SHARP R-937/93ST - Micro-ondes

R-937/93ST - Micro-ondes SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-937/93ST SHARP au format PDF.

📄 45 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP R-937/93ST - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four à micro-ondes combiné
Capacité 23 litres
Puissance micro-ondes 900 W
Puissance grill 1000 W
Dimensions intérieures 32,5 x 32,5 x 21,5 cm
Dimensions extérieures 48,5 x 39,5 x 28,5 cm
Poids 14 kg
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Fonctions principales Micro-ondes, grill, cuisson combinée, décongélation
Commandes Panneau de contrôle électronique avec affichage numérique
Entretien et nettoyage Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées pour maintenance
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Plateau tournant, grille de cuisson
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - R-937/93ST SHARP

Pourquoi mon micro-ondes SHARP R-937/93ST ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car le micro-ondes ne fonctionnera pas si la porte n'est pas correctement verrouillée.
Le micro-ondes émet un bruit étrange pendant son utilisation, que faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par des objets non adaptés placés à l'intérieur. Assurez-vous qu'il n'y a rien d'étranger dans le four. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service après-vente.
Comment nettoyer le micro-ondes SHARP R-937/93ST ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de détergent doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces. Pour les taches tenaces, vous pouvez utiliser un mélange de vinaigre et d'eau.
Quelle est la capacité du SHARP R-937/93ST ?
La capacité de ce micro-ondes est de 23 litres.
Le micro-ondes ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement connecté à une prise fonctionnelle et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Puis-je utiliser du métal dans le micro-ondes SHARP R-937/93ST ?
Non, il est déconseillé d'utiliser des récipients en métal ou des ustensiles contenant du métal car cela peut causer des étincelles et endommager le micro-ondes.
Comment régler la puissance de cuisson sur le SHARP R-937/93ST ?
Utilisez le bouton de puissance pour sélectionner le niveau souhaité avant de commencer la cuisson. Les niveaux de puissance disponibles sont généralement indiqués dans le manuel d'utilisation.
Le plat ne tourne pas pendant la cuisson, que faire ?
Vérifiez que le plateau tournant est correctement installé sur le support. Si le problème persiste, inspectez le moteur du plateau tournant pour tout dommage.
Comment déprogrammer le verrouillage enfant sur le SHARP R-937/93ST ?
Pour déverrouiller, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage enfant pendant quelques secondes jusqu'à ce que le symbole disparaisse de l'affichage.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SHARP R-937/93ST ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de SHARP dans la section support.

Questions des utilisateurs sur R-937/93ST SHARP

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi mon micro-ondes SHARP R-937/93ST ne chauffe-t-il plus ?
FAQ fréquente - 24/03/2026
Réponse Notice-Facile

Si votre micro-ondes SHARP R-937/93ST ne chauffe plus, plusieurs causes peuvent être à l'origine de ce problème. Voici les points principaux à vérifier :

1. Vérification de l'alimentation électrique

  • Assurez-vous que l'appareil est bien branché et que la prise électrique fonctionne correctement.
  • Testez la prise avec un autre appareil pour vérifier qu'elle délivre du courant.

2. Contrôle de la fermeture de la porte

  • Le micro-ondes ne fonctionne pas si la porte n'est pas parfaitement fermée.
  • Vérifiez que le mécanisme de fermeture n'est pas endommagé ou obstrué.

3. Fusible interne grillé

  • Un fusible grillé peut empêcher le micro-ondes de chauffer tout en laissant l'affichage et le plateau tourner.
  • Ce contrôle nécessite une intervention technique, car il faut ouvrir l'appareil en toute sécurité.

4. Problème au niveau du magnétron

  • Le magnétron est la pièce qui génère les micro-ondes pour chauffer les aliments.
  • Un magnétron défectueux ou usé peut entraîner l'absence de chauffage.
  • Son remplacement doit être effectué par un professionnel qualifié.

5. Dysfonctionnements des circuits électroniques

  • Des composants électroniques internes peuvent être endommagés, ce qui empêche le fonctionnement normal de l'appareil.
  • Un diagnostic précis par un technicien est recommandé dans ce cas.

Important : Pour des raisons de sécurité, n'intervenez pas vous-même sur les composants internes du micro-ondes si vous n'avez pas les compétences nécessaires. Faites appel à un professionnel agréé pour toute réparation.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-937/93ST - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-937/93ST de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI R-937/93ST SHARP

Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro-ondes.

Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.

NL

Nous vous félicitons de l'achat de votre nouveau four microondes avec gril et convection qui va vous simplifier considérablement le travail dans la cuisine. Cet apareil allie les avantages du four à microondes si rapide à ceux du gril dont la chaleur intense forme le gratiné brunâtre croustillant.

Vous serez agréablement surpris de voir tout ce que vous pouvez faire avec votre micro-ondes.

Vous pouvez non seulement décongeler et réchauffer les aliments mais également préparer des menus complets. Norte équipe spécialisée dans la cuisine aux microondes a réuni pour vous les plus succulentes recttes internationales: vous aurez plaisir à les essayer tant elles sont faciles et rapides à préparer.

Laissez-vous mettre en appétit et utilisez votre

combiné micro-ondes gril aussi pour préparer vos recettes favorites.

Vous ne pourrez plus vous passer des avantages que vous offrent les micro-ondes:

- Vous économisez jusqu' à 80% de temps et d'énergie. Vous pouvez préparer les aliments et les servir dans la même vaisselle, vous avez donc moins de vaisselle à laver.

- Grâce aux temps de cuisson réduits, aux faibles quantitiés d'eau et de graisse utilisés, les alimentes conservent une grande partie de leurs vitamines et de leurs substances minérales et gardent leur saveur propre.

Lisez attentivement ce guide et le mode d'emploi. Vous pourrez utiliser vorte appareil encore plus facilement.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau combineé micro-ondes/gril et, bien sûr, bon appétit! Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes

NL

Geachte klant,

F TABLE DES MATIERES: Mode d'emploi

CHERE CLIENTE, CHER CLIENT1
FOUR4
ACCESSOIRES5
TABLEAU DE COMMANDE9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE33-35
INSTALLATION35
AVANT UTILISATION36
CHOIX D'UNE LANGUE36
TOUCHE STOP (ARRET)37
REGLAGE DE L'HORLOGE37
MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE38
REGLAGE DE NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES38
FONCTIONNEMENT MANUEL39
CUISSON AU GRIL40
FONCTIONNEMENT A VIDE40
CUISSON PAR CONVECTION41-42
CUISSON COMBINEE43-44
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES45-47
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE48-49
TABLEAU DE CUISSON RAPIDE49
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION50-51
TABLEAU DE RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE51
TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE53
AVANT D'APPELER LE DEPANNEUR54
ADRESSES D'ENTRETIEN121-126
FICHE TECHNIQUES127

F 1 Elément chauffant du gril

2 Eclairage du four
3 Tableau de commande
4 Cadre du répartiteur d'ondes
5 Cavité du four
6 Entraînement
7 Joints de porte et surfaces de contact du joint
8 Poignée d'ouverture de la porte
9 Ouvertures de ventilation
10 Partie extérieure
11 Cordon d'alimentation

NL 1 Grillverwarmingselement

Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:

12 Plateau tournant, 13 Pied du plateau, 14 Trépied bas,
15 Trépied haut, 16 Plat de cuisson fourni.

- Positionez le support de plateau tournant sur le mancon stué au centre du sol du four en veillant à tourner la PARTIE superieure (comportant le mot "TOP" gravé) du support vers le haut. Le support doit tourner librement autour du manchon.

- Placez le plateau tournant sur le support de plateau.

- Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau tournant si nécessaire.

- L'utilisation de moules à gâteaux n'est recommandée que pour la cuisson de pâtisseries en mode de convection. Placez le moule sur le plateau inférieur. En cas de cuisson double, placez un second moule ménager (non fourni avec le four) sur le plateau supérieur comme indiqué ci-contre.

AVERTISSEMENT:

- Veillez toujours à ce que le plateau tournant et le support soient correctement montés afin de permettre une cuisson bien répartie. Un plateau tournant mal posé pourra cogner, ne pas tourner correctement et endommager le four.

- Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé SHARP.

Ce four est fourni avec 2 supports (supérieur et inférieur) et 1 moule à gâteaux.

Ces trépieds sont utilisés pour la cuisson par convection, combinée ou au grill.

SHARP R-937/93ST - AVERTISSEMENT: - 1

text_image 12 13 6

SHARP R-937/93ST - AVERTISSEMENT: - 2

text_image 14 15 16

SHARP R-937/93ST - AVERTISSEMENT: - 3

Autre plat de cuisson Trépied haut Plat de cuisson fourni Trépied bas Plateau tournant

ACCESSOIRES OPTIONNELS (RK-T11):

un moule à gâteaux carré (A) et un plateau carré (B) peuvent être commandés en option pour ce four.

SHARP R-937/93ST - ACCESSOIRES OPTIONNELS (RK-T11): - 1

SHARP R-937/93ST - ACCESSOIRES OPTIONNELS (RK-T11): - 2

SHARP R-937/93ST - ACCESSOIRES OPTIONNELS (RK-T11): - 3

Affichage numérique et témoins

1 Témoin CUISSON EN COURS
2 Témoin GRIL
3 Témoin CONVECTION
4 Témoin MICRO-ONDES
5 Témoin INFORMATION

Touches de fonctionnement

6 Touche INFORMATION
7 Touche LANGUE
8 Touche RÉCHAUFFER AUTO
9 Touche DECONGELATION RAPIDE
10 Touche MODE CUISSON

pour une cuisson micro-ondes
pour une cuisson micro-ondes avec GRIL
pour une cuisson micro-ondes avec CONVECTION
GRIL
CONVECTION

11 Touche CONVECTION

Appuyer pour changer le réglage de la convection

12 Bouton rotatif DUREE/POIDS

Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le temps de cuisson/décongélation ou le poids des aliments.

13 Touche ◆ (DEPART)/+1min
14 Touche STOP (ARRET)
15 Touche REGLAGE DE L'HORLOGE
16 Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES

Appuyer pour changer les réglages de puissance du four micro-ondes

17 Touche CUISSON AUTO
18 Touche CUISSON RAPIDE
19 Touches MOINS/PLUS

NL BEDIENINGSPANEEEL

Pour éviter tout danger d'incendie

Vous devez surveiller le four lorsqu'il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation.

