VOLTA 70 - Four à pizza Fontana - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VOLTA 70 Fontana au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à pizza Fontana VOLTA 70 |
|---|---|
| Dimensions extérieures | 70 cm x 70 cm x 80 cm |
| Poids | 80 kg |
| Capacité | Jusqu'à 4 pizzas de 30 cm de diamètre |
| Température maximale | 500°C |
| Type de combustible | Bois ou charbon |
| Matériaux de construction | Acier inoxydable et brique réfractaire |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de pizzas, pain et autres plats au four |
| Entretien | Nettoyage régulier de la chambre de cuisson et des conduits de fumée |
| Consignes de sécurité | Utiliser uniquement à l'extérieur, éloigner des matériaux inflammables |
| Garantie | 2 ans sur les pièces |
| Accessoires inclus | Pelle à pizza, thermomètre |
FOIRE AUX QUESTIONS - VOLTA 70 Fontana
Questions des utilisateurs sur VOLTA 70 Fontana
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à pizza au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VOLTA 70 - Fontana et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VOLTA 70 de la marque Fontana.
MODE D'EMPLOI VOLTA 70 Fontana
Conforme à la norme ANSI Z21.89:2023 · CSA
1.18:2023
C US
Appareils à gaz spéciaux pour la cuisson en extérieur.
Certification du système de contrôle du brûleur à gaz destiné à un four à pizza à gaz: conformément aux normes ANSI Z21.20:22, CSA C22.2 n° 60730-2-5:22 et UL 60730-2-5, 4e édition, CAN/CSA-E60730-1:15 et UL60730-1, 5e edition

DANGER
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
- COUPEZ L'ARRIVÉE DE GAZ DE L'APPAREIL.
- ÉTEIGNEZ TOUTE FLAMME NUE.
- SI L'ODEUR PERSISTE, ÉLOIGNEZ-VOUS DE L'APPAREIL ET APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ OU LES POMPIERS
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.

DANGER
- NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL SANS SURVEILLANCE.
- NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL À MOINS DE 7,5 M (25 PI) D'UN LIQUIDE INFLAMMABLE.
- EN CAS D'INCENDIE, ÉLOIGNEZ-VOUS DE L'APPAREIL ET APPELEZ IMMÉDIatement LES POMPIERS.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER UN RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU DE BRÛLURE POUVANT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.
VEUILLEZ NOTER ICI LE NUMÉRO DE MODÈLE, LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D'ACHAT.
Ces informations se trouvent sur l'autocollant noir et argenté apposé à l'arrière ou sur le côté de votre appareil à gaz.
Modèle :
Numéro de série :
Date d'achat : / /
jj mm aaaa
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Cher client,
nous vous remercions de la préférence que vous avez accordée à nos produits.
Ce manuel vous permettra d'installer et d'utiliser le four que vous avez acheté de la meilleure façon possible et en toute sécurité. Nous
vous conseillons de lire attentivement le manuel suivant avant de procéder à la première mise en marche. Si vous avez des doutes ou des problèmes, veuillez contacter le revendeur qui vous garantira une collaboration et une assistance optimales.
INDEX
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX....30
SÉCURITÉ....32
INSTALLATION....34
BOUTEILLE DE GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ 36
BOUTEILLE ÉQUIPÉE D'UN DISPOSITIF OPD 39
TUYAU ET RÉGULATEUR....40
TEST D'ÉTANCHÉITÉ 42
FONCTIONNEMENT....48
ENTRETIEN....49
TUBE VENTURI....50
DÉPANNAGE....51
CODE D'ERREUR DE DÉPANNAGE....52
GARANTIE 53

Tous les travaux doivent être effectués dans des conditions de sécurité et avec la conduite de gaz fermée et/ou déconnectée.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
AVERTISSEMENT : Un raccordement incorrect, ainsi que toute modification ou entretien inadéquat, peuvent causer des dommages matériels ou corporels, voire la mort dans des cas extrêmes. Lisez attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES POUR UNE INSTALLATION CORRECTE ET UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL DU FOUR.
La plaque signalétique, comprenant les données techniques, le numéro de série et le marquage, est apposée de manière visible sur l'appareil. La plaque ne doit jamais être retirée.
- Avant d'utiliser l'appareil, il est impératif de retirer tous les films de protection présents.
- Évitez absolument d'utiliser des éponges en acier et des grattoirs tranchants afin de ne pas endommager les surfaces. Utilisez des produits normaux, non abrasifs, éventuellement avec des outils en bois ou en plastique. Rincez abondamment et séchez avec un chiffon doux ou un chiffon en microfibre.
- N'utilisez pas de vaisselle ou de récipients en plastique. Les températures élevées atteintes à l'intérieur du four pourraient faire fondre ce matériau et endommager l'appareil.
- Utilisez des couverts et des ustensiles résistants aux températures élevées.
- Placez le four sur une surface plane.
- En raison de la température, la couleur des surfaces peut varier.
- L'installation du produit doit permettre un accès facile pour le nettoyage.
- Ne placez jamais d'objets inflammables dans le four : s'il venait à s'allumer accidentellement, un incendie pourrait se déclarer.
- Ne laissez pas les enfants ou les animaux s'approcher de l'appareil pendant son fonctionnement, RISQUE DE BRÛLURES, ni jouer avec lui, même lorsqu'il est éteint.
- N'insérez pas d'objets métalliques pointus (couverts ou outils) dans les fentes de l'appareil.
- Les fours, bien qu'ils soient équipés d'un matériau isolant entre les deux couches d'acier, peuvent surchauffer à l'extérieur.
- Assurez-vous que le four est placé à distance des objets et matériaux susceptibles d'être endommagés par la chaleur. Ne placez pas de matériaux inflammables sur le sol devant le four. Si le sol est en matériau inflammable, protégez-le avec un matériau ignifuge.
- Ne stockez pas de matériaux inflammables sur l'étagère du chariot (le cas échéant) sous le four.
- Manipulez la porte en tenant la poignée. Ne touchez pas les surfaces externes ou le conduit de fumée pendant l'utilisation.
