japonais [JPN] | 56 47 |
| 54 | Yiddish | 56 55 |
| 55 | Javanais | 56 69 |
| 56 | Georgien | 57 47 |
| 57 | Kazakh | 57 57 |
| 58 | Groenlandais | 57 58 |
| 59 | Cambodgien | 57 59 |
| 60 | Kannada | 57 60 |
| 61 | Coréen [KOR] | 57 61 |
| 62 | Cashmiri | 57 65 |
| 63 | Kurde | 57 67 |
| 64 | Kirghize | 57 71 |
| 65 | Latin | 58 47 |
| 66 | Lingalais | 58 60 |
| 67 | Laotien | 58 61 |
| 68 | Lithuanien | 58 66 |
| No. | Langue | Code de pays |
| 69 | Latvien; Letton | 5868 |
| 70 | Malaysien | 5953 |
| 71 | Maori | 5955 |
| 72 | Macédonien | 5957 |
| 73 | Malayalamien | 5958 |
| 74 | Mongol | 5960 |
| 75 | Moldavien | 5961 |
| 76 | Marathi | 5964 |
| 77 | Malais | 5965 |
| 78 | Maltais | 5966 |
| 79 | Birman | 5971 |
| 80 | Nauru | 6047 |
| 81 | Népalais | 6051 |
| 82 | Néerlandais [DUT] | 6058 |
| 83 | Norvégien [NOR] | 6061 |
| 84 | Occitan | 6149 |
| 85 | (Afan) Omoran | 6159 |
| 86 | Oriyen | 6164 |
| 87 | Panjabi | 6247 |
| 88 | Polonais | 6258 |
| 89 | Pushtu; pushto | 6265 |
| 90 | Portugais [POR] | 6266 |
| 91 | Quechuan | 6367 |
| 92 | Rhaeto-roman | 6459 |
| 93 | Kirundi | 6460 |
| 94 | Roumain [RUM] | 6461 |
| 95 | Russe [RUS] | 6467 |
| 96 | Kinyarwandais | 6469 |
| 97 | Sanscrit | 6547 |
| 98 | Sindhi | 6550 |
| 99 | Sangho | 6553 |
| 100 | Serbo-croate | 6554 |
| 101 | Singhalais | 6555 |
| 102 | Slovaque | 6557 |
| 103 | Slovène | 6558 |
| 104 | Samoan | 6559 |
| 105 | Shonan | 6560 |
| 106 | Somalien | 6561 |
| 107 | Albanais | 6563 |
| 108 | Serbe | 6564 |
| 109 | Siswat | 6565 |
| 110 | Sesotho | 6566 |
| 111 | Soudanais | 6567 |
| 112 | Suédois [SWE] | 6558 |
| 113 | Swahili | 6569 |
| 114 | Tamoul | 6647 |
| 115 | Télugu | 6651 |
| 116 | Tajique | 6653 |
| 117 | Thaïlandais | 6654 |
| 118 | Tigrinya | 6655 |
| 119 | Turkmene | 6657 |
| 120 | Tagalog | 6658 |
| 121 | Setswanais | 6660 |
| 122 | Tongais | 6661 |
| 123 | Turc [TUR] | 6664 |
| 124 | Tsongais | 6665 |
| 125 | Tatare | 6666 |
| 126 | Twi | 6669 |
| 127 | Ukrainien | 6757 |
| 128 | Urdu | 6764 |
| 129 | Ouzbèque | 6772 |
| 130 | Vietnamien | 6855 |
| 131 | Volapúk | 6861 |
| 132 | Wolof | 6961 |
| 133 | Xhosa | 7054 |
| 134 | Yoruba | 7161 |
| 135 | Chinois [CHI] | 7254 |
| 136 | Zoulou | 7267 |
Lorsqu'une langue dont le code est composé de 3 lettres est nécessaire, le code s'affiche chaque fois que le réglage audio ou de la langue des sous-titres est changé pour les pages 20 et 21. Pour toute autre langue, '---' s'affiche à la place. (le code de langue à 3 lettres est indiqué entre guillemets).
Si le lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement lorsqu'il est opéré comme décrit dans ce Mode d'emploi, vérifier le lecteur en consultant la liste des vérifications suivante.
| Symptôme | Cause | Remède |
| Pas d'alimentation | • Fiche d'alimentation lâche. | • Insérer la fiche d'alimentation dans la prise murale. |
| Le lecteur ne réagit pas à la télécommande. | • La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur du lecteur. • Des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur. • La télécommande est trop éloignée du lecteur. • Les piles sont épisées. | • Diriger la télécommande directement sur le capteur du lecteur. • Retirer les obstacles du chemin du signal. • Utiliser la télécommande à moins de 7 m du lecteur. • Remplacer les piles. |