Si le four est encastré dans une cuisine, il faut utiliser le cadre d'installation EBR-9900 (pour R-937) / EBR-99ST (pour R-93ST) sous licence SHARP. Ce dernier est disponible chez votre revendeur. Consultez les instructions d'installation du cadre ou demandez à votre revendeur la procédure d'installation correcte. Seule l'utilisation de ce cadre permet d'assurer la sécurité et la qualité du produit.

La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d'alimentation puisse être aisément débranchée en cas d'urgence. La tension d'alimentation doit être égale à 230V, 50Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum.

Nous conseillons d'alimenter ce four à partir d'un circuit électrique indépendant.

Ne placez pas le four dans un endroit où la température est élevée, par exemple auprès d'un four conventionnel.

Ne placez pas ce four dans un endroit où l'humidité est élevée ou encore, dans un endroit où l'humidité peut se condenser.

Ne rangez pas et n'utilisez pas le four à l'extérieur.

Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N'OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrir le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation.

N'utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à microondes. Reportez-vous aux conseils qui sont donnés dans le livre de recette.

Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s'enflammer.

Nettoyez le cadre du répartiteur d'ondes, la cavité du four et le plateau tournant après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s'échauffer au point de fumer ou de s'enflammer.

Ne placez pas des produits susceptibles de s'enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.

N'obstruez pas les ouvertures de ventilation.

Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l'emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d'un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N'utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l'huile ne peut pas être contrôlée et l'huile peut s'enflammer.

Pour faire des popcorns, n'utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.

Ne conservez aucun aliment ou produit à l'intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez ce mode d'emploi et le livre de recette qui l'accompagne.

Pour éviter toute blessure

AVERTISSEMENT:

N'utilisez pas le four s'il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four.

a) La porte: assurez-vous qu'elle ferme correctement, qu'elle ne présente pas de défaut d'alignement et qu'elle n'est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu'ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés.
d) L'intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu'ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d'alimentation et sa prise: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés.

Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.

Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N'utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.

Evitez que la graisse ou la saleté ne s'accumulent sur le joint de porte ou sur la surface pièces proches. Respectez les instructions du paragraphe "Entretien et nettoyage" à la page 53.

SHARP R-937/93ST - AVERTISSEMENT: - 1

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l'utilisation du four.

Pour éviter toute secousse électrique

Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four.

N'introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d'aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et adressez-vous à un technicien d'entretien agréé par SHARP.

Ne plongez pas la fiche du cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.

Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas à l'extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.

Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four.

Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un électricien agréé par SHARP faire ce travail.

Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un agent d'entretien agréé par SHARP.

Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un agent d'entretien agréé par SHARP.

Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine

AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.

N'utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d'étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d'un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l'augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.

Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s'échapper.

Ne chauffez pas un liquide dans un récipient à col étroit tel qu'un biberon car le contenu du récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.

Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:

  1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
  2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide.
  3. Conservez le liquide quelque temps dans le four à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.

Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n'ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d'éviter qu'ils n'explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.

Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.

Pour éviter toute brûlure

Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.

Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s'en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.

Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées.

La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.

Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter les brûlures.

Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.

Ne touchez pas la porte du four, le compartiment extérieur, le compartiment arrière, la cavité du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en mode GRIL, CONVECTION, en mode CUISSON COMBINEE, CUISSON RAPIDE ou en mode CUISSON AUTOMATIQUE, car ils s'échauffent. Avant nettoyage, s'assurer qu'ils ne soient pas chauds.

Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants

AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

SHARP R-937/93ST - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE - 1

Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d'un adulte.

Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet.

Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l'usage d'un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d'emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.

Autres avertissement.

Vous ne devez pas modifier le four.

Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.

Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n'a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.

Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d'endommager le four.

Ne jamais faire fonctionner le four à vide, sauf recommandation du mode d'emploi, voir page 40. Sinon vous risquez d'endommager le four.

Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant. Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé.

N'utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.

N'utilisez que le plateau tournant conçus pour ce four. N'utilisez aucun récipient en matière plastique prévu pour les fours à micro-ondes si le four est encore chaud du fait d'une cuisson précédente au GRIL, CONVECTION, en mode CUISSON COMBINEE, CUISSON RAPIDE ou en mode CUISSON AUTOMATIQUE, ces récipients peuvent fondre. Les récipients en matière plastique sont à proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu'ils conviennent à cet usage.

Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.

REMARQUES:

Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié.

Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l'inobservation des consignes de branchement électrique.

Des gouttes d'eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d'étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.

INSTALLATION

SHARP R-937/93ST - INSTALLATION - 1

  1. Retirez tous les éléments d'emballage situés à l'intérieur du four. Jetez la feuille de polythène située entre la porte et la cavité. Retirez la totalité du film de protection ainsi que l'autocollant descriptif qui se trouve sur la partie extérieure de la porte.

Retirer ce film.

SHARP R-937/93ST - INSTALLATION - 2

  1. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun signe d'endommagement.
  2. Posez le four sur une surface horizontale et plate et suffisamment solide pour supporter le poids du four ainsi que celui des aliments les plus lourds que vous avez l'intention d'y cuire.

  3. La porte du four est parfois chaude durant la cuisson. Placez ou installez le four à 85 cm ou plus du sol. Empêchez les enfants de s'en approcher pour éviter qu'ils ne se brûlent.

  4. Ne laissez le cordon d'alimentation au-dessus d'aucune surface chaude ou pointue, telle que la zone de ventilation du four.
  5. Assurez-vous qu'il existe bien un espace de 13 cm au-dessus du four.

SHARP R-937/93ST - INSTALLATION - 3

  1. Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale standard (avec prise de terre).

SHARP R-937/93ST - INSTALLATION - 4

AVANT UTILISATION

Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie

  1. Brancher le four, aucune donnée ne s'affiche.
  2. Ouvrez la porte "CHOISIR LA LANGUE" clignote dans 5 langues.

REMARQUE : une fois la langue sélectionnée à l'aide du bouton LANGUE, l'écran affichera le message "MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE POUR SORTIR DU MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE REGLER HORLOGE" lorsque vous brancherez le four sur la prise secteur.

  1. Fermez la porte.
  2. Sélectionner la langue (Voir ci-dessous).

REMARQUE: si vous choisissez d'utiliser le four en allemand, il sera inutile de sélectionner la langue. Appuyez simplement sur le bouton STOP (ARRET). L'écran affichera ".0" et passera à l'étape 5.

  1. Régler l'horloge (Voir page 37).
  2. Faites chauffer le four sans aliments (voir page 40).

GUIDE DE CUISSON INTEGRE:

Ce four dispose d'un système d'affichage des informations vous donnant accès à des instructions étape par étape pour une utilisation facile de chaque fonction, et ceci dans la langue de votre choix. La touche INFORMATION permet d'obtenir des instructions sur chaque touche. Des voyants s'illuminent sur l'affichage lorsque vous appuyez sur une touche pour vous indiquer l'étape suivante.

REMARQUE:

Dans les explications suivantes de l'opération vous trouverez les touches opérantes du modèle R-937. Pour le R-93ST, l'écran digital, les indicateurs et les touches de fonctionnement sont identiques.

SHARP R-937/93ST - REMARQUE: - 1

CHOIX D'UNE LANGUE

Appuyer sur LANGUELANGUE
1 foisDEUTSCH
2 foisNEDERLANDS
3 foisFRANCAI
4 foisITALIAN
5 foisESPANOL

Le four est préréglé sur l' allemand mais il est possible de changer la langue. Pour choisir une autre langue, appuyer sur la touche LANGUE jusqu'à l'affichage de la langue désirée. Appuyer ensuite sur la touche ◆ (DEPART)/+1min.

Exemple: Pour sélectionner l'italien.

  1. Choisir la langue désirée. Appuyer sur la touche LANGUE quatre fois.

  2. Appuyez une fois sur le touche ⏻ (DEPART)/+1min pour démarrer le réglage.

Vérifier l'affichage:

SHARP R-937/93ST - Exemple: Pour sélectionner l'italien. - 1

SHARP R-937/93ST - Exemple: Pour sélectionner l'italien. - 2

SHARP R-937/93ST - Exemple: Pour sélectionner l'italien. - 3
x1

SHARP R-937/93ST - Exemple: Pour sélectionner l'italien. - 4

ITALIAN

REMARQUE: La langue sélectionnée sera mémorisée, même si l'alimentation électrique est coupée.

TOUCHE STOP (ARRET)

SHARP R-937/93ST - TOUCHE STOP (ARRET) - 1

STOP
SHARP R-937/93ST - TOUCHE STOP (ARRET) - 2

Utiliser la touche STOP (ARRET) pour:

  1. Effacer une erreur lors de la programmation.
  2. Faire une pause en cours de cuisson.
  3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyer sur la touche STOP (ARRET) deux fois).

REGLAGE DE L'HORLOGE

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 1

Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.

Etape 1
SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 2

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 3

Etape 2
SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 4

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 5
x2

  1. Pour sélectionner l'horloge sur 12 heures, appuyer une fois sur la touche REGLAGE DE L'HORLOGE, comme indiqué à l'étape 1.
  2. Pour sélectionner l'horloge sur 24 heures, appuyer deux fois sur la touche REGLAGE DE L'HORLOGE, comme indiqué à l'étape 2.

Exemple: Pour régler l'horloge en mode 24 heures sur 23:35:

  1. Choisir l'horloge 24 heures en appuyant deux fois sur la touche REGLAGE DE L'HORLOGE.

  2. Régler les heures. Tourner le bouton rotatif DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'affichage de l'heure correcte (23).

  3. Passer des heures aux minutes en appuyant une fois sur la touche REGLAGE DE L'HORLOGE.

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 6

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 7

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 8

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 9

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 10

  1. Régler les minutes (35).

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 11

  1. Appuyant deux fois sur la touche REGLAGE DE L'HORLOGE

Démarrer l'horloge.

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 12

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 13
x1

Vérifier l'affichage.