- N'utilisez pas de liquides inflammables à proximité du four.
- Éloignez les câbles électriques et les tuyaux d'alimentation en combustible
des surfaces chaudes.
- N'utilisez pas le four en cas de fonctionnement anormal ou de suspicion de panne.
- Ne déplacez pas le four pendant son utilisation ou lorsqu'il est chaud.
- Ne vous appuyez pas sur le four et ne placez pas d'objets dessus, leur stabilité pourrait être compromise.
- N'utilisez pas de flammes nues à proximité du four.
- En cas d'inflammation de graisse, coupez l'alimentation électrique et laissez la porte du four fermée jusqu'à ce que le feu s'éteigne.
- Portez des gants de cuisine résistants à la chaleur lorsque vous utilisez le four.
- Les pièces scellées par le fabricant ne doivent pas être modifiées par l'utilisateur.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant la cuisson, car cela pourrait entraîner des projections de graisse ou d'huile. Les graisses et les huiles peuvent s'enflammer.
- N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur, le cas échéant.
- Lors de l'utilisation, pour les fours avec base intégrée (chariot), n'oubliez pas de bloquer les roues à l'aide du frein.
SÉCURITÉ
Votre nouveau four fumoir au gaz est un appareil sûr et pratique lorsqu'il est assemblé et utilisé correctement. Cependant, comme pour tous les produits fonctionnant au gaz, certaines mesures de sécurité doivent être respectées.
Le non-respect de ces mesures de sécurité peut entraîner des blessures graves ou des dommages importants. Si vous avez des questions concernant l'assemblage ou le fonctionnement, consultez votre revendeur, spécialiste des appareils à gaz. Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
ATTENTION
À UTILISER UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR.
SI VOUS LE STOCKEZ À L'INTÉRIEUR, DÉTACHEZ ET LAISSEZ LA BOUTEILLE À L'EXTÉRIEUR.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ SANS SURVEILLANCE.
IL FAUT VEILLER À CE QUE LES ENFANTS ET LES ANIMAUX
DOMESTIQUES RESTENT À TOUT MOMENT À L'ÉCART DE L'APPAREIL.
CET APPAREIL SERA CHAUD PENDANT ET APRÈS SON UTILISATION.
UTILISEZ DES GANTS OU DES MITTENS ISOLANTS POUR VOUS PROTÉGER DES SURFACES CHAUDES.
NE PAS DÉPLACER L'APPAREIL LORSQU'IL EST EN MARCHE. LAISSER L'APPAREIL REFROIDIR À 115 o F (45 °C) AVANT DE LE DÉPLACER OU DE LE RANGER.
CET APPAREIL N'EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ COMME APPAREIL DE CHAUFFAGE ET NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ À CETTE FIN.
Manipulez et transportez ce produit avec précaution. Les bords métalliques peuvent être dangereux. Utilisez des gants appropriés pour le soulever ou le manipuler. Avant de le soulever, retirez toutes les étagères latérales, les grilles et les grilles de cuisson.
AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE
- Si un accessoire nécessitant une source d'alimentation électrique externe est utilisé sur cet appareil, il doit être mis à la terre conformément aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, les normes suivantes s'appliquent :
(États-Unis) ANSI/NFPA n° 70 - dernière édition et
(Canada) CSA C22.1 Code canadien de l'électricité
- Utilisez uniquement une rallonge homologuée UL, CSA ou ETL conçue pour une utilisation en extérieur, par tous les temps.
- N'utilisez pas de rallonge de plus de 15 m (50 pieds).
- Utilisez la rallonge la plus courte possible pour atteindre votre four.
- Ne coupez pas et ne retirez pas la broche de mise à la terre de la fiche.
- Tenez le cordon d'alimentation électrique et le tuyau d'alimentation en combustible à l'écart de toute surface chauffée.
- Il est recommandé de brancher le four et tous ses accessoires à une prise GFCI (disjoncteur différentiel) correctement installée.
- Ne touchez pas l'appareil ou sa fiche avec les mains mouillées.
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques, notamment au plomb, qui est reconnu par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.
La combustion de gaz de cuisson peut vous exposer à des produits chimiques, notamment au monoxyde de carbone, reconnu par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour minimiser l'exposition à ces substances, utilisez toujours cet appareil conformément au manuel d'utilisation et veillez à assurer une bonne ventilation lorsque vous cuisinez au gaz.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.p65warnings.ca.gov
INSTALLATION
11.Aux États-Unis, cet appareil doit être installé conformément au code local et au code national applicable:
ANSI Z223.1/NFPA 54 - Dernière édition du Code national sur les gaz combustibles
ANSI/NFPA 58 - Dernière édition Stockage et manipulation des gaz de pétrole liquéfiés
- Au Canada, cet appareil doit être installé conformément au code local et aux normes CSA pertinentes :
CSA-B149.1 Code d'installation du gaz naturel et du propane CSA-B149.2 Stockage et manutention du propane
- L'appareil doit être placé à au moins 2,5 cm (1 po) de chaque côté et à 2,5 cm (1 po) à l'arrière des surfaces incombustibles et combustibles. Si les pieds ne sont pas installés, l'appareil doit être placé uniquement sur une surface incombustible.

text_image
non-combustile surface 1" (2.5cm) 1" (2.5cm) 1" (2.5cm)-
NE PAS utiliser cet appareil sous des structures inflammables situées au-dessus. NE PAS PROLONGER LE CONDUIT DE FUMÉE.
-
Cet appareil est destiné à une UTILISATION EXTÉRIEURE UNIQUEMENT. NE PAS l'utiliser dans un garage, une remise, un balcon ou tout autre espace clos.
-
NE PAS restreindre le flux d'air vers l'appareil.
-
Gardez la zone entourant l'appareil exempte de matériaux combustibles, d'essence et de tous liquides et vapeurs inflammables.
-
Cet appareil n'est PAS destiné à être installé dans ou sur des véhicules récréatifs et/ou des bateaux.
