DEH-P9200R - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-P9200R PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio avec lecteur CD et syntoniseur RDS |
| Marque et modèle | Pioneer DEH-P9200R |
| Dimensions (H x L x P) | 50 x 178 x 160 mm (approx. DIN standard) |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Alimentation | 12 V CC, batterie véhicule (borne négative à la masse) |
| Puissance de sortie | 45 W max par canal (4 canaux), impédance 4-8 Ω |
| Fusible | 30 A (type à cartouche, ATO) |
| Connectivité | Entrée IP-BUS (bleu), prises RCA avant/arrière/subwoofer, antenne motorisée |
| Sorties audio | Avant, arrière, subwoofer (2 V RMS, 4 V max) |
| Fonctions principales | Lecteur CD, syntoniseur FM/AM, alarme DFS, télécommande filaire |
| Égaliseur | Préréglages sonores intégrés (non détaillé dans la notice) |
| Compatibilité haut-parleurs | Puissance admissible 45 W, impédance 4-8 Ω |
| Alarme DFS | Système antivol avec contacteurs de portière et sortie alarme (12 V, 500 mA max) |
| Installation | Montage DIN avant ou arrière avec support et bague en caoutchouc |
| Angle d'installation max | 60° par rapport à l'horizontale |
| Température de fonctionnement | Éviter les endroits chauds (près des sorties de chauffage) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Fusible, câbles, supports ; réparation par technicien agréé Pioneer |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-P9200R PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEH-P9200R PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-P9200R - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-P9200R de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEH-P9200R PIONEER
This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA.
Pioneer
Printed in Japan
Imprimé au Japon
<00B00F0Q01>
- Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l'installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
- Afin d'éviter tout risque de court-circuit, débrancher le câble de la borne négative de la batterie avant de commencer la pose.
- Pour le raccordement des câbles de l'amplificateur de puissance et des autres appareils, se reporter au manuel de l'utilisateur et procéder comme il est indiqué.
- Fixer les câbles au moyen de colliers ou de morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enrouler la bande adhésive autour des câbles à l'endroit où ceux-ci sont placés contre les parties métalliques.
- Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu'il ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de changement de vitesse, le frein à main et les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de la sortie de radiateur. Si l'isolation des câbles fond ou est se déchire, il existe un danger de court-circuit des câbles avec la carrosserie du véhicule.
- Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d'isolation et provoquer un grave court-circuit.
- Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas contraire, le circuit de protection risque de ne pas fonctionner.
- Ne jamais alimenter un autre appareil par un branchement sur le câble d'alimentation de celui-ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur pourrait dépasser la capacité du conducteur et entraîner une élévation anormale de température.
- Lors du remplacement du fusible, n'utiliser qu'un fusible de même ampérage (il est indiqué sur le porte-fusible).
- Un circuit BPTL unique étant employé, n'effectuez jamais le câblage de sorte que les fils de haut-parleurs soient directement mis à la masse ou que les fils de haut-parleurs ⊖ gauche et droit soient communs.
- Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la masse d'un appareil gros consommateur d'énergie tel qu'un amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées par un défaut de contact, l'endommagement de l'appareil, voire un incendie sont possibles.
- Si la prise RCA de l'appareil n'est pas utilisée, ne retirez pas les capuchons que porte le connecteur.
- Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent être tels qu'ils puissent supporter une puissance de 45 W, et que leur impédance soit comprise entre 4 et 8 Ohms.
L'utilisation de haut-parleurs dont la puissance admissible ou l'impédance seraient différentes des valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur inflammation, avec émission de fumée, ou à tout le moins leur endommagement.
- Quand la source de ce produit est positionnée sur ON, un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande d'ensemble de l'amplificateur de puissance extérieur ou à la borne de commande du relais d'antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
- Lorsqu'un amplificateur de puissance externe est utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le fil bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'amplificateur. De la même manière, ne pas connecter le fil bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'antenne automatique. Un tel branchement pourrait causer une perte de courant excessive et un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés par du ruban isolant. En particulier, n'oubliez pas d'isoler les fils d'enceintes. Un court-circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.
- Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée du connecteur IP-BUS est bleu et même couleur correctement.
- Si cette unité est installée dans un véhicule dont le contacteur d'allumage n'a pas de position ACC (accessoire), le fil rouge de l'unité doit être connecté à une borne couplée aux opérations de marche/arrêt du contacteur d'allumage. Sinon, la batterie du véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant plusieurs heures. (Fig. 1)