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 14

SHARP R-937/93ST - REGLAGE DE L'HORLOGE - 15

REMARQUES:

  1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
  2. Appuyer sur la touche ARRET (STOP) en cas d'erreur de programmation.
  3. Si le four est en mode cuisson ou minuterie et si vous voulez connaître l'heure, appuyer sur la touche REGLAGE HORLOGE. Tant que la touche reste enfoncée, l'heure s'affiche.
  4. S'il y a une coupure de courant, débranchez le four, rebranchez-le, ouvrez la porte puis refermez-la, l'écran indique "MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE POUR SORTIR DU MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE

REGLER HORLOGE". Ce message s'affichera si vous avez déjà sélectionné la langue à l'aide de la touche LANGUE. Si cela se produit lorsque le four est en service, le programme est effacé, l'horloge est déréglée et vous devez la régler de nouveau.

  1. Pour régler l'heure à nouveau, suivre l'exemple ci-dessous.
  2. Si vous ne réglez pas l'horloge, appuyez une fois sur la touche ARRET (STOP). 📄 apparaît à l'affichage. A la fin du fonctionnement du four, 📄 réapparaît sur l'affichage au lieu de l'heure.
  3. Si vous réglez l'horloge, le mode d'économie d'énergie est hors service.

SHARP R-937/93ST - REMARQUES: - 1

MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE

Votre four est livré préréglé en mode d'économie d'énergie. Si vous n'utilisez pas le four pendant 3 minutes, par exemple après son branchement ou à la fin d'une cuisson, l'alimentation électrique est coupée automatiquement. Pour remettre le four sous tension, ouvrez la porte, puis refermez-la.

Pour activer le mode d'économie d'énergie, procédez comme suit:

Exemple:

Pour activer le mode d'économie d'énergie: (il est actuellement 23:35)

  1. Vérifiez

l'exactitude de l'heure affichée.

  1. Appuyez sur le bouton REGLAGE DE L'HORLOGE.

  2. Affichez la valeur 0 en tournant le cadran DUREE/POIDS.

  3. Appuyez sur le bouton

◇ (DEPART)/+1 min.

L'alimentation est coupée et aucune donnée n'est affichée.

Vérifier l'affichage:
SHARP R-937/93ST - Exemple: - 1

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 2

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 3

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 4

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 5

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 6

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 7

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 8

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 9

REMARQUE: il est possible d'appuyer sur le bouton REGLAGE HORLOGE à deux reprises à l'étape 2.

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 10

REGLAGE DE NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES

Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivre les conseils donnés dans la section des recettes. En général, les recommandations suivantes s'appliquent :

900 W: pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc.).

630 W: pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).

450 W: convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre.

270 W (décongélation): utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.

90 W: pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.

P = Pourcentage

Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes :

  1. Sélectionner la mode de cuisson en tournant le bouton sur Micro-ondes.
  2. Tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d'une montre pour sélectionner le temps de cuisson.
  3. Appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à l'affichage du niveau de puissance voulu. Si vous appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, 988 W s'affiche. Si vous passez le niveau voulu, continuez à appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à atteindre de nouveau le niveau voulu.

  4. Appuyer sur la touche ◆ (DEPART)/+1min.

REMARQUE: Si le niveau de puissance n'est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine puissance 900 W.

Le four peut être programmé pour un temps de cuisson maximal de 90 minutes. L'augmentation du temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson (décongélation) indiquée dans le tableau.

Cuisson:

0-5 minutes

5-10 minutes

10-30 minutes

30-90 minutes

Incrément:

10 secondes

30 secondes

1 minute

5 minutes

Exemple:

Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.

  1. Sélectionner la mode de cuisson en tournant le bouton sur 📄 (Micro-ondes).

  2. Saisir le temps de cuisson voulu en tournant le bouton rotatif DUREE/ POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre. (2 min et 30 s).

  3. Changer la puissance en appuyant sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE.

  4. Appuyez une fois sur le touche ⏻ (DEPART)/ +1min pour démarrer de la cuisson.

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 1

Vérifier l'affichage.

2.38

REMARQUES:

  1. Si l'on ouvre la porte pendant la cuisson, le temps de cuisson affiché s'arrête automatiquement. Le compte à rebours reprend lorsque l'on referme la porte et que l'on appuie sur la touche ◆ (DEPART)/+1min.
  2. Pour connaître la puissance utilisée en cours de cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. La puissance s'affiche tant que la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES reste enfoncée.

  3. Il est possible de tourner le bouton DUREE/POIDS dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Si l'on tourne le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le temps de cuisson diminue progressivement à partir de la valeur de 90 minutes.

SHARP R-937/93ST - REMARQUES: - 1

CUISSON AU GRIL

L'élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu'un seul niveau de puissance.

Exemple:

Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placer le pain sur le trépied haut.

  1. Choisir la fonction GRIL en tournant le bouton MODE CUISSON sur 📌 .

  2. Entrer le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre.

  3. Appuyer une fois sur la touche ⏻ (DEPART)/ +1min pour démarrer la cuisson.

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 1

text_image 带 带 W 带

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 2

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 3

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 4

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 5

text_image I +1min x1 Vérifier l'affichage.

5.00

I W

  1. Les trépieds haut ou bas sont recommandés pour la cuisson au gril.
  2. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du gril, mais cela ne signifie pas que le four est

inutilisable. Voir la partie Fonctionnement à vide à la page précédente.

  1. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l'affichage est le suivant "REFROIDISSEMENT EN COURS".

AVERTISSEMENT: L'intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds et les plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.

SHARP R-937/93ST - Exemple: - 6

FONCTIONNEMENT A VIDE

Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du mode gril ou convection, mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.

Pour éviter ceci, faire fonctionner à vide en mode gril et convection (250°C) pendant 20 minutes avant la première utilisation du four.

IMPORTANT: De la fumée et des odeurs se dégagent pendant cette opération. Ouvrir les fenêtres et faire fonctionner le ventilateur d'aération de la pièce.

  1. Sélectionner la mode de cuisson en tournant le bouton sur 📌 ou 🌐.

  2. Entrer le temps de 3. Appuyer une fois sur la touche

◇ (DEPART)/+1min pour démarrer la cuisson.

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT A VIDE - 1

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT A VIDE - 2

text_image ÷/KG

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT A VIDE - 3
x1

Le four commence à décompter. A la fin du fonctionnement à vide, ouvrir la porte pour laisser refroidir le four.

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT A VIDE - 4

text_image U W W W

AVERTISSEMENT: La porte du four, les parois extérieures et l'intérieur du four seront chauds. Prendre soin d'éviter les risques de brûlures pendant que le four refroidit.

CUISSON PAR CONVECTION

SHARP R-937/93ST - CUISSON PAR CONVECTION - 1

Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l'aide de la fonction de convection et des 10 températures de four préréglées.

Touche CONVECTION12345678910
Temp. du four (°C)25023022020019018016013010040

Exemple 1: Cuisson avec préchauffage

Pour préchauffer à 180°C et cuire pendant 20 minutes à 180°C.

  1. Sélectionner la mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur 📋.

  2. Saisir la température de préchauffage voulue en appuyant 6 fois sur la touche CONVECTION. L'affichage indique 180° C.

  3. Appuyer sur la touche ◇ (DEPART)/ +1 min pour démarrer le préchauffage.

Lorsque la température de préchauffage est atteinte et le signal sonore retentit, l'affichage indique 180° C, ouvrir la porte et placer les aliments dans le four. Fermer la porte.

SHARP R-937/93ST - Exemple 1: Cuisson avec préchauffage - 1

flowchart
graph LR
    A["Circle Component"] --> B["°C"]
    B --> C["+1min"]
    C --> D["x1"]
    D --> E["PREF: CHAUF-"]
    D --> F["FAGE:"]
  1. Utiliser le bouton rotatif DUREE/POIDS pour entrer la durée de cuisson (20 min).

SHARP R-937/93ST - Exemple 1: Cuisson avec préchauffage - 2

flowchart
graph LR
    A["Start"] --> B["Circle with ⊙/KG"]
    B --> C["Rectangular Block +1min"]
    C --> D["20.00 Time Display"]
    D --> E["Indicator: ◆, *"]

REMARQUES:

  1. Lorsque préchauffage le four, laisser la table tournante dans le four.
  2. Après le préchauffage, si vous voulez cuire à une température différente, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu'à ce que le réglage voulu apparaisse sur l'affichage. Dans l'exemple ci-dessus, pour modifier la température, appuyer sur la touche CONVECTION après avoir saisi la durée de cuisson.
  3. Lorsque le four atteint sa température de préchauffage programmée, il reste automatiquement à la température de préchauffage pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, l'affichage passe à l'heure, si l'horloge est réglée. Le programme CONVECTION sera annulé.
  4. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l'affichage est le suivant "REFROIDISSEMENT EN COURS".
  5. Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de paquet pour la convection, suivent svp les instructions pour "le four conventionnel".
  6. Si vous achetez le paquet RK-T11 accessoire, suivez svp le livret de l'INFORMATION et de RECETTES inclus avec le paquet.

SHARP R-937/93ST - REMARQUES: - 1

CUISSON PAR CONVECTION

Exemple 2: Cuisson sans préchauffage

Pour faire cuire à 250°C pendant 20 minutes.

  1. Sélectionner la mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur 📋.

  2. Utiliser le bouton rotatif DUREE/POIDS pour entrer la durée de cuisson (20 min).

  3. Sélectionner la température de cuisson voulue (250°C).

  4. Appuyer sur la touche ⏻ (DEPART)/+1min.

SHARP R-937/93ST - Exemple 2: Cuisson sans préchauffage - 1

flowchart
graph LR
    A["Particle"] --> B["①/KG"]
    B --> C["°C"]
    C --> D["+1min"]
    D --> E["x1"]

Vérifier l'affichage.
SHARP R-937/93ST - Exemple 2: Cuisson sans préchauffage - 2

text_image 20:00 ◇ *

REMARQUE:

  1. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l'affichage est le suivant "REFROIDISSEMENT EN COURS".
  2. Pour modifier la température de convection, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu'à ce que la température voulue apparaisse sur l'affichage.
  3. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du convection, mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir la partie Fonctionnement à vide à la page 40.