-
Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du boîtier de la bouteille soient dégagées et exemptes de débris.
-
IMPORTANT: Les fours en version autonome doivent être posés sur des tables ou d'autres surfaces ignifugées ayant une capacité de
charge adéquate (pour le poids, se reporter à la fiche technique du produit) et il est indispensable d'installer les pieds fournis avec le four.
EMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ LP
Les instructions ci-dessous s'appliquent uniquement aux modèles LP. Les bouteilles de gaz LP doivent être installées en toute sécurité conformément à la réglementation locale. Maintenez toujours la bouteille en position verticale et ne stockez pas de bouteille de rechange sous ou à proximité de cet appareil. Prévoyez des moyens de fixation adaptés à la taille des bouteilles.
INSTALLATIONS AU GAZ NATUREL :
Votre nouveau four à gaz est livré d'usine configuré pour fonctionner au gaz LP. L'appareil peut être converti au gaz naturel à l'aide d'un kit de conversion au gaz naturel (non fourni avec l'appareil). Veuillez contacter votre revendeur si vous souhaitez commander un kit de conversion (voir la page « kit de conversion »).
BOUTEILLE DE GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ
RACCORD À FERMETURE RAPIDE QCC®-1
- Tous les modèles sont conçus pour être utilisés avec une bouteille de gaz de pétrole liquéfié équipée du système de raccord à fermeture rapide QCC®-1.
- Le système QCC®-1 intègre les dispositifs de sécurité requis par l'American National Standards Institute (ANSI) et le Comité canadien de normalisation.
• Le gaz ne s'écoule pas tant que la connexion n'est pas établie.
- Un élément thermique coupe l'écoulement du gaz entre 240 °F et 300 °F.
- Une fois activé, un dispositif de limitation du débit limitera le débit de gaz à 10 pieds cubes/heure.

- La bouteille de gaz LP n'est pas fournie avec le four à gaz. Veillez à en acheter une équipée d'une valve QCC®. Cette valve est reconnaissable à ses filets externes sur l'orifice d'entrée. Les bouteilles équipées d'une valve QCC® sont disponibles auprès de votre revendeur de fumoirs à gaz.
REMARQUE : toute tentative de raccordement du régulateur à une autre vanne à l'aide d'adaptateurs ou de tout autre moyen peut entraîner des dommages, un incendie ou des blessures et peut annuler les importantes fonctions de sécurité du système QCC®-1.
SPÉCIFICATIONS
- Toutes les bouteilles de gaz LP utilisées avec cet appareil d o i v e n t être fabriquées et marquées conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz LP du ministère américain des Transports (D.O.T.) ou à la norme nationale canadienne CAN/CSA-B339, Bouteilles, sphères et tubes pour le transport de marchandises dangereuses ;et à la Commission, le cas échéant.
- La bouteille de gaz LP utilisée pour cet appareil ne doit pas avoir une capacité supérieure à 20 lb (9 kg).
• Environ 18 po (46 cm) de haut et 12 po (31 cm)
- Toutes les bouteilles de gaz LP utilisées avec cet appareil doivent être inspectées à chaque remplissage et requalifiées par un centre de service agréé à la date d'expiration (10 ans), conformément aux codes du DOT (États-Unis) et de la Commission canadienne des transports (Canada) relatifs aux bouteilles de gaz LP.
- Toutes les bouteilles de gaz LP utilisées avec cet appareil doivent être équipées d'une vanne d'arrêt se terminant par une sortie de vanne de bouteille n° 510, spécifiée dans la norme relative aux raccords d'entrée et de sortie des vannes de bouteilles de gaz comprimé (États-Unis) ANSI/CGA-V-1-1977 (Canada) CSA B96.
- Le système d'alimentation en bouteilles doit être conçu pour permettre le retrait de la vapeur.
- La bouteille doit être équipée d'un collier de protection de la vanne si la capacité en propane est supérieure à 2,2 lb (1,0 kg).
- La bouteille doit être installée conformément aux instructions de montage.
- Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
- La vanne de la bouteille doit être équipée d'un dispositif de sécurité communiquant directement avec l'espace vapeur de la bouteille.
MANIPULATION
- La réglementation gouvernementale interdit l'expédition de bouteilles de gaz LP pleines. Vous devez apporter votre nouvelle bouteille chez un distributeur de gaz LP pour la faire remplir.
- Une bouteille de gaz LP remplie est soumise à une pression très élevée. Manipulez-la toujours avec précaution et transportez-la en position verticale. Protégez la valve contre tout dommage accidentel.
- La bouteille de gaz LP n'est pas fournie avec l'appareil. Veillez à en acheter une équipée d'une valve QCC®. Cette valve est reconnaissable à ses filets externes sur l'orifice d'entrée. Les bouteilles équipées d'une valve QCC® sont disponibles chez votre revendeur d'appareils électroménagers.
- Si la bouteille bascule après avoir été raccordée au régulateur, fermez le gaz, déconnectez le régulateur et faites-le vérifier avant de l'utiliser à nouveau.
STOCKAGE
- Ne stockez pas de bouteille de gaz LP de rechange sous ou à proximité de cet appareil.
- Stockez la bouteille de gaz de pétrole liquéfié à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé.
- Ne stockez pas la bouteille de gaz LP à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de chaleur ou de combustion.
-
Si vous avez l'intention de stocker l'appareil à l'intérieur, débranchez et retirez d'abord la bouteille de gaz LP. Les bouteilles débranchées doivent être équipées d'un capuchon anti-poussière et ne doivent pas être stockées dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos.
-
Lorsque la bouteille de gaz LP est raccordée à l'appareil à gaz, l'appareil à gaz et la bouteille de gaz LP doivent être entreposés à l'extérieur dans un endroit bien ventilé.
-
Tenir hors de portée des enfants.
FONCTIONNEMENT
- Ne raccordez jamais votre four à gaz à une bouteille de gaz de pétrole liquéfié sans le régulateur de pression et le tuyau fournis, et JAMAIS À UNE ALIMENTATION EN GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ NON RÉGLULÉE.