| Pas d'image | • Connexion video lâche. • Mauvais disque. • Le réglage du commutateur de COMPONENT OUTPUT SELECTOR est incorrect. | • Bien connecter le cable video. • Insérer un disque video dont la lecture peut être effectue sur ce lecteur. • Régler correctement le commutateur de COMPONENT OUTPUT SELECTOR selon le système du télévisuer. |
| La lecture du disque ne peut pas être effectué. | • Absence de disque. • Disque sale. • Le disque est à l'envers. • Le bloque parental est actif. | • Insérer un disque • Nettoyer le disque. • Mettre le disque en place correctement avec le côté portant l'étiquette tourné vers le haut. • Annuler le bloque parental ou changer le niveau de contrôle. |
| Pas de son. | • Connexion audio lâche. • L'alimentation du composant connecté est hors tension. • Mauvais régles de la sortie audio. • Mauvais régles d'entrée sur le composant audio connecté. | • Bien connecter les cables audio. • Mettre l'alimentation du composant audio sous tension. • Corriger les régles de la sortie audio. • Corriger les régles d'entrée du composant audio. |
| Image déformée. | • La protection de copie est active. • L'appareil est accidentellement régle sur le mode d'avance rapide ou d'inversion. • La lère couche passée à la seconde couche lors de la lecture d'un disque à deux couches. | • Connecter le lecteur directement sur le télévisuer. • Dans certains cas, les images peuvent être légèrement déformées. Ceci n'est pas un signe de mauvais fonctionnement. • Bien que les images puissant s'arrêtependant un moment, ceti n'est pas un mauvais fonctionnement. |
| La langue audio ou de sous-titre ne correspond pas à la configuration. | • La langue sélectionnée n'est pas disponible pour l'audio ou les sous-titres sur le DVD. | • Pas de mauvais fonctionnement. |
| L'angle de laamera ne peut pas être changé. | • Le DVD ne contient pas de séquences enregistrées sous des angles deamera différents. | • Pas de mauvais fonctionnement. |
| L'audio ou la langue de sous-titre ne peut pas être changé. | • Le DVD ne contient pas de source audio ou de sous-titre dans la langue sélectionnée. | • Pas de mauvais fonctionnement. |
| L'icone "Interdit" apparait sur l'écran, interdisant l'opération. | • Cette opération est interdite par le lecteur ou par le disque. | • Pas de mauvais fonctionnement. |
Remarques
Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais ceci n'est pas un mauvais fonctionnement. Lire la description dans ce Mode d'emploi pour plus de détails sur le fonctionnement correct.
- La lecture à partir d'une piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
Pour obtenir le nom et l'adresse du centre de réparation Sharp le plus proche ou de tout autre centre de réparation agréé, adressez-vous au;
- Essuyer le panneau frontal et autres surfaces extérieures du lecteur de DVD avec un chiffon doux humecté d'eau tiède et bien essoré.
- Ne jamais utiliser de solvant ou d'alcool. Ne pas vaporiser d'insecticide liquide à proximité du lecteur de DVD. De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces exposées.
Manipulation des disques
- Utiliser des disques portant les logos suivants. (Disques numériques audio optiques.)
VIDEO
DIGITAL AUDIO
- Manipuler les disques de façon à ne pas laisser de marques de doigts ou de poussière sur la surface des disques.