AVERTISSEMENT:

L'intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds et les plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.

CUISSON COMBINEE

SHARP R-937/93ST - CUISSON COMBINEE - 1

Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro-ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, mettez le bouton rotatif MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d'abord la durée de cuisson. En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.

MODE CUISSONMéthode de cuissonPuissance micro-ondes
COMB. 1###Convection 250°C270 W
COMB. 2###Gril270 W

REMARQUES: Les réglages de puissance sont variables:

COMB. 1 : La température du four peut passer de 40° C à 250° C en 10 étapes.

Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 630 W en 4 étapes.

COMB. 2 : Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 900 W en 5 étapes.

Exemple 1:

Pour faire cuire pendant 20 minutes à l'aide de la puissance micro-ondes 90 W et Convection 200°C.

  1. Sélectionner la mode de cuisson en tournant le bouton MODE

CUISSON sur 📂️.

SHARP R-937/93ST - Exemple 1: - 1

text_image 物业 U U U U
  1. Saisir la durée de cuisson voulue (20 min).

SHARP R-937/93ST - Exemple 1: - 2

text_image ⊖/KG
  1. Appuyer deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

SHARP R-937/93ST - Exemple 1: - 3

SHARP R-937/93ST - Exemple 1: - 4

  1. Appuyer 4 fois sur la touche CONVECTION (200°C).

SHARP R-937/93ST - Exemple 1: - 5

  1. Appuyer sur la touche ◇ (DEPART)/+1 min.

SHARP R-937/93ST - Exemple 1: - 6

text_image +1min x1

Vérifier l'affichage.

SHARP R-937/93ST - Exemple 1: - 7

SHARP R-937/93ST - Exemple 1: - 8

CUISSON COMBINEE

Exemple 2:

Pour faire cuire pendant 20 minutes à l'aide da la (puissance micro-ondes 90 W et GRIL).

  1. Sélectionner la mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur 📃

  2. Saisir la durée de cuisson voulue (20 min).

  3. Appuyer deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES (90 W).

SHARP R-937/93ST - Exemple 2: - 1

Vérifier l'affichage.

SHARP R-937/93ST - Exemple 2: - 2

Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l'affichage est le suivant "REFROIDISSEMENT EN COURS".

AVERTISSEMENT:

L'intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds et les plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.

AUTRES FONCTIONS PRATIQUES

SHARP R-937/93ST - AUTRES FONCTIONS PRATIQUES - 1

2. Touches MOINS (▼) / PLUS (▲)

Les touches MOINS (▼) et PLUS (▲) vous permettent de diminuer ou d'augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en MODE AUTOMATIQUE ou en cours de cuisson.

a) Modification de la durée des programmes automatiques

Appuyez sur le Les touches MOINS (▼) et PLUS (▲) avant d'entrer le poids et d'appuyer sur le touche ◇ (DEPART)/+1min. (Pour des menus avec MOINS et PLUS, voir les pages 51 - 52)

Exemple: Pour faire cuire 0,2 kg de pommes frites à l'aide de la touche CUISSON AUTOMATIQUE et de la touche MOINS (▼).

1. Sélectionner le programme CUISSON AUTOMATIQUE pour pommes frites en appuyant 2 fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE

SHARP R-937/93ST - Sélectionner le programme CUISSON AUTOMATIQUE pour pommes frites en appuyant 2 fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE - 1

  1. Saisir la quantité (0,2 kg).

SHARP R-937/93ST - Sélectionner le programme CUISSON AUTOMATIQUE pour pommes frites en appuyant 2 fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE - 2

  1. Choisir le résultat voulu (bien cuit) en appuyant une fois sur la touche MOINS (▼).

SHARP R-937/93ST - Sélectionner le programme CUISSON AUTOMATIQUE pour pommes frites en appuyant 2 fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE - 3

4. Démarrage de la cuisson.

SHARP R-937/93ST - Démarrage de la cuisson. - 1

SHARP R-937/93ST - Démarrage de la cuisson. - 2

Vérifier l'affichage.

SHARP R-937/93ST - Vérifier l'affichage. - 1

REMARQUES:

Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyer à nouveau sur la touche.

Pour passer de PLUS à MOINS, appuyer simplement sur la touche MOINS (▼).

Pour passer de MOINS à PLUS, appuyer simplement sur la touche PLUS ( ▲ ).

b) Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement:

Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson par multiples de 1 minute en appuyant sur les touches MOINS (▼) et PLUS (▲).

REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.

SHARP R-937/93ST - b) Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement: - 1

AUTRES FONCTIONS PRATIQUES

2. Fonction +1min

Le bouton ◆ (DEPART)/ +1min permet d'activer les deux fonctions suivantes:

a) Cuisson 1 minute

Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de cuisson.

Exemple :

Si vous désirez faire cuire des aliments pendant 1 minute à 630 W en mode micro-ondes.

  1. Sélectionner la mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur 📄.

  2. Appuyer deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES (630 W).

  3. Appuyez une fois sur le touche (DEPART)/ +1min pour démarrer la cuisson.

Vérifier l'affichage:

SHARP R-937/93ST - Exemple : - 1

  1. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.

  2. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position micro-ondes ( ☐ ) et que vous appuyez sur ◇ (DEPART)/+1min, la puissance est toujours égale à 900 W. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ☐ ou ☐) et que vous appuyez sur le touche ◇ (DEPART)/+1min, la puissance de cuisson micro-ondes est toujours égale à 270 W. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ☐ ou ☐) et que vous appuyez sur le touche ◇ (DEPART)/+1min, la température de convection est toujours égale à 250° C.

  3. Pour la sécurité des enfants, le touche ◆ (DEPART)/+1min ne peut être utilisé que dans les 3 minutes qui suivent la dernière opération, à savoir la fermeture de la porte ou l'utilisation du touche ARRET.

b) Allongement du temps de cuisson

Vous pouvez allonger le temps de cuisson par incrément d'une minute lorsque vous appuyez sur le touche ⏻ (DEPART)/+1min et que le four fonctionne.

REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.

AUTRES FONCTIONS PRATIQUES

SHARP R-937/93ST - AUTRES FONCTIONS PRATIQUES - 1

3. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR

Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l'heure, la température du four.

VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE:

Pour vérifier le niveau de puissance du microondes pendant la cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

Le four continue le compte à rebours bien que l'affichage indique le niveau de puissance.

VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DE CONVECTION:

Pour vérifier la température de convection en cours de cuisson, appuyer sur la touche CONVECTION. Pendant le préchauffage du four, vous pouvez contrôler la température du four.

4. Touche INFORMATION

Des informations utiles sont associées à chaque touche. Pour obtenir ces informations, appuyer sur la touche INFORMATION avant d'appuyer sur la touche voulue.

Exemple:

Pour obtenir des informations sur le programme de CUISSON AUTOMATIQUE numéro 5, Poulet roti:

REMARQUES:

  1. Le message d'information se répète deux fois, puis l'affichage indique l'heure.
  2. Pour annuler l'affichage d'informations, appuyer sur la touche STOP (ARRET).

Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, le niveau de puissance est affiché

SHARP R-937/93ST - REMARQUES: - 1

Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, la température de convection en °C s'affiche.

SHARP R-937/93ST - REMARQUES: - 2

SHARP R-937/93ST - REMARQUES: - 3

flowchart
graph TD
    A["i"] --> B["x1"]
    B --> C["↓"]
    C --> D["AUTO COOK"]
    D --> E["x3"]
  1. Sélectionner la fonction INFORMATION.

  2. Sélectionner le programme CUISSON AUTOMATIQUE pour poulet roti en appuyant quatre fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

Vérifier l'affichage:
SHARP R-937/93ST - REMARQUES: - 4

text_image AC-3 89 KG- 20 KG TREPIED BAS i

SHARP R-937/93ST - REMARQUES: - 5

text_image POULET ROT I i BLACER SUR LE i

SHARP R-937/93ST - REMARQUES: - 6

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Il offre 2 programmes RÉCHAUFFER

AUTOMATIQUE, 3 programmes CUISSON RAPIDE,

8 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 7 programmes de DECONGELATION RAPIDE.

Avertissement:

Pour les programmes CUISSON RAPIDE et CUISSON AUTOMATIQUE:

L'intérieur du four, le partie extérieure la porte, le plateau tournant, les trépieds et les plats deviennent très chauds. Utiliser des gants de cuisine épais pour retirer du four les plats ou le plateau tournant afin d'éviter de vous brûler.

Comment utiliser cette fonction automatique:

  1. Pour choisir un programme, appuyer sur la touche RÉCHAUFFER AUTOMATIQUE, CUISSON RAPIDE, CUISSON AUTOMATIQUE ou DECONGELATION RAPIDE jusqu'à l'affichage du numéro de programme désiré.
  2. Saisir le poids/quantités des aliments en tournant le bouton rotatif DUREE/POIDS jusqu'à l'affichage du poids/ quantités désiré.
  3. Indiquer uniquement le poids des aliments. Ne pas tenir compte du poids du récipient.
  4. Pour les aliments de poids supérieur ou inférieur aux poids/quantités donnés dans le tableau, faire cuire sans utiliser le programme automatique.
  5. Les temps de cuisson programmés sont des durées moyennes. Pour diminuer ou augmenter ces durées, utiliser la touche MOINS (▼) ou la touche PLUS (▲) respectivement. Voir page 45 pour plus de détails.
  6. Pour les meilleurs résultats, suivre les instructions de cuisson données dans le livre de recettes.
  7. Pour démarrer la cuisson, appuyer sur la touche ⏻ (DEPART)/+1min.

S'il est nécessaire par exemple de retourner les aliments, le four s'arrête et les signaux sonores retentissent. La durée de cuisson restante et le témoin approprié clignoteront à l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyer sur la touche ◆ (DEPART)/+1min.

La température finale dépend de la température initiale des aliments. S'assurer que la cuisson est effectivement terminée à l'expiration du temps prévu. Si nécessaire, il est possible de prolonger le temps de cuisson et de changer la puissance manuellement.