- Toujours vérifier l'étanchéité de la connexion entre la bouteille de gaz propane et le régulateur lorsque vous raccordez la bouteille de gaz propane à l'appareil. Voir « Vérification de l'étanchéité » (page 42).
- Ne pas utiliser l'appareil si une odeur de gaz propane est présente. Éteindre toutes les flammes et déterminer la source de la fuite de gaz propane avant de continuer. Ne pas allumer l'appareil tant que la fuite de gaz propane n'a pas été localisée et colmatée.
- Fermez toujours la vanne de la bouteille de gaz de pétrole liquéfié lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Si les précautions indiquées sur cette page ne sont pas respectées, un incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves peut se produire.
BOUTEILLE ÉQUIPÉE D'UN DISPOSITIF OPD
DISPOSITIF DE PRÉVENTION DE DÉBORDEMENT
- La norme ANSI Z21.58/ CAN/CGA-1.6 relative aux appareils à gaz d'extérieur exige que les appareils soient utilisés avec des bouteilles équipées d'un dispositif de prévention de surremplissage (OPD).
- L'OPD est conçu pour réduire le risque de surremplissage des bouteilles de propane, réduisant ainsi la possibilité de décharges de propane brut par la soupape de sécurité. L'OPD ralentit l'opération de purge/remplissage. Certaines stations de remplissage ont informé certains consommateurs que ces bouteilles étaient «défectueuses ». Il ne s'agit pas d'un défaut. Certaines stations de remplissage de propane ne connaissent peut-être pas cet appareil et son effet sur l'opération de purge/remplissage.
- Les nouveaux OPD arrivant sur le marché sont dotés d'une technologie qui permet d'obtenir des rendements BTU beaucoup plus élevés, ce qui réduira le temps nécessaire pour purger une bouteille.
IDENTIFICATION
Afin d'identifier ces bouteilles, le volant de l'OPD a été standardisé pour adopter la forme illustrée.

- Tous les modèles sont équipés d'un tuyau et d'un régulateur avec un raccord à fermeture rapide QCC®-1.
- Le raccord QCC® contient un dispositif magnétique de limitation du débit qui limite le débit de gaz en cas de fuite entre le régulateur et la vanne de l'appareil. Ce dispositif s'active si la vanne de la bouteille est ouverte alors que les vannes de l'appareil sont ouvertes. Assurez-vous que les vannes de l'appareil sont fermées avant d'ouvrir la vanne de la bouteille afin d'éviter toute activation accidentelle.
- Le raccord QCC® comprend un volant thermosensible qui provoque la fermeture du module anti-retour dans la vanne du cylindre QCC® lorsqu'il est exposé à des températures comprises entre 240 °F et 300 °F. Si cela se produit, n'essayez pas de reconnecter le volant. Retirez l'ensemble tuyau/régulateur et remplacez-le par un neuf.
- Le régulateur de pression est réglé à 11 pouces WC (colonne d'eau) et est destiné à être utilisé uniquement avec du gaz LP. Le tuyau et les raccords de tuyau sont conformes à la norme CGA CAN 1.83. Aucune modification ou substitution ne doit être tentée.
- Protégez le tuyau des gouttes de graisse et éloignez le tuyau d'alimentation en combustible de toute surface chauffée, y compris la base moulée du barbecue.
- Inspectez le joint de la vanne de la bouteille QCC® lors du remplacement de la bouteille de gaz LP ou une fois par an, selon la fréquence la plus élevée. Remplacez le joint s'il présente des fissures, des plis ou des traces d'abrasion.
- Inspectez et nettoyez le tuyau avant chaque utilisation. Si le tuyau est fissuré, coupé, abrasé ou endommagé de quelque manière que ce soit, il doit être remplacé avant la mise en service de l'appareil.
- Pour réparer ou remplacer l'ensemble tuyau/régulateur (voir la page « Liste des composants »), contactez votre revendeur d'appareils.
RACCORDEMENT
- Assurez-vous que la vanne de la bouteille et les vannes de l'appareil sont en position « OFF ».
- Centrez le raccord dans la vanne de la bouteille et maintenez-le en place. De l'autre main, tournez le volant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il y ait une butée positive. N'utilisez pas d'outils. Serrez uniquement à la main. Lors du raccordement, maintenez le régulateur parallèle à la vanne de la bouteille afin de ne pas endommager le filetage du raccord.
- Testez l'étanchéité des raccordements. Voir « Test d'étanchéité » (page 42).
- Reportez-vous aux instructions d'allumage. Pour éviter d'activer le dispositif de limitation de débit lors de l'allumage, ouvrez lentement la vanne de la bouteille avec les vannes de l'appareil fermées. Si le dispositif de limitation de débit est accidentellement activé, fermez la vanne de la bouteille et les vannes de l'appareil,
attendez 10 secondes pour permettre au dispositif de se réinitialiser, ouvrez lentement la vanne de la bouteille, puis ouvrez la vanne de l'appareil.
DÉCONNEXION
Fermez toujours la vanne de la bouteille de GPL et retirez l'écrou d'accouplement avant de déplacer la bouteille de sa position de fonctionnement spécifiée.
TEST D'ÉTANCHÉITÉ
Tous les raccords fabriqués en usine ont été rigoureusement testés pour détecter les fuites de gaz. Cependant, le transport et la manutention peuvent avoir desserré un raccord de gaz.
PAR MESURE DE SÉCURITÉ :
- Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords avant d'utiliser votre appareil.
- Vérifiez l'étanchéité à chaque fois que vous raccordez un raccord de gaz.
- Ne fumez à aucun moment pendant le test.
- Ne vérifiez jamais l'étanchéité à l'aide d'une allumette allumée ou d'une flamme nue.
• Effectuez les tests de fuite à l'extérieur. - Vérifiez l'étanchéité de la vanne de la bouteille de GPL chaque fois que celle-ci est remplie.
- Si une fuite persiste, contactez votre revendeur d'appareils à gaz pour obtenir de l'aide. N'essayez pas d'utiliser l'appareil s'il y a une fuite.