Position ACC

Aucune position ACC
Fig. 1
- Les câbles de ce produit et ceux d'autres produits peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier ce produit à un autre produit, utilisez le manuel d'installation de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.
■ Lorsque l'on ne connecte pas de liaison au hant-parleur

flowchart
graph TD
A["d'extrêmes graves"] --> B["Lecteur de CD à changeur (vendu séparément)"]
A --> C["Câble IP-BUS"]
A --> D["Jack d'antenne"]
A --> E["Ce produit"]
E --> F["Sortie avant"]
E --> G["Sortie arrière"]
E --> H["Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément)"]
E --> I["Télécommande d'ensemble"]
E --> J["Amplificateur de puissance (vendu séparément)"]
E --> K["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> L["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> M["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> N["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> O["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> P["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> Q["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> R["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> S["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> T["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> U["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> V["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> W["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> X["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> Y["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> Z["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AA["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AB["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AC["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AD["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AE["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AF["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AG["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AH["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AI["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AJ["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AK["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AL["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AM["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AN["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AO["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AP["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AQ["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AR["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AS["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AT["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AU["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AV["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AW["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AX["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AY["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> AZ["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BA["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BB["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BC["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BD["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BE["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BF["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BG["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BH["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BI["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BJ["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BK["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BL["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BM["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BN["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BO["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BP["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BQ["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BR["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BS["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BT["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BU["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BV["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BW["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BX["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BY["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> BZ["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> CA["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> CB["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> CC["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> CD["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> CE["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> CF["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> CG["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> CH["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> CI["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> CJ["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
E --> CK["Amyfaiveur de puissance (vendu séparément)"]
■ Lors de l'utilisation d'un haut-parleur d'extrêmes graves sans amplificateur extérieur (vendu séparément)

flowchart
graph TD
A["Lecteur de CD à changeur (vendu séparément)"] --> B["Câble IP-BUS"]
B --> C["Entrée IP-BUS (Bleu)"]
C --> D["Ce produit"]
D --> E["Sortie avant"]
D --> F["Sortie arrière"]
D --> G["Jack d'antenne"]
D --> H["Sortie vers le haut-parleur d'extrêmes graves"]
D --> I["Bleu/blanc Vers la borne de commande du relais d'antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC)."]
J["Jaune/noir Si vous utilisez un téléphone cellulaire, connectez-le via le fil mise en sourdine audio sur la téléphone cellulaire. Sinon, laisser le fil de mise en sourdine audio sans aucune connexion."] --> K["Porte-fusible"]
L["Reportez-vous à la section "Installation de l'alarme DFS.""] --> M["Porte-fusible"]
N["Brun Blanc/jaune"] --> O["Porte-fusible"]
P["Jaune Vers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact."] --> Q["Porte-fusible"]
R["Rouge Vers une borne dont l'alimentation est commandée par la clé de contact (12 V CC)."] --> S["Résistance fusible"]
T["Orange Vers la borne du contacteur d'éclairage."] --> U["Résistance fusible"]
V["Gauche"] --> W["Blanc"]
W --> X["Gris"]
X --> Y["Haut-parleur avant"]
X --> Z["Blanc/noir Vert"]
Z --> AA["Violet"]
AA --> AB["Haut-parleur d'extrêmes graves"]
AC["Ne connectez rien à ces câbles de liaison aux haut-parleurs."] --> AD["Violet/noir"]
AE["Droite"] --> AF["Haut-parleur avant"]
AE --> AG["Haut-parleur d'extrêmes graves"]
Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en
métal apparent de la voiture.
ATTENTION
- Etant donné la complexité du câblage des véhicules actuels, nous vous conseillons de faire installer l'alarme DFS UNIQUEMENT par un technicien agréé par Pioneer.
Apposez les autocollants fournis sur la face intérieure des glaces avant.
Description
■ Blanc/jaune (Contacteur de portière, DOOR SWITCH)...... (Fig. 4 et 5)
Ce conducteur permet de mettre en service l'alarme DFS dès qu'une portière est ouverte; il peut être relié à un contacteur de portière de type positif (+) ou de type négatif (−).
■ Brun (Sortie d'alarme, ALARM OUTPUT).... (Fig. 6)
Ce conducteur peut véhiculer une tension hachée positive (+), capable d'exciter 2 relais de 500 mA (maximum). Utilisez ce conducteur pour exciter les relais qui commandent la sirène, l'avertisseur sonore ou les feux clignotants.
Contacteurs de portières
Le signal d'excitation fourni par l'alarme DFS accepte les contacteurs de portière de type positif ou de type négatif. Après raccordement, choisissez le type de système sur le menu de l'alarme DFS.
La minuterie de retard à la sortie de l'alarme DFS ne commence à fonctionner qu'après la fermeture de la dernière portière et l'extinction de l'éclairage de plafonnier.
Remarque:
Change le réglage initial de cos appareils (Reportez-vous aux mode d'emploi.)
Contacteur de portière (DOOR SWITCH) (Blanc/jaune)
Contacteur avec mise à la masse:
GM, Chrysler, les véhicules japonais et la plupart des véhicules européens.
Remarque:
- Grâce au menu d'alarme, réglez l'alarme DFS de façon qu'elle puisse reconnaître le signal de masse de déclenchement. Choisissez "Door System: Negative, Current mode: Close" pour le système de portières.

