LED 3202-20 - Détecteur MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LED 3202-20 MILWAUKEE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice MILWAUKEE LED 3202-20 - page 1

Questions des utilisateurs sur LED 3202-20 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LED 3202-20 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LED 3202-20 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI LED 3202-20 MILWAUKEE

AVERTISSEMENT Consulter tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les précisions fournies avec ce produit. Ne pas suivre l’ensemble des instructions énumérées ci-dessous peut entraîner une décharge électrique, un incendie et des blessures graves. Con- server ces instructions.

  • Avant d’utiliser ce produit, veuillez le tester sur un circuit sous tension connu pour s’assurer que l’outil fonctionne comme il faut. Ne pas utiliser s’il est endommagé de quelque façon que ce soit.
  • Si aucun signal ne s’allume, il est possible qu’une tension résiduelle soit toujours présente.
  • Constater la lecture d’absence de tension à l’aide d’une mesure adéquate avant de commencer à travailler sur un circuit.
  • Agir prudemment alors que vous travaillez dans des tensions supérieures à 30 V CA, car un risque de décharge électrique pourra survenir. Ne pas appliquer une tension supérieure à celle marquée sur le détecteur.
  • Ne jamais supposer que les ls neutres ou mis à la terre n’ont pas de tension. Les ls neutres dans les circuits de dérivation à plusieurs ls pourront être énergisés lors de la déconnexion et il faut les tester à nouveau avant de les manipuler.
  • L’opération pourra être touchée par les di󰀨érences entre la disposition de la prise et l’épaisseur et le type de l’isolement.
  • Le détecteur NE DÉTECTERA PAS de tension si :
  • La tension est d’une nature CC.
  • Le détecteur NE POURRA PAS DÉTECTER de tension si :
  • Le l est partiellement enterré ou il est dans un conduit métallique mis à la terre.
  • Le champ produit par la source de tension est bloqué, atténué ou autre- ment empêché de quelque façon que ce soit.
  • La fréquence de la tension n’est pas d’une onde sinusoïdale pure d’entre 50 Hz et 500 Hz.
  • La pointe du détecteur ne se trouve pas à une distance de 6 mm (0,25") d’une source de tension CA à radiation continue.
  • L’humidité de l’air n’est pas nominale (50 % d’humidité relative, sans condensation).
  • Le détecteur n’est pas tenu immobile.
  • Ne pas utiliser le détecteur autour des champs électromagnétiques forts.
  • Cet outil a été conçu pour une utilisation à l’intérieur.
  • Ne pas voir ou regarder directement vers la source d’éclairage.
  • Ne jamais utiliser si le couvercle des piles n’est pas installé.
  • Éteindre les disjoncteurs appropriés avant de débuter le travail.
  • Cet outil a une catégorie de mesure nominale IV en ce qui concerne les mesures e󰀨ectuées dans la source d’une installation à basse tension et une ligne extérieure. DESCRIPTION FONCTIONNELLE

2. Lampe de travail à DEL

4. Touche « marche/arrêt »

5. Touche d’alimentation à DEL

7. Couvercle des piles

PICTOGRAPHIE Courant direct Courant alternatif (CA) CAT IV Catégorie de mesure IV Attention ATTENTION Risque de décharge électrique ATTENTION Ne pas regarder xement dans la source d’éclairage en opération Touche « marche/arrêt » Touche d’alimentation à DEL Verrouillé Déverrouillé Two AAA Alkaline batteries required Lire le manuel du propriétaire UL Listing Mark pour Canada et États-unis SPECIFICATIONS Plage de mesure de tension ............................................50 à 1 000 V CA Cote de sécurité ......................................................... CAT IV 1 000 V CA Pile.................................................................. 2 piles alcalines AAA 1,5 V Protection de pénétration .................................................................. IP54 Altitude de fonctionnement ............................... 2 000 m (6562') ou moins Degré de pollution ...................................................................................2 Humidité relative maximale ...........................80% pour des températures maximales de 31°C (88°F) ayant une réduction linéaire à 50 % d’humidité relative à 40°C (104°F) Certication du produit SÉCURITÉ UL 61010-1

Température ambiante de fonctionnement recommandée ..........................................-10°C à 50°C (14°F à 122°F)

  • Installer les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée.
  • Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
  • Ne jamais utiliser si le couvercle des piles n’est pas installé.
  • Se débarrasser des piles usées comme il faut.
  • Ne pas brûler ou démonter les piles.
  • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté des piles en cas d’utilisation abusive. En cas de contact accidentel, rincer abondamment la partie atteinte à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter aussi un médecin. Le liquide s’échappant du bloc-piles peut causer des irritations ou des brûlures. Installation des piles

1. Retirer le couvercle des piles en le tournant vers la position de déver-

2. Installer les piles d’après la polarité marquée sur l’outil.

3. Pour réinstaller le couvercle des piles, l’aligner sur l’icône de déver-

rouillage et le faire tourner vers la position de verrouillage . AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser sans le couvercle des piles sur place.

4. Tester le détecteur sur une source électrique connue.

MANIEMENT AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de décharge élec- trique ou de blessures, le tester sur un circuit sous tension connu pour s’assurer que l’outil fonctionne bien avant de l’utiliser. Ne pas utiliser le détecteur s’il est endommagé que quelque façon que ce soit. Ne pas voir ou regarder directement vers la source d’éclairage. Utilisation du détecteur Appuyer sur la touche d’alimentation pendant une seconde pour allumer et éteindre le détecteur. Une sonnerie audible sera entendue et le témoin à DEL s’allumera en vert lorsque l’outil est allumé. Pour activer le mode silencieux, enfoncer la touche d’alimentation pen- dant 3 à 5 secondes. Le détecteur clignotera pour indiquer que le mode silencieux vient d’être activé. Pour désactiver le mode silencieux, enfoncer la touche d’alimentation pendant 2 secondes lorsque le produit est en mode silencieux. Pour conrmer la présence de tension CA dans une prise électrique, mettre la pointe du détecteur dans chaque côté de la prise. Pour conrmer la présence de tension CA dans une autre section du circuit, mettre la pointe du détecteur contre le circuit. Lorsqu’une tension est détectée, le témoin à DEL et la pointe s’allumeront en rouge et l’outil bippera à plusieurs reprises. Appuyez sur le bouton d'alimentation à LED pour allumer/éteindre la lampe torche. Nettoyage Garder les poignées de l’outil propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Utiliser uniquement du savon doux et un linge humide pour le nettoyage.

Cet outil électrique MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d’être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce de cet outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est a󰀨ectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAU-KEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut remplacer et entretenir leurs pièces an de jouir de leur rendement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce s’est terminée, incluant, sans s’y limiter, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protection de butoir.*Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils électriques. Veuillez vous reporter aux autres garanties di󰀨érentes disponibles pour ces produits.La période durant lequel la garantie est valable pour la lumière à DEL de la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l’ampoule transformée à DEL (49-81-0090) est d’une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites au-dessus. Si la lumière à DEL ou l’ampoule transformée à DEL tombent en panne durant l’utilisation normale, la pièce sera remplacée gratuitement. L’inscription de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRO-DUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PU-NITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARAN-TIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALE-MENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre Service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) an de trouver le centre de service le plus proche dans votre région pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE. ENSAMBLAJE ADVERTENCIA This tool is designed to be powered by 2-AAA Alkaline batteries properly inserted into the de- tector. Do not attempt to use with any other voltage or power supply.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : LED 3202-20

Catégorie : Détecteur