TEST D'ÉTANCHÉITÉ AVEC UNE BOUTEILLE DE GPL :
POUR VÉRIFIER L'ÉTANCHÉITÉ ENTRE LA BOUTEILLE DE GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ ET LA VANNE DE GAZ :
-
Éteignez toute flamme nue ou cigarette dans la zone.
-
Assurez-vous que les vannes de la bouteille et de l'appareil sont en position « OFF ».
-
Raccordez la bouteille de gaz LP. Voir « Tuyau et régulateur ».
-
Préparez une solution savonneuse composée d'une part d'eau et d'une part de détergent liquide.
-
Appliquez la solution savonneuse sur chaque raccord à l'aide d'une brosse.
-
Avec une bouteille de gaz pleine, ouvrez lentement la bouteille.
-
Une fuite est identifiée par un flux de bulles provenant de la zone de la fuite.
-
Si une fuite est détectée, fermez la vanne d'arrêt de la bouteille de gaz, resserrez le raccord et refaites le test.

- Éteignez toute flamme nue ou cigarette dans la zone.
- Assurez-vous que l'alimentation en gaz et les vannes des appareils sont fermées.
- Préparez une solution savonneuse composée d'une part d'eau et d'une part de détergent liquide.
- Appliquez la solution savonneuse sur chaque raccord à l'aide d'un pinceau.
- Ouvrez lentement la vanne d'alimentation en gaz naturel.
- Une fuite est identifiée par un flux de bulles provenant de la zone de la fuite.
- Si une fuite est détectée, fermez la vanne d'alimentation en gaz naturel, resserrez le raccord et refaites le test.
SI LE SYSTÈME D'ALIMENTATION EN GAZ EST SOUMIS À UN TEST DE PRESSION:
- L'appareil et sa vanne d'arrêt individuelle doivent être déconnectés du système d'alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures à 12 psi (3,5 kPa). L'appareil doit être isolé du système d'alimentation en gaz en fermant sa vanne d'arrêt manuelle individuelle pendant tout essai de pression du système d'alimentation en gaz à des pressions d'essai égales ou inférieures à 12 psi (3,5 kPa)
ALLUMAGE
COMPOSANTS DE BASE D'UN FOUR À GAZ :

text_image
D A C FINITARA BA. Four à gaz
B. Écran
C. Porte avec poignée en silicone
D. Conduit d'évacuation

text_image
H F E GE. Connexion adaptateur secteur 12 V CC 5,0
F. Antenne réceptrice Wi-Fi
G. Raccordement au gaz
H. Étiquette d'identification
INSTRUCTIONS D'ÉCLAIRAGE
-
L'appareil doit être assemblé conformément aux instructions de montage.
-
Assurez-vous que l'alimentation en gaz est correctement raccordée à l'appareil. Installations au GPL : voir « Tuyau et régulateur » (page 11). Installations au GN : voir le manuel « Kit de conversion au gaz naturel ».
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite de gaz dans le système d'alimentation en gaz. Voir: «Test d'étanchéité » (pages 12-13).
-
AVERTISSEMENT : Ouvrez toujours la porte avant d'allumer.
-
Ouvrez l'alimentation en gaz.
PANNEAU DE COMMANDE:

text_image
6 5 4 2 1 3 7 0:00 0:00 F/C 8 9 1011. BOUTON D'ALIMENTATION
Appuyez sur le BOUTON D'ALIMENTATION pour allumer l'écran.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre l'écran et le four.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser un message d'erreur lorsqu'il s'affiche à l'écran.
12. BOUTON DE COMMANDE
- Appuyez une fois sur le bouton pour régler la température de cuisson souhaitée. Réglable par incréments de 5 °C (41 °F). Tournez le bouton de commande dans le sens horaire ou antihoraire pour sélectionner la température.
- Après avoir sélectionné la température de cuisson, appuyez sur le bouton pour passer au réglage de la minuterie. Réglable par incréments d'une minute. Tournez le bouton de commande dans le sens horaire ou antihoraire pour sélectionner le temps de cuisson souhaité. Appuyez sur le bouton pour sélectionner.
Remarque : l'affichage revient à la température actuelle.
13. CHANGER LES UNITÉS DE TEMPÉRATURE °F / °C
Appuyez sur le bouton pour passer de l'affichage en degrés Fahrenheit à l'affichage en degrés Celsius.
14. INDICATEUR °F/°C
Affiche l'unité actuellement réglée en Fahrenheit ou en Celsius.
15. INDICATEUR DE TEMPÉRATURE PRINCIPALE
Affiche la température actuelle et réglée en °F ou °C.
16. MINUTERIE
Indique le temps de cuisson réglé (hh:mm).
Remarque : lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit.
17. INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DE LA SONDE À VIANDE N° 1 ET 2
Affiche la température actuelle des sondes à viande n° 1 et 2.
Si les sondes à viande ne sont pas connectées au port, « noP » s'affiche à l'écran.
18. PORT DES SONDES À VIANDE N° 1 ET 2
Port de connexion des sondes à viande.
19. INDICATEUR DE SIGNAL WI-FI
Clignote lorsqu'il n'est connecté à aucun réseau Wi-Fi. Reste allumé et fixe lorsqu'il est connecté à un réseau Wi-Fi.
20. INDICATEUR DE FLAMME MARCHE/ARRÊT
Clignote pendant 10 secondes lors de l'allumage du brûleur. Reste allumé et fixe une fois que le brûleur est en marche et que le four est en phase de chauffage.
ALLUMAGE DU BRÛLEUR :
ÉTAPE 1
Ouvrez la porte (C) et laissez-la ouverte jusqu'à l'allumage.
ÉTAPE 2
Branchez le four à une prise électrique équipée d'un disjoncteur différentiel (GFCI). Remarque : adaptateur secteur fourni avec le four.

text_image
Caractéristiques de l'adaptateur secteur Entrée : 100-240 VCA 50/60 Hz 1,5 A MAX Sortie : 12 V c.c. 5,0 AÉTAPE 3
Ouvrez l'alimentation en gaz.