flowchart
graph TD
A["Ce produit"] --> B["Porte-fusibles"]
A --> C["Blanc/jaune"]
A --> D["Plafonnier"]
D --> E["Contacteurs de portière d'origine"]
B --> F["Porte-fusibles (reportez-vous à "Sortie d'alarme".)"]
C --> G["Blanc/jaune"]
D --> H["Porte-fusibles"]
Contacteur sans mise à la masse (type positif):
Ford, Jaguar, Mercedes
Remarque:
- Grâce au menu d'alarme, réglez l'alarme DFS de façon qu'elle puisse reconnaître le signal positif de déclenchement. Choisissez "Door System: Positive, Current mode: Close" pour le système de portières.

flowchart
graph TD
A["Ce produit"] --> B["Blanc/jaune"]
B --> C["Plafonnier"]
C --> D["Contacteur de portière d'origine"]
D --> E["Porte-fusibles"]
C --> F["Brun (reportez-vous à "Sortie d'alarme".)"]
Fig. 5
Pose de contacteurs neufs
Des contacteurs sont disponibles dans le commerce pour fournir un signal de déclenchement d'alarme en cas d'ouverture du capot, du coffre, etc. Avant d'acheter un contacteur supplémentaire, assurez-vous qu'il convient au système de portière dont le véhicule est équipé. En matière d'installation et de câblage, respectez les instructions du fabricant.
Sortie d'alarme (ALARM OUTPUT) (Brun)
Lorsque l'alarme est excitée et qu'un signal sonore se fait entendre, le conducteur brun véhicule une tension de sortie de +12 V qui peut être hachée. Le courant maximal qui peut circuler dans ce conducteur ne doit pas dépasser de 500 mA; ce courant peut être utilisé pour exciter une sirène, un avertisseur sonore ou les feux clignotants.
Câblage conseillé:
Relais 30 A (vendu séparément) requis pour le fonctionnement de la sirène, de l'avertisseur sonore ou des clignotants.
- Reliez le conducteur Brun à une borne de la bobine du relais.
- Reliez l'autre borne de la bobine à la masse.
Pour les sirènes, avertisseurs sonores ou feux clignotants qui sont excités grâce à un signal de +12 V
- Reliez le contact normalement ouvert à une source de +12 V protégée par un fusible.
Pour les sirènes, avertisseurs sonores ou feux clignotants qui sont excités par mise à la masse - Reliez le contact normalement ouvert à la masse.