- Toujours ranger les disques dans leur coffret protecteur lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

- Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux.
- Ne pas utiliser de chiffon dur, ILA peut rayer le disque.
- Essuyer le disque en ligne droite depuis le centre vers le bord.
- Ne jamais essuyer avec un mouvement circulaire.

- Ne pas utiliser de détergent ou d'agent de nettoyage abrasif.

| Type du produit: | Lecteur video DVD |
| Disques: | DVD video CD audio |
| Format du signal de sortie: | NTSC couleur |
| Réponse de fréquenceDVD (son linéaire): | 20 Hz à 22 KHz (taux d'échantillonnage: 48 KHz)20 Hz à K44 Hz (taux d'échantillonnage: 96 KHz) |
| CD: | 20 Hz à 20 KHz |
| Taux signal à bruit (Taux S/N) | |
| CD: | 110 dB (JEITA) |
| Contrôle dynamiqueDVD (son linéaire): | 95 dB |
| CD: | 94 dB (JEITA) |
| Facteur de distorsion totale | |
| CD: | 0,007% (JEITA) |
| Pleurage et scintillagement: | Au-dessous de la limite de mesure (+/-0,001% W POINTE) (JEITA) |
| Connexions | |
| Sortie S-Viséo: | Jack à 4 broches mini DIN (75 ohm) |
| Sortie video: | Un connecteur RCA, 1 Vpp (75 ohm) |
| Sortie audio numérique coaxiale: | Jack à une broche, 500m Vpp (75 ohm) |
| Sortie audio analogique: | Deux connecteurs RCA (un canal de gauche, un canal de droite)2 Vrms (47 kilo-ohm) |
| Composant de sortie video: | jack à une broche (Y), 1 Vpp (75 ohm), jacks à 2 broches (PB)/(PR),700m Vpp (75 Ohm) |
| Alimentation: | 120 V CA +/- 10%, 60 Hz +/-5% |
| Consommation: | 17 W (Attente: 2 W) |
| Température de fonctionnement: | 5°C à 40°C |
| Dimensions: | Largeur 17-1/8po. (435 mm)Hauteur 2-17/32po. (75 mm)Profondeur 8-5/16po. (211 mm) |
| Poids: | 4,62 lbs (2,1 kg) |
- La conception et les données techniques peuvent être sujettes à des modifications sans avertissement préalable ni obligation légale.
- S'il y a une différence entre les langues, la langue implicite sera l'anglais.
Produits électroniques grand public
Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son besoin, le produit spécifique ci-dessous.
La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas : (a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire ; (b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à un Détailleur autorisé au service Sharp ; (c) Au dommage causé ou réparation requise à la suite de l'utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y compris, mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques ; (d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, les télécommandes, les adaptateurs c. a., les piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre ; (e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale ; (f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris mais non limité à du liquide renversé, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre ; (g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés ; (h) Aux produits de consommation ou utilisés à des fins de location. (i) Aux coûts d'installation, configuration et/ou programmation.
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITEE à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont l'écran est de 27 pouces ou plus et sur les fours micro-ondes Sharp au-dessus de la cuisinière.
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs représentants ou employés, ne sont autorisés à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirects résultant d'un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l'exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis de l'acheteur en ce qui a trait au produit et constitue un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.
PERIODES DE GARANTIE:
Produits audio
Camscope
Produits DVD
Téléprojecteurs à affichage aux cristaux liquides
TV à affichage aux cristaux liquides
Four au micro-ondes
Televisuers
Magnétoscopes
Aspirateurs
Pièces et travail (exceptions notées)
1 an 1 an 1 an 1 an (ampoule 90 jours) 1 an 2 ans (magnétron 3 ans supplémentaires - pièces seulement) 1 an (tube cathodique 1 an supplémentaire) 1 an 1 an
Pour obtenir le nom et l'adresse du Centre de service ou du Détailant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à: SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada, sur la vente d'accessoires, sur l'emplacement de détaillants ou de centres de service chez le détaillant, veuillez composer le
(905) 568-7140.
Visitez notre site web : www.sharp.ca

Notice Facile