ÉTAPE 4

Appuyez sur le BOUTON D'ALIMENTATION pour allumer l'écran.
ÉTAPE 5

Appuyez une fois sur le bouton, l'indicateur de température clignote, réglez la température de cuisson souhaitée. Réglable par incréments de 5 °C (41 °F). Tournez le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour sélectionner la température. Confirmez en appuyant sur le bouton, puis passez au réglage de la minuterie. L'indicateur de la minuterie clignote. Réglable par incréments d'une minute. Tournez le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour sélectionner le temps de cuisson souhaité. Confirmez en appuyant sur le bouton et le four s'allumera (icône de flamme clignotante). Le brûleur devrait s'allumer dans les 10 secondes. Une fois allumé, l'icône de flamme passera de la phase clignotante à la phase fixe.
Remarque: le réglage de la minuterie peut être ignoré en appuyant simplement sur le bouton après avoir réglé la température de cuisson.
ATTENTION - Vérifiez la flamme de votre brûleur après l'allumage. Tous les trous du brûleur doivent présenter une flamme supérieure à 2,5 cm / 1 pouce en position HIGH. Les flammes doivent être principalement bleues et ne pas s'élever.
Pour éteindre le four, maintenez enfoncé le bouton POWER BUTTON

pendant 3 secondes.
SI LE BRÛLEUR NE S'ALLUME PAS :
Si le brûleur ne s'allume pas dans les 10 secondes, un code d'erreur s'affiche à l'écran ; voir « Dépannage » à la page XX. Si le problème persiste, n'essayez pas d'utiliser l'appareil ; contactez votre revendeur ou un centre de service agréé.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: La consommation d'alcool ou de médicaments (avec ou sans ordonnance) peut altérer la capacité du consommateur à assembler correctement l'appareil ou à l'utiliser en toute sécurité.
RISQUE DE BASCULEMENT:
Placez la bouteille de gaz en position stable et fixe afin d'éviter tout basculement et accident.
Première utilisation: Avant la première utilisation de l'appareil à gaz, allumez le four et réglez-le à une température de 350 °C (660 °F) pendant au moins une heure. Éteignez le four et attendez qu'il refroidisse. Votre four est maintenant prêt à l'emploi.
Fonction de la porte: La porte est essentielle pour atteindre la température souhaitée le plus rapidement possible, la maintenir et cuire tous les plats ne nécessitant pas de très hautes températures.
AVERTISSEMENT POUR LA CUISSON DE PIZZAS: Réglez la température souhaitée avec la porte fermée ; une fois cette température atteinte, attendez au moins 30 à 40 minutes avant d'enfourner la pizza.
Vent ou courants d'air: n'utilisez jamais le four par grand vent. L'emplacement du four est fondamentale: orientez l'ouverture du four de manière à ce qu'elle soit à l'abri du vent. Évitez d'utiliser le four par temps venteux ; il est important de prévoir des protections autour du four afin d'empêcher le vent de souffler directement sur l'ouverture et, par conséquent, sur la flamme. Si vous voyez des flammes s'échapper de la base du four, éteignez-le immédiatement et coupez l'arrivée de gaz en fermant la bouteille ou la vanne du méthane.
Protection de l'écran et du four: L'écran du four ne doit pas être exposé au soleil et à la pluie pendant des périodes prolongées.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, si le four n'est pas installé sous un gazebo ou une pergola, il doit tout de même être protégé des intempéries.
ENTRETIEN
ENTRETIEN RÉGULIER
Les composants suivants doivent être inspectés et nettoyés (si nécessaire) avant chaque utilisation de votre appareil à gaz afin d'assurer un fonctionnement, une sécurité et une efficacité optimaux.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
Effectuez une combustion (voir ci-dessous). Lorsque l'appareil est froid, nettoyez l'intérieur de l'appareil si nécessaire en grattant le fond de la surface de cuisson et en passant l'aspirateur.
ENTRETIEN ANNUEL
Les composants suivants doivent être inspectés et nettoyés au moins une fois par an ou après toute période de stockage supérieure à 30 jours afin de garantir des performances, une sécurité et une efficacité optimales.
BRÛLEUR
Retirez le brûleur et inspectez-le pour détecter d'éventuelles fissures ou détériorations. Nettoyez les tubes Venturi à l'aide d'un cure-pipe pour éliminer tout blocage. Voir «Tubes Venturi». Une fois le brûleur retiré, nettoyez l'intérieur de l'appareil en grattant le fond de la surface de cuisson et en passant l'aspirateur.
TUYAU
Inspectez-le et remplacez-le si nécessaire. Pour le propane, voir Tuyau et régulateur (Page 40).
ORIFICE
Inspectez l'orifice pour vous assurer qu'il n'est pas bouché, mal aligné ou desserré.
ACIER INOXYDABLE, PEINTURE ET MATÉRIAU RÉFRACTAIRE
Lavez à l'eau et au savon. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable pour polir et éliminer les taches ou les marques.
Toute décoloration de l'acier inoxydable ou du four, ou toute fissure dans les plaques réfractaires, n'est pas considérée comme un défaut, mais comme une usure normale qui ne compromet pas la fiabilité et les performances du four.
PIÈCES DE RECHANGE
Si vous constatez un problème au niveau du régulateur, du tuyau, du brûleur ou des vannes de régulation, n'essayez pas de le réparer. Consultez votre revendeur, un centre de service agréé ou contactez l'usine pour les réparations ou les pièces de rechange. Pour garantir des performances optimales, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
TEST D'ÉTANCHÉITÉ
Lorsque vous reconnectez l'appareil à une alimentation en gaz, assurez-vous de vérifier l'absence de fuites.
Voir « Test d'étanchéité » (page 42).
TUBE VENTURI
Veillez à toujours garder le tube Venturi propre. Les obstructions du tube Venturi causées par des araignées, des insectes et des nids peuvent provoquer un retour de flamme. En effet, même si le brûleur à gaz s'allume, le gaz accumulé peut s'enflammer et provoquer un incendie ou de petites flammes.