SHARP R-937/93ST - Avertissement: - 1

flowchart
graph LR
    A["Express COOK"] --> B["AUTO REHEAT"]
    B --> C["AUTO COOK"]
    D["Express DEFROST"] --> E["Auto"]

R-93ST

Express COOK
SHARP R-937/93ST - Avertissement: - 2

AUTO COOK
SHARP R-937/93ST - Avertissement: - 3

AUTO REHEAT
SHARP R-937/93ST - Avertissement: - 4

Express DEFROST
SHARP R-937/93ST - Avertissement: - 5

  1. SHARP R-937/93ST - Avertissement: - 6

x1
SHARP R-937/93ST - Avertissement: - 7

text_image AC-1

Numéro de menu

  1. SHARP R-937/93ST - Avertissement: - 8
text_image ①/KG

Bouton rotatif DUREE/POIDS

  1. SHARP R-937/93ST - Avertissement: - 9
    Touches MOINS/PLUS

  2. SHARP R-937/93ST - Avertissement: - 10
    Touche ◇ (DEPART)/+1 min

REMARQUE: Consulter l'étiquette de programmes pour obtenir la liste des programmes et des réglages de poids AUTOMATIQUES.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 1

Exemple: Pour faire cuire des riz de 300 g avec CUISSON AUTOMATIQUE.

  1. Pour riz, appuyant un fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

  2. Entrer le poids en tournant le bouton rotatif DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre.

  3. Appuyer sur la touche ◇ (DEPART)/+1min.

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 2
x1

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 3

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 4

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 5

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 6
x1

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 7

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 8

Vérifier l'affichage.
SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 9

SHARP R-937/93ST - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 10

TABLEAU DE CUISSON RAPIDE

SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE CUISSON RAPIDE - 1

MENU Nu.QUANTITÉ (Incrément) / UTENSILESPROCÉDURE
C-1 Cuisson [5732]Plats préparés surgelés(Temp. initiale des aliments -18°C)Type remuable e.g.Tortellini, Chili con carne0,3 - 1,0 kg (100 g)* Si le constructeur recommande d'ajouter de l'eau, calculer la quantité totale de liquide supplémentaire pour le programmeVerser le contenu dans un plat conçu pour la cuisson micro-ondes.Ajouter du liquide si le constructeur le recommande.Couvrir à l'aide d'un couvercle.Lorsque le signal sonore retentit, remuer et recouvrir.Après cuisson, remuer et laisser reposer 1-2 minutes environ.
C-2 Cuisson SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE CUISSON RAPIDE - 2Légumes surgelés(Temp. initiale des aliments -18°C)e.g. Choux de Bruxelles, haricots verts, petits pois, jardinière de légumes, brocolis0,1 - 0,8 kg (100 g)Bol et couvercleAjouter 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g. (Pour les champignons, il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau).Couvrir à l'aide d'un couvercle.Quand le four s'arrête et que le signal sonore retentit, remuer et couvrir à nouveau.Après cuisson, laisser reposer 1-2 minutes environ.REMARQUE:Si les légumes surgelés sont compactés, cuisez-les manuellement.
C-3 Cuisson SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE CUISSON RAPIDE - 3Gratin surgelés(Temp. initiale des aliments -18°C)0,2 - 0,6 kg (100 g)Plat à gratinTrépied basRetirez la gratin de son récipient d'origine et placez-le dans un plat à gratin qui convient.Ajouter 3 à 4 cuillères à soupe d'eau.Placez le gratin sur le trépied bas.Après cuisson, laisser reposer 5 minutes environ.

SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE CUISSON RAPIDE - 4

TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE

MENU Nu.QUANTITÉ (Incrément)/ UTENSILESPROCÉDURE
D-1DécongélationSteaks, Côtelettes(Temp. initiale des aliments -18°C)0,2 - 1,0 kg (100 g)(Voir remarque à la page 51.)Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant.Quand le four s'arrête et que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier d'aluminium.Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pour 10-15 minutes, jusqu'à complète décongélation.
D-2DécongélationViande de rôti(Temp. initiale des aliments -18°C)0,6 - 2,0 kg (100 g)(Voir remarque à la page 51.)Placer une assiette renversée sur le plateau tournant et mettre la viande sur l'assiette.Quand le four s'arrête et que le signal sonore retentit, retourner et répéter chaque fois que le four s'arrête et que le signal sonore retentit. Protégez les parties décongelées avec du papier d'aluminium.Après décongélation, couvrir d'une feuille de papier aluminium et laisser reposer 15-30 minutes jusqu'à complète décongélation.
D-3DécongélationViande hachée(Temp. initiale des aliments -18°C)0,2 - 1,0 kg (100 g)film alimentaire transparent(Voir remarque à la page 51.)Couvrez le plateau tournant d'un film alimentaire transparent.Placez le morceau de viande hachée sur le plateau tournant.Lorsque le four s'arrête et que le signal sonore retentit, retournez la viande. Retirez les parties décongelées si possible.Une fois la décongélation effectuée, laissez reposer 5 à 10 minutes jusqu'à ce que la viande soit totalement décongelée.
D-4DécongélationCuisses de poulet(Temp. initiale des aliments -18°C)0,2 - 1,0 kg (50 g)(Voir remarque à la page 51.)Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant.Quand le four s'arrête et que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier d'aluminium.Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pouring 10-15 minutes, jusqu'à complète décongélation.
D-5DécongélationVolaille(Temp. initiale des aliments -18°C)0,9 - 2,0 kg (100 g)(Voir remarque à la page 51.)Placer une assiette renversée sur le plateau tournant et mettre la volaille côté poitrail vers le bas sur l'assiette.Quand le four s'arrête et que le signal sonore retentit, retourner et répéter chaque fois que le four s'arrête et que le signal sonore retentit. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier d'aluminium.Après décongélation, couvrir d'une feuille de papier aluminium et laisser reposer 15-30 minutes jusqu'à complète décongélation.Enfin, laver la volaille sous l'eau courante.
D-6DécongélationGâteau(Temp. initiale des aliments -18°C)0,1 - 1,4 kg (100 g)PlatRetirez l'emballage du gâteau.Placez sur un plat au centre du plateau tournant.Une fois la décongélation effectuée, coupez le gâteau en portions identiques que vous espacerez et laissez reposer pendant 15 à 30 minutes jusqu'à ce que le gâteau soit uniformément décongelé.

TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE

SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE - 1

MENU Nu.QUANTITÉ (Incrément) / UTENSILESPROCÉDURE
D-7DécongélationPain(Temp. initiale des aliments -18°C)0,1 - 1,0 kg (100 g) PlatPoser le pain sur un plat au centre du plateau tournant. Ce programme n’est recommandé que pour le pain en tranches.Quand le signal sonore retentit, changer la position des tranches et retirer celles qui sont décongelées.Après la décongélation, séparer toutes les tranches et les disposer sur un grand plat.Couvrir le pain d’une feuille de papier aluminium et le laisser reposer 5 - 10 minutes pour compléter la décongélation.

REMARQUES: Décongélation rapide

1 Les steaks, côtelettes et cuisses de poulet doivent être congelés en une couche.
2 Congelez la viande hachée en tranches fines.
3 Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
4 La volaille doit être cuit immédiatement après décongélation.
5 Pour D-1, D-2, D-4 et D-5 disposer les aliments dans le four comme indiqué:

SHARP R-937/93ST - REMARQUES: Décongélation rapide - 1

text_image Cuisses de poulet, Steaks et Côtelettes Aliments Volaille et Viande de rôti Plat Plateau tounant

TABLEAU DE RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE

SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE - 1

MENU Nu.QUANTITÉ (Incrément) / UTENSILESPROCÉDURE
AR-1[6×25]Getränke(Temp. initiale des aliments 20°C)1-6 Tasses (1 Tasse)150 ml par TasseTassePlacer la boisson de manière décentrée sur le plateau tournant.Après réchauffage, remuer et laisser reposer pendant 1-2 minutes environ.REMARQUE:Si la boisson de départ est à la température du réfrigérateur (5°C ± 2°C), appuyant la touchePLUS(▲).
AR-2SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE - 2Soupes, Ragoûts(Temp. initiale des aliments 20°C)1-4 Tasses (1 Tasse)200 ml par TasseTasse et film plastique micro-ondesRecouvrir à l'aide de film plastique micro-ondes.Placer les tasses de manière décentrée sur le plateau tournant.Après cuisson, remuer et laisser reposer pendant environ 1-2 minutes.REMARQUE:Si la soup de départ est à la température du réfrigérateur (5°C ± 2°C), appuyant la touchePLUS(▲).

SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE - 3

TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE

MENU Nu.QUANTITÉ (Incrément)/ UTENSILESPROCÉDURE
AC-1 SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE - 1Riz(Temp. initiale des aliments 20°C)0,1 - 0,3 kg (100 g)Grand bol et couverclePlacez dans un grand bol et ajoutez de l'eau.Couvrez.Placez le plat au centre du plateau tournant.Lorsque le signal sonore retentit, remuez, puis recouvrez.Replace dans le four et appuyez sur 'Démarrage' (Start).Lorsque le signal sonore retentit à nouveau, remuez, puis recouvrez. Replacez dans le four et appuyez sur 'Démarrage' (Start).Laissez reposer 10 minutes après la cuisson.
RizBouillant l'eau
100 g250 ml
200 g450 ml
300 g650 ml
AC-2 SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE - 2Pommes de terre frites(recommandé pour les fours conventionnels)(Temp. initiale des aliments -18°C)0,2 - 0,4 kg (50 g)Plat à tarteTrépied hautEnlever les frites surgelées de l'emballage et les poser sur un plat en porcelaine.Placer le plat sur le trépied haut dans le four.Quand le signal sonore retentit, retourner.Après la cuisson, enlever du plat et mettre sur une assiette pour servir. (Il n'est pas nécessaire de laisser reposer).Saler à votre goût.REMARQUE:Si vous faites cuire des frites minces, appuyez sur la touche MOINS (▼).
AC-3 SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE - 3Poulet rôti(Temp. initiale des aliments 5°C)Ingrédients pour 1,2 kg de poulet grillé:Sel et poivre, 1 cuillère à café de paprika, 2 cuillères à soupe d'huile0,9 - 2,0 kg (100 g)Trépied basMélanger les ingrédients et les étaler sur le poulet.Percer la peau du poulet.Mettre le poulet sur un plat à tarte, côté poitrail vers le bas.Placer directement sur le trépied et faire cuire.Quand le signal sonore retentit, retourner le poulet.Après cuisson, enlever et mettre sur une assiette pour servir. (Il n'est pas nécessaire de laisser reposer).
AC-4 SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE - 4Rôti de porc(Temp. initiale 5°C)Ingrédients pour 1 kg de porc maigre roulé1 gousse d'ail pilée, 2 cuillères à soupe d'huile, 1 cuillère à soupe de paprika, un peu de cumin en poudre, 1 cuillère à café de sel.0,6 - 2,0 kg (100 g)Trépied basLe rôti de porc mince est recommandé.Mélanger les ingrédients et les étaler sur le porc.Placer le porc dans un plat à tarte directement sur le trépied bas et faire cuire.Quand le signal sonore retentit, retourner la préparation.Après cuisson, laisser reposer la préparation emballée dans du papier aluminium pendant environ 10 minutes.
AC-5 SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE - 5Gratin(Temp. initiale des aliments 20°C)0,5 - 2,0 kg (100 g)Plat à gratin ovale peu profond et trépied basPréparer le gratin selon la SHARP Livre de recettes.Placer le Plat à gratin sur le trépied bas.Après cuisson, laisser reposer pendant environ 5 - 10 minutes.
AC-6 SHARP R-937/93ST - TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE - 6Gâteau(Temp. initiale des aliments 20°C)0,5 - 1,5 kg (100 g)Plat de cuissonSoucoupeTrépied basPréparer le gâteau selon la SHARP Livre de recettes.Posez la soucoupe, à l'envers, sur le trépied bas et le plat de cuisson sur la soucoupe.Après la cuisson, laisser le gâteau reposer pendant environ 10 minutes.Retirez le gâteau du récipient.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SHARP R-937/93ST - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 1

ATTENTION : N'UTILISER AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE, AUCUN ABRASIF, AUCUN TAMPON DE RECURAGE POUR NETTOYER L'INTERIEUR OU L'EXTERIEUR DU FOUR.

AVERTISSEMENT!

Après l'utilisation des modes GRIL, COMBINE, CONVECTION, CUISSON RAPIDE et CUISSON AUTOMATIQUE, l'intérieur du four, la porte, l'extérieur du four et les accessoires deviennent très chauds. Avant le nettoyage, s'assurer qu'ils sont complètement refroidis.

Extérieur du four

Nettoyez l'extérieur du four au savon doux et à l'eau. Rincez pour éliminer l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.

Tableau de commande

Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérante la minuterie du tableau de commande. Nettoyez soigneusement à l'aide d'un chiffon humecté d'eau. N'utilisez pas de produit chimique ou abrasif. Evitez de mouiller abondamment le tableau.

Intérieur du four

  1. Pour un nettoyage facile, essuyer les éclaboussures et les dépôts à l'aide d'un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utiliser de l'eau savonneuse puis essuyer à plusieurs reprises à l'aide d'un chiffon mouillé jusqu'à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d'un arc. Ne pas enlever le cadre répartiteur d'ondes.

  2. S'assurer que le savon doux ou l'eau ne pénètre pas dans les petits trous d'aération situés sur les parois du four au risque d'endommager le four.

  3. Ne pas utiliser de vaporisateur pour nettoyer l'intérieur du four.
  4. Faire chauffer régulièrement le four (voir "Fonctionnement à vide" à la page 40). Toute éclaboussure à l'intérieur du four pourrait dégager de la fumée et des odeurs.

Accessories

Laver les accessories au moyen d'une solution diluée de liquide vaisselle puis les sécher soigneusement. Les accessories peuvent être lavés au lave-vaisselle.

Porte

Essuyer fréquemment la porte (intérieurement et extérieurement), les joints et les surfaces de contact des joints avec un chiffon doux et mouillé pour éliminer les éclaboussures ou dépôts.

REMARQUE: veillez à ce que le couvercle de guide d'ondes et les accessoires soient constamment propres. Si vous laissez de la graisse s'accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d'un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l'utilisation subséquente du four.

SHARP R-937/93ST - Porte - 1

AVANT D'APPELER LE DEPANNEUR

AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN, PROCEDEZ AUX VERIFICATIONS SUIVANTES:

1. Alimentation:

Vérifiez que le four est convenablement raccordé à une prise murale.

Vérifiez le fusible et le disjoncteur.

  1. Quand la porte est ouverte, la lampe est-elle éclairée? OUI ____ NON ____

  2. Placer une tasse de 150 ml d'eau env. dans le four et bien fermer la porte.

Mettre le four en mode micro-ondes.

Programmer le four une minute sur la puissance 900 W et le mettre en marche.

La lampe s'éclaire-t-elle? OUI ____ NON ____

Le plateau tournant tourne-t-il? OUI ____ NON ____

REMARQUE: Le plateau tournant peut tourner dans les deux sens.

La ventilation est-elle normale? OUI ____ NON ____

(Poser la main sur les ouvertures de ventilation. Vous devez sentir un courant d'air.)

Après 1 minute, le signal se fait-il entendre? OUI ____ NON ____

L'indicateur de cuisson en cours s'éteint -il? OUI ____ NON ____

Est-ce que la tasse d'eau est chaude après les opérations ci-dessus? OUI ____ NON ____

  1. Sortir la tasse du four et fermer la porte. Mettre le four en mode GRIL 📌 pendant 3 minutes.

Après 3 minutes, le élément chauffants du gril sont-ils rouges? OUI ____ NON ____

  1. Mettre le four en mode CONVECTION 📋 pendant 3 minutes.

Après 3 minutes, est-ce que le four chaude? OUI ____ NON ____

IMPORTANT:

Si aucune donnée ne s'affiche lorsque le four est branché, cela signifie que le mode d'économie d'énergie est en fonction. Pour le désactiver, ouvrez la porte et refermez-la. Voir page 38.

Si la réponse à l'une des questions ci-dessus est "NON", appelez votre revendeur ou un technicien d'entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses.

REMARQUES:

  1. Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance de cuisson micro-ondes diminue et les éléments gril s'allument par intermittence.)
Mode de cuissonDurée normale
Cuisson micro-ondes 900 W20 min.
Cuisson gril15 min.
Combinée 1 甜苏 Micro - 40 min.
Combinée 2 甜UU (900 W microwave power)Micro - 15 min.Gril - 15 min.
Combinée 3 甜UU (630 W microwave power)Micro - 40 min.Gril - 15 min
  1. Après la cuisson GRIL, COMBINEE, CONVECTION, CUISSON RAPIDE et CUISSON AUTOMATIQUE, le ventilateur se met en marche et le message "REFROIDISSEMENT EN COURS" apparaît sur l'affichage. De même, il se met en marche quand on appuie sur la touche STOP (ARRET) pour ouvrir la porte pendant ces modes de cuisson; il est don possible de sentir de l'air provenant des ouvertures d'aération.

- SERVICE NIEDERLASSUNGEN · ADDRESSES D'ENTRETIEN · ONDERHOUDSADRESSEN · DIRECCIONES DE SERVICIO · INDIRIZZI DI SERVIZIO ·

ÖSTERREICH

En cas d'une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.

En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l'une des stations techniques agréées SHARP suivantes :

A.A.V.I., 1, rue du Mont de Terre - 59818 Lesquin Cedex, Tél : 03.20.62.18.98 - Fax : 03.20.86.20.60 / A.A.V.I. (Point d'Accueil), 9-11, rue Léon Trulin - 59000 Lille, Tél : 03.20.14.96.20 - Fax : 03.20.14.96.26 / ATELIER ROUSSEL, 12, Bld Flandre Dunkerque - 56100 Lorient, Tél : 02.97.83.07.41 - Fax : 02.97.87.02.36 / BASTIA TELE VIDEO, Immeuble Le Béarn - Av. de la libération - 20600 Bastia, Tel : 04.95.30.81.29 - Fax 04.95.30.85.23 / C.M.T.S., 38, rue des Ormeaux - 75020 Paris, Tél : 01.43.70.20.00 - Fax : 01.43.70.36.46 / ELECTRONIC SERVICE PLUS, 5, bd LOUIS XI - ZI le Menneton - 37000 Tours, Tél : 02.47.77.90.90 - Fax : 02.47.77.90.91 / ELECTRO SERVICE, 21, rue de Mulhouse - B.P 122 - 68313 Illzach, Tél : 03.89.62.50.00 - Fax : 03.89.50.80.14 / M.R.T., 74, Rue Albert Einstein - 72021 Le Mans Cedex, Tél : 02.43.28.52.20 - Fax : 02.43.24.93.81 / ROSSIGNOL, ZI du Brezet Est - 6 rue P.Boulanger - 63100 Clermont Ferrand, Tél : 04.73.98.64.64 - Fax : 04.73.92.28.79 / S.T.E., 3, chemin de l'Industrie - 06110 Le Cannet Rocheville, Tél : 04.93.46.05.00 - Fax : 04.93.46.51.18 / S.T.R. AQUITAINE, 111, rue Bouthier - B.P 27 - 33015 Bordeaux, Tél : 05.57.80.78.07 - Fax : 05.57.80.78.08 / S.T.V.S., 1, rue de la Presse - 42000 Saint Etienne, Tel : 0825.898.903 - Fax : 04.77.79.48.70 / S.T.V.S., 10, chemin Saint Gobin - 69 190 Saint fons, Tél : 04.72.89.06.89 - Fax : 04.72.89.06.99 / S.T.V.S. (point d'accueil), 143 av Maréchal de Saxe - Entrée : 54 rue Villeroy - 69003 Lyon, Tél : 04.78.62.07.05 - Fax : 04.78.62.13.65 / TECH SERVICE, 15 rue du château de ribaute - ZA ribaute 2 - 31130 Quint Fonsegrives, Tel : 05.62.57.63.90 - Fax : 05.62.57.63.99 / TIMO VIDEO, 131 chemin des bassins- Zone Europarc - Hameau D - 94000 Creteil, Tél : 01.43.39.08.18 - Fax : 01.43.39.08.07 / U.N.T.D., 1, rue des Lourdines - 76000 Rouen, Tél : 02.35.72.28.04 - Fax : 02.35.73.18.32 / VIDEO TECHNOLOGY, 8, Allée de la Fontaine des Tournelles - Z.I.- 77230 Saint-Mard, Tel : 01.60.54.99.44 - Fax : 01.60.54.99.45