flowchart
graph TD
A["Batterie de véhicule"] --> B["Batterie (BATT)"]
B --> C["30 A"]
C --> D["Masse (GND)"]
D --> E["Avertisseur sonore/sirène, etc."]
F["Brun"] --> G["Blanc/jaune (reportez-vous à "Contacteur de portière".)"]
G --> H["Ce pruduit"]
I["Relais (vendu séparément)"] --> J["CONTROL"]
K["Fusible 30 A (vendu séparément)"] --> J
Fig. 6
Installation
Remarque:
- Avant de finaliser l'installation de l'appareil, connecter temporairement le câblage en s'assurant que tout est correctement connecté et que l'appareil et le système fonctionnement correctement.
- Pour obtenir une bonne installation, n'utiliser que les pièces de l'appareil. L'utilisation de pièces non prévues risque de causer un mauvais fonctionnement.
- Consulter le concessionnaire le plus proche si l'installation nécessite le percement de trous ou toute autre modification du véhicule.
- Installer l'appareil à un endroit où il ne gêne pas le conducteur et où il ne peut pas blesser les passagers en cas d'arrêt brusque, comme pendant un arrêt d'urgence.
- Le laser semiconducteur sera endommagé en cas de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas installer l'appareil dans un endroit présentant une température élevée, tel que sortie de chauffage.
- L'angle de l'installation, ne doit pas dépasser 60° par rapport à l'horizontale, faute de quoi l'unité ne fournira pas ses performances optimales. (Fig. 7)

Fig. 7
Montage DIN avant/arrière
Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal), ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés du châssis de l'appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage illustrées qui suivent.
Montage DIN avant
Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 8)

text_image
Tableau de bord 182 Support Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectionnez les languettes appropriées en fonction de l'épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez-les. (Assurez le maintien aussi solidement que possible en utilisant les languettes inférieures et supérieures. Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.) Bague en caoutchouc VisFig. 8
Installation sans la bague en caoutchouc (Fig. 9)

text_image
Percer un trou de 5,5 à 6,0 mm de diamètre. Ecrou (5 mm) Tableau de bord Vis (5 × 16 mm) Ecrou (5 mm) Patte Utiliser cette patte pour maintenir en place l'arrière de l'appareil. Cette patte se plie à la main à l'angle voulu. VisFig. 9
Dépose de l'unite (Fig. 10) (Fig. 11)

text_image
Cadre Introduisez du fond du cadre. (Pour reme côté avec 1Introduisez le tige de déblocage bans l'orifice du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre.
(Pour remettre le cadre en place, diriger le côté avec la rainure vers le bas.)
Fig. 10

text_image
Insérer les clés d'ext nite, comme indiqué, ce qu'elles s'enclenc maintenant ces clés p de l'unité, retirer l'unFig. 11
Montage DIN arrière
Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l'appareil
- Enlever le cadre. (Fig. 12)

text_image
Cadre Intro du fois (Pour côté)Cadre
Introduisez la tige de déblocage dans l'orifice du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, diriger le côté avec la rainure vers le bas.)
Fig. 12
- Fixation de l'appareil au support pour le montage de la radio installée par le constructeur. (Fig. 13) (Fig. 14)
Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de l'appareil principal sont alignés (correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté. Utiliser l'une des vis de pression (5 × 6 mm) ou les ves à tête plate (5 × 6 mm), selon le forme des trous de vis sur le support.

text_image
Vis Tableau de bord ou consoleSupport pour le montage de la radio
Fig. 14
Mise en place du boîtier de télécommande
Précaution:
- Exercez une pression sur le boîtier de télécommande posé sur le support jusqu'à ce qu'il soit maintenu en place.
Montage horizontal (Fig. 15)

Installation au moyen de l'embase
Précaution:
- Pour éviter de gêner la conduite du véhicule, installez le boîtier de télécommande côté passager, et non pas côté conducteur.
- Installez le support de telle manière que le boîtier de télécommande soit incliné vers le haut quand il repose dans le support.
- Avant d'utiliser un morceau de ruban adhésif double face, nettoyez soigneusement l'emplacement sur lequel vous désirez le fixer.

text_image
Embase Ruban double face Non utilisé Utilisé Siège du passagerFig. 17