En cas de retour de flamme, coupez immédiatement l'alimentation en gaz à la source.
Inspectez et nettoyez les tubes Venturi si l'un des symptômes suivants se produit :
- Vous sentez une odeur de gaz.
- Votre appareil n'atteint pas la température souhaitée.
- Votre appareil chauffe de manière inégale.
- Les brûleurs émettent des bruits de claquement.
INSPECTION ET NETTOYAGE DES TUBES VENTURI
- Coupez le gaz en fermant la vanne de la bouteille de propane.
- Une fois l'appareil refroidi, nettoyez le tube Venturi à l'aide d'un cure-pipe.
- Le brûleur n'est accessible qu'après avoir retiré le boîtier de support situé à l'arrière du four.
DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| ODEUR DE GAZ | FERMEZ IMMÉDIATEMENT LA VANNE D'ALIMENTATION EN GAZ.N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL TANT QUE LA FUITE N'A PAS ÉTÉ RÉPARÉE. | |
| Fuite détectée au niveau de la bouteille, du régulateur ou d'un autre raccord. | 1. Raccord du régulateur desserré.2. Fuite de gaz dans le tuyau/régulateur ou les vannes de régulation. | 1. Serrez le raccord et effectuez un « test d'étanchéité » (pages 42).2. Consultez un centre de service agréé. |
| Flammes sous le panneau de commande (retour de flamme) | Venturi bloqué. | Retirez le brûleur et nettoyez le venturi. Reportez-vous à la section « Tubes Venturi » (page 50) pour obtenir de l'aide. |
| Flamme du brûleur vacillante ou températures basses en position HIGH | Le dispositif de sécurité contre les débits excessifs s'est déclenché au niveau du raccord entre la bouteille et le four. | Fermez la vanne de la bouteille de propane, puis mettez tous les brûleurs en position OFF. Débranchez le régulateur de la bouteille. Attendez deux minutes. Rebranchez le régulateur à la bouteille. Ouvrez lentement la vanne de la bouteille. Attendez une minute. Allumez le fumoir comme indiqué dans la section «Allumage » (page 48 ). |
| Le brûleur ne s'allume pas | 1. Plus de gaz LP/vanne d'alimentation en gaz fermée.2. Probleme d'allumage.3. Le dispositif de sécurité anti-débit excessif s'est déclenché.4. Le régulateur n'est pas complètement connecté à la vanne de la bouteille.5. Une fuite dans le système provoque l'activation du dispositif de sécurité contre les débits excessifs.6. Venturi bloqué ou mal aligné avec l'orifice de la vanne.7. Orifice bloqué.8. Le tuyau est tordu.9. Orifices du brûleur obstrués. | 1. Remplissez la bouteille de gaz LP/ouvrez la vanne d'alimentation principale en gaz.2. Il s'agit d'un problème d'allumeur. Voir « L'allumeur ne fonctionne pas » ci-dessous3. Suivez la solution « Flamme vacillante ou basses températures en position HIGH » ci-dessus.4. Serrez le volant du régulateur.5. Testez l'étanchéité des raccords pour déterminer s'ils sont desserrés. Serrez les raccords. Testez l'étanchéité du système.6. Nettoyez le venturi. Voir page 50 pour obtenir de l'aide.7. Nettoyez l'orifice à l'aide d'une épingle ou d'un fil fin. Ne percez pas les orifices.8. Redressez le tuyau.9. Retirez le brûleur et nettoyez-le à l'aide d'une brosse à poils doux (par exemple brosse à dents). |
| Diminution de la chaleur, *claquements » | 1. Manque de gaz LP.2. Venturi bloqué. | 1. Remplissez la bouteille de gaz LP.2. Retirer le brûleur et nettoyer le venturi. Voir « Tubes Venturi » (page 50) pour obtenir de l'aide. |
| Points chauds sur la surface de cuisson | 1. Venturi bouché2. Orifices du brûleur partiellement obstrués par des débris | Retirez le brûleur, nettoyez le venturi. Reportez-vous à la section « Tubes venturi » (page 50) pour obtenir de l'aide.Retirez le brûleur et nettoyez-le à l'aide d'une brosse à poils doux (par exemple, une brosse à dents). |
| Bourdonnement du régulateur | La vanne de la bouteille s'est ouverte trop rapidement. | Ouvrez lentement la vanne de la bouteille. |
| Flamme jaune | 1. Une flamme jaune est normale. Si elle est excessive, le venturi est peut-être bouché.2. Orifices du brûleur partiellement obstrués par des débris. | 1. Nettoyez le venturi. Reportez-vous à la section « Tubes venturi » (page 7) pour obtenir de l'aide.2. Retirez le brûleur et nettoyez-le à l'aide d'une brosse à poils doux (par exemple une brosse à dents). |
| Si le dépannage ne permet pas de résoudre l'un de ces problèmes ou tout autre problème, veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service agréé. | ||
CODE D'ERREUR DE DÉPANNAGE
| PROBLEM | POSSIBLE CAUSE | CORRECTIVE ACTION |
| ISSUES RELATED TO THE CONTROLLER | ||
| Controller ne fonctionne pas | 1. L'appareil n'est pas branché à l'alimentation électrique.2. Les connexions sont desserrées ou corrodées.3. La rallonge électrique est défectueuse. | 1. Branchez le cordon d'alimentation GFCI à l'appareil. Branchez-le à une prise électrique qui fonctionne.2. Nettoyez les connexions et assurez-vous que tous les connecteurs sont bien enfoncés.3. Inspectez et remplacez la rallonge électrique. |
| Le thermocouple ne fonctionne pasEr1 | Le capteur de température (K-type probe) est déconnecté ou cassé. | Vérifiez le câble de connexion ou remplacez le capteur de température (sonde de type K). |
| L'allumage ne fonctionne pasEr2 | 1. Lorsque le four est éteint, l'électrode d'allumage par étincelle est déconnectée ou cassée.2. Lorsque le four est éteint, l'électrode du capteur de flamme est déconnectée ou cassée.3. Lorsque le four est éteint, le fil d'alimentation de la valve est déconnecté ou cassé.4. Lorsque le four est éteint, la bouteille de GPL est fermée. | 1. Vérifiez le fil de connexion ou remplacez l'électrode d'allumage par étincelle.2. Vérifiez le fil de connexion ou remplacez l'électrode du capteur de flamme.3. Vérifiez le fil de connexion d'alimentation de la valve ou remplacez la valve.4. Ouvrez le robinet de la bouteille de GPL et vérifiez s'il y a suffisamment de combustible. |
| Température trop élevéeEr3 | La température à l'intérieur du four a dépassé 932 °F (500 °C). La cause pourrait être un dysfonctionnement de la valve qui ne module pas correctement la flamme. | Vérifiez les fils de connexion de la valve ou remplacez-la. |
| Température basseEr4 | La température à l'intérieur du four est restée inférieure à 110 °F (43 °C) pendant plus de cinq minutes.Le capteur de température (sonde de type K) n'est pas correctemen positionné à l'intérieur de la chambre de cuisson du four. | Repositionnez le capteur de température (sonde de type K) à son emplacement d'origine et fixez-le à l'aide des vis appropriées. |
| Tension incorrecteEr 5 | La tension d'alimentation d'entrée n'est pas correcte. | Utilisez uniquement une alimentation électrique de 12 VCC 5A. |
| Flamme éteinteEr6 | 1. Lorsque le four est allumé, le gaz dans la bouteille de GPL est épuisé.2. Lorsque le four est allumé, l'électrode du capteur de flamme est cassée ou le fil est déconnecté.3. Lorsque le four est allumé, la vanne est cassée ou son cable d'alimentation est déconnecté.4. Lorsque le four est allumé, l'exposition à des vents forts ou à des courants d'air peut éteindre la flamme du brûleur. | 1. Remplacez la bouteille de GPL vide par une bouteille pleine.2. Vérifiez les fils de connexion ou remplacez l'électrode du capteur de flamme.3. Vérifiez les fils de connexion de l'alimentation électrique ou remplacez la vanne.4. Placez le four à l'abri des vents forts ou des courants d'air. |
| La valve ne fonctionne pasEr7 | La valve ne fonctionne pas ou est déconnectée. Lorsque le four est allumé, le fil de connexion de la valve est déconnecté ou cassé. | Vérifiez les fils de connexion de la valve ou remplacez-la. |
| L'allumeur piézoélectrique ne fonctionne pasEr8 | L'allumeur piézoélectrique ne fonctionne pas ou est déconnecté. Les fils d'alimentation de l'allumeur piézoélectrique sont déconnectés ou l'appareil ne fonctionne pas correctement. | Vérifiez les fils de connexion ou remplacez l'allumeur piézoélectrique. |
| Si le dépannage ne permet pas de résoudre l'un de ces problèmes ou tout autre problème, veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service agréé. | ||
GARANTIE
La présente garantie est exclusivement réservée à l'acheteur initial indiqué dans l'enregistrement de la garantie et s'applique uniquement aux produits vendus au détail et uniquement s'ils sont utilisés exclusivement par l'acheteur dans le pays où ils ont été achetés. (Les différents types de gaz utilisés dans les différents pays nécessitent des valves, des buses et des régulateurs adaptés).
CE QUE COUVRE LA GARANTIE
Le produit est couvert par une garantie de 24 mois sur tous ses composants, à l'exception des plaques réfractaires qui s'usent lors d'une utilisation normale et sauf indication contraire. Les extensions de garantie suivantes sont également prévues sur les éléments structurels et fonctionnels :
- Chambre de cuisson : garantie de 20 ans
Brûleur à gaz : garantie de 10 ans
La validité de la garantie est subordonnée au respect scrupuleux des instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien figurant dans le présent manuel. La garantie prend effet à la date d'achat et couvre exclusivement les défauts de matériaux et/ou de fabrication constatés lors d'une utilisation conforme aux spécifications techniques du fabricant.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Toute panne ou difficulté de fonctionnement due à un accident, un abus, une utilisation inappropriée, une altération, une application incorrecte, un acte de vandalisme, une installation, un entretien ou une assistance inappropriés, ou à la non-exécution de l'entretien ordinaire normal, y compris, mais sans s'y limiter, les dommages causés par des insectes à l'intérieur des tuyaux du brûleur, comme indiqué dans le manuel d'utilisation.
Détérioration ou dommages dus à des conditions météorologiques défavorables telles que la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou les tornades, décoloration due à l'exposition directe ou atmosphérique à des substances chimiques.
En outre, elle ne couvre pas les frais d'expédition ou de transport. Frais de démontage ou de réinstallation. Coûts de main-d'œuvre pour l'installation et la réparation. Coût des appels d'assistance.
Responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs.
PIÈCES DE RECHANGE
Seules des « pièces de rechange originelles pour fours à gaz » doivent être utilisées pour le remplacement. L'utilisation de toute autre pièce de rechange invalidera automatiquement la garantie susmentionnée.
DEMANDE DE GARANTIE
Toutes les garanties sont gérées directement par FONTANA FORNI. Les pièces de rechange doivent être renvoyées, frais d'expédition prépayés, accompagnées du numéro de modèle, du numéro de série et, si l'appareil n'est pas enregistré, de la preuve d'achat (copie du ticket de caisse ou de la facture). Si l'inspection confirme le défaut, nous réparerons ou remplacerons la pièce détachée conformément aux conditions de la garantie.
À la réception de la lettre ou de l'e-mail (pas par téléphone), FONTANA FORNI, à sa discrétion, peut ne pas demander le retour de la ou des pièces détachées.
| Nom | Fax # | ||
| Adresse | Modèle # | ||
| Ville, Nation/Province | Serial # | ||
| Code Postal | Date d'achat | ||
| Tel # | Nom du revendeur | ||
| Adresse mail | Composant #(voir manual montage) | ||
| Problème | |||
FONTANA
FONTANA FORNI SRL