ITALIA

NEL CASO SI VERIFICASSERO PROBLEMI ALLA VOSTRA APPARECCHIATURA POTRETE RIVOLGERVI PRESSO UN NOSTRO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARP

C.A.T. Di Bellone, Via Dell'areoporto, 76, 64100, Teramo, Tel: 0861415745, Fax: 0861212117 / C.R. Elettronica, Via Amiternum 38, 67100, L'aquila, Tel: 0862-321442, Fax: 0862-314323 / Elettrovideo Snc, Via Tiburtina V. 64, 65124, Pescara, Tel: 08552020, Fax: 085-52020 / Riccardi Cosimo, Via S.Stefano 51, 75100, Matera, Tel: 0835-333671, Fax: 0835-333671 / Ld Service Di Lavano E De Biasi, Via Viviani 2, 85100, Potenza, Tel: 0971-472578, Fax: 0971-472578 / Cozzupoli & Crupi, Via R. Campi Primo Tronco 103, 89126, Reggio Calabria, Tel: 0965-24022, Fax: 0965-310778 / Ater Snc, Via Naz.Pentimele 159/A-B, 89100, Reggio Calabria, Tel: 0965-47051, Fax: 0965-47855 / Audiovideo Snc, Via A. De Gasperi 44, 88018, Vibo Valentia, Tel: 0963-45571, Fax: 0963-45572 / Battaglia Saverio, Via C. Colombo 85, 88063, Catanzaro, Tel: 0961-33824, Fax: 0961-737337 / Ciano Giuseppe, Via Circonvallaz.Sud, 89029, Taurianova Rc, Tel: 0966-643483, Fax: 0966-614946 / Lab. Tv Dei F.Lli Aiello Snc, Via Torino 121/123, 88074, Crotone Cz, Tel: 0962-20889, Fax: 0962-24254 / Mea Giuseppe, Via L. Einaudi Trav.l 16, 88048, Lamezia T. (Cz), Tel: 0968-437520, Fax: 0968-437520 / Medaglia Giolindo, Via Torrazzo 60/62, 88063, Catanzaro Lido, Tel: 0961-31626, Fax: 0961-31626 / S.A.T.E Di Dodaro, Via Degli Stadi 28/F, 87100, Cosenza, Tel: 0984-482337, Fax: 0984-482337 Se.Ri.El.Co, V.Delle Medaglie D'oro163, 87100, Cosenza, Tel: 0984-33152, Fax: 0984-33152 / Satep (Casoria NA), Via Nazionale Delle Puglie, 176, 80026, Casoria (NA), Tel: 081-7590706, Fax: 081-7590706 / Audio Service Snc, Via Cattaneo 4/6, 81100, Caserta, Tel: 0823-329099, Fax: 0823-353686 / Drf Elettr. Di Rubbo, Via M.Pacifico 118, 82100, Benevento, Tel: 0824-62416, Fax: 0824-62416 / Elettronica D'Argenio, Via Nazion. Torrette, 195, 83013, Mercogliano (Av), Tel: 0825-681590, Fax: 0825-681590 / Elettronica Service, Viale Europa, 15, 80053, Castell. Stabia, Tel: 081-8728280, Fax: 081-8728280 / Errediesse Service, Via P. Mascagni 74/76, 80128, Napoli, Tel: 081-5794825, Fax: 081-5791899 / M.C. Elettronica Snc, Via Dei Mille 138, 84100, Salerno (Sa), Tel: 089-330591, Fax: 089-336836 / Menna Elettronica Srl., Via Nazionale Delle Puglie 294, 80026, Casoria (Na), Tel: 081-5840726, Fax: 081-7594277 / Satec Di Correra Snc, Via Libertà' 307, 81024, Maddaloni (Ce), Tel: 0823-341088, Fax: 0823-343011 / Video Elett. 2 Di Nasti, Via Ant.Pio 74/76, 80126, Napoli, Tel: 081-7676300, Fax: 081-7284347 / Audio Video Center Snc, Via F. Vandelli 23/29, 41100, Modena, Tel: 059-235219, Fax: 059-210265 / Ass.Electron Di Fogli, Via F.Lli Aventi 19, 44100, Ferrara, Tel: 0532-903250, Fax: 0532-903250 / Ma.Pi. Snc, Via T.Azzolini 3, 40132, Bologna, Tel: 051-6414115, Fax: 051-406848 / Masini Service, Via Mediterraneo 24, 47041, Bellaria (Fo), Tel: 0541-347714, Fax: 0541-324413 / Nuova Tecnocoop., Via Armellini 28/30/32,47037, Bellariva Rimini, Tel: 0541-370812, Fax: 0541-370812 / Parmaservice Sas., Via Benedetta 47/A, 43100, Parma, Tel: 0521-271666, Fax: 0521-271666 / Rimpelli Nelusco Snc., Via Marchelli 7/C, 42100, Reggio Emilia, Tel: 0522-323740, Fax: 0522-376967 / Rip.Elettr.Ravenna , Via Reale , 27/C 48010 , Camerlona (Ra), Tel: 0544-521500 , Fax: 0544-521100 / Rte Di I. Catellani & C., Via Premuda 38/V , 42100 , Reggio Emilia (Re) , Tel: 0522-381277 , Fax : 0522-381788 / Stema Snc , V.Le Bologna , 92/A 47100 , Forli', Tel: 0543-704475 , Fax: 0543-702742 / Technolab Snc , Via Romea 36 , 48100 , Ravenna , Tel: 0544-64008 , Fax: 0544-476497 / Tecnoservice.Com , Via Longhi 16/A/B , 40128 , Bologna , Tel: 051-360986 , Fax : 051-366863 / A.V.R. Sas Di Di Renzo , Via Colonna 20/8 , 33170 , Pordenone , Tel: 0434-27669 , Fax : 0434-523661 / Astec S.N.C. Di Zoccarato , Via

- SERVICE NIEDERLASSUNGEN · ADDRESSES D'ENTRETIEN · ONDERHOUDSADRESSEN · DIRECCIONES DE SERVICIO · INDIRIZZI DI SERVIZIO ·

Pecenco 4, 34127, Trieste, Tel: 040-574745, Fax: 040-577923 / Cm Elettronica Snc, Via G.Galilei 2, 33010, Tavagnacco (Ud), Tel: 0432-572172, Fax: 0432-573788 / Contr.El., Via Rossetti 51/C, 34141, Trieste, Tel: 040-368387, Fax: 040-638117 / Tecnofly Snc, Via Cappuccini 11/2, 34170, Gorizia, Tel: 0481-32732, Fax: 0481-546740 / A.P. Rip. Arduini Piero, Via Licinio Refice 192, 03100, Frosinone, Tel: 0775-291267, Fax: 0775-291267 / Centro E.L.Va. Snc, Via Attilio Mori 19/21, 00176, Roma, Tel: 06-2148641, Fax: 06-2753048 / El.S.A.R., Via S.Sotero 36, 00165, Roma, Tel: 06-6380516, Fax: 06-6380973 / Elettronica 81, Via Ezio 56/58, 04100, Latina, Tel: 0773-694608, Fax: 0773-663511 / Italreg Di Abano, Parco Belvedere Conca 74, 04024, Gaeta, Tel: 0771-470851, Fax: 0771-470851 / Palmieri F., Via S.Polledrara 219, 03100, Frosinone, Tel: 0775-291485, Fax: 0775-291485 / S.A.R.E. S.R.L., Via Barbana 35/37, 00142, Roma, Tel: 06-5406796, Fax: 06-5412736 / Video Serv. Sas Di Calabrese, Str Teverina Km 2, 400 L. Pantanese, 01100, Viterbo (Vt), Tel: 0761-251557, Fax: 0761-251558 / Caudullo Salvatore, Via Cavour 11/R, 17100, Savona, Tel: 019-8386251, Fax: 019-829654 / Centro Assistenza Tecn., Via Metella 3, 18039, Ventimiglia (Im), Tel: 0184-239011, Fax: 0184-239015 / G.A.T.E. Snc, Passo P.Carrega 24/A, 16141, Genova, Tel: 010-8361543, Fax: 010-8364571 Gse S.R.L., Via Rimassa 183 R, 16122, Genova (Ge), Tel: 010-5536076, Fax: 010-5536113 / Rapisarda G., Via Argine Destro 299, 18100, Imperia, Tel: 0183-710771, Fax: 0183-710771 / Rien Snc, Via Valle 17/19, 19124, La Spezia, Tel: 0187-21925, Fax: 0187-21925 / Tognetti Snc, Via Lunigiana 589, 19100, La Spezia, Tel: 0187-507656, Fax: 0187-507656 / A.E. Snc, V.Acerbi 28, 20161, Milano, Tel: 02-66220906, Fax: 02-6466930 / A.T. Electronics, Via G. Da Cermenate 76, 20141, Milano, Tel: 02-89501602, Fax: 02-89502937 / C.A.T. Bm, Via Per Desio 22, 20030, Bovisio Masciago Mi, Tel: 0362-558421, Fax: 0362-558887 / Cat Electronic Snc, Via Togliatti 8, 20077, Melegnano(Mi), Tel: 02-9834498, Fax: 02-9837559 / Crel S.N.C., Via Carducci, 23100, Sondrio, Tel: 0342-216538, Fax: 0342-216538 / Electronic's Center, Via G.Giulini 9, 22100, Como, Tel: 031-279820, Fax: 031-261791 / Elettronica Cappi, Via Gorizia, 14/B, 23100, Sondrio, Tel: 0342-210459, Fax: 0342-210459 / Elettrotecnica Di Ronchi, Via Milano 74/B, 25126, Brescia, Tel: 030-317673, Fax: 030-3735252 / Microcentro, Via Falloppio 11, 20110, Milano, Tel: 02-26827306, Fax: 02-2826711 / Morini Daniele, Via Maiocchi, 10, 27058, Voghera (Pv), Tel: 0383-368740, Fax: 0383-368740 / Prada Cesare M.Antonio, Via Riviera 142, 27100, Pavia, Tel: 0382-525920, Fax: 0382-525920 / S.A.R.E.L. Snc Di Giglia Mario, Carso 30, 27029, Vigevano (Pv), Tel: 0381-344088, Fax: 0381-344088 / S.T.A.R.T. Video Hi-Fi, Via Orti Romani 16/A, 26100, Cremona, Tel: 0372-38731, Fax: 0372-38731 / Salvadori Claudio, Via Del Bosco 44, 21052, Busto Arsizio (Va), Tel: 0331-329973, Fax: 0331-628727 / Service Tva Snc, Via Vergnano 59 , 25127 , Brescia , Tel: 030-349885 , Fax: 030-349885 / Tecnovideo Snc , P.Zza De Gasperi 28 , 46100 , Mantova , Tel: 0376-321554 , Fax: 0376-321554 / Teletecnica 200O , Via Torino 21 , 21013 , Gallarate (Va), Tel: 0331-775519 , Fax: 0331-775519 / Test Tv Snc , Via S. Altamura 10 , 20148 , Milano , Tel: 02-4035408 , Fax: 02-48704889 / Video Service Snc , Via Locatelli 2 , 24068 , Seriate (Bg), Tel: 035-296883 , Fax: 035-300076 / C.A.T. Snc , Via A. Cecchi 25 , 61100 , Pesaro , Tel: 0721-25608 , Fax : 0721-25608 / Digitecnica Di Moroni R. Snc , Via Zuccarini , I - Z.Baraccola , 60131 , Candia (An) , Tel: 071-2866067 , Fax : 071-8046398 / Marconi Lanfranco , Via M.Bianco 10 - Porto D'ascoli , 63039 , S.Bened . D/Tronto , Tel: 0735-65923O , Fax : 0735-751155 / Pluritecnica Di Campitelli , Via C. Ulpiani 5 , 63100 , Ascoli Piceno , Tel: 0736-342635 , Fax : 0736-3464O5 / S.A.T. Radio Tv , Via D. Rossi 32-34 , 6210O , Macerata , Tel: 0733-2313O4 , Fax : 0733-2313O4 / Vitali Claudio , Via Marconi B9 , 6KOMS , Jesi (An) , Tel : 0731-5929O , Fax : 0731-5929O / Pesce Luigi , Via Tiberio ?A , Boxbasso , Tel : 0874-637I? / Alpilab Di Giordano , Via S. Grandis II , Trandolo , Cuneo , Tel : 0171-69DORSA , Fax : Oursa - Arte E Tecnica Snc , Via Falletti II , Trandolo , Biella , Tel : OIS - GABRASO ; Fax : OIS - GABRASO ; Telektro Di Fiore F., Via Tripoli IY , Trandolo , Vercelli , Tel : OIS - GABRASO ; Fax : OIS - GABRASO ; FOG. Elettronica ,Via Sagra S.Michele IX , Trandolo , Torino , Tel : OIS - GABRASO ; Fax : OIS - GABRASO ; Guida Di Guida Alessio , Via Roggiolo iE , Tracate (No) , Tel : OIS - GABRASO ; Fax : OIS - GABRASO ; Mantoan Dario , Via Matteotti iE , Tracate (No) , Tel : OIS - GABRASO ; Fax : OIS - GABRASO ; Matoan Dario , Via Matteotti iE , Tracate (No) , Tel : OIS - GABRASO ; Fax : OIS - GABRASO ; Matoan Dario , Via Matteotti iE , Tracate (No) , Tel : OIS - GABRASO ; Fax : OIS - GABRASO ; Matoan Dario , Via Matteotti iE , Tracate (No) ,

• SERVICE NIEDERLASSUNGEN • ADDRESSES D'ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO •

Forlanini 8dr, 500127, Firenze, Tel: 055-4376776, Fax: 055-431956 / Dal Pozzo Enzo, Via Barletta 8, 39100, Bolzano, Tel: 0471-913290, Fax: 0471-913290 / Melone Giuseppe, Via Zara 44, 38100, Trento, Tel: 0461-235166, Fax: 0461-267210 / Sighel Mauro, Via A. Volta 92, 38100, Trento, Tel: 0461-935919, Fax: 0461-935919 / Tecnoservice Snc, Via San Vigilio 64/B-C-D, 39100, Bolzano, Tel: 0471-289062, Fax: 0471-261559 / Quondam, Via Del Rivo 33, 05100, Terni, Tel: 0744-301512, Fax: 0744-301512 / Tecnoconsult Elettronica, Via Madonna Alta 185, 06100, Perugia, Tel: 075-5003089, Fax: 075-5003089 / C.A.T. Di D'isanto, C.So Ivrea 82/A, 11100, Aosta, Tel: 0165-364056, Fax: 0165-235910 / Ass.Elettr.Campi Snc, Via E.Reginato 87, 31100, Treviso, Tel: 0422-436245, Fax: 0422-435996 / D.D. Assistenza Tecnica, Via Mondin 11, 32100, Belluno, Tel: 0437-30240, Fax: 0437-939916 / Dl Service Di Dal Lago, Via Giaretta 33, 36100, Vicenza, Tel: 0444-566662, Fax: 0444-966239 / G.F.L. S.R.L., Via D. De Massari 10, 37045, Legnago, Tel: 0442-602020, Fax: 0442-602021 / L'elettronica Piu' Snc, Via Gaspare Campo18, 45100, Rovigo, Tel: 0425-33221, Fax: 0425-33221 / Pieffe Di Premier F., Via Zermanese 6/B, 31100, Treviso, Tel: 0422-321054, Fax: 0422-321054 / Pierezza Carlo, Via Barroccio Dal Borgo 4, 35100, Padova, Tel: 049-8643266, Fax: 049-8643266 / Sat Di Galber E C. Snc, Via Catarinetti 1/E, 37136, Verona, Tel: 045-509609, Fax: 045-509699 / Speedy Service, Viale Europa 42/B, 36016, Thiene Vi, Tel: 0445-368235, Fax: 0445-379028 / Tecno Futura Di Rossi, Via Delfinato 8 (Laboratorio), 35127, Camin (Pd), Tel: 049-9129469, Fax: 049-9126147 / Video Service, Via Vitruvio 11, 37100, Verona, Tel: 045-566299, Fax: 045-573865 / Video Tv 17323, Via S. Marco 1818, 30019, Sttomarina (Ve), Tel: 041-5541675, Fax: 041-5541675 / Vignando Luigino, Via Dell'industria 18, 30020, Gruaro (Ve), Tel: 0421-74472, Fax: 0421-72923 / Zaffalon Urbano, Cas.Calle Corraz. 3849, 30122, Venezia, Tel: 041-2750670, Fax: 041-2757273 / Ecoservice Srl, Via Buffolara 68/A, 43100, Parma, Tel: 0521/987402, Fax: 0521/987402 / Novatecnica Snc, Via Giovanale, 78/A - Viserba Di Rimini, 47037, Rimini / Reat Srl, Via Giardini Nord 8, 41043, Formigine (MO), Tel: 059-557168, Fax: 059-573517 / Tecnoservice.Com, Via Serenari, 28/C, 40100 Castelmaggiore (BO), Tel: 051-6321343, Fax: 051-6320781 / Radiotecnica 96 Di Fattorini, Via A. Cantore, 14, 33040 Povoletto (UD), Tel: 0432-666797, Fax: 02-700425181 / Panaservice, Via S.Sotero, 36, 00165 Roma, Tel: 06-6380516, Fax: 06-6380973 / Michelis Sandro, Via Giannetti, 8/10, 18100 Imperia, Tel: 0183-275891, Fax: 0183-275891 / Reat Di Frisina, C.So Unione Sovietica, 584, 10135 Torino, Tel: 011-3979817, Fax: 011-3979817 / Video Tecnica Di Rotulo, Via Dante, 87/89, 92100 Agrigento, Tel: 0922-25183, Fax: 0922-20117 / DBS Elettronica Di Aldovardi , Via Simon Musico , 2/C , 54100 Massa , Tel: 0585-489893 , Fax: 0585-886122

ESPANA

Tension d'alimentation : 230V, 50 Hz, monophasé

Fusible/disjoncteur de protection : 16 A minimum

Consommation électrique: Micro-ondes : 1,5 kW

Gril : 2,8 kW

Gril/Micro-ondes : 2,8 kW

Convection : 2,8 kW

Fréquence des micro-ondes : 2450 MHz

Dimensions extérieures R-967 : 550 mm (W) x 368 mm (H) x 537 mm (D)

R-96ST : 550 mm (W) × 368 mm (H) × 535 mm (D)

Dimensions intérieures : 375 mm (W) x 272 mm (H) x 395 mm (D)

Capacité : 40 litres

Plateau tournant : ∅ 362 mm, Céramique

Poids : 23 kg

Eclairage de four : 25 W/240-250 V

Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC.

LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGES SANS PREAVIS LORS D'AMELIORATIONS APPORTEES A L'APPAREIL

NL

TECHNISCHE GEGEVENS

NL

Wisselstroom : 230V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A

Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,5 kW Grill : 2,8 kW Grill/Magnetron : 2,8 kW Convectiewarmte : 2,8 kW Convectiewarmte/Magnetron : 2,95 kW

Uitvoermogen Magnetron : 900 W (IEC 60705) Grill-verwarmingselement : 1300 W (650 W x 2) Convectiewarmte : 1450 W

Magnetronfrequentie : 2450 MHz Afmetingen buitenkant R-937 : 550 mm (B) R-93ST : 550 mm (B)

Afmetingen binnenkant : 375 mm (B) x 272 mm (H) x 395 mm (D) Ovencapaciteit : 40 liter Draaitafel : ø 362 mm, ceramisch Gewicht : 23 kg Ovenlampje : 25 W/240-250 V

Imprimé au Royaume-Uni

Le papier de ce mode d'emploi est fait de 100 % de papier réutilisé

Imprimé au Royaume-Uni

entièrement fabriqué

à partir de pâte à

papier provenant

de forêts durables

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : R-937/93ST

Catégorie : Micro